Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,704 --> 00:03:34,162
Bedankt.
2
00:03:42,589 --> 00:03:45,216
- Hoeveel weeg je?
- 320 pond.
3
00:03:45,217 --> 00:03:48,380
- Lengte?
- Twee meter en vier centimeter.
4
00:03:52,224 --> 00:03:54,932
Ik leg je met een enkele techniek op de vloer.
5
00:03:55,477 --> 00:03:58,185
Dat meen je niet.
6
00:03:58,188 --> 00:04:00,896
Ik wed om 100 dollar.
7
00:04:06,321 --> 00:04:09,154
- Klaar?
- Kom maar!
8
00:04:19,960 --> 00:04:22,497
Dat doen we de volgende keer weer.
9
00:04:24,381 --> 00:04:26,839
Bedankt.
10
00:04:31,388 --> 00:04:32,764
Met hoeveel mensen bent u hier?
11
00:04:32,765 --> 00:04:35,097
- Is Sze-To hier?
- Sze-To heeft het druk.
12
00:04:35,100 --> 00:04:37,273
Ik ga hem wel halen.
Ga alstublieft zitten.
13
00:04:37,274 --> 00:04:39,055
Deze kant op.
14
00:04:44,151 --> 00:04:46,778
Je hebt verloren.
15
00:04:46,779 --> 00:04:47,945
Weer 10!
16
00:04:47,946 --> 00:04:51,029
Het is weer 10.
17
00:04:51,950 --> 00:04:52,950
Verloren.
18
00:04:52,951 --> 00:04:54,952
Opdrinken.
19
00:04:54,953 --> 00:04:57,580
Je hebt verloren. Het is 10.
20
00:04:57,581 --> 00:04:59,082
Wilt u iets drinken?
21
00:04:59,083 --> 00:05:01,871
- Whisky met ijs.
- Oké.
22
00:05:05,839 --> 00:05:06,920
Het is altijd 10.
23
00:05:06,924 --> 00:05:08,925
Je verliest de hele avond al.
24
00:05:08,926 --> 00:05:12,385
Sze-To, er is iemand voor je.
25
00:05:26,193 --> 00:05:29,821
Waar ga je heen?
Je hebt nog acht glazen!
26
00:05:29,822 --> 00:05:32,735
Drink ze op!
27
00:05:46,922 --> 00:05:50,631
Het is Karaoke uur.
Nu is het tafel zes.
28
00:05:50,634 --> 00:05:53,422
Alstublieft, kom naar het podium.
29
00:06:03,147 --> 00:06:06,856
Sorry iedereen,
Sze-To moet even weg.
30
00:06:06,859 --> 00:06:09,317
Hij komt later weer terug.
31
00:06:09,445 --> 00:06:12,028
Deze ronde is van het huis.
32
00:06:12,031 --> 00:06:14,363
Wel terug komen hoor!
33
00:06:14,533 --> 00:06:17,116
Sze-To.
34
00:06:17,745 --> 00:06:21,372
Ik ben Tony.
Ik beoefen ook Judo.
35
00:06:21,373 --> 00:06:24,035
Ik wil met je vechten.
36
00:06:29,214 --> 00:06:31,706
Niet jij.
37
00:06:32,134 --> 00:06:35,672
Sorry...
38
00:07:17,846 --> 00:07:21,976
Sze-To...
39
00:08:25,914 --> 00:08:28,497
Shit!
40
00:08:28,876 --> 00:08:31,459
Shit!
41
00:08:40,888 --> 00:08:43,014
Het is enkel een ontwrichting.
42
00:08:43,015 --> 00:08:46,315
Dat overkomt me iedere keer.
Een maand rust is wel genoeg.
43
00:08:46,316 --> 00:08:49,018
- Ik adviseer deze dokter...
- Shit!
44
00:08:49,146 --> 00:08:50,688
Doet het zo'n pijn?
45
00:08:50,689 --> 00:08:53,351
Bedankt.
46
00:09:03,952 --> 00:09:07,246
Vertrek! Trut!
47
00:09:07,247 --> 00:09:09,290
Wanneer ga je betalen?
48
00:09:09,291 --> 00:09:12,124
Het is al meer dan zes maanden.
49
00:09:12,127 --> 00:09:14,960
Ik heb nog geen huur ontvangen.
50
00:09:15,464 --> 00:09:17,842
Eerst zeg je dat je het via de bank overmaakt.
51
00:09:17,843 --> 00:09:21,175
Dan zeg je dat je het persoonlijk komt
brengen, maar je komt nooit opdagen.
52
00:09:21,178 --> 00:09:24,296
De cheque die je me hebt gegeven
werd geretourneerd.
53
00:09:25,474 --> 00:09:28,603
De ring die je me als onderpand
hebt gegeven was nep.
54
00:09:28,604 --> 00:09:30,650
Ik liet hem aan m'n vrienden zien.
55
00:09:30,651 --> 00:09:33,934
En de kleur liet los! Rot op!
56
00:10:26,201 --> 00:10:29,284
Wat is er met je?
57
00:11:02,946 --> 00:11:05,483
Is hier iemand?
58
00:11:06,825 --> 00:11:09,487
Iemand?
59
00:11:28,722 --> 00:11:29,803
Wat?
60
00:11:29,807 --> 00:11:32,185
- Ik wil een auditie.
- Wat voor auditie?
61
00:11:32,186 --> 00:11:35,353
- Jullie zoeken toch een zangeres?
- Ja.
62
00:11:35,354 --> 00:11:37,812
Zing eens iets voor me.
63
00:11:57,793 --> 00:12:00,205
Hoe laat is het?
64
00:12:00,295 --> 00:12:02,627
1:30.
65
00:12:38,959 --> 00:12:41,326
Ik kom eraan.
66
00:12:41,920 --> 00:12:43,251
Wat?
