All language subtitles for Young Sheldon s02e16 A Loaf of Bread.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,568 ADULT SHELDON: I'd like to tell you a story 2 00:00:03,612 --> 00:00:05,092 about a time I was right. 3 00:00:05,135 --> 00:00:06,441 Now, I'm sure you're thinking, 4 00:00:06,484 --> 00:00:09,052 "But, Sheldon, you're never wrong." 5 00:00:09,096 --> 00:00:12,273 And you'd be right. 6 00:00:12,316 --> 00:00:14,057 But it's worth taking a closer look 7 00:00:14,101 --> 00:00:17,017 at this particular incident. 8 00:00:17,060 --> 00:00:19,236 Because it began with a loaf of bread, 9 00:00:19,280 --> 00:00:21,673 and ended with me and my family 10 00:00:21,717 --> 00:00:25,634 almost being kicked out of the United States of America. 11 00:00:30,117 --> 00:00:31,161 Uh-oh. 12 00:00:31,205 --> 00:00:32,902 What's the matter? 13 00:00:32,945 --> 00:00:35,078 Something's wrong with my sandwich. 14 00:00:35,122 --> 00:00:36,471 Did it go bad? 15 00:00:36,514 --> 00:00:40,344 No. It just tastes... different. 16 00:00:40,388 --> 00:00:42,868 If you don't want it, I'll trade you for my dumplings. 17 00:00:42,912 --> 00:00:44,392 I'm already unhappy. 18 00:00:44,435 --> 00:00:46,698 Do you really think dumplings will fix the problem? 19 00:00:46,742 --> 00:00:49,658 It'll fix my problem. I'm sick of dumplings. 20 00:00:50,746 --> 00:00:52,095 [phone rings] 21 00:00:52,139 --> 00:00:54,358 Mary Cooper, how may I bless you? 22 00:00:54,402 --> 00:00:55,359 SHELDON: Hello, Mom? 23 00:00:55,403 --> 00:00:57,274 Sheldon? Everything okay? 24 00:00:57,318 --> 00:00:58,710 No.What's wrong? 25 00:00:58,754 --> 00:01:01,713 What happened?My sandwich tastes different. 26 00:01:01,757 --> 00:01:03,672 [sighs] You know you're not supposed to call 27 00:01:03,715 --> 00:01:05,108 unless it's an emergency. 28 00:01:05,152 --> 00:01:07,937 I'm well aware. So what did you change? 29 00:01:07,980 --> 00:01:09,721 I didn't change anything. 30 00:01:09,765 --> 00:01:12,681 Same bread, same peanut butter, same jelly. 31 00:01:12,724 --> 00:01:15,553 Did you use one knife for the PB and the J? 32 00:01:15,597 --> 00:01:18,078 No.Are you sure? 33 00:01:18,121 --> 00:01:20,384 That was one time two years ago, 34 00:01:20,428 --> 00:01:21,951 and all the other knives were dirty. 35 00:01:21,994 --> 00:01:23,996 It was 14 months and 11 days ago. 36 00:01:24,040 --> 00:01:26,390 When we made the big switch from Wonder Bread. 37 00:01:26,434 --> 00:01:27,522 Oh, how could I forget? 38 00:01:27,565 --> 00:01:29,741 Sheldon, I didn't change anything. 39 00:01:29,785 --> 00:01:31,526 Can I get back to work now? 40 00:01:32,657 --> 00:01:34,094 I suppose so. 41 00:01:34,137 --> 00:01:35,747 Thank you. Bye. 42 00:01:35,791 --> 00:01:37,271 Don't I get an "I love you"? 43 00:01:37,314 --> 00:01:39,099 I love you. 44 00:01:39,142 --> 00:01:41,579 One more time, with a little more energy. 45 00:01:41,623 --> 00:01:44,582 [phone hangs up, dial tone sounds] 46 00:01:44,626 --> 00:01:47,759 Must've been disconnected. 47 00:01:47,803 --> 00:01:50,719 Well, my mother didn't do anything differently. 48 00:01:50,762 --> 00:01:52,329 Are you gonna eat it? 49 00:01:52,373 --> 00:01:55,767 Better. I'm going to do science on it. 50 00:01:55,811 --> 00:01:58,118 [sighs] I would eat it. 51 00:01:59,641 --> 00:02:01,773 Are the goggles necessary? 52 00:02:01,817 --> 00:02:04,167 No, but they really set the mood. 53 00:02:04,211 --> 00:02:07,475 Okay, subject "A," jelly. 