All language subtitles for Wonderful Mama E26.130707 [2k]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:05,350 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,170 --> 00:00:09,650 Come here. 3 00:00:09,650 --> 00:00:11,190 Why? 4 00:00:11,190 --> 00:00:12,950 Just come here. 5 00:00:20,410 --> 00:00:21,940 Close your eyes. 6 00:00:32,410 --> 00:00:34,280 What's that smell? 7 00:00:36,950 --> 00:00:39,460 - The smell of flowers again? - No! 8 00:00:40,490 --> 00:00:42,250 The smell of poop! 9 00:00:42,250 --> 00:00:44,620 Did you really get the enema done? 10 00:00:46,850 --> 00:00:49,320 Really... you're so mean! 11 00:00:49,320 --> 00:00:50,880 Don't come any closer. 12 00:00:50,880 --> 00:00:54,530 Actually, you were really heavy when I carried you last time. 13 00:00:54,530 --> 00:00:56,320 That was the weight of the poop! 14 00:00:57,320 --> 00:00:58,850 I don't know... 15 00:01:05,610 --> 00:01:07,480 I'm sorry. 16 00:01:07,480 --> 00:01:12,120 It was your debut as a designer, but I let it go out under someone else's name. 17 00:01:13,500 --> 00:01:16,810 Let's put our name on it next time. 18 00:01:28,120 --> 00:01:30,740 Did you get a call from Chairwoman Hwang? 19 00:01:30,740 --> 00:01:34,550 She's not doing too well these days, so I'm worried because of her old age. 20 00:01:34,550 --> 00:01:36,370 Don't worry. 21 00:01:36,370 --> 00:01:41,830 Even if something goes wrong, as long as you have this, you can get it all back. 22 00:01:41,830 --> 00:01:44,780 Right? So I don't need to worry? 23 00:01:44,780 --> 00:01:48,510 It's everything I have, so if anything happens to it, I'll be in big trouble. 24 00:01:48,510 --> 00:01:53,130 - Ma'am, please keep this safe. - Don't worry. 25 00:01:53,130 --> 00:01:56,680 I'm more worried about my kids finding out about it than I am about losing it. 26 00:01:56,680 --> 00:02:00,200 Oh, would you like to keep the current will? 27 00:02:00,200 --> 00:02:03,430 Did you find your lost son? 28 00:02:03,430 --> 00:02:05,860 Actually, I came here for that. 29 00:02:05,860 --> 00:02:10,340 Something happened to him, so I have to re-write the will. 30 00:02:10,340 --> 00:02:16,640 I see. Then would you like to leave everything equally to the three children? 31 00:02:22,190 --> 00:02:24,520 Let's postpone that decision. 32 00:02:24,520 --> 00:02:29,860 Even if I gave them money now, they wouldn't be able to hang on to it. 33 00:02:29,860 --> 00:02:32,730 They go back and forth in their maturity. 34 00:02:38,370 --> 00:02:39,770 This is it, Mom. 35 00:02:41,380 --> 00:02:45,980 My goodness. Look at this house. 36 00:02:45,980 --> 00:02:50,760 Why is there no sign of anyone? 37 00:02:50,760 --> 00:02:51,990 They didn't even lock the gate. 38 00:02:51,990 --> 00:02:54,910 They have nothing, so they have nothing to steal either. 39 00:02:54,910 --> 00:02:57,590 Honey! Ji Woo, Ji Woo! 40 00:02:57,590 --> 00:02:59,100 Who are you? 41 00:03:02,250 --> 00:03:03,840 Dad. 42 00:03:04,870 --> 00:03:06,090 Mother. 43 00:03:06,090 --> 00:03:09,760 I had doubts... but it's true. 44 00:03:09,760 --> 00:03:12,840 Take a close look, Mr. Oh. 45 00:03:12,840 --> 00:03:15,710 He's the boyfriend I told you about. 46 00:03:17,470 --> 00:03:20,080 Ji Woo, go inside now. 47 00:03:22,250 --> 00:03:25,770 Da Jung, why are you at Young Soo's? 48 00:03:27,440 --> 00:03:30,990 Mr. Oh, do you know Teacher Ko? 49 00:03:30,990 --> 00:03:35,360 Of course. He's not Da Jung's boyfriend... 50 00:03:35,360 --> 00:03:37,930 He's an old friend! A classmate from middle school! 51 00:03:37,930 --> 00:03:42,800 What? Mom, he's a classmate. 52 00:03:43,940 --> 00:03:46,040 I thought you'd say that. 53 00:03:47,070 --> 00:03:53,380 She's just a housewife, not a career woman, so where would she meet a man? 54 00:03:53,380 --> 00:03:58,560 I hear a lot of affairs start at school reunions, for young housewives these days. 55 00:03:58,560 --> 00:04:03,260 - Are you following a trend? - Mother, you're going too far. 56 00:04:03,260 --> 00:04:05,460 I don't care what you say about me... 57 00:04:05,460 --> 00:04:07,800 But don't insult my Dad and my friend. 58 00:04:07,800 --> 00:04:09,250 What did you say? 59 00:04:09,250 --> 00:04:11,210 It's a misunderstanding, ma'am. 60 00:04:11,210 --> 00:04:16,610 It looks like Da Jung couldn't tell me because I'd be worried, so she just came here. 61 00:04:16,610 --> 00:04:18,240 Misunderstanding? 62 00:04:18,240 --> 00:04:22,790 If you had nothing to hide, then you should've said so from the beginning... 63 00:04:22,790 --> 00:04:25,940 Why did she pretend that he was a complete stranger? 64 00:04:25,940 --> 00:04:31,640 That's right. You lied to me that Mr. Ko was recommended to you by the academy. 65 00:04:31,640 --> 00:04:36,220 You already had bad intentions then so you hid your relationship. 66 00:04:36,220 --> 00:04:40,570 If I told you the truth, would you have hired Young Soo? 67 00:04:40,570 --> 00:04:44,750 You always ignore me for my stupidity, lack of education, and common sense... 68 00:04:44,750 --> 00:04:47,430 So would you even consider someone I recommended? 69 00:04:47,430 --> 00:04:50,470 She's right. Da Jung didn't do anything wrong. 70 00:04:50,470 --> 00:04:53,790 She knew I didn't have a job, so she was just trying to help me. 71 00:04:53,790 --> 00:04:57,780 - Out of pure friendship. - Pure friendship, my butt. 72 00:04:57,780 --> 00:04:59,480 So pure... 73 00:04:59,480 --> 00:05:05,210 That you touch her hair and you laugh together in front of so many people? 74 00:05:08,120 --> 00:05:11,160 What? Did he seduce you? 75 00:05:11,160 --> 00:05:13,810 Did he ask you to get a divorce, get the alimony from me, and live with him? 76 00:05:13,810 --> 00:05:15,960 I told you to watch what you say! 77 00:05:15,960 --> 00:05:19,750 How is it that your thoughts don't go beyond your own low standard? 78 00:05:21,170 --> 00:05:26,890 Mr. Lee Jang Ho, please raise your standards just like your mother always says. 79 00:05:26,890 --> 00:05:30,770 Enough. We didn't come here just to argue over words. 80 00:05:30,770 --> 00:05:34,790 No need for a long chat. Da Jung, pack your stuff and come out with Ji Woo. 81 00:05:34,790 --> 00:05:36,040 Mother! 82 00:05:36,040 --> 00:05:39,450 That's right, Da Jung. There seems to be some sort of misunderstanding... 83 00:05:39,450 --> 00:05:42,220 She'll let it all slide, so go back home now. 84 00:05:42,220 --> 00:05:47,410 Dad, I'm not going back. I'm definitely not going to live with him! 85 00:05:47,410 --> 00:05:49,990 President Lee, bring Ji Woo out! 86 00:05:59,280 --> 00:06:00,840 Whose car is this? 87 00:06:02,140 --> 00:06:05,730 Well... it's a luxury car that doesn't fit in this neighborhood. 88 00:06:07,140 --> 00:06:08,680 Maybe... 89 00:06:11,380 --> 00:06:14,750 No, you can't take Ji Woo. Let him go! 90 00:06:14,750 --> 00:06:17,080 What are you doing? You want to see me die? 91 00:06:17,080 --> 00:06:19,880 - Go back home now! - Dad! 92 00:06:19,880 --> 00:06:23,750 Please understand Da Jung. She has her reasons. 93 00:06:23,750 --> 00:06:28,410 You decide. Are you coming with us or will you hold out until the end? 94 00:06:28,410 --> 00:06:29,470 Give me Ji Woo. 95 00:06:29,470 --> 00:06:32,640 If I was going to be dragged back, I wouldn't have left home to begin with. 96 00:06:32,640 --> 00:06:36,120 Fine. Do whatever you want. 97 00:06:36,120 --> 00:06:37,890 President Lee, let's go. 98 00:06:37,890 --> 00:06:42,120 - Mom! - Ji Woo! 99 00:06:42,120 --> 00:06:45,750 - Let go! - No! You'll hurt the kid! 100 00:06:48,880 --> 00:06:50,910 How can you be here... 101 00:06:50,910 --> 00:06:54,330 What? Why are you in my house? 102 00:06:55,560 --> 00:06:56,770 Your house? 103 00:06:56,770 --> 00:07:01,030 Mom, I'm glad you came. Da Jung is about to get her kid taken away. 104 00:07:01,030 --> 00:07:03,090 Really? 105 00:07:03,090 --> 00:07:05,520 Now I see. 106 00:07:05,520 --> 00:07:07,390 It was you! 107 00:07:07,390 --> 00:07:09,440 You treat people like dogs just because you have a little money... 108 00:07:09,440 --> 00:07:11,550 You're the bad mother-in-law who covers for a cheating son... 109 00:07:11,550 --> 00:07:14,220 And blames your perfectly sane daughter-in-law for being delusional! 