67
00:12:43,255 --> 00:12:45,622
Wat zei je?
68
00:12:46,633 --> 00:12:50,261
Kom je niet? Ontwrichting?
69
00:12:50,262 --> 00:12:53,765
Hoe ben je in een gevecht
betrokken geraakt?
70
00:12:53,766 --> 00:12:58,101
Tony? Wie is Tony?
71
00:13:06,153 --> 00:13:10,693
En vanavond?
Laat maar.
72
00:13:27,508 --> 00:13:31,386
Ik beoefen ook Judo.
Ik wil tegen je vechten.
73
00:13:31,387 --> 00:13:33,970
Hoe heb ik het gedaan?
74
00:13:38,310 --> 00:13:40,392
Heb je even?
75
00:13:40,396 --> 00:13:41,896
Ja.
76
00:13:41,897 --> 00:13:43,940
Kom, help eens even.
77
00:13:43,941 --> 00:13:46,649
Hoe heb ik het gedaan?
78
00:13:49,196 --> 00:13:51,823
- Heb je even?
79
00:13:51,824 --> 00:13:54,691
Kom, help eens even.
80
00:14:37,077 --> 00:14:39,203
Hoe heet je?
81
00:14:39,204 --> 00:14:41,912
Tony.
82
00:14:42,166 --> 00:14:46,000
Bedankt...
83
00:14:48,130 --> 00:14:49,672
Hoe heet je?
84
00:14:49,673 --> 00:14:51,004
Mona.
85
00:14:51,008 --> 00:14:54,626
Bedankt...
86
00:14:55,596 --> 00:14:57,138
Tony.
87
00:14:57,139 --> 00:15:00,177
Je vecht tegen me als dit achter de rug is.
88
00:15:01,518 --> 00:15:02,018
Oké...
89
00:15:13,197 --> 00:15:20,581
Maak je geen zorgen.
Het is niets.
90
00:15:24,375 --> 00:15:26,833
Speel je Videospellen?
91
00:15:26,835 --> 00:15:29,212
Vechtspellen?
92
00:15:29,213 --> 00:15:32,126
Wat?
93
00:15:38,180 --> 00:15:41,218
Dat geeft niet.
94
00:15:42,643 --> 00:15:45,556
Geen probleem.
95
00:15:47,523 --> 00:15:50,857
We regelen het wel.
96
00:15:55,656 --> 00:15:58,899
Heb ik de baan?
97
00:16:01,245 --> 00:16:04,533
Dat wordt geregeld.
98
00:16:05,708 --> 00:16:08,871
...geregeld...
99
00:16:10,462 --> 00:16:13,500
Stop de bus.
100
00:16:14,508 --> 00:16:17,421
Stop de bus.
101
00:16:24,143 --> 00:16:27,056
Deze keer moet jij betalen!
102
00:16:52,796 --> 00:16:57,425
Klootzak! Wat is dit?
103
00:16:57,426 --> 00:16:59,713
Sterf!
104
00:17:01,096 --> 00:17:04,098
Bel Deadbeat.
105
00:17:04,099 --> 00:17:08,889
Uitschot!
106
00:17:16,487 --> 00:17:19,229
We gaan duelleren.
107
00:17:31,335 --> 00:17:33,997
We hebben muntjes nodig.
108
00:17:36,757 --> 00:17:39,499
Jij betaalt eerst.
109
00:17:41,512 --> 00:17:44,425
Ik betaal je later terug.
110
00:17:52,648 --> 00:17:55,436
Alles wisselen.
111
00:18:11,792 --> 00:18:14,784
Sneller bewegen, sukkel.
112
00:18:15,212 --> 00:18:18,125
Kun je niet ontwijken?
113
00:18:18,215 --> 00:18:20,216
Je hersenen hebben waarschijnlijk
kortsluiting opgelopen.
114
00:18:20,217 --> 00:18:23,881
Baas, Deadbeat zei dat hij bijna klaar was.
115
00:18:24,680 --> 00:18:27,432
Wat is bijna klaar?
116
00:18:27,433 --> 00:18:32,103
Bijna dood lijkt er meer op.
Onzin.
117
00:18:32,104 --> 00:18:37,190
Ik geef je drie minuten.
118
00:18:38,152 --> 00:18:40,403
Wat ben je echt?
119
00:18:40,404 --> 00:18:44,449
Volgens mij ben je een politieagent!
Ik sla je in elkaar!
120
00:18:44,450 --> 00:18:48,569
Zo win je geen ronden.
121
00:18:51,540 --> 00:18:54,498
Het is beter dat je een Spam bent, Fatty!
122
00:19:59,400 --> 00:20:02,438
Waarom al die opwinding?
123
00:20:16,917 --> 00:20:20,126
Ben je goed?
124
00:20:37,062 --> 00:20:39,645
We gaan duelleren.
125
00:20:42,901 --> 00:20:45,518
Denk je dat ik bang ben?
126
00:20:53,829 --> 00:20:56,617
Weet je hoe je moet spelen?
127
00:20:56,790 --> 00:20:59,834
Broeder Keung, broeder Chiu...
128
00:20:59,835 --> 00:21:02,503
Sorry, broeder Savage.
129
00:21:02,504 --> 00:21:04,422
Wat is er met je?
130
00:21:04,423 --> 00:21:09,304
Ontspan je.
Heb je drugs gebruikt?
131
00:21:10,637 --> 00:21:12,935
Hier is je geld voor het voetbal van gisteren
132
00:21:12,936 --> 00:21:15,308
en van de paardenweddenschappen.
133
00:21:15,309 --> 00:21:18,811
De rode knop is slaan.
De groene is om te trappen.
134
00:21:18,812 --> 00:21:21,270
Het geld klopt.
135
00:21:21,273 --> 00:21:24,140
Wacht.
136
00:21:27,363 --> 00:21:32,369
De rode knop is slaan.