54 00:02:10,826 --> 00:02:15,091 That's definitely strawberry and definitely Smuckers. 55 00:02:16,745 --> 00:02:17,746 Subject "B." 56 00:02:21,097 --> 00:02:23,752 That's Jif all right. Creamy and delicious. 57 00:02:23,795 --> 00:02:25,319 It must be the bread. 58 00:02:25,362 --> 00:02:28,974 Hold on. This is a scientific experiment. 59 00:02:29,018 --> 00:02:30,367 We can't make assumptions. 60 00:02:30,411 --> 00:02:33,631 Subject "C." 61 00:02:33,675 --> 00:02:35,720 It's the bread. 62 00:02:35,764 --> 00:02:39,071 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 63 00:02:39,115 --> 00:02:41,683 ♪ Yesterday I moved a mountain 64 00:02:41,726 --> 00:02:44,207 ♪ I bet I could be your hero 65 00:02:44,251 --> 00:02:47,123 ♪ I am a mighty little man 66 00:02:47,167 --> 00:02:51,171 ♪ I am a mighty little man.♪ 67 00:02:58,482 --> 00:03:00,876 Welcome to the family, Hacksaw. 68 00:03:02,704 --> 00:03:03,705 [sniffles] 69 00:03:07,796 --> 00:03:08,753 Hey. 70 00:03:08,797 --> 00:03:11,756 Oh. Hey, Georgie. 71 00:03:11,800 --> 00:03:12,757 You okay? 72 00:03:12,801 --> 00:03:14,542 Mm-hmm. 73 00:03:14,585 --> 00:03:15,673 You sure? 74 00:03:15,717 --> 00:03:17,632 Not really. 75 00:03:17,675 --> 00:03:20,983 Um... Dustin broke up with me. 76 00:03:21,026 --> 00:03:23,507 What? 77 00:03:23,551 --> 00:03:25,640 He said I was immature. [sniffs] 78 00:03:25,683 --> 00:03:26,989 Is he crazy? 79 00:03:27,032 --> 00:03:29,731 Everything about you screams womanhood. 80 00:03:31,254 --> 00:03:32,429 See? 81 00:03:32,473 --> 00:03:35,215 Happy Hearth Home Bakeries, just like always. 82 00:03:35,258 --> 00:03:38,435 Well, something is rotten in the state of Denmark.What? 83 00:03:38,479 --> 00:03:40,785 That's Shakespeare, Mom.Great. 84 00:03:40,829 --> 00:03:43,310 Missy, did your sandwich taste different today? 85 00:03:43,353 --> 00:03:45,573 Couldn't tell you. I traded it for a Ding Dong. 86 00:03:46,617 --> 00:03:48,576 Your sandwich is exactly the same, Sheldon. 87 00:03:49,707 --> 00:03:50,665 What's going on? 88 00:03:50,708 --> 00:03:52,275 This bread is different. 89 00:03:52,319 --> 00:03:53,581 Let me see. 90 00:03:54,712 --> 00:03:56,279 You know, he might be right. 91 00:03:57,324 --> 00:03:58,716 Ow. 92 00:03:58,760 --> 00:04:00,892 Shelly, it's probably just your taste buds 93 00:04:00,936 --> 00:04:02,459 changing as you get older. 94 00:04:02,503 --> 00:04:03,982 But I don't like change. 95 00:04:04,026 --> 00:04:05,680 Then you're gonna hate puberty. 96 00:04:06,811 --> 00:04:09,553 Got me with your ring. 97 00:04:11,251 --> 00:04:12,556 She wasn't wrong. 98 00:04:12,600 --> 00:04:14,079 Studies do support that your sense of taste 99 00:04:14,123 --> 00:04:15,429 changes over time. 100 00:04:15,472 --> 00:04:17,909 So the bread's the same and you're different? 101 00:04:17,953 --> 00:04:19,346 Apparently so. 102 00:04:22,436 --> 00:04:24,438 Nope, it's the bread. 103 00:04:25,526 --> 00:04:26,918 [school bell rings] 104 00:04:36,232 --> 00:04:37,320 Hey. 105 00:04:37,364 --> 00:04:39,453 Hi. 106 00:04:39,496 --> 00:04:41,933 I was wondering if you wanted to grab a bite to eat 107 00:04:41,977 --> 00:04:43,152 at the Waffle House? 108 00:04:44,327 --> 00:04:45,807 Not like a date. 109 00:04:45,850 --> 00:04:48,331 But as someone who recently had his heart broke, 110 00:04:48,375 --> 00:04:49,941 I think I could help. 111 00:04:49,985 --> 00:04:51,726 Who broke yourheart? 