110 00:07:14,220 --> 00:07:15,980 Watch what you say! 111 00:07:15,980 --> 00:07:18,980 How dare you meddle in someone else's family business! 112 00:07:18,980 --> 00:07:23,460 If you have any sanity left, you should keep an eye on your own son! 113 00:07:23,460 --> 00:07:27,210 He has nothing better to do than seduce a married woman? 114 00:07:27,210 --> 00:07:31,940 The old sayings really speak the truth... 115 00:07:31,940 --> 00:07:35,110 'You can't lie about the blood'... Like mother, like son! 116 00:07:35,110 --> 00:07:37,220 The son from the mother. 117 00:07:37,220 --> 00:07:42,000 You told me... that you'd see if my children would do well. 118 00:07:42,000 --> 00:07:45,470 So you encouraged your son and broke up a family? 119 00:07:45,470 --> 00:07:48,980 So in case she gets good alimony, you might get some crumbs? 120 00:08:03,280 --> 00:08:04,530 Get out. 121 00:08:04,530 --> 00:08:09,090 I have no good reason to listen to that kind of shit, so leave right away! 122 00:08:09,090 --> 00:08:10,580 Get out! 123 00:08:10,580 --> 00:08:17,340 Sure... what kind of fates do we have that are so twisted? 124 00:08:17,340 --> 00:08:21,880 I'm sure you can't stand me, but I can't stand you either... 125 00:08:21,880 --> 00:08:27,240 So please, please let's not see each other. 126 00:08:34,640 --> 00:08:36,830 - Ji Woo! Give me Ji Woo! - Let go! 127 00:08:36,830 --> 00:08:38,210 - Leave him. - Mom! 128 00:08:40,960 --> 00:08:42,160 Mom! 129 00:09:11,830 --> 00:09:14,340 Mom, are you okay? 130 00:09:15,420 --> 00:09:16,800 Do you want my handkerchief? 131 00:09:22,010 --> 00:09:26,420 As long as I am alive with my eyes open... 132 00:09:26,420 --> 00:09:28,750 I'll keep an eye out... 133 00:09:28,750 --> 00:09:36,690 To see how your precious children do. 134 00:09:36,690 --> 00:09:41,290 After making someone else shed tears of blood... 135 00:09:43,670 --> 00:09:48,140 I don't know when that will be... 136 00:09:48,140 --> 00:09:50,900 I'll make sure to watch that happen. 137 00:09:50,900 --> 00:09:55,360 I'll definitely keep an eye out. 138 00:10:01,040 --> 00:10:05,300 Let's... get you the divorce. 139 00:10:08,310 --> 00:10:09,970 Mom. 140 00:10:12,300 --> 00:10:13,860 Divorce her. 141 00:10:15,270 --> 00:10:20,290 We can't get involved with Yoon Bok Hee in any way anymore. 142 00:10:34,430 --> 00:10:39,040 I'm also a human being... so I regret that it ended up this way. 143 00:10:39,040 --> 00:10:44,310 It also hurts me to think about him... 144 00:10:44,310 --> 00:10:49,700 Just think of it as the end of his fortune. 145 00:10:49,700 --> 00:10:52,560 Life is decided by heaven. 146 00:10:56,350 --> 00:10:58,650 Wow, Mom's still well and alive! 147 00:10:58,650 --> 00:11:02,820 The Dragon Lady from the past! That's good! 148 00:11:03,730 --> 00:11:07,630 By the way, how do you know that Chairwoman? 149 00:11:07,630 --> 00:11:09,850 She's not even human. 150 00:11:09,850 --> 00:11:13,790 Tell Da Jung that she made the right decision about the divorce. 151 00:11:18,540 --> 00:11:20,930 Mr. Oh, you must've been shocked. 152 00:11:20,930 --> 00:11:23,030 Please have tea and calm down. 153 00:11:26,420 --> 00:11:30,980 Did he really cheat on you? 154 00:11:32,440 --> 00:11:36,480 He doesn't have any remorse about it... 155 00:11:41,540 --> 00:11:44,110 Why did you endure it? 156 00:11:44,110 --> 00:11:46,690 You should've told me sooner. 157 00:11:47,900 --> 00:11:51,110 I thought you'd be upset... 158 00:11:51,110 --> 00:11:53,760 What a fool... 159 00:11:55,180 --> 00:11:59,430 Didn't you know I'm always on your side? 160 00:12:00,550 --> 00:12:02,610 Pack your stuff and let's go home. 161 00:12:02,610 --> 00:12:05,580 I can still make enough to feed you. 162 00:12:05,580 --> 00:12:09,230 No, Dad. You're moving to the countryside soon. 163 00:12:09,230 --> 00:12:12,330 I'm already looking for a place. 164 00:12:12,330 --> 00:12:16,230 I'll be fine, so don't worry about me. 165 00:12:18,690 --> 00:12:21,360 Mr. Oh, please don't worry. 166 00:12:21,360 --> 00:12:25,220 Da Jung is smart, so she'll do well. Let's go! 167 00:12:25,220 --> 00:12:26,720 Let's go! 168 00:12:31,640 --> 00:12:33,970 Make sure to clean all the nooks and crannies. 169 00:12:33,970 --> 00:12:37,310 Since we left the window open in the hot weather, there's dust everywhere. 170 00:12:37,310 --> 00:12:42,480 Young Yi, I'm already dripping sweat like rain every time I move... 171 00:12:42,480 --> 00:12:45,480 So why are we doing a massive clean-up? 172 00:12:45,480 --> 00:12:48,340 Because Young Chae is coming for an official introduction today. 173 00:12:48,340 --> 00:12:52,110 It was only a couple of days ago when the rich daughter came to say hello... 174 00:12:52,110 --> 00:12:54,450 And now we have a different girl coming to say hello already? 175 00:12:54,450 --> 00:12:57,760 Well, people get over love with love... 176 00:12:57,760 --> 00:13:01,530 Hoon Nam's face has lightened up these days. 177 00:13:02,790 --> 00:13:06,660 - I'm against this marriage. - What's that? 178 00:13:06,660 --> 00:13:11,730 Like you said, Young Chae is no good because she doesn't have it together. 179 00:13:11,730 --> 00:13:16,550 Is that right? My Ha Pil really has it together. 180 00:13:17,510 --> 00:13:22,310 No need to say it twice. I really have it together! 181 00:13:22,310 --> 00:13:27,190 Baby, I see what you're thinking. Don't go too far. 182 00:13:31,480 --> 00:13:34,020 Go Eun, your Dad's phone is getting a text message. 183 00:13:39,200 --> 00:13:40,850 What's this? 184 00:13:40,850 --> 00:13:44,530 What did he buy that's worth 2.3 million from a department store? 185 00:13:44,530 --> 00:13:48,370 That's right. Dad's in the room, so who's using his card? 186 00:13:54,480 --> 00:13:56,770 Honey, what's this? 187 00:14:00,530 --> 00:14:02,150 It's nothing. 188 00:14:02,150 --> 00:14:05,630 What do you mean, nothing? Someone's going around using your card! 189 00:14:05,630 --> 00:14:07,410 And so much money! 190 00:14:07,410 --> 00:14:09,500 Isn't this credit card fraud? 191 00:14:09,500 --> 00:14:14,770 No, I gave my card to Hoon Nam. To use for something important. 192 00:14:14,770 --> 00:14:18,600 Anyway, give these to the employees. 193 00:14:18,600 --> 00:14:21,190 My... you had me. 194 00:14:23,820 --> 00:14:26,270 Now your illness is acting up again. 195 00:14:26,270 --> 00:14:29,080 Did you go to the bank and get all the new money? 196 00:14:29,080 --> 00:14:32,440 Even with a piece of rice cake, it tastes better when it's shared. 197 00:14:32,440 --> 00:14:36,640 You're not just sharing, you just give it away. 198 00:14:36,640 --> 00:14:42,110 Thanks to Ko Young Chae, we paid back all of the 80 million and still have some left. 199 00:14:42,110 --> 00:14:46,570 So let's give a bonus to the employees who've been working so hard. 200 00:14:49,950 --> 00:14:56,940 This is for Shasha, this is for Miss Jung, this is for Jae Hee, and this one... 201 00:14:56,940 --> 00:14:59,080 For Go Eun! 202 00:14:59,960 --> 00:15:03,790 Oh? Why isn't there one for Ko Young Chae? 203 00:15:03,790 --> 00:15:07,280 Well, Hoon Nam will take care of it. 204 00:15:07,280 --> 00:15:11,160 Really? You told Hoon Nam to give it to her directly? 205 00:15:11,160 --> 00:15:14,090 Yes, directly. 206 00:15:14,090 --> 00:15:20,020 I see. So what did Hoon Nam buy with that much money? 207 00:15:26,090 --> 00:15:31,100 Man, what a big spender. 208 00:15:36,630 --> 00:15:40,270 No way. Really, it's crazy. 209 00:15:40,270 --> 00:15:43,890 How did you... 210 00:15:45,040 --> 00:15:48,690 This is real. Is this really a gift for me? 211 00:15:48,690 --> 00:15:53,390 You're a daughter of a wealthy family, so why are you so moved by that? 212 00:15:53,390 --> 00:15:59,030 You're right. But who's giving the present is important. 213 00:15:59,030 --> 00:16:04,570 True. I hear that one thing that Korean men are afraid of is their girlfriends' birthdays. 214 00:16:05,690 --> 00:16:07,010 It's not your birthday... 215 00:16:07,010 --> 00:16:10,940 But since you've worked hard this time, I'm being really generous. 216 00:16:12,080 --> 00:16:14,540 It costs more than two million... 217 00:16:15,770 --> 00:16:17,800 It's been so long since I've had brand name stuff... 