De groene is om te trappen.
137
00:21:32,785 --> 00:21:36,278
Je bent ook zo dom.
138
00:21:44,296 --> 00:21:45,797
Hoeveel minuten te laat?
139
00:21:45,798 --> 00:21:48,586
Sorry, broeder Savage.
140
00:21:50,761 --> 00:21:53,012
Ik ga nu.
141
00:21:53,013 --> 00:21:55,755
Wacht eens even.
142
00:21:56,016 --> 00:21:58,758
Wacht.
143
00:22:08,445 --> 00:22:11,733
Kom de volgende keer op tijd.
144
00:22:12,032 --> 00:22:14,649
Ga!
145
00:22:48,527 --> 00:22:51,821
Sze-To, herken je me?
146
00:22:51,822 --> 00:22:53,072
Herken je me?
147
00:22:53,073 --> 00:22:54,529
- Ja.
- Echt waar?
148
00:22:54,533 --> 00:22:56,991
Wie ben ik dan? Zeg op.
149
00:22:56,994 --> 00:22:59,996
Herken je me niet?
Maar ik herken jou wel.
150
00:22:59,997 --> 00:23:02,749
Je bijnaam was Judo Golden Boy.
151
00:23:02,750 --> 00:23:03,791
Herken je me?
152
00:23:03,792 --> 00:23:05,460
- Ja.
- Echt waar?
153
00:23:05,461 --> 00:23:07,378
Wie ben ik dan? Zeg op.
154
00:23:07,379 --> 00:23:09,756
Herken je me niet?
Maar ik herken jou wel.
155
00:23:09,757 --> 00:23:14,593
Vroeger beoefende ik Judo.
Ik heb ooit eens tegen je gevochten.
156
00:23:16,472 --> 00:23:19,385
Tijd voor thee.
157
00:23:47,961 --> 00:23:50,797
Hoe heb ik het gedaan?
158
00:23:50,798 --> 00:23:52,715
Geef me een beloning.
159
00:23:52,716 --> 00:23:55,424
Natuurlijk...
160
00:24:03,852 --> 00:24:06,719
Bedankt.
161
00:24:10,442 --> 00:24:13,069
Bedankt.
162
00:24:13,070 --> 00:24:15,653
Je hebt beloofd om tegen me te vechten.
163
00:24:15,656 --> 00:24:18,273
Natuurlijk...
164
00:24:59,575 --> 00:25:02,112
Hij is zeer benauwd.
165
00:25:15,299 --> 00:25:18,166
Hij is zeer benauwd.
166
00:25:27,352 --> 00:25:29,810
Hij is zeer benauwd.
167
00:26:00,719 --> 00:26:03,461
Gaat het?
168
00:26:09,937 --> 00:26:12,725
Dit is van jou.
169
00:26:28,664 --> 00:26:29,831
Wat is er?
170
00:26:29,832 --> 00:26:32,369
Barbecue.
171
00:26:35,879 --> 00:26:38,416
Veel geluk, baas!
172
00:26:38,924 --> 00:26:41,666
Neem een sigaret!
173
00:26:53,105 --> 00:26:56,188
Nee, 4.500.
174
00:27:15,377 --> 00:27:17,209
- We gaan.
- Waarom?
175
00:27:17,212 --> 00:27:20,631
- Ik heb alles verloren.
- Heb je alles verloren?
176
00:27:20,632 --> 00:27:23,090
Al je geld?
177
00:27:23,093 --> 00:27:25,755
Dealer 9 verliest.
178
00:27:26,972 --> 00:27:28,890
Ik had een geluksperiode.
179
00:27:28,891 --> 00:27:32,100
Hij heeft het geruïneerd!
180
00:27:34,813 --> 00:27:37,190
- Waar is je geld?
- Je gaf het aan mij.
181
00:27:37,191 --> 00:27:40,866
Geef hier. Ik moet spelen,
of ik krijg vanavond problemen.
182
00:27:40,867 --> 00:27:43,029
Geef hier... het is van mij!
183
00:27:43,030 --> 00:27:46,239
- Het geld is van mij!
- Geef hier!
184
00:27:56,168 --> 00:27:58,910
Sorry.
185
00:28:00,839 --> 00:28:03,627
Heb ik de baan?
186
00:28:13,644 --> 00:28:16,477
Wat is m'n salaris?
187
00:28:27,491 --> 00:28:30,493
800 dollar per set.
Elke set is zes uur.
188
00:28:30,494 --> 00:28:33,291
- Hoe zit het met een set van drie uur?
- Die worden opgeteld.
189
00:28:33,292 --> 00:28:34,870
Wordt overwerken betaald?
190
00:28:34,873 --> 00:28:37,456
Hoeveel per uur?
191
00:28:37,459 --> 00:28:39,541
Geef me een nauwkeurig patroon.
192
00:28:39,545 --> 00:28:42,458
We praten er later wel over.
193
00:28:42,756 --> 00:28:44,963
Wat is er met je?
194
00:28:44,967 --> 00:28:47,675
Wat ben je aan het doen?
195
00:28:51,098 --> 00:28:54,181
Heb je meer geld bij je?
196
00:28:56,729 --> 00:28:59,471
Ga naar een pinautomaat.
197
00:29:12,286 --> 00:29:16,205
Ik moet vanavond m'n schuld betalen.
198
00:29:16,206 --> 00:29:19,244
Waarom vergok je je geld dan?
199
00:29:23,005 --> 00:29:26,839
Heb je meer geld bij je?
200
00:29:29,386 --> 00:29:30,968
Ik begin vanavond te werken.
201
00:29:30,971 --> 00:29:34,305
Ik blijf totdat je m'n uitdaging serieus neemt.
202
00:29:40,898 --> 00:29:43,731
- Moet ik vanavond beginnen?
- Help eens even.