112 00:04:52,770 --> 00:04:53,728 I love you. 113 00:04:53,771 --> 00:04:55,512 [others gasping]Ooh! 114 00:04:55,556 --> 00:04:56,687 You did. 115 00:04:56,731 --> 00:04:58,820 Oh. Yeah. 116 00:04:58,863 --> 00:05:01,344 I'm just saying, 117 00:05:01,388 --> 00:05:03,172 I know what you're going through. 118 00:05:03,215 --> 00:05:05,957 So if you need a friend with a pocket full of waffle money... 119 00:05:06,001 --> 00:05:07,829 [chuckles] 120 00:05:07,872 --> 00:05:10,788 [woman speaks indistinctly over P.A.] 121 00:05:10,832 --> 00:05:12,790 TAM: Look at these prices. 122 00:05:12,834 --> 00:05:14,183 No wonder supermarkets are running my parents 123 00:05:14,226 --> 00:05:15,837 out of business. 124 00:05:15,880 --> 00:05:17,708 Your parents own a convenience store. 125 00:05:17,752 --> 00:05:19,797 They charge extra for the convenience. 126 00:05:19,841 --> 00:05:21,625 How is this not convenient? 127 00:05:21,669 --> 00:05:22,844 Excuse me, sir. 128 00:05:22,887 --> 00:05:24,280 Has anything changed with the bread 129 00:05:24,324 --> 00:05:26,500 from the Happy Hearth Home Bakeries? 130 00:05:26,543 --> 00:05:27,849 I have no idea. 131 00:05:27,892 --> 00:05:29,807 How can you not know? You work here. 132 00:05:29,851 --> 00:05:31,069 What do you want from me? 133 00:05:31,113 --> 00:05:33,855 I get $3.35 an hour to stock shelves. 134 00:05:33,898 --> 00:05:34,986 Are you kidding? 135 00:05:35,030 --> 00:05:37,032 My father pays me five dollars a week. 136 00:05:39,687 --> 00:05:41,602 I bet they're violating child labor laws. 137 00:05:41,645 --> 00:05:43,038 Look. This loaf says 138 00:05:43,081 --> 00:05:45,954 "A subsidiary of the Domestic Food Corporation." 139 00:05:45,997 --> 00:05:47,651 This older loaf doesn't. 140 00:05:47,695 --> 00:05:49,958 I wonder if I can take my parents to court? 141 00:05:50,001 --> 00:05:52,830 [sniffs] It smells like my bread. 142 00:05:52,874 --> 00:05:55,616 Or I could start a labor union with my sisters. 143 00:05:55,659 --> 00:05:57,618 This is it! This is my bread! 144 00:05:57,661 --> 00:05:59,402 We could go on strike. 145 00:05:59,446 --> 00:06:01,752 Bring them to their knees. 146 00:06:01,796 --> 00:06:02,971 SHELDON: Vindication! 147 00:06:10,544 --> 00:06:12,459 [phone rings] 148 00:06:12,502 --> 00:06:13,982 Happy Hearth Home Bakeries, 149 00:06:14,025 --> 00:06:15,766 this is Pete. How can I help you? 150 00:06:15,810 --> 00:06:17,551 Hello, Pete. My name is Sheldon Cooper, 151 00:06:17,594 --> 00:06:19,727 and I would like to know what changed 152 00:06:19,770 --> 00:06:21,642 in your white sandwich loaf to make it taste different? 153 00:06:21,685 --> 00:06:24,253 Sheldon, hang up the phone. It's dinner time. 154 00:06:24,296 --> 00:06:27,125 Be right there, Mom. I'm doing battle with corporate America. 155 00:06:27,169 --> 00:06:28,126 I'm sorry, Pete. 156 00:06:28,170 --> 00:06:29,650 You were saying? 