218 00:16:17,800 --> 00:16:21,230 In the past, I'd have bought a matching pair of shoes... 219 00:16:21,230 --> 00:16:25,220 How do I look? Do I look rich? Pretty? 220 00:16:25,220 --> 00:16:26,650 Are you that happy? 221 00:16:26,650 --> 00:16:29,620 You said you graduated from being shallow, but you have a long way to go. 222 00:16:30,280 --> 00:16:34,310 See if there is a woman in Korea who doesn't like brand name stuff. 223 00:16:34,310 --> 00:16:38,070 Look at this leather... so soft! 224 00:16:39,680 --> 00:16:42,340 Baby, it's been a long time... 225 00:16:44,930 --> 00:16:49,080 If you feel grateful, there should be something coming this way. 226 00:16:49,080 --> 00:16:51,150 Here. 227 00:16:53,710 --> 00:16:56,090 - Right here? - Of course. 228 00:16:56,090 --> 00:16:59,780 You should show your gratitude as soon as you receive a gift. Here. 229 00:17:06,480 --> 00:17:08,780 What was that? 230 00:17:08,780 --> 00:17:11,380 The other side. A long one. 231 00:17:33,980 --> 00:17:36,870 Really... what are you doing? 232 00:17:38,620 --> 00:17:41,930 But... there's something else you'll be surprised about. 233 00:17:44,040 --> 00:17:46,600 You have another present? What is it? 234 00:17:46,600 --> 00:17:48,780 Shoes? It's shoes! 235 00:17:48,780 --> 00:17:53,790 This girl... you'll go bald if you like free stuff too much. 236 00:17:53,790 --> 00:17:56,910 Hurry and finish eating these and follow me. 237 00:17:56,910 --> 00:17:59,060 Where are we going? 238 00:17:59,060 --> 00:18:01,260 Young Yi wants me to bring you home. 239 00:18:02,390 --> 00:18:04,600 Me? Why? 240 00:18:04,600 --> 00:18:08,890 I'm scared of her... She might scold me... 241 00:18:10,180 --> 00:18:14,840 When a guy officially introduces his girlfriend to his family... 242 00:18:17,540 --> 00:18:19,050 Boss... 243 00:18:21,910 --> 00:18:23,440 What now? 244 00:18:23,440 --> 00:18:28,440 You said you've dated a lot, but you haven't seen your boyfriend's family? 245 00:18:30,800 --> 00:18:32,960 Did I pick the wrong girl? 246 00:18:32,960 --> 00:18:36,150 Tell me honestly. Are you completely with it? 247 00:18:36,150 --> 00:18:41,360 Don't say things like that. I'll lose points with Mrs. Jang. 248 00:18:47,920 --> 00:18:53,020 Strange... where did he spend that much money? 249 00:18:53,020 --> 00:18:58,190 Young Yi, I thought about it a little, and I have a guess. 250 00:18:58,190 --> 00:19:01,060 I think it's an air conditioner. 251 00:19:01,060 --> 00:19:02,480 Air conditioner? 252 00:19:02,480 --> 00:19:06,390 Because of the tropical weather these days, we're all overheating inside. 253 00:19:06,390 --> 00:19:09,660 So we can't even sleep at night. 254 00:19:09,660 --> 00:19:14,100 And with two families living in one house, we can't really leave the doors open... 255 00:19:14,100 --> 00:19:17,840 And it's not so comfortable for the couples... 256 00:19:17,840 --> 00:19:22,870 That's right, Mom. Uncle was checking air conditioner prices a few days ago. 257 00:19:22,870 --> 00:19:28,340 Oh my. He must've bought them for the living room and each bedroom. 258 00:19:29,770 --> 00:19:35,550 I didn't know, so I was worried about where he could've spent that much money. 259 00:19:35,550 --> 00:19:39,760 Wow, Uncle is so kind. Isn't he, Mom? 260 00:19:39,760 --> 00:19:47,770 In my next life, I want to live with someone kind like that, not like my husband now. 261 00:19:47,770 --> 00:19:49,830 Really... 262 00:19:59,520 --> 00:20:02,750 Let's hurry. It's almost time for Young Chae. 263 00:20:09,850 --> 00:20:11,680 I don't regret... 264 00:20:11,680 --> 00:20:14,820 The time I met you and loved you. 265 00:20:14,820 --> 00:20:18,630 It was a precious time for me. 266 00:20:18,630 --> 00:20:21,560 I hope you feel the same way. 267 00:20:22,700 --> 00:20:23,950 Be well. 268 00:20:32,050 --> 00:20:34,290 Were you looking for me, Team Leader Lee Soo Jin? 269 00:20:38,130 --> 00:20:39,480 Let's sit down. 270 00:20:42,730 --> 00:20:44,760 You made a suggestion... 271 00:20:44,760 --> 00:20:51,530 You'd ignore that the beneficiary of this investment is Hoon Nam of Brothers Apparel... 272 00:20:51,530 --> 00:20:55,100 And in return, you want me to ignore your relationship with my brother. 273 00:20:55,100 --> 00:20:57,740 I thought that would be a win-win... 274 00:20:57,740 --> 00:20:59,890 I guess you made up your mind? 275 00:21:05,050 --> 00:21:11,310 It's the CCTV recording of when my brother was buying jewelry for you in Apgujung. 276 00:21:11,310 --> 00:21:14,580 I was going to use it to prove your relationship with him... 277 00:21:15,950 --> 00:21:17,220 But I'll give it to you. 278 00:21:18,600 --> 00:21:20,160 Thank you. 279 00:21:20,160 --> 00:21:23,920 If this fell onto the hands of Mrs. Oh, it would've been very useful to her. 280 00:21:23,920 --> 00:21:25,260 That would be too bad. 281 00:21:25,260 --> 00:21:32,400 In return, give the approval document for Brothers Apparel to my brother today. 282 00:21:32,400 --> 00:21:35,050 So that the money is sent out sometime next week. 283 00:21:36,170 --> 00:21:39,470 Don't worry. I'll make sure to get the approval. 284 00:21:40,610 --> 00:21:43,650 But can I ask a question? 285 00:21:43,650 --> 00:21:48,070 As far as I know, you're done with Jang Hoon Nam... 286 00:21:48,070 --> 00:21:51,400 Why are you going this far to help him? 287 00:21:51,400 --> 00:21:57,390 You're not thinking that he'll come back if you do this for him? 288 00:21:57,390 --> 00:22:00,640 Why are you curious about that? 289 00:22:00,640 --> 00:22:05,490 I don't feel like you're a stranger. I'm just worried. 290 00:22:07,320 --> 00:22:09,540 Don't feel like a stranger... 291 00:22:10,910 --> 00:22:15,450 Then, if we're not strangers, how are we related? 292 00:22:16,490 --> 00:22:18,850 Look, Ms. Kim Nan Hee. 293 00:22:18,850 --> 00:22:21,670 Now that my brother and sister-in-law are getting a divorce... 294 00:22:21,670 --> 00:22:24,960 I guess you're excited as if you've become something... 295 00:22:24,960 --> 00:22:30,130 You'll never become part my family, just so you know. 296 00:22:31,790 --> 00:22:35,330 Soo Jin, didn't I tell you this before? 297 00:22:35,330 --> 00:22:38,300 I really want to get along with you. 298 00:22:38,300 --> 00:22:41,290 That way, President Lee will be at ease. 299 00:22:41,290 --> 00:22:42,460 What? 300 00:22:42,460 --> 00:22:44,240 So I'm just giving you some advice... 301 00:22:44,240 --> 00:22:46,400 What guys hate the most... 302 00:22:46,400 --> 00:22:50,880 Is when their ex-girlfriends linger on with all kinds of excuses. 303 00:22:52,440 --> 00:22:56,380 And to be honest, as an excuse to linger around a guy who's already left... 304 00:22:56,380 --> 00:22:58,760 This is too much of an investment. 305 00:22:58,760 --> 00:23:03,400 You... listen carefully. 306 00:23:04,740 --> 00:23:11,040 Advice is something you give when you sincerely care about the person. 307 00:23:11,040 --> 00:23:15,210 For someone who seduced a married man and broke up a family... 308 00:23:15,210 --> 00:23:18,650 You think you have the right to do that? 309 00:23:18,650 --> 00:23:23,760 Know your place and mind your own business. 310 00:23:27,180 --> 00:23:33,140 Okay, I'll do what you tell me to do, so don't hate me too much. 311 00:23:33,140 --> 00:23:37,260 I sincerely hope that we can get along. 312 00:23:56,300 --> 00:24:00,690 It's me... the investment will be approved this week... 313 00:24:00,690 --> 00:24:03,120 So the money will go out next week. 314 00:24:03,120 --> 00:24:04,840 Congratulations. 315 00:24:13,330 --> 00:24:15,030 Hi, Dr. Hong. 316 00:24:16,660 --> 00:24:22,300 Today? Yes, that's fine. Where should I meet you? 317 00:24:28,420 --> 00:24:30,820 Let's go, everyone must be waiting. 318 00:24:30,820 --> 00:24:32,950 Wait! 319 00:24:34,620 --> 00:24:37,780 If you told me about it sooner, I'd have dressed up. 320 00:24:37,780 --> 00:24:40,300 Isn't this skirt too short? 321 00:24:40,300 --> 00:24:43,330 If you pretend to be well-behaved now, that'll look worse! 322 00:24:43,330 --> 00:24:46,700 Everyone knows what kind of person Ko Young Chae is... 323 00:24:46,700 --> 00:24:48,590 So just be yourself. 324 00:24:49,700 --> 00:24:53,420 And my present is too simple. Is a bouquet of flowers okay? 325 00:24:53,420 --> 00:24:55,950 I'm coming for a formal introduction... 