203
00:29:43,734 --> 00:29:48,071
Rat, ik heb goedkope drank voor je.
204
00:29:48,072 --> 00:29:51,656
Er is niets mis mee. 30 minuten.
205
00:30:01,960 --> 00:30:03,507
Breng ze naar de achterzijde.
206
00:30:03,508 --> 00:30:05,962
Je moet me eerst betalen.
207
00:30:07,216 --> 00:30:09,457
Rechtdoor.
208
00:30:52,010 --> 00:30:56,299
Sze-To, de manager,
Savage en je meester zijn hier voor jou.
209
00:30:56,765 --> 00:30:59,851
Mona, je zaakwaarnemer en Savage zijn hier.
210
00:30:59,852 --> 00:31:02,469
Tony, Savage is hier.
211
00:31:28,589 --> 00:31:30,506
Baas.
212
00:31:30,507 --> 00:31:31,838
Dus?
213
00:31:31,842 --> 00:31:34,345
Je kunt niet zonder reden vertrekken.
214
00:31:34,346 --> 00:31:36,301
Laten we duelleren.
215
00:31:36,305 --> 00:31:37,221
Het geld...
216
00:31:37,222 --> 00:31:40,635
- Ik heb veel geld in je geïnvesteerd.
- Je hebt me tot prostitutie gedwongen.
217
00:31:43,687 --> 00:31:46,395
Meester, denk je dat ik onschendbaar ben?
218
00:31:46,398 --> 00:31:47,980
- We spelen.
- Ik speel niet.
219
00:31:47,983 --> 00:31:49,901
Ik ben Jing.
220
00:31:49,902 --> 00:31:52,280
Ik speel Sanshiro Sugata,
en jij speelt Higaki.
221
00:31:52,281 --> 00:31:55,533
Ik heb je alleen in films laten spelen.
Wat voor prostitutie?
222
00:31:55,534 --> 00:31:59,412
Je hebt me gedwongen om porno's te maken.
223
00:32:03,415 --> 00:32:04,960
- Ken je "Vijftien-Twintig"?
- Nee.
224
00:32:04,961 --> 00:32:06,881
- Ken je "Twee Broeders"?
- Nee.
225
00:32:06,882 --> 00:32:09,921
De Dojo kan geen nieuwe studenten vinden.
226
00:32:09,922 --> 00:32:12,254
- Van boven bloot?
- Geen sprake van.
227
00:32:12,257 --> 00:32:16,135
- Welk spel kun je dan wel spelen?
- Het document van de steen schaar.
228
00:32:16,136 --> 00:32:17,843
Ik wil dat iemand deelneemt
aan het toernooi...
229
00:32:17,846 --> 00:32:19,678
- Gedeeltelijk bloot?
- Geen sprake van.
230
00:32:19,681 --> 00:32:20,932
Om een naam op te bouwen voor de Dojo.
231
00:32:20,933 --> 00:32:23,265
- Dat is niet genoeg geld.
- Maar je hebt het contract getekend.
232
00:32:23,268 --> 00:32:26,977
- Ik wil een zangeres worden.
- Ik werk aan dat spel.
233
00:32:26,980 --> 00:32:28,901
Wat zeg ik tegen de aandeelhouders?
234
00:32:28,902 --> 00:32:31,526
Het geeft niet dat de bar
geen geld in het laatje brengt.
235
00:32:31,527 --> 00:32:33,823
Maar we moeten de rekeningen
op orde hebben.
236
00:32:33,824 --> 00:32:36,313
Je hebt me gedwongen tot prostitutie!
237
00:32:38,158 --> 00:32:39,075
Wacht.
238
00:32:39,076 --> 00:32:40,076
Ik bedenk wel iets...
239
00:32:40,077 --> 00:32:42,944
De aandeelhouders willen de politie bellen.
240
00:32:43,163 --> 00:32:46,872
Je houdt je niet aan je contract.
241
00:32:46,917 --> 00:32:48,749
Ik moet je vader zoeken in Tainan.
242
00:32:48,752 --> 00:32:52,040
Dit is van de laatste keer.
Het is van jou.
243
00:32:52,381 --> 00:32:56,045
Bedankt.
Alsjeblieft.
244
00:32:58,303 --> 00:33:00,670
Ik wil geld lenen.
245
00:33:00,723 --> 00:33:03,522
Ik beoefen ook Judo.
Hier is het zakelijke onderpand.
246
00:33:03,523 --> 00:33:06,811
Jing, zit niet met je drank te spelen.
247
00:33:06,812 --> 00:33:09,981
Alweer.
248
00:33:09,982 --> 00:33:14,152
Ik word oud, en de toestand
van Jing is niet verbeterd.
249
00:33:14,153 --> 00:33:17,280
Kun jij me helpen, Sze-To?
250
00:33:17,281 --> 00:33:18,281
Sze-To?
251
00:33:18,282 --> 00:33:21,820
Hier is het zakelijk onderpand.
Ik haal het geld.
252
00:33:24,788 --> 00:33:26,164
Wacht even, alsjeblieft.
253
00:33:26,165 --> 00:33:27,290
Wacht even, alsjeblieft.
254
00:33:27,291 --> 00:33:29,623
Alsjeblieft, wacht.
255
00:33:41,180 --> 00:33:44,298
Sorry...
256
00:34:00,366 --> 00:34:02,573
Heb je een sigaret?
257
00:34:07,539 --> 00:34:09,746
Twee dollar per pakje.
258
00:34:18,717 --> 00:34:21,140
Ik heb geen verblijfplaats.
Ik slaap hier wel.
259
00:34:21,141 --> 00:34:23,548
Kan ik hier overnachten?
260
00:34:25,599 --> 00:34:28,057
Sze-To.
261
00:34:28,852 --> 00:34:31,219
Sze-To.
262
00:34:33,607 --> 00:34:35,769
Sze-To.