157 00:06:29,693 --> 00:06:32,435 Any chance your bread was past the expiration date? 158 00:06:32,479 --> 00:06:34,742 No, it was brand-new. But I did a taste comparison 159 00:06:34,785 --> 00:06:37,440 after it was bought out by the Domestic Food Corporation, 160 00:06:37,484 --> 00:06:39,790 and they are definitely not the same. 161 00:06:39,834 --> 00:06:43,228 Well, I can assure you that, "the recent acquisition 162 00:06:43,272 --> 00:06:46,275 "by the Domestic Food Corporation has not affected 163 00:06:46,318 --> 00:06:48,451 "the quality of our products in any way. 164 00:06:48,495 --> 00:06:51,411 "Every single bread, baked good, and pastry 165 00:06:51,454 --> 00:06:53,804 is made with love. From our hearth to your home." 166 00:06:53,848 --> 00:06:56,720 Then why does it taste different, Pete? Why? 167 00:06:56,764 --> 00:06:58,069 Well, because now we make everything 168 00:06:58,113 --> 00:07:00,637 really cheap and fast. Bye. 169 00:07:05,686 --> 00:07:07,557 I thought Dustin was different. 170 00:07:07,601 --> 00:07:09,777 I thought he wanted to live a Christian life like me. 171 00:07:09,820 --> 00:07:13,694 But... all he wanted is what every guy wants. 172 00:07:13,737 --> 00:07:15,565 [scoffs] Guys. 173 00:07:15,609 --> 00:07:18,481 Oh, please, you're all the same. 174 00:07:18,525 --> 00:07:20,744 Hey. You rejected me, you punched me in the face, 175 00:07:20,788 --> 00:07:23,660 and I'm still here. 176 00:07:23,704 --> 00:07:25,357 Happy eating waffles with you. 177 00:07:25,401 --> 00:07:29,187 Georgie, do you really think you're capable 178 00:07:29,231 --> 00:07:30,798 of just being my friend? 179 00:07:30,841 --> 00:07:33,496 That's a good question. 180 00:07:33,540 --> 00:07:35,585 My brain says yes. 181 00:07:35,629 --> 00:07:37,587 What about the rest of you? 182 00:07:37,631 --> 00:07:40,024 Honestly, I wouldn't trust it. 183 00:07:40,068 --> 00:07:41,069 [laughs] 184 00:07:42,636 --> 00:07:45,726 Excuse me. Would you like to sign my petition 185 00:07:45,769 --> 00:07:46,944 against Happy Hearth Home Bakeries? 186 00:07:46,988 --> 00:07:49,599 Maybe on the way out. 187 00:07:49,643 --> 00:07:51,862 Excuse me. Would you like to sign my petition 188 00:07:51,906 --> 00:07:53,690 against Happy Hearth Home Bakeries? 189 00:07:53,734 --> 00:07:55,953 Oh. Maybe on the way out. 190 00:07:55,997 --> 00:07:57,302 I hate to say it. 191 00:07:57,346 --> 00:07:58,826 But everybody's way out 192 00:07:58,869 --> 00:08:00,392 is at the other set of doors. 193 00:08:02,438 --> 00:08:04,701 I have noticed. Why do you think that is? 194 00:08:04,745 --> 00:08:07,051 Cowards. The whole bunch of 'em. 195 00:08:08,705 --> 00:08:10,054 Mr. Givens! 196 00:08:10,098 --> 00:08:13,580 [sighs] Hello, Sheldon. 197 00:08:13,623 --> 00:08:16,147 Meemaw, this is my science teacher, Mr. Givens. 198 00:08:16,191 --> 00:08:17,714 Nice to meet ya. Hi. 199 00:08:17,758 --> 00:08:19,542 This is strange, I never think of you 200 00:08:19,586 --> 00:08:21,283 as existing outside of school. 201 00:08:21,326 --> 00:08:23,546 Well, it turns out I do. 202 00:08:23,590 --> 00:08:25,635 And you're here buying food. 203 00:08:25,679 --> 00:08:27,158 I am. 204 00:08:27,202 --> 00:08:29,073 Fascinating. 205 00:08:29,117 --> 00:08:30,858 All right. 206 00:08:30,901 --> 00:08:32,729 Well, I'll see you on Monday.Wait. 207 00:08:32,773 --> 00:08:34,514 Would you like to sign my petition 208 00:08:34,557 --> 00:08:35,863 against Happy Hearth Home Bakeries? 209 00:08:35,906 --> 00:08:37,168 Well, what have they done? 210 00:08:37,212 --> 00:08:38,779 They're making their bread faster and cheaper 211 00:08:38,822 --> 00:08:39,867 to save money. 212 00:08:39,910 --> 00:08:41,564 That's terrible. 213 00:08:41,608 --> 00:08:43,958 It is. Would you like to sign? 214 00:08:44,001 --> 00:08:46,090 I would.Excellent. 