326 00:24:55,950 --> 00:24:59,820 Young Yi doesn't like to see money wasted. 327 00:24:59,820 --> 00:25:01,610 Don't worry, let's go in! 328 00:25:06,200 --> 00:25:08,890 - We're home. - Hello. 329 00:25:08,890 --> 00:25:11,000 - Welcome! - Welcome! 330 00:25:11,000 --> 00:25:13,420 It's hot outside, isn't it? 331 00:25:13,420 --> 00:25:20,280 By the way, Hoon Nam, where is the air conditioner? I don't see it... 332 00:25:20,280 --> 00:25:22,500 - What? An air conditioner? - Yes. 333 00:25:22,500 --> 00:25:27,700 Jum Soon, do you have heat stroke? Why an air conditioner out of nowhere? 334 00:25:27,700 --> 00:25:29,680 Have a seat. 335 00:25:29,680 --> 00:25:31,520 Sit down. 336 00:25:37,260 --> 00:25:40,860 Here. This is for you. 337 00:25:40,860 --> 00:25:45,250 Oh, thank you. It's the calla lilies I like. 338 00:25:45,250 --> 00:25:48,060 The flower means 'love for a thousand years.' Doesn't it, Young Chae? 339 00:25:48,060 --> 00:25:50,830 Wow, that's pretty. 340 00:25:50,830 --> 00:25:56,000 Be happy with my Hoon Nam for a thousand... ten thousand years. 341 00:25:58,210 --> 00:26:00,890 Oh, we really have something to celebrate. 342 00:26:00,890 --> 00:26:04,130 I just heard from Team Leader Lee Soo Jin... 343 00:26:04,130 --> 00:26:08,240 The investment money is finally coming next week! 344 00:26:14,260 --> 00:26:19,720 Well well... now we can pop the champagne. 345 00:26:19,720 --> 00:26:21,990 Should we? 346 00:26:24,820 --> 00:26:26,990 I've never done this before. 347 00:26:26,990 --> 00:26:29,960 Cover Ha Pil's ears. 348 00:27:04,850 --> 00:27:07,530 You're stronger than I thought. 349 00:27:09,350 --> 00:27:13,800 You said you'd take me to a nice place... Now you're putting me through this? 350 00:27:13,800 --> 00:27:18,050 When things are hard for your head, it's good to put your body to work. 351 00:27:18,050 --> 00:27:21,120 At least while you're moving, idle thoughts disappear. 352 00:27:21,120 --> 00:27:22,900 Idle thoughts? 353 00:27:27,640 --> 00:27:32,590 I talked to Hoon Nam yesterday. 354 00:27:32,590 --> 00:27:37,660 It sounded like he'll get married to Ko Young Chae. 355 00:27:39,130 --> 00:27:42,870 I was hoping it'd help you get over him. 356 00:27:45,810 --> 00:27:50,480 I know... that I have to let go soon. 357 00:27:53,300 --> 00:27:55,950 Someone told me today... 358 00:27:55,950 --> 00:27:58,880 That the most unattractive woman in the world 359 00:27:58,880 --> 00:28:03,560 is one who lingers on a guy whose heart has already left. 360 00:28:06,400 --> 00:28:09,730 I don't know how I've become that unattractive woman. 361 00:28:11,850 --> 00:28:15,940 Is it really that hard to get over Hoon Nam? 362 00:28:15,940 --> 00:28:20,280 No, I'm going to get over him. 363 00:28:21,380 --> 00:28:28,980 Unless heaven helps me, there's no way I can get back together with him. 364 00:28:35,110 --> 00:28:38,510 - Let's go. - Where? 365 00:28:38,510 --> 00:28:40,310 A late-night snack is the best cure for a broken heart. 366 00:28:40,310 --> 00:28:42,550 I know a great place for chicken feet. 367 00:28:48,450 --> 00:28:53,010 Good job. You were a big help when the company was in trouble. 368 00:28:53,010 --> 00:28:57,250 Thank you, Boss. I'll work harder. 369 00:28:57,250 --> 00:29:02,760 Me too, Young Chae. In the beginning, I was worried if you'd actually work at all. 370 00:29:02,760 --> 00:29:05,520 But thanks to you, we solved a big problem. 371 00:29:05,520 --> 00:29:11,350 All of our family here are blessing your relationship starting today. 372 00:29:11,350 --> 00:29:14,320 Be happy with him. You too, Hoon Nam. 373 00:29:14,320 --> 00:29:16,500 Thank you. Don't worry, Young Yi. 374 00:29:16,500 --> 00:29:21,630 What a beautiful night. I'm happy we paid back the loan... 375 00:29:21,630 --> 00:29:27,190 I'm happy to see a happy couple... And I'm happier to receive the bonus! 376 00:29:29,120 --> 00:29:30,980 Bonus? 377 00:29:32,840 --> 00:29:35,510 You didn't receive a bonus, Young Chae? 378 00:29:35,510 --> 00:29:37,950 No, I didn't... 379 00:29:37,950 --> 00:29:39,980 I gave it to you at the cafe earlier. 380 00:29:39,980 --> 00:29:42,710 Oh, the bag? 381 00:29:43,630 --> 00:29:47,320 Bag? What bag? 382 00:29:47,320 --> 00:29:50,800 You bought her a bag instead of a bonus? 383 00:29:50,800 --> 00:29:55,770 Yes, he bought me this for working hard. 384 00:29:55,770 --> 00:29:58,490 It's a new item that costs more than two million. 385 00:30:03,400 --> 00:30:11,010 Oh my, Young Yi. That's the air conditioner that costs over two million. 386 00:30:18,820 --> 00:30:20,570 My goodness, I'm speechless. 387 00:30:20,570 --> 00:30:24,610 Honey, why are you doing this in the middle of dinner? 388 00:30:24,610 --> 00:30:26,670 It feels weird in there. 389 00:30:26,670 --> 00:30:28,800 What should I do then? 390 00:30:28,800 --> 00:30:31,910 Every time I look at that bag, I get so upset I can't even sit there. 391 00:30:31,910 --> 00:30:35,810 Well, women determine how men act... 392 00:30:35,810 --> 00:30:39,350 Since Hoon Nam started seeing Ko Young Chae, he's become really weird. 393 00:30:39,350 --> 00:30:42,090 I guess dating a shallow woman turned him into a shallow man. 394 00:30:43,780 --> 00:30:47,010 - They'll hear us. - What's the big deal if they hear us? 395 00:30:47,010 --> 00:30:53,650 Sure, you live within our means, but I haven't even had a bag that costs 200,000 won. 396 00:30:53,650 --> 00:30:56,600 How can she buy a bag that costs over two million? 397 00:30:57,970 --> 00:31:03,030 I'll buy you one later. The crocodile bag that costs 20 million won! 398 00:31:03,030 --> 00:31:05,570 Is this the time for a joke? 399 00:31:05,570 --> 00:31:07,310 Please understand her. 400 00:31:07,310 --> 00:31:11,670 Ko Young Chae grew up in a rich family without any hardships... 401 00:31:11,670 --> 00:31:14,210 So she has money at home, but do we have any? 402 00:31:14,210 --> 00:31:18,670 Unless she's an idiot, she knows the company situation. 403 00:31:18,670 --> 00:31:22,390 It's a company that goes bankrupt if we can't pay our bills... 404 00:31:22,390 --> 00:31:25,950 So how can she accept it so easily just because he buys her such an expensive gift? 405 00:31:25,950 --> 00:31:27,960 I wouldn't be able to accept it on my conscience. 406 00:31:27,960 --> 00:31:30,210 - Young Yi. - The same goes for Hoon Nam. 407 00:31:30,210 --> 00:31:33,970 Even if he likes Ko Young Chae a lot, is the money his own? 408 00:31:33,970 --> 00:31:37,700 How could he spend two million? 409 00:31:40,360 --> 00:31:44,320 We could be the only ones without an air conditioner in this heat. 410 00:31:44,320 --> 00:31:46,050 You think I don't understand what 'cool' means? 411 00:31:46,050 --> 00:31:49,120 You think I don't know that a bag that costs two million is a nice one? 412 00:31:49,120 --> 00:31:50,730 We're trying to save every penny... 413 00:31:50,730 --> 00:31:55,970 And even Go Eun is taking a break from school to help get the company going... 414 00:31:55,970 --> 00:31:58,530 So does she have to act so immature like that? 415 00:31:58,530 --> 00:32:02,630 Okay okay, it’s my fault. I apologize. 416 00:32:02,630 --> 00:32:04,650 What did you do wrong? 417 00:32:04,650 --> 00:32:06,890 When you've seen one, you've seen them all... 418 00:32:06,890 --> 00:32:10,610 Ko Young Chae will never lose that shallow habit. 419 00:32:10,610 --> 00:32:12,870 She must've nagged him so much... 420 00:32:12,870 --> 00:32:16,300 For Hoon Nam to buy her such an expensive bag so easily. 421 00:32:16,300 --> 00:32:20,120 If he lives with her, the family will go broke within a year. 422 00:32:20,120 --> 00:32:23,440 Are you really going to be like this? Stop already. 423 00:32:23,440 --> 00:32:28,390 Keep this in mind. I'm completely against their relationship. 424 00:32:28,390 --> 00:32:33,450 I can't accept someone so lavish as a partner for Hoon Nam... 425 00:32:33,450 --> 00:32:36,000 Make sure to remember that. 426 00:32:37,030 --> 00:32:42,850 Don't worry. I'll explain everything to Young Yi, so let's go inside... 427 00:32:50,640 --> 00:32:52,080 Miss! 428 00:32:52,080 --> 00:32:54,530 How can you just leave like this? 429 00:32:54,530 --> 00:32:56,230 It's not like we'll never see each other... 