263
00:34:35,901 --> 00:34:39,360
- Wat?
- Het spijt me.
264
00:34:40,489 --> 00:34:42,856
Mona.
265
00:34:46,245 --> 00:34:48,452
Mona.
266
00:34:50,416 --> 00:34:52,333
Mona.
267
00:34:52,334 --> 00:34:55,326
- Wie?
- Het spijt me.
268
00:34:56,630 --> 00:34:58,746
Sze-To.
269
00:34:59,883 --> 00:35:01,794
Sze-To.
270
00:35:04,221 --> 00:35:05,847
Sze-To.
271
00:35:05,848 --> 00:35:09,182
- Wat?
- Het spijt me.
272
00:35:38,881 --> 00:35:41,714
Smeerlappen.
273
00:35:42,551 --> 00:35:46,429
Waar is je zelfrespect gebleven?
274
00:35:46,430 --> 00:35:49,548
Je hebt zelfs geen geld
om ergens te overnachten?
275
00:35:50,225 --> 00:35:54,479
Wat is er met je aan de hand?
276
00:35:54,480 --> 00:35:56,847
Klootzak.
277
00:35:58,776 --> 00:36:01,108
Tijd voor thee.
278
00:36:10,245 --> 00:36:12,737
Ze zijn van mij.
279
00:36:26,595 --> 00:36:29,212
Deze is van jou.
280
00:36:29,431 --> 00:36:31,923
Waar is die van mij?
281
00:36:36,939 --> 00:36:39,397
Bewakingsvideo.
282
00:36:41,443 --> 00:36:43,901
Heb je geld nodig?
283
00:36:43,946 --> 00:36:46,529
Je herkent me niet.
284
00:36:46,532 --> 00:36:49,399
We hebben elkaar gekend.
285
00:36:49,660 --> 00:36:52,277
Zeg me wat je nodig hebt.
286
00:36:53,664 --> 00:36:56,201
En nu?
287
00:36:56,542 --> 00:37:02,003
Ik heb gezichtsverlies geleden.
Wat moet ik doen?
288
00:37:03,173 --> 00:37:06,256
Wat wil je zeggen?
289
00:37:06,343 --> 00:37:08,720
Wat dan ook?
290
00:37:08,721 --> 00:37:11,179
Wat dan ook?
291
00:37:14,226 --> 00:37:15,852
De voorraadkamer zit zonder alcohol.
292
00:37:15,853 --> 00:37:18,652
Doe je je werk wel goed?
Vul de voorraad bij.
293
00:37:18,653 --> 00:37:20,854
Klootzak, ik zit te praten.
294
00:37:20,858 --> 00:37:23,156
- Doe je het, Sze-To?
- Klootzak, ik zit te praten.
295
00:37:23,157 --> 00:37:25,570
Mona, hoe zit het met m'n geld?
296
00:37:25,571 --> 00:37:28,484
Je hebt haar gedwongen tot prostitutie!
297
00:40:15,366 --> 00:40:17,116
Twee jaar geleden,
298
00:40:17,117 --> 00:40:19,744
kwam je nooit opdagen voor de wedstrijd.
299
00:40:19,745 --> 00:40:23,158
Jammer dat ik niet tegen je kon vechten.
300
00:40:24,166 --> 00:40:26,624
Maar vandaag...
301
00:40:26,668 --> 00:40:29,251
Je bent geen waardige tegenstander.
302
00:40:38,305 --> 00:40:40,556
- Ik ben Jing.
- Ik ben Fatty.
303
00:40:40,557 --> 00:40:44,141
Ik speel Sanshiro Sugata,
en jij speelt Higaki.
304
00:41:22,099 --> 00:41:26,013
Hij is echt goed...
305
00:41:29,148 --> 00:41:31,936
Ik ben Kong.
306
00:41:32,151 --> 00:41:35,018
Ik gebruik maar een enkele techniek.
307
00:41:42,745 --> 00:41:45,703
Je hebt m'n Dojo al eerder uitgedaagd.
308
00:41:46,457 --> 00:41:49,040
Kom weer terug.
309
00:42:19,948 --> 00:42:23,248
- Registreer je alsjeblieft eerst op het kantoor.
- Bedankt.
310
00:42:23,249 --> 00:42:25,161
Nr. 48.
311
00:42:25,162 --> 00:42:27,369
Bedankt.
312
00:42:42,596 --> 00:42:44,389
Het spijt me.
313
00:42:44,390 --> 00:42:46,391
- Ik kan veel liedjes zingen.
- Nr. 49.
314
00:42:46,392 --> 00:42:47,598
Chinese, Engelse liederen...
315
00:42:47,601 --> 00:42:50,275
Je voldoet niet aan de vereiste leeftijd.
316
00:42:50,276 --> 00:42:53,308
Geef me alsjeblieft een kans.
317
00:43:15,587 --> 00:43:22,926
HET JUDO KAMPIOENSCHAP
318
00:43:45,451 --> 00:43:49,740
MEESTER CHENG
319
00:44:06,472 --> 00:44:08,270
Zorg dat je het doorkrijgt, four-eye.
320
00:44:08,271 --> 00:44:11,309
Je bent de slechtste leerling van de klas.
321
00:44:11,310 --> 00:44:14,018
Ik ben een half uur eerder vertrokken.
322
00:44:14,730 --> 00:44:18,564
Maar een auto ongeluk hield het verkeer op.
323
00:44:18,567 --> 00:44:21,861
Ik ben met de metro gegaan...
324
00:44:21,862 --> 00:44:25,031
Maar de verkeerslichten lieten het afweten.
325
00:44:25,032 --> 00:44:27,200
Ik ben hierheen komen lopen.
326
00:44:27,201 --> 00:44:30,193
Sorry, broeder Savage.
327
00:44:33,123 --> 00:44:35,911
Het geld is binnen.