215 00:08:46,134 --> 00:08:49,050 I'll get you on the way out.Thank you. 216 00:08:50,617 --> 00:08:51,705 Well, that's one. 217 00:08:51,748 --> 00:08:53,924 Yeah. 218 00:08:59,756 --> 00:09:02,977 GEORGE JR.: I know it's tough, but you gotta be strong. 219 00:09:03,020 --> 00:09:05,588 And remember, you're not alone. 220 00:09:05,632 --> 00:09:06,589 Hello? 221 00:09:06,633 --> 00:09:08,112 Kinda busy. 222 00:09:08,156 --> 00:09:09,853 Well, there's only one bathroom in the house, Georgie, 223 00:09:09,897 --> 00:09:11,594 and it's not for phone calls. 224 00:09:11,638 --> 00:09:12,900 I got to call you back. 225 00:09:12,943 --> 00:09:15,293 Sorry. 226 00:09:15,337 --> 00:09:16,860 Who you talking to? 227 00:09:16,904 --> 00:09:18,732 That Veronica girl? 228 00:09:18,775 --> 00:09:19,733 Yeah. 229 00:09:19,776 --> 00:09:20,951 What's going on with that? 230 00:09:20,995 --> 00:09:22,779 Nothing. We're just friends. 231 00:09:22,823 --> 00:09:26,217 Okay. You ever want to run any of this stuff by me, 232 00:09:26,261 --> 00:09:27,610 I'm here for you. 233 00:09:27,654 --> 00:09:29,656 Why would I want to run it by you? 234 00:09:29,699 --> 00:09:32,136 Well, I was once a 15-year-old boy. 235 00:09:32,180 --> 00:09:35,226 I know what it's like to have strong feelings for a girl. 236 00:09:35,270 --> 00:09:39,317 Gross. I'm not gonna talk to you about this. 237 00:09:39,361 --> 00:09:41,319 I-I saw that kid on Who's the Boss 238 00:09:41,363 --> 00:09:43,626 talk to Tony Danza about hisproblems. 239 00:09:43,670 --> 00:09:46,542 They're not related. This is totally different. 240 00:09:52,287 --> 00:09:55,159 Damn it, Georgie, you could flush once in a while.[toilet flushes] 241 00:09:55,203 --> 00:09:57,771 On behalf of sandwich-loving children 242 00:09:57,814 --> 00:09:59,686 everywhere, I thank you. 243 00:10:00,687 --> 00:10:02,689 How many is that?13. 244 00:10:02,732 --> 00:10:04,255 A baker's dozen. What do you say we 245 00:10:04,299 --> 00:10:06,127 pack up and head outta here? 246 00:10:06,170 --> 00:10:08,129 No, we have to wait for Channel 7 news. 247 00:10:08,172 --> 00:10:09,347 Channel 7? 248 00:10:09,391 --> 00:10:10,914 Yes. I called them this morning 249 00:10:10,958 --> 00:10:12,437 and told them there was a human interest story 250 00:10:12,481 --> 00:10:13,917 at the supermarket. 251 00:10:13,961 --> 00:10:14,918 What story? 252 00:10:14,962 --> 00:10:16,354 Classic Americana. 253 00:10:16,398 --> 00:10:18,008 Little guy versus corporate greed. 254 00:10:18,052 --> 00:10:20,924 Honey, Channel 7 is not coming. 255 00:10:20,968 --> 00:10:22,360 [horn honks] 256 00:10:23,405 --> 00:10:24,362 You Sheldon Cooper? 257 00:10:24,406 --> 00:10:25,537 Yes, ma'am. 258 00:10:25,581 --> 00:10:26,800 You got to be kidding me. 259 00:10:26,843 --> 00:10:27,975 How's my hair look? 260 00:10:35,417 --> 00:10:36,505 Hey, how'd it go? 261 00:10:36,548 --> 00:10:38,028 Great. Turn to Channel 7. 262 00:10:38,072 --> 00:10:39,464 But I'm watching the game. 263 00:10:39,508 --> 00:10:41,466 But I'm going to be on Channel 7. 264 00:10:41,510 --> 00:10:42,337 What's he talking about? 265 00:10:42,380 --> 00:10:45,209 He's gonna be on Channel 7. 266 00:10:47,211 --> 00:10:48,691 SHELDON [on TV]: I was shocked to learn 267 00:10:48,735 --> 00:10:50,519 that the Happy Hearth Home Bakeries had been bought out 268 00:10:50,562 --> 00:10:52,129 by the Domestic Food Corporation, 269 00:10:52,173 --> 00:10:54,697 and they started making their bread faster and cheaper. 