430 00:32:56,230 --> 00:32:58,760 Let's go inside and correct Young Yi's misunderstanding. 431 00:32:58,760 --> 00:33:02,600 Mr. Jang Hoon Nam, why are you so short-sighted? 432 00:33:02,600 --> 00:33:03,730 About what? 433 00:33:03,730 --> 00:33:07,700 You act like a smart, courageous, real man... 434 00:33:07,700 --> 00:33:11,500 So why did you think to buy me a two million won bag with a company card? 435 00:33:11,500 --> 00:33:14,500 If you were going to buy me one, you should've bought it with your money! 436 00:33:14,500 --> 00:33:18,330 - Miss! - Did I ever nag you to buy me this bag? 437 00:33:18,330 --> 00:33:21,300 I made it clear to you that I quit brand name stuff! 438 00:33:21,300 --> 00:33:25,910 Why did you have to buy me this and make me a shallow woman all of a sudden? 439 00:33:25,910 --> 00:33:28,520 And now Young Yi hates me for it. 440 00:33:28,520 --> 00:33:30,210 Look at you... 441 00:33:30,210 --> 00:33:33,880 Did you forget how happy you were when you received the bag? 442 00:33:33,880 --> 00:33:37,520 - It's true that you're shallow! - What did you say? 443 00:33:37,520 --> 00:33:40,760 Besides, did I buy you that bag for nothing? 444 00:33:40,760 --> 00:33:43,600 Did you forget how you acted the other day? 445 00:33:43,600 --> 00:33:45,610 What did I ever do? 446 00:33:45,610 --> 00:33:48,700 You don't remember? At the restaurant in Cheongdam-dong. 447 00:33:48,700 --> 00:33:51,550 You were so jealous of the bag that the woman sitting next to us had... 448 00:33:51,550 --> 00:33:54,920 You were beaming lasers from your eyes and drooling from your mouth... 449 00:33:54,920 --> 00:33:58,140 You pretty much lost it and couldn't even think straight! 450 00:33:58,140 --> 00:34:00,040 When did I do that? 451 00:34:05,210 --> 00:34:06,260 Young Chae! 452 00:34:07,710 --> 00:34:13,860 That bag... is a new item this season. It's really hard to get. 453 00:34:14,880 --> 00:34:16,460 Isn't it pretty? 454 00:34:17,980 --> 00:34:22,690 When a girlfriend has something she wants so badly that she's almost losing it... 455 00:34:22,690 --> 00:34:24,140 What kind of boyfriend would ignore it? 456 00:34:24,140 --> 00:34:27,390 So, are you saying this is all my fault? 457 00:34:27,390 --> 00:34:28,930 No. 458 00:34:30,290 --> 00:34:32,370 It was my mistake this time. 459 00:34:32,370 --> 00:34:38,460 But even if your mother makes a lot of money, and money flows like water... 460 00:34:38,460 --> 00:34:41,170 Please give up your shallow habits now. 461 00:34:41,170 --> 00:34:43,500 Don't waste money because your mother can back you up... 462 00:34:44,750 --> 00:34:48,310 - Adjust to my standard... - I said I'm not shallow! 463 00:34:50,420 --> 00:34:54,070 Wasting money with my mom backing me up? Who? Me? 464 00:34:54,070 --> 00:34:57,740 You don't know how I live, so don't just spit out words. 465 00:34:57,740 --> 00:35:00,440 I changed. 466 00:35:00,440 --> 00:35:03,810 So don't treat me like a shallow woman, okay? 467 00:35:03,810 --> 00:35:06,710 You don't even know about me... 468 00:35:07,710 --> 00:35:09,420 Miss! Miss! 469 00:35:09,420 --> 00:35:11,850 What is it that I don't know? 470 00:35:11,850 --> 00:35:14,750 What don't I know about you? 471 00:35:14,750 --> 00:35:17,720 Hey, Miss! 472 00:35:26,990 --> 00:35:30,500 Lose your habit of wasting money with your mother on your back. 473 00:35:37,260 --> 00:35:39,140 What are you doing so late? 474 00:35:42,770 --> 00:35:44,920 You're still upset? 475 00:35:47,690 --> 00:35:52,860 I don't know why I'm so upset that he called me shallow. 476 00:35:54,040 --> 00:35:55,530 Do you know why? 477 00:35:56,630 --> 00:36:02,960 I'm completely broke so you can't spend any money, yet he thinks you're shallow. 478 00:36:02,960 --> 00:36:09,540 Besides, you thought you changed but you were so happy to see the expensive bag. 479 00:36:09,540 --> 00:36:14,340 Then what should I do? Should I apologize tomorrow? 480 00:36:14,340 --> 00:36:18,790 Before that, why don't you just tell him that we're broke? 481 00:36:18,790 --> 00:36:22,520 Because... it's embarrassing... 482 00:36:22,520 --> 00:36:26,350 And for him to find out we don't have anything... 483 00:36:26,350 --> 00:36:30,020 He might change his mind if he finds out you're poor? 484 00:36:32,760 --> 00:36:35,610 If that's the case, it's better to break up early. 485 00:36:35,610 --> 00:36:40,720 You still don't get it after dating so many guys who went after the money? 486 00:36:40,720 --> 00:36:45,080 You have to meet a guy who likes you, not your money. 487 00:36:45,080 --> 00:36:47,930 So I should confess that I became poor? 488 00:36:47,930 --> 00:36:51,390 So you don't have to take a bus from Banpo. 489 00:36:51,390 --> 00:36:54,490 You knew about that? 490 00:36:56,580 --> 00:37:02,020 Bring him home next weekend. Let me see what he's like. 491 00:37:02,020 --> 00:37:04,130 Okay. 492 00:37:05,660 --> 00:37:10,870 But guys these days like women with good backgrounds... 493 00:37:10,870 --> 00:37:13,350 He won't be like that, will he? 494 00:37:14,150 --> 00:37:18,870 Like I said, if he's that kind, with nothing inside, then it's not worthwhile to see him. 495 00:37:18,870 --> 00:37:20,190 End it! 496 00:37:28,560 --> 00:37:32,310 You don't even know about me, so don't treat me like I'm shallow. 497 00:37:37,980 --> 00:37:39,970 Why aren't you in bed? 498 00:37:41,780 --> 00:37:43,120 I'm sorry. 499 00:37:44,230 --> 00:37:46,750 Did Young Yi calm down? 500 00:37:49,940 --> 00:37:51,710 I'm so sorry... 501 00:37:51,710 --> 00:37:58,100 It's unlike you to overspend... You must really like Young Chae. 502 00:37:58,100 --> 00:38:02,550 This is why I feel like girls with rich parents are too much for me. 503 00:38:03,750 --> 00:38:07,900 I can't adjust to their standards, and they can't adjust to mine. 504 00:38:07,900 --> 00:38:11,370 Become successful and adjust your standard for them. 505 00:38:11,370 --> 00:38:13,260 That's a good idea. 506 00:38:14,520 --> 00:38:19,410 By the way, I really think Ko Young Chae has some secret. 507 00:38:19,410 --> 00:38:22,380 Secret? What secret? 508 00:38:22,380 --> 00:38:28,010 Well... it must be something bad since she's been hiding it so far... 509 00:38:28,010 --> 00:38:31,910 Anyway, I have to let her calm down first and then I'll find out. 510 00:38:43,230 --> 00:38:47,130 The person is on the other line, so you will be transferred to voice mail... 511 00:39:01,320 --> 00:39:08,120 The person is on the other line, so you will be transferred to voice mail... 512 00:39:30,600 --> 00:39:33,610 Young Joon, what happened to your eye? 513 00:39:33,610 --> 00:39:37,460 It's all puffed up so you look like an alien. 514 00:39:37,460 --> 00:39:42,380 Ask Grandma... why this handsome face became this way. 515 00:39:42,380 --> 00:39:46,020 That's because... if a rascal doesn't listen to his Mom... 516 00:39:46,020 --> 00:39:49,940 His eyes will puff up like a chestnut. Keep that in mind. 517 00:39:51,140 --> 00:39:56,340 But Mom, it really works! He should've left already... 518 00:39:56,340 --> 00:39:59,210 But he quit working as a helper completely. He's been staying home the whole week! 519 00:39:59,210 --> 00:40:00,710 Are you making fun of me? 520 00:40:00,710 --> 00:40:04,570 If it was you, would you walk around looking like this? 521 00:40:04,570 --> 00:40:09,080 Seriously, I must be the only person getting beaten by his mom. 522 00:40:09,080 --> 00:40:12,760 Look, you get the beating in Jongno and take it out on the Han River? 523 00:40:12,760 --> 00:40:14,700 You want the other eye to puff up like a chestnut? 524 00:40:14,700 --> 00:40:16,960 No, don't! 525 00:40:18,200 --> 00:40:20,690 This family is poor, right? 526 00:40:24,350 --> 00:40:26,870 Don't, Ji Woo! 527 00:40:26,870 --> 00:40:29,630 I'm sorry, Mother. 528 00:40:29,630 --> 00:40:33,780 Yes, Ji Woo. My family is really poor. 529 00:40:33,780 --> 00:40:38,440 We were really rich before, but because of my mistake, we're completely broke. 530 00:40:38,440 --> 00:40:42,880 So please understand that the room is small and there isn't much on the table. 