328
00:44:37,461 --> 00:44:39,873
Wacht.
329
00:44:48,347 --> 00:44:51,641
- Ik ga nu, broeder Savage.
- Wacht.
330
00:44:51,642 --> 00:44:54,225
Je bent een slechte tegenstander, four-eye.
331
00:44:54,228 --> 00:44:56,811
Ik zal je verslaan!
332
00:45:03,696 --> 00:45:06,939
Stop met janken!
333
00:45:07,074 --> 00:45:10,237
Gedraag je als een man!
334
00:45:35,436 --> 00:45:37,973
Vertrek.
335
00:46:02,254 --> 00:46:05,838
Een nieuwe zwendel.
Het dragen van marionetten pakken.
336
00:46:07,801 --> 00:46:10,088
Doe open.
337
00:46:10,721 --> 00:46:13,338
Heb je geld nodig?
338
00:46:16,977 --> 00:46:19,145
Alsjeblieft.
339
00:46:19,146 --> 00:46:21,638
Tijd voor thee.
340
00:46:35,579 --> 00:46:36,621
Herken je mijn meester?
341
00:46:36,622 --> 00:46:37,999
Natuurlijk.
Waar is het restaurant?
342
00:46:38,000 --> 00:46:41,582
Om de hoek.
Ik wacht hier.
343
00:47:35,973 --> 00:47:38,089
Hier!
344
00:47:51,488 --> 00:47:53,855
Ga zitten.
345
00:47:56,994 --> 00:47:59,110
Ik ben Jing.
346
00:48:00,372 --> 00:48:03,706
Ik speel Sanshiro Sugata‚
jij speelt Higaki.
347
00:48:19,725 --> 00:48:22,852
Hij zei dat je vanzelf binnen zou komen.
348
00:48:22,853 --> 00:48:26,437
- Voorzichtig, het is heet.
- Heb je nog meer rijst of noedels?
349
00:48:26,440 --> 00:48:30,024
- Dat moet je wel bijbetalen.
- Laat dan maar zitten.
350
00:49:03,060 --> 00:49:06,143
Het is lang geleden
dat we samen gegeten hebben.
351
00:49:19,451 --> 00:49:22,785
Ik dacht dat ik het niet zou halen.
352
00:49:23,372 --> 00:49:27,081
Maar ik raak gewend aan de training.
353
00:49:27,626 --> 00:49:33,793
Ik heb nu een geweldige conditie.
Ik ben vol zelfvertrouwen.
354
00:49:34,341 --> 00:49:38,803
De toewijding maakt me jonger.
355
00:49:38,804 --> 00:49:41,262
Ik wou dat de wedstrijd morgen was.
356
00:49:45,352 --> 00:49:48,686
Jing, niet met je drinken spelen.
357
00:49:50,983 --> 00:49:53,975
Je hoeft alleen maar voor het eten te betalen.
358
00:49:56,238 --> 00:49:59,822
Ik wil graag dat je me een keer ziet vechten.
359
00:49:59,825 --> 00:50:02,112
Moedig me aan.
360
00:50:08,042 --> 00:50:11,535
- Wat moet je?
- Barbecue.
361
00:50:13,213 --> 00:50:15,625
Nr. 4!
362
00:50:19,470 --> 00:50:21,962
Laat me je stenen zien!
363
00:50:25,476 --> 00:50:29,310
100,000, hij heeft geluk.
364
00:50:35,903 --> 00:50:38,281
Nog meer weddenschappen?
Je zou moeten stoppen.
365
00:50:38,282 --> 00:50:41,864
De volgende ronde.
366
00:50:44,912 --> 00:50:49,247
Slechte stenen...
367
00:50:50,542 --> 00:50:53,534
Laat me je stenen zien!
368
00:51:02,179 --> 00:51:04,597
Nog een ronde!
369
00:51:04,598 --> 00:51:07,141
We zouden moeten gaan.
370
00:51:07,142 --> 00:51:09,554
We zouden moeten gaan.
371
00:51:10,854 --> 00:51:14,154
- Je hebt meer dan 400,000.
- De pot is 500,000.
372
00:51:14,155 --> 00:51:18,404
Nog een ronde.
Alles inzetten!
373
00:51:22,241 --> 00:51:26,075
Dit is de beslissende ronde!
374
00:51:27,413 --> 00:51:30,280
Laat me je stenen zien!
375
00:51:31,583 --> 00:51:33,584
Stop! Dief!
376
00:51:33,585 --> 00:51:36,338
Pak ze!
377
00:52:03,699 --> 00:52:06,282
Het geld...
378
00:53:32,079 --> 00:53:35,413
Het spijt me, baas...
Sorry.
379
00:55:48,549 --> 00:55:50,961
Moet je naar het ziekenhuis?
380
00:55:52,136 --> 00:55:56,221
Koop gewoon een medicinale wijn voor me.
381
00:56:02,938 --> 00:56:06,897
Hier heb je 28,000.
We zullen het delen.
382
00:56:07,609 --> 00:56:08,154
Laat maar.
383
00:56:08,155 --> 00:56:11,190
Je kunt in ieder geval niet terug
naar de conversatiekamer.
384
00:56:13,615 --> 00:56:16,482
Ik ben aan het uitzoeken
hoe ik naar Japan kan komen.
385
00:56:17,161 --> 00:56:21,200
Mijn zangcarrière komt hier niet van de grond.
386
00:56:22,458 --> 00:56:25,792
Ik hoop het in Japan te gaan maken.
387
00:56:27,337 --> 00:56:29,578
Wat is er zo grappig?
388
00:56:29,840 --> 00:56:34,385
Waarom lachje?
Ik kan het wel.
389
00:56:34,386 --> 00:56:36,718
Ik ben schattig.
Ik heb een prachtig lichaam.
390
00:56:36,722 --> 00:56:39,805
Ze zullen me aanbidden.