270 00:10:54,741 --> 00:10:57,265 And you don't like that, do you?No. 271 00:10:57,308 --> 00:10:58,919 REPORTER: And you're collecting signatures 272 00:10:58,962 --> 00:11:00,790 to make them stop.I am. 273 00:11:00,834 --> 00:11:03,097 Corporations shouldn't be allowed to make 274 00:11:03,140 --> 00:11:04,402 these decisions on their own. 275 00:11:04,446 --> 00:11:05,969 REPORTER: Well, who should? 276 00:11:06,013 --> 00:11:07,492 The people who eat the bread. 277 00:11:07,536 --> 00:11:09,973 This wouldn't happen if there were centralized control 278 00:11:10,017 --> 00:11:11,409 over all these big corporations. 279 00:11:11,453 --> 00:11:13,107 REPORTER: Are you suggesting 280 00:11:13,150 --> 00:11:16,110 a communist form of government in Texas? 281 00:11:16,153 --> 00:11:17,546 I suppose I am. 282 00:11:17,589 --> 00:11:18,765 MEEMAW: Hang on a sec... 283 00:11:18,808 --> 00:11:21,419 There you have it. Local boy Sheldon Cooper 284 00:11:21,463 --> 00:11:24,771 says communism is what Texas needs. 285 00:11:24,814 --> 00:11:26,816 Oh, dear God. 286 00:11:32,909 --> 00:11:34,345 I just... You... 287 00:11:34,389 --> 00:11:36,478 Why... I-I-I-I-I... 288 00:11:36,521 --> 00:11:37,609 Why would you... 289 00:11:38,959 --> 00:11:40,264 What were you th... 290 00:11:40,308 --> 00:11:41,657 Oh, God.MARY: Calm down. 291 00:11:41,701 --> 00:11:43,877 It was just the 4:00 news. I'm sure no one saw it. 292 00:11:43,920 --> 00:11:45,574 I hope a lot of people saw it 293 00:11:45,617 --> 00:11:46,749 and Happy Hearth is forced 294 00:11:46,793 --> 00:11:48,229 to give our country good bread again. 295 00:11:48,272 --> 00:11:49,665 No! No more bread. 296 00:11:49,709 --> 00:11:51,580 No more country. No more talking. 297 00:11:52,973 --> 00:11:54,017 Excuse me. 298 00:11:54,061 --> 00:11:55,802 Where are you going? 299 00:11:55,845 --> 00:11:57,891 I'm gonna go put up an American flag in front of my house. 300 00:11:57,934 --> 00:11:59,501 That's a great idea. Mare, where's our flag? 301 00:11:59,544 --> 00:12:01,242 Uh, uh, it's in the garage. 302 00:12:04,288 --> 00:12:05,725 Is something wrong? 303 00:12:05,768 --> 00:12:08,379 Yes, Sheldon, something is wrong. 304 00:12:08,423 --> 00:12:10,599 [doorbell rings]Oh, now what? 305 00:12:12,601 --> 00:12:14,864 Is anybody going to fill me in? 306 00:12:16,953 --> 00:12:18,346 Not a good time, Brenda. 307 00:12:18,389 --> 00:12:20,478 I don't want your boy playing with my boy anymore. 308 00:12:20,522 --> 00:12:22,872 Excuse me?[phone ringing] 309 00:12:22,916 --> 00:12:24,134 Someone get that! 310 00:12:24,178 --> 00:12:25,919 I just saw Sheldon on the news. 311 00:12:25,962 --> 00:12:27,094 He doesn't need to be filling 312 00:12:27,137 --> 00:12:30,010 Billy's head with crazy commie ideas. 313 00:12:30,053 --> 00:12:32,621 Crazier than sitting on an egg and trying to hatch it? 314 00:12:32,664 --> 00:12:35,537 'Cause I saw your precious son do that the other day. 315 00:12:35,580 --> 00:12:38,061 Oh, so you're spying on us. 316 00:12:38,105 --> 00:12:40,368 Good to know. 317 00:12:40,411 --> 00:12:42,892 [grunts] 318 00:12:42,936 --> 00:12:45,982 Yes, I do understand we're in the middle of a cold war. 319 00:12:46,026 --> 00:12:47,418 But have you seen 320 00:12:47,462 --> 00:12:49,986 how many people wait in line for bread in Moscow? 321 00:12:50,030 --> 00:12:52,597 It stands to reason their bread must be great. 