531 00:40:42,880 --> 00:40:47,920 Yes, Grandma. But I think it's good to be poor. 532 00:40:47,920 --> 00:40:52,520 At Dad's house, he was always angry so I just ate. 533 00:40:52,520 --> 00:40:55,200 But everyone laughs here. 534 00:40:55,200 --> 00:41:00,210 Is that right? But you don't need to be poor on purpose. 535 00:41:03,380 --> 00:41:05,650 Da Jung, take all of this mackerel. 536 00:41:05,650 --> 00:41:08,950 Seriously you! Is Da Jung the only one eating? 537 00:41:08,950 --> 00:41:12,080 She needs to go to the lawyer's office today. 538 00:41:12,080 --> 00:41:16,650 I'm sure they'll be mean to her. So eat up and cheer up, Da Jung! 539 00:41:26,840 --> 00:41:31,010 He's been cheating on me with Manager Kim for a long time. 540 00:41:32,590 --> 00:41:36,560 Mrs. Oh totally misunderstood about this trip to Fukuoka. 541 00:41:36,560 --> 00:41:38,990 She accused President Lee and I of sharing the same room... 542 00:41:38,990 --> 00:41:43,420 And she took that lingerie in his luggage as proof. 543 00:41:43,420 --> 00:41:46,850 Then, is this yours? 544 00:41:46,850 --> 00:41:49,870 I felt so unjustly accused, so I checked with the store... 545 00:41:49,870 --> 00:41:53,120 She even reserved it to buy it there. 546 00:42:00,410 --> 00:42:02,010 Were you looking for me, Chairwoman? 547 00:42:02,010 --> 00:42:04,790 Sit down, Manager Kim. 548 00:42:04,790 --> 00:42:06,260 Yes. 549 00:42:11,650 --> 00:42:16,690 I'm meeting with Attorney Park soon, and I need to know the truth. 550 00:42:16,690 --> 00:42:19,020 I'll get right to the point. 551 00:42:19,020 --> 00:42:23,390 What kind of relationship do you really have with President Lee? 552 00:42:24,460 --> 00:42:28,750 Chairwoman... is it that you don't trust President Lee? 553 00:42:28,750 --> 00:42:31,690 That's right. I can't trust my son. 554 00:42:31,690 --> 00:42:35,770 That's why I'm asking you directly. 555 00:42:35,770 --> 00:42:39,140 We're in the same boat anyway, so tell me the truth. 556 00:42:39,140 --> 00:42:42,540 What kind of relationship do you have with him? 557 00:42:42,540 --> 00:42:46,740 After I heard from Da Jung, I already checked on the apartment. 558 00:42:46,740 --> 00:42:51,180 The security guard says President Lee's been visiting. 559 00:42:51,180 --> 00:42:53,810 I love him. 560 00:42:55,450 --> 00:42:59,510 I don't want anything from you. 561 00:42:59,510 --> 00:43:05,360 My father is a lawyer in the U.S. and my mother is a pianist. 562 00:43:05,360 --> 00:43:10,760 And I graduated from a top university, the same school that Chancellor Lee went to. 563 00:43:13,010 --> 00:43:17,770 I haven't checked, but I'd probably get an A+ grade in the marriage market. 564 00:43:17,770 --> 00:43:19,950 And? 565 00:43:19,950 --> 00:43:22,880 But I couldn't stop the love. 566 00:43:22,880 --> 00:43:26,120 I can't even believe it myself... 567 00:43:26,120 --> 00:43:29,280 But I've loved President Lee for a long time. 568 00:43:29,280 --> 00:43:32,450 Of course, in my mind. 569 00:43:32,450 --> 00:43:36,740 And President Lee's been suffering from his wife's delusions... 570 00:43:36,740 --> 00:43:38,730 And he started to lean on me. 571 00:43:38,730 --> 00:43:43,410 We're really just platonic soulmates. 572 00:43:43,410 --> 00:43:49,260 If that's the case, if President Lee gets a divorce, will you marry him? 573 00:43:50,840 --> 00:43:52,510 Chairwoman... 574 00:43:53,910 --> 00:43:56,720 It's so sudden... 575 00:44:00,170 --> 00:44:08,520 Yes. If you approve... I want to take good care of him. 576 00:44:10,430 --> 00:44:13,920 Then just keep one thing in mind. 577 00:44:13,920 --> 00:44:18,980 No matter who asks you, don't bring up the word 'soulmate.' 578 00:44:18,980 --> 00:44:22,540 There's no one in the world who'd believe that. 579 00:44:22,540 --> 00:44:26,000 Keep the security guard quiet. 580 00:44:27,100 --> 00:44:34,520 From this moment, you two are just a boss and a secretary. 581 00:44:34,520 --> 00:44:40,090 - Do you understand? - Yes. Don't worry, Chairwoman. 582 00:44:40,090 --> 00:44:42,460 You may leave. 583 00:44:53,690 --> 00:44:59,540 That's right. Da Jung was never daughter-in-law material to begin with. 584 00:44:59,540 --> 00:45:04,310 Family background, education... That's about right. 585 00:45:04,310 --> 00:45:07,610 I'm just correcting it now. 586 00:45:26,640 --> 00:45:29,740 What is it? I told you not to call me for a while. 587 00:45:29,740 --> 00:45:32,270 What happened? Is it going well? 588 00:45:34,510 --> 00:45:37,360 Yes, I'm almost at the top. 589 00:45:37,360 --> 00:45:40,480 So don't mess up and stay quiet. 590 00:45:40,480 --> 00:45:42,700 Don't be so mean. 591 00:45:42,700 --> 00:45:46,650 You'll need a lot of help from me if you want to marry him. 592 00:45:48,360 --> 00:45:50,810 This is the answer from his lawyer. 593 00:45:54,810 --> 00:45:55,990 This is nonsense. 594 00:45:55,990 --> 00:45:59,900 How can he say he can't pay a dime for alimony or a portion of the assets? 595 00:45:59,900 --> 00:46:02,590 You signed a prenuptial agreement before marrying him? 596 00:46:02,590 --> 00:46:05,300 And if the divorce is caused by you... 597 00:46:05,300 --> 00:46:08,970 Then you'd leave without any payment. That's the agreement you signed. 598 00:46:10,600 --> 00:46:13,260 Oh Da Jung, did you really do that? 599 00:46:13,260 --> 00:46:16,820 Mother was against our marriage... 600 00:46:16,820 --> 00:46:19,380 But she approved with that condition. 601 00:46:21,520 --> 00:46:23,870 How could you be in a marriage like that? 602 00:46:23,870 --> 00:46:28,230 Attorney Kim, I can give up the money but I can't give up Ji Woo. 603 00:46:28,230 --> 00:46:31,440 Please help me get custody. 604 00:46:31,440 --> 00:46:33,080 Don't give up yet. 605 00:46:33,080 --> 00:46:37,040 If we can prove Lee Jang Ho's adultery, we can get enough alimony, too. 606 00:46:37,040 --> 00:46:41,150 We have pictures of them together and the apartment... 607 00:46:41,150 --> 00:46:43,540 Isn't that enough to prove his infidelity? 608 00:46:43,540 --> 00:46:46,620 That's not enough, because it's not direct evidence. 609 00:46:46,620 --> 00:46:49,420 I'm sure the security guard at the apartment will testify. 610 00:46:49,420 --> 00:46:52,830 He said my husband went there as if he was a newly-wed husband. 611 00:46:52,830 --> 00:46:55,930 They probably got to him already, and he'll say something different now. 612 00:46:57,270 --> 00:46:58,990 No way... 613 00:47:00,180 --> 00:47:04,470 Attorney Kim, I know very well that her husband is a really bad guy. 614 00:47:04,470 --> 00:47:10,650 Please win the trial and get her the custody and alimony. Please, I beg you. 615 00:47:12,630 --> 00:47:15,510 Here is evidence of my daughter-in-law's delusions. 616 00:47:15,510 --> 00:47:19,390 There's a list of people who could testify included in it as well. 617 00:47:22,310 --> 00:47:24,420 Here is the answer she sent us. 618 00:47:30,580 --> 00:47:37,830 Man... it should be enough that she came with nothing and lived a life of luxury... 619 00:47:37,830 --> 00:47:40,810 Now she wants alimony and a division of assets? 620 00:47:40,810 --> 00:47:45,980 Housewives can request a division of assets in case of divorce... 621 00:47:45,980 --> 00:47:48,310 I know that much. 622 00:47:48,310 --> 00:47:52,040 But she only knows how to spend money... 623 00:47:52,040 --> 00:47:54,370 She did nothing to help me make money. 624 00:47:54,370 --> 00:47:55,910 Don't even bring up the word 'help'... 625 00:47:55,910 --> 00:48:00,490 She actually caused a big loss to the company with her serious delusions. 626 00:48:00,490 --> 00:48:05,020 She made a mess out of a fashion show that was important to attract investments. 627 00:48:05,020 --> 00:48:08,090 So she caused 50 billion to blow away in the wind. 628 00:48:08,090 --> 00:48:09,910 Enough, President Lee. 629 00:48:13,020 --> 00:48:17,440 What he just said is all included in the document. 630 00:48:17,440 --> 00:48:21,880 As it's written in the prenuptial agreement, in case of divorce because of her fault... 631 00:48:21,880 --> 00:48:25,040 She agreed to leave without any payment. 632 00:48:25,040 --> 00:48:27,090 So please take care of it accordingly. 633 00:48:27,090 --> 00:48:30,090 Of course we'll have custody, too. 634 00:48:31,550 --> 00:48:33,710 They all look delicious. 