391
00:56:47,691 --> 00:56:51,184
- Iedereen opgelet.
- Ja!
392
00:58:00,014 --> 00:58:02,551
Ik heb zojuist tegen Kong gevochten.
393
00:58:06,562 --> 00:58:08,894
Hij is erg goed.
394
00:58:09,398 --> 00:58:13,276
Zijn techniek is onmogelijk te verslaan.
395
00:58:13,277 --> 00:58:16,946
- Wat is er met je arm gebeurd?
- Ontwricht.
396
00:58:16,947 --> 00:58:20,033
Waarom ben je op zoek naar een gevecht?
397
00:58:20,034 --> 00:58:22,617
Je gelooft me waarschijnlijk toch niet.
398
00:58:23,746 --> 00:58:27,364
Ik heb een erfelijke ziekte.
399
00:58:28,584 --> 00:58:30,585
Glaucoom is de oorzaak.
400
00:58:30,586 --> 00:58:33,578
Ik verlies het zicht in beide ogen.
401
00:58:33,672 --> 00:58:36,334
Uiteindelijk zal ik blind worden.
402
00:58:42,389 --> 00:58:45,006
Dan kun je beter snel tegen Sze-To vechten.
403
00:59:26,225 --> 00:59:28,842
Koka!
404
00:59:36,694 --> 00:59:39,356
Waza -ari!
405
00:59:51,250 --> 00:59:54,709
Ippon! De wedstrijd is voorbij!
406
01:00:45,429 --> 01:00:46,681
Hoe is zijn toestand?
407
01:00:46,682 --> 01:00:49,342
Hij was bewusteloos nadat hij
op de grond geworpen was.
408
01:02:40,669 --> 01:02:42,876
Je kunt dit hier laten.
409
01:02:45,007 --> 01:02:47,465
Je kunt dit hier laten.
410
01:02:52,931 --> 01:02:55,684
We hoeven dit niet mee te nemen.
411
01:03:00,598 --> 01:03:06,069
We regelen een tijdelijk onderdak voor hem.
Hij zal dagelijks training krijgen.
412
01:03:06,070 --> 01:03:09,529
Dan wordt hem een blijvend huis toegewezen.
413
01:03:09,531 --> 01:03:12,023
We gaan, Jing.
414
01:03:59,331 --> 01:04:02,164
Sze-To, ik heb een nieuwe techniek bedacht.
415
01:04:02,167 --> 01:04:04,659
Het gebruik van maar een hand.
416
01:05:05,814 --> 01:05:08,522
Ik ben in elke platenzaak in Tokyo geweest.
417
01:05:08,525 --> 01:05:10,107
Ik kan je niet helpen.
418
01:05:10,110 --> 01:05:12,779
En filmmaatschappijen? TV zenders?
419
01:05:12,780 --> 01:05:13,905
Ik kan ook acteren!
420
01:05:13,906 --> 01:05:16,074
Het spijt me.
421
01:05:16,075 --> 01:05:17,950
En ongedwongen foto's?
422
01:05:17,951 --> 01:05:19,658
Bikini? Naakt?
423
01:05:19,661 --> 01:05:21,709
- Ik kan je niet helpen.
- Porno?
424
01:05:21,710 --> 01:05:24,242
Ik kan je niet helpen.
425
01:05:24,708 --> 01:05:28,542
- Alsjeblieft, is dit genoeg?
- Nee...
426
01:05:28,545 --> 01:05:31,628
Nee.
427
01:05:55,906 --> 01:05:59,456
Jing, je kunt je onderkomen
niet zomaar verlaten. Ga terug.
428
01:05:59,457 --> 01:06:01,783
Geef me de brochures.
429
01:06:01,787 --> 01:06:04,700
We gaan nu terug.
430
01:06:08,794 --> 01:06:11,035
Jing!
431
01:06:43,871 --> 01:06:46,329
Etenstijd.
432
01:06:50,002 --> 01:06:51,544
Ik heb honger.
433
01:06:51,545 --> 01:06:55,334
Er is geen eten.
We gaan wel ergens eten.
434
01:06:57,718 --> 01:07:01,086
- Ik heb honger.
- We gaan nu eten.
435
01:07:01,638 --> 01:07:04,130
Bedankt.
436
01:08:35,858 --> 01:08:40,864
Een hand? Een techniek?
437
01:08:43,574 --> 01:08:46,032
100 dollar.
438
01:09:02,593 --> 01:09:05,335
Ik verhoog tot 500!
439
01:09:11,727 --> 01:09:14,139
Wacht...
440
01:09:47,596 --> 01:09:50,008
Bedankt.
441
01:10:02,236 --> 01:10:06,355
Het is geregeld.
Ik vecht morgen tegen Kong.
442
01:10:15,541 --> 01:10:17,919
Je doet alsof er niets met je aan de hand is.
443
01:10:17,920 --> 01:10:19,750
- We hebben het gered.
- Je ogen.
444
01:10:19,753 --> 01:10:23,923
- Wat is er met m'n ogen?
- Je zei dat je bijna blind was.
445
01:10:23,924 --> 01:10:26,006
Dat heb ik verzonnen.
446
01:10:26,010 --> 01:10:27,933
Ik daag mensen graag uit tot een gevecht.
447
01:10:27,934 --> 01:10:30,795
Puur en eenvoudig.
448
01:10:31,765 --> 01:10:35,018
Maar mensen denken altijd dat er
andere redenen zijn.
449
01:10:35,019 --> 01:10:37,351
Dus heb ik een excuus verzonnen.
450
01:10:37,354 --> 01:10:41,860
Vreemd genoeg heeft dit excuus me
meerdere tegenstanders opgeleverd.
451
01:14:41,306 --> 01:14:44,936
JUDO SENSEI: MEESTER CHENG
452
01:15:42,034 --> 01:15:44,776
Heb je m'n vader gezien?