322 00:12:52,641 --> 00:12:53,903 Who you talking to? 323 00:12:53,947 --> 00:12:56,558 A reporter from Timemagazine.No! 324 00:12:56,601 --> 00:12:58,168 He didn't mean it. 325 00:12:58,212 --> 00:12:59,822 God bless America. 326 00:12:59,866 --> 00:13:02,172 [exhales] 327 00:13:10,093 --> 00:13:12,879 Traitors.Yeah, go back to Russia. 328 00:13:12,922 --> 00:13:14,881 Go back? 329 00:13:14,924 --> 00:13:17,057 I've never been there in the first place. 330 00:13:17,100 --> 00:13:18,710 Well, have a great day, Georgie. 331 00:13:18,754 --> 00:13:21,409 A great day? Are you out of your mind? 332 00:13:21,452 --> 00:13:23,063 Our lives are over. 333 00:13:23,106 --> 00:13:26,849 Well, you'll never have a great day with that attitude. 334 00:13:26,893 --> 00:13:29,199 ♪ You're a grand old flag 335 00:13:29,243 --> 00:13:31,071 ♪ You're a high-flying flag 336 00:13:31,114 --> 00:13:34,378 ♪ And forever in peace may you wave ♪ 337 00:13:34,422 --> 00:13:38,861 ♪ You're the emblem of the land I love ♪ 338 00:13:38,905 --> 00:13:41,298 ♪ The home of the free and the... ♪ 339 00:13:46,086 --> 00:13:49,480 Look, you made my mom's note. 340 00:13:50,481 --> 00:13:53,006 "Don't talk to Sheldon. Mom." 341 00:13:53,049 --> 00:13:56,487 That's fine. I usually do most of the talking. 342 00:13:56,531 --> 00:13:58,576 Yes, you do. 343 00:13:58,620 --> 00:14:01,841 ♪ My country, 'tis of thee 344 00:14:01,884 --> 00:14:05,409 ♪ Sweet land of liberty 345 00:14:05,453 --> 00:14:08,935 ♪ Of thee I sing 346 00:14:08,978 --> 00:14:13,156 ♪ Land where our fathers died, la... ♪ 347 00:14:13,200 --> 00:14:14,244 Sing along. 348 00:14:14,288 --> 00:14:16,856 ♪ Land of the pilgrims' pride... ♪ 349 00:14:16,899 --> 00:14:18,858 [indistinct chatter] 350 00:14:29,216 --> 00:14:31,348 Mind if I sit? 351 00:14:31,392 --> 00:14:33,873 Y-You sure you want to be seen with me? 352 00:14:33,916 --> 00:14:37,137 Oh, please. You're not a commie. 353 00:14:38,138 --> 00:14:39,835 Everyone else seems to think I am. 354 00:14:39,879 --> 00:14:42,185 Do you even know what a communist is? 355 00:14:42,229 --> 00:14:45,449 Yeah. It's the big blond guy Rocky fights in Rocky IV. 356 00:14:45,493 --> 00:14:48,235 And he also fights them when he's Rambo. 357 00:14:48,278 --> 00:14:50,237 [chuckles] That's it?Well, 358 00:14:50,280 --> 00:14:53,066 I know in every movie it looks like the commies are gonna win, 359 00:14:53,109 --> 00:14:54,545 but they don't. 360 00:14:54,589 --> 00:14:56,504 [laughs] 361 00:14:56,547 --> 00:14:58,071 You ever seen any Rocky movies? 362 00:14:58,114 --> 00:15:00,247 Um, I saw Rocky II. 363 00:15:00,290 --> 00:15:02,814 That's the second one. 364 00:15:03,815 --> 00:15:10,039 ♪ Oh, say, does that star-spangled banner ♪ 365 00:15:10,083 --> 00:15:13,782 ♪ Yet wave... 366 00:15:13,825 --> 00:15:16,132 Hey, you wanted to see me? 367 00:15:16,176 --> 00:15:17,655 Have a seat. 368 00:15:19,701 --> 00:15:22,138 [sighs] 369 00:15:24,314 --> 00:15:27,100 Guess what I've been getting a lot of calls about today. 370 00:15:27,143 --> 00:15:29,450 I know it looks bad, but we're handling it. 371 00:15:29,493 --> 00:15:31,234 It-It'll all blow over. 372 00:15:31,278 --> 00:15:32,801 I'm sorry, George, but I can't have 373 00:15:32,844 --> 00:15:36,196 a suspected communist coaching our boys. 374 00:15:36,239 --> 00:15:38,459 [chuckles]: Whoa, Tom. I'm not... 375 00:15:38,502 --> 00:15:40,330 I love my country. 