635 00:48:35,080 --> 00:48:36,390 Here. 636 00:48:36,390 --> 00:48:40,600 - Did you pick one? - What's the best one, Dad? 637 00:48:40,600 --> 00:48:42,420 Okay, I'll get it for you. 638 00:48:42,420 --> 00:48:45,710 Kim, make that one really delicious and bring it over here. 639 00:48:45,710 --> 00:48:47,200 Yes, sir. 640 00:48:47,200 --> 00:48:49,710 Please have a seat. And have a glass of beer too on this hot day. 641 00:48:49,710 --> 00:48:51,050 Sure. 642 00:48:51,050 --> 00:48:56,390 I'm so grateful that Young Chae and you are with her. 643 00:48:56,390 --> 00:48:59,410 Dad, why did you want to see me? 644 00:48:59,410 --> 00:49:04,750 Well... I've thought a lot about it... 645 00:49:04,750 --> 00:49:09,630 I think you should take over this store. 646 00:49:09,630 --> 00:49:13,130 You're a good cook and you're friendly... 647 00:49:13,130 --> 00:49:16,750 And you grew up as the daughter of a chicken-seller in the market... 648 00:49:16,750 --> 00:49:18,300 You're perfect for it! 649 00:49:18,300 --> 00:49:23,480 Once Da Jung gets a lot of money for her alimony, she won't need to work. 650 00:49:23,480 --> 00:49:29,190 I looked into it, and if it goes to trial, then it takes a long time. 651 00:49:29,190 --> 00:49:32,570 You have to make a living somehow in the meantime. 652 00:49:32,570 --> 00:49:35,020 Why don't you take it over? 653 00:49:35,020 --> 00:49:38,750 Isn't it a trend these days to take over a family business? 654 00:49:38,750 --> 00:49:42,210 But you put so much effort into this store... 655 00:49:45,320 --> 00:49:49,790 Well, as a father I don't have any money that I've saved up for you... 656 00:49:49,790 --> 00:49:52,770 This is the only thing I can give you. 657 00:49:52,770 --> 00:49:58,840 Still, it's enough to raise Ji Woo and make a living. So take it. 658 00:49:58,840 --> 00:50:00,710 Okay? 659 00:50:02,410 --> 00:50:04,210 Dad... 660 00:50:05,510 --> 00:50:07,850 Okay... 661 00:50:13,250 --> 00:50:16,690 P, M, U. 662 00:50:16,690 --> 00:50:19,220 What's PMU? 663 00:50:19,220 --> 00:50:24,290 For the 'Precious Meeting of Us.' 664 00:50:25,420 --> 00:50:27,400 So childish. 665 00:50:27,400 --> 00:50:30,690 Love is supposed to be childish. 666 00:50:32,440 --> 00:50:34,940 Do you even love me? 667 00:50:34,940 --> 00:50:36,510 Of course. 668 00:50:40,040 --> 00:50:47,500 Because I love you, I'm divorcing my wife of seven years with tears in my eyes. 669 00:50:50,170 --> 00:50:53,860 You think I don't know your wife filed for divorce first? 670 00:50:56,940 --> 00:50:58,430 Did you know about it? 671 00:50:58,430 --> 00:51:02,100 Should we take a break from this headache and go to the U.S. for a while? 672 00:51:02,100 --> 00:51:04,180 And visit your parents while we're there? 673 00:51:05,280 --> 00:51:09,390 - My Mom and Dad? - Yes. 674 00:51:09,390 --> 00:51:13,490 We'll be family soon, so it'll be better to introduce myself sooner. 675 00:51:15,040 --> 00:51:20,210 You can't. My parents will be in Italy all summer long. 676 00:51:20,210 --> 00:51:24,270 And it's dangerous to spend time together while the divorce suit is going on. 677 00:51:24,270 --> 00:51:29,870 Let's be careful and not get caught for no reason. Okay? 678 00:51:33,540 --> 00:51:38,080 So smart... You're so cute! 679 00:51:54,250 --> 00:51:59,440 Are you insane? You ran out because you didn't want to live there, so why take the kid? 680 00:51:59,440 --> 00:52:01,000 Ji Woo is my child. 681 00:52:01,000 --> 00:52:06,760 Not Oh Ji Woo, he's my precious son Lee Ji Woo with the last name Lee! 682 00:52:10,930 --> 00:52:15,710 If he loves him that much, how can he not even call once? 683 00:52:16,850 --> 00:52:20,310 Isn't he even concerned how Ji Woo is doing during this tough time? 684 00:52:20,310 --> 00:52:22,200 Mom! 685 00:52:27,610 --> 00:52:31,230 Mom! 686 00:52:41,130 --> 00:52:43,090 Cheer up, Da Jung. 687 00:52:43,090 --> 00:52:45,740 I can't look at you even from afar because you look so miserable. 688 00:52:48,140 --> 00:52:53,480 If my Mom didn't go bankrupt, I'd buy you a house right now. 689 00:52:53,480 --> 00:52:56,660 I'm thankful just to hear you say that. 690 00:52:56,660 --> 00:53:00,350 Everyone says you're immature... 691 00:53:00,350 --> 00:53:03,390 But you're really a hero in my life. 692 00:53:03,390 --> 00:53:05,780 Thank you, Young Soo. 693 00:53:05,780 --> 00:53:08,340 I'm not joking. 694 00:53:08,340 --> 00:53:12,810 I've never been more resentful about my Mom's bankruptcy than today. 695 00:53:15,270 --> 00:53:17,610 Isn't there a mountain of money somewhere? 696 00:53:26,010 --> 00:53:27,700 She didn't really go broke... 697 00:53:27,700 --> 00:53:30,430 It's supposedly a game she's playing with Chairwoman Hwang. 698 00:53:30,430 --> 00:53:33,940 She hid away her assets somewhere or something... 699 00:53:39,600 --> 00:53:40,650 Mom! 700 00:53:40,650 --> 00:53:44,270 You wench! How are you going to pay me back? 701 00:53:44,270 --> 00:53:45,570 My eight billion! 702 00:53:45,570 --> 00:53:48,130 Did my Mom really owe you eight billion? 703 00:53:48,130 --> 00:53:50,620 So she lost this house and the building, too? 704 00:53:50,620 --> 00:53:52,020 Remember the mine in Cebu? 705 00:53:52,020 --> 00:53:54,120 What about it? It's supposed to make big money! 706 00:53:54,160 --> 00:53:57,400 President Moon from that investment company... 707 00:53:57,400 --> 00:54:01,220 Died from a gunshot in the Philippines a few days ago. 708 00:54:01,220 --> 00:54:03,990 So what does that have to do with us? 709 00:54:03,990 --> 00:54:07,580 So the document issue got complicated... 710 00:54:07,580 --> 00:54:09,630 Our investment is up in the air. 711 00:54:10,990 --> 00:54:12,460 To get enough money for the investment... 712 00:54:12,460 --> 00:54:15,790 She even put the building up as collateral and used a private loan from Ms. Hwang. 713 00:54:20,590 --> 00:54:23,420 Right, it's really suspicious. 714 00:54:23,420 --> 00:54:26,010 How could she lose that much money in one shot? 715 00:54:28,080 --> 00:54:30,060 Hey! Knock before you come in! 716 00:54:30,060 --> 00:54:32,310 Knocking is not important right now. 717 00:54:32,310 --> 00:54:35,060 No matter how much I think about it, I'm really suspicious of Mom. 718 00:54:35,060 --> 00:54:38,090 I think it's all a lie that she lost everything. 719 00:54:38,090 --> 00:54:39,330 What? Why? 720 00:54:39,330 --> 00:54:41,960 How could she lose such a big amount all at once? 721 00:54:41,960 --> 00:54:43,890 It's also suspicious... 722 00:54:43,890 --> 00:54:46,500 That someone full of doubt would invest everything in a mine in the Philippines. 723 00:54:46,500 --> 00:54:49,670 They say people get possessed by some force when they go bankrupt. 724 00:54:49,670 --> 00:54:51,690 And think about it. 725 00:54:51,690 --> 00:54:56,670 What kind of insane person would lie about losing everything and move to a ghetto like this? 726 00:54:56,670 --> 00:55:00,620 Maybe you're writing a novel since you're so desperate for money these days... 727 00:55:00,620 --> 00:55:02,990 Wake up. I'm going out. 728 00:55:03,080 --> 00:55:08,250 Young Chae, do you remember the investment office for the mine in Cebu? 729 00:55:08,250 --> 00:55:10,760 The one in the back alley of Teheran Road? 730 00:55:10,760 --> 00:55:12,250 So it is Teheran Road. 731 00:55:18,130 --> 00:55:19,700 Okay... 732 00:55:35,960 --> 00:55:38,740 Miss, I'll make lots of money... 733 00:55:38,740 --> 00:55:41,870 And buy you so many brand name bags your arms will fall off... 734 00:55:41,870 --> 00:55:43,350 So don't be mad anymore. 735 00:55:54,020 --> 00:55:58,540 I'm sorry. I'm reflecting at the cafe in front of the office. 736 00:56:14,260 --> 00:56:15,920 Did you do enough self-reflection? 737 00:56:17,900 --> 00:56:20,820 I have a quick temper. 738 00:56:20,820 --> 00:56:23,150 Look at me. 739 00:56:26,220 --> 00:56:30,240 I see that you have dark circles down to your knees... 740 00:56:30,240 --> 00:56:32,730 So you must've done plenty of self-reflection, staying up late. 741 00:56:34,470 --> 00:56:35,510 Here. 742 00:56:38,810 --> 00:56:40,860 What's this? 743 00:56:40,860 --> 00:56:42,490 It's written there. 744 00:56:42,490 --> 00:56:45,640 I can't buy them now, but I'll buy them for you later... 