453
01:15:47,539 --> 01:15:49,246
Hij is hier niet.
454
01:15:49,249 --> 01:15:51,206
Ik ben Jing.
455
01:15:51,210 --> 01:15:54,703
Ik speel Sanshiro Sugata‚
jij speelt Higaki.
456
01:16:48,475 --> 01:16:52,309
Jing, niet met je drinken spelen.
457
01:16:52,312 --> 01:16:54,770
Eten.
458
01:17:21,633 --> 01:17:24,261
Ik wil met je vechten.
459
01:17:28,057 --> 01:17:29,724
Ik ben Jing.
460
01:17:29,725 --> 01:17:33,468
Ik speel Sanshiro Sugata‚
jij speelt Higaki.
461
01:17:47,826 --> 01:17:51,454
Ik wil tegen je vechten, "Judo Heer".
462
01:17:51,455 --> 01:17:56,336
Klootzak, nu heb je me herkend.
463
01:17:57,252 --> 01:17:59,504
Je bent me veel schuldig.
464
01:17:59,505 --> 01:18:02,042
Dat kun je nooit terug betalen.
465
01:18:06,553 --> 01:18:08,885
Ik geef je korting.
466
01:18:15,270 --> 01:18:19,104
Baas, ik wil tegen je vechten.
467
01:18:19,525 --> 01:18:23,860
- Heb je de rekening al betaald?
- Nee.
468
01:18:24,113 --> 01:18:27,276
Nogmaals!
469
01:18:28,867 --> 01:18:31,780
- Opstaan!
- Nogmaals!
470
01:19:01,692 --> 01:19:04,024
Dezelfde techniek?
471
01:19:04,153 --> 01:19:07,020
Ja.
472
01:19:18,792 --> 01:19:22,170
Je zaakwaarnemer was hier.
473
01:19:22,171 --> 01:19:24,797
Ik heb hem de schade betaald.
474
01:19:24,798 --> 01:19:28,890
Ik heb een andere zaakwaarnemer gevonden.
Ik wil naar Japan.
475
01:19:28,891 --> 01:19:30,684
Daar wil ik beroemd worden.
476
01:19:30,685 --> 01:19:34,849
Je zei hetzelfde over Taipei.
477
01:19:34,850 --> 01:19:39,395
En hetzelfde over Hang Kong.
478
01:19:39,396 --> 01:19:42,523
Nu is het Japan.
479
01:19:42,524 --> 01:19:45,193
Ik ben niet bang om te verliezen.
480
01:19:45,194 --> 01:19:48,994
Maar ik wil m'n uiterste best doen
zodat ik geen spijt heb.
481
01:19:48,995 --> 01:19:52,658
Vroeger wilde ik hetzelfde.
482
01:19:52,659 --> 01:19:55,161
Ik had me niet kunnen voorstellen
483
01:19:55,162 --> 01:19:57,631
dat ik zoveel succes zou hebben
als tegenwoordig.
484
01:19:57,632 --> 01:20:03,336
Maan ik heb een vrouw verloren.
Ik wil niet tevens m'n dochter verliezen.
485
01:20:06,840 --> 01:20:11,425
Als je niet zult slagen in Japan,
486
01:20:11,470 --> 01:20:14,428
waar ga je dan heen?
487
01:23:01,306 --> 01:23:03,422
Bedankt.
488
01:23:03,559 --> 01:23:05,766
Tot ziens.
489
01:23:26,498 --> 01:23:29,115
Niet gaan!
490
01:23:32,629 --> 01:23:35,465
Niet doen, meneer.
491
01:23:35,466 --> 01:23:37,833
Laat me los!
492
01:23:54,151 --> 01:23:56,527
Pas goed op jezelf, vader!
493
01:23:56,528 --> 01:23:58,654
Jij ook!
494
01:23:58,655 --> 01:24:01,157
Pas goed op jezelf!
495
01:24:01,158 --> 01:24:03,409
Ik word beroemd in Japan.
496
01:24:03,410 --> 01:24:06,528
Ik word beroemd in Japan.
497
01:24:37,778 --> 01:24:41,146
Ben ik goed genoeg om de techniek
van Kong te verslaan?
498
01:24:45,327 --> 01:24:48,240
Ik wil tegen Kong vechten.
499
01:24:56,547 --> 01:25:00,591
Waarom deze plotselinge noodzaak?
500
01:25:00,592 --> 01:25:04,677
Je zult me waarschijnlijk niet geloven.
Ik heb een erfelijke ziekte.
501
01:25:06,140 --> 01:25:13,308
Glaucoom is de oorzaak.
502
01:25:14,356 --> 01:25:16,688
Ik verlies het zicht in beide ogen.
503
01:25:16,692 --> 01:25:19,730
Uiteindelijk zal ik blind worden.
504
01:25:47,765 --> 01:25:49,881
Post voor je.
505
01:26:40,150 --> 01:26:46,489
Ik trakteer op een diner als ik beroemd ben.
506
01:26:46,490 --> 01:26:51,280
Mona, de zomer van 2004 Tokyo.
507
01:26:55,124 --> 01:26:58,788
Sze-To wil de wedstrijd
van twee jaar geleden voortzetten.
508
01:27:03,298 --> 01:27:06,006
Geef hem alsjeblieft een kans.
509
01:27:10,264 --> 01:27:13,427
Geef hem alsjeblieft een kans.
510
01:27:56,101 --> 01:27:58,513
Buigen.
511
01:28:13,369 --> 01:28:15,781
Vechten!
512
01:30:24,541 --> 01:30:27,249
Ik heb verloren.
513
01:30:36,595 --> 01:30:39,257
Einde van de wedstrijd!
514
01:31:39,158 --> 01:31:44,158
Vertaling: Thai-Tanic
Bewerking: Kathmandu34267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.