376 00:15:40,374 --> 00:15:42,376 This is just Sheldon getting bent out of shape 377 00:15:42,419 --> 00:15:43,812 over a loaf of bread. 378 00:15:43,855 --> 00:15:46,771 Well, this bread better be worth you losing your job. 379 00:15:46,815 --> 00:15:49,383 Now, hang on. G-Give me a chance to fix it. 380 00:15:50,732 --> 00:15:51,820 Please. 381 00:15:51,863 --> 00:15:53,474 [sighs] 382 00:15:53,517 --> 00:15:55,345 All right, George. 383 00:15:56,303 --> 00:15:58,218 But if I hear from one more angry parent... 384 00:15:58,261 --> 00:16:00,916 Thank you. Thank you. 385 00:16:01,917 --> 00:16:04,093 [phone rings] 386 00:16:04,137 --> 00:16:06,139 He's not here. 387 00:16:11,318 --> 00:16:13,668 Mary, you understand these people are atheists. 388 00:16:13,711 --> 00:16:15,191 I get it. They're not my people. 389 00:16:15,235 --> 00:16:17,019 You're my people. 390 00:16:17,063 --> 00:16:18,368 Then what's this all about? 391 00:16:18,412 --> 00:16:20,370 My son just wanted a better sandwich. 392 00:16:20,414 --> 00:16:22,503 Why is this so hard for y'all to understand?! 393 00:16:23,286 --> 00:16:24,940 ♪ From the mountains 394 00:16:24,984 --> 00:16:27,029 ♪ To the prairies 395 00:16:27,073 --> 00:16:31,207 ♪ To the oceans white with foam ♪ 396 00:16:31,251 --> 00:16:35,385 ♪ God bless America 397 00:16:35,429 --> 00:16:39,868 ♪ Our home sweet home... 398 00:16:39,911 --> 00:16:41,609 Pinko!Screw you! 399 00:16:41,652 --> 00:16:46,657 ♪ God bless America... 400 00:16:46,701 --> 00:16:48,398 MAN: Three, two... 401 00:16:48,442 --> 00:16:49,530 Thanks for having me on. 402 00:16:49,573 --> 00:16:51,923 You're welcome. Now, I understand 403 00:16:51,967 --> 00:16:53,403 you wanted to set the record straight 404 00:16:53,447 --> 00:16:55,101 regarding your son's communism. 405 00:16:55,144 --> 00:16:56,624 Yes. N-No! 406 00:16:56,667 --> 00:16:59,061 He's not a communist. He's ten years old. 407 00:16:59,105 --> 00:17:01,063 Listen, I fought for this country. 408 00:17:01,107 --> 00:17:02,499 I love this country. 409 00:17:02,543 --> 00:17:04,066 My kids love this country. 410 00:17:04,110 --> 00:17:05,415 Isn't that right, Sheldon? 411 00:17:05,459 --> 00:17:06,764 Yes. 412 00:17:06,808 --> 00:17:08,723 Although, in all fairness, 413 00:17:08,766 --> 00:17:10,942 the Social Security system isa form of... 414 00:17:10,986 --> 00:17:13,162 You love this country!I love this country. 415 00:17:25,740 --> 00:17:29,178 I have something important that I'd like to say. 416 00:17:32,616 --> 00:17:33,791 These last few days, 417 00:17:33,835 --> 00:17:35,445 I've been giving the new Happy Hearth bread 418 00:17:35,489 --> 00:17:36,664 another chance, and I've decided 419 00:17:36,707 --> 00:17:38,231 it's not so bad. 420 00:17:40,494 --> 00:17:42,496 Also, it toasts well. 421 00:17:44,802 --> 00:17:46,761 So, I'm going to say 422 00:17:46,804 --> 00:17:49,459 that's a sign of personal growth on my part. 423 00:17:49,503 --> 00:17:52,288 In fact, let's call it maturity. 424 00:17:56,597 --> 00:17:59,600 Still not talking to me, huh? 425 00:18:01,080 --> 00:18:04,431 Well... I'll check back in tomorrow. 426 00:18:08,870 --> 00:18:09,871 Captioning sponsored by CBS 427 00:18:10,872 --> 00:18:11,873 WARNER BROS. TELEVISION 428 00:18:14,876 --> 00:18:15,877 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 429 00:18:15,927 --> 00:18:20,477 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.