745 00:56:45,640 --> 00:56:49,420 So just wait ten years. And make sure to exercise your arms. 746 00:56:50,300 --> 00:56:52,230 Is that your marriage proposal? 747 00:56:52,250 --> 00:56:53,730 What... 748 00:56:53,730 --> 00:56:57,890 But it's true. You're asking me to be with you for ten years. 749 00:56:57,890 --> 00:57:00,310 Sometimes you're quick. 750 00:57:05,650 --> 00:57:07,110 And what is this? 751 00:57:10,840 --> 00:57:13,040 A gift of reconciliation. 752 00:57:13,040 --> 00:57:14,730 Didn't it make you feel good? 753 00:57:15,720 --> 00:57:17,720 Aren't I really sexy? 754 00:57:19,870 --> 00:57:21,780 It's disappointing... 755 00:57:22,890 --> 00:57:23,980 Why? 756 00:57:23,980 --> 00:57:27,960 I thought you'd be a C, but it's an A-cup. 757 00:57:27,960 --> 00:57:29,650 Does it show? 758 00:57:29,650 --> 00:57:31,680 Let me have it, I'll delete it. 759 00:57:31,680 --> 00:57:32,890 Why? 760 00:57:32,890 --> 00:57:36,420 When I feel down, this will make me laugh. 761 00:57:36,420 --> 00:57:39,100 When you take a picture next time... 762 00:57:39,100 --> 00:57:40,740 You should have some padding. 763 00:57:42,870 --> 00:57:45,500 Get up, we're going to the department store. 764 00:57:45,500 --> 00:57:46,820 Department store? 765 00:57:46,820 --> 00:57:48,720 What are you buying now? 766 00:57:51,700 --> 00:57:52,760 A swimsuit? 767 00:57:57,960 --> 00:58:04,730 My my... Ha Pil, you're so cute! You look just like I did when I was little. 768 00:58:04,730 --> 00:58:06,450 Really? 769 00:58:06,450 --> 00:58:10,590 Then what happened to your condition now? 770 00:58:10,590 --> 00:58:14,910 - What's that? - Mother, you've gone through a lot. 771 00:58:14,910 --> 00:58:19,970 This kid just gave me a big punch to the gut. 772 00:58:19,970 --> 00:58:25,220 Don't be so haughty. You'll become like this when you get old, too. 773 00:58:25,220 --> 00:58:28,440 Ma'am, why are you scaring the kid? 774 00:58:28,440 --> 00:58:30,320 Is this a summer horror special? 775 00:58:30,320 --> 00:58:34,060 So let's not sit on the floor in this room. 776 00:58:34,060 --> 00:58:36,720 And let's go to a pool with Ha Pil. 777 00:58:36,720 --> 00:58:39,370 Are you on drugs? Where could we go in this blazing heat? 778 00:58:39,370 --> 00:58:41,710 And I hate pools because my face will burn! 779 00:58:41,710 --> 00:58:47,140 Honey, what kind of bad joke is that? 780 00:58:48,290 --> 00:58:52,950 If you say you care about your skin with that face, even a dog would laugh at you. 781 00:58:52,950 --> 00:58:55,540 You're too loud! 782 00:58:56,830 --> 00:59:02,790 Just imagining you wearing a swimsuit... I could never go with you, never! 783 00:59:02,790 --> 00:59:05,970 - It's better than your face! - Talk about your body... 784 00:59:09,560 --> 00:59:14,860 That's enough! Father, Mother, please don't fight. 785 00:59:14,860 --> 00:59:19,790 Family loyalty isn't that complicated. I'd rather not go to the pool! 786 00:59:19,790 --> 00:59:22,860 Dad, Uncle, Aunt, please come out! 787 00:59:22,860 --> 00:59:25,440 Did something happen? 788 00:59:28,870 --> 00:59:30,170 What is this? 789 00:59:31,170 --> 00:59:32,900 It's an air conditioner. 790 00:59:32,900 --> 00:59:35,190 Young Chae had it delivered. 791 00:59:35,190 --> 00:59:37,850 Wow... the old sayings are always right. 792 00:59:37,870 --> 00:59:39,790 'Scold the one you like one more time...' 793 00:59:39,790 --> 00:59:43,300 After she got a scolding, she must've come to her senses. 794 00:59:46,190 --> 00:59:47,430 Is the air conditioner here? 795 00:59:47,430 --> 00:59:48,970 Yes yes... 796 00:59:50,300 --> 00:59:54,810 I'm sorry, Mrs. Jang. I exchanged the bag for the air conditioner. 797 00:59:54,810 --> 00:59:56,910 So please forgive me. 798 00:59:57,000 --> 00:59:59,710 You always cause trouble and ask for forgiveness... 799 00:59:59,710 --> 01:00:01,530 Mrs. Jang! 800 01:00:01,530 --> 01:00:03,500 It's hot! 801 01:00:03,500 --> 01:00:05,700 Are you hot? I'll turn on the air conditioner right away. 802 01:00:05,700 --> 01:00:08,240 Mister, please hurry. 803 01:00:08,240 --> 01:00:10,490 We'll have a high electricity bill! 804 01:00:12,020 --> 01:00:13,620 She's definitely unique. 805 01:00:13,620 --> 01:00:16,020 I agree. 806 01:00:16,020 --> 01:00:19,570 Good at making mistakes and good at apologizing. 807 01:00:19,570 --> 01:00:22,440 Always distracting! 808 01:00:22,440 --> 01:00:25,200 That's her charm. 809 01:00:25,200 --> 01:00:27,970 She's never boring. 810 01:00:27,970 --> 01:00:30,260 Hoon Nam! 811 01:00:42,570 --> 01:00:43,800 Is it good? 812 01:00:47,810 --> 01:00:49,980 You ate the whole thing! 813 01:00:51,920 --> 01:00:56,410 My brother does something when he compliments Young Yi. 814 01:00:56,410 --> 01:00:57,980 I want to do that, too. 815 01:00:57,980 --> 01:00:59,940 What is it? 816 01:01:02,320 --> 01:01:04,870 Wow, my Young Chae, nice! 817 01:01:08,610 --> 01:01:12,740 By the way... what did you mean by it? 818 01:01:13,720 --> 01:01:16,290 That there's something I don't know about you. 819 01:01:18,890 --> 01:01:22,460 Are you hiding something from me? 820 01:01:23,620 --> 01:01:25,540 It's okay, tell me. 821 01:01:28,590 --> 01:01:33,630 Okay, then come to my place next weekend. 822 01:01:33,630 --> 01:01:35,470 You'll find out about everything. 823 01:01:36,720 --> 01:01:38,810 Your place? 824 01:01:38,810 --> 01:01:42,490 My Mom asked me to bring you home, so come over next Saturday. 825 01:01:42,490 --> 01:01:45,160 I feel a big burden all of a sudden. 826 01:01:46,350 --> 01:01:48,180 Promise me one thing... 827 01:01:48,180 --> 01:01:50,950 That you won't be disappointed in me. 828 01:01:50,950 --> 01:01:56,340 Don't worry. I've been disappointed so many times, there's no more disappointment left. 829 01:02:05,770 --> 01:02:07,840 Excuse me... 830 01:02:11,890 --> 01:02:15,680 Is this the investment office for mines in Cebu? 831 01:02:15,680 --> 01:02:19,780 Yes. We have a problem now, so no one's here. 832 01:02:19,780 --> 01:02:23,540 I just came to ask about something. 833 01:02:23,540 --> 01:02:28,770 Could you just check if there's a Yoon Bok Hee among the investors? 834 01:02:28,770 --> 01:02:31,000 Pardon me? It's a little... 835 01:02:31,000 --> 01:02:35,080 She's my mother... Please help me. 836 01:02:37,060 --> 01:02:40,120 So your identity will be completely exposed next week? 837 01:02:40,120 --> 01:02:46,360 Wow... the guys you dated so far ran away after getting all they could from you... 838 01:02:46,360 --> 01:02:49,020 I'm curious what Jang Hoon Nam will do. 839 01:02:49,020 --> 01:02:52,950 Why did Mom have to put everything in the mine and let this happen? 840 01:02:52,950 --> 01:02:54,500 That's what I'm saying. 841 01:02:54,500 --> 01:02:58,420 Since I got fired from tutoring Ji Woo, I don't know what to do... 842 01:02:59,380 --> 01:03:01,260 This is all Mom's fault. 843 01:03:04,020 --> 01:03:07,430 Hey, where have you been? 844 01:03:07,430 --> 01:03:10,930 I went to the mine investment office. 845 01:03:12,010 --> 01:03:16,430 Mom never invested a dime in it. 846 01:03:16,430 --> 01:03:18,490 What? 847 01:03:21,410 --> 01:03:22,870 What are you saying? 848 01:03:36,390 --> 01:03:37,600 Found it! 849 01:03:37,600 --> 01:03:39,010 Where? 850 01:03:45,590 --> 01:03:47,370 Nonsense... 851 01:03:47,370 --> 01:03:49,130 Really... 852 01:03:49,130 --> 01:03:50,950 It was all a lie! 853 01:03:53,930 --> 01:03:56,620 Kids, have some donuts! 854 01:03:59,710 --> 01:04:02,660 Why are you staring at me like that? 855 01:04:10,620 --> 01:04:13,160 What the hell are you doing right now? 856 01:04:13,160 --> 01:04:16,400 Mom, did you trick us? 857 01:04:16,400 --> 01:04:18,570 Was it all a lie? 858 01:04:31,140 --> 01:04:37,030 Subtitles by DramaFever 859 01:04:44,210 --> 01:04:47,060 Okay, I'll give you two hundred million. 860 01:04:47,060 --> 01:04:49,720 You'll never defeat me anyway. 861 01:04:49,720 --> 01:04:54,340 What do I do? What if they run into each other? 862 01:04:56,590 --> 01:05:00,810 Mom, just give me five hundred million. 863 01:05:00,810 --> 01:05:03,160 - What? - You have money. 864 01:05:03,160 --> 01:05:06,320 Please just help me this time, Mom. 70675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.