Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:05,350
Subtitles by DramaFever
2
00:00:08,170 --> 00:00:09,650
Come here.
3
00:00:09,650 --> 00:00:11,190
Why?
4
00:00:11,190 --> 00:00:12,950
Just come here.
5
00:00:20,410 --> 00:00:21,940
Close your eyes.
6
00:00:32,410 --> 00:00:34,280
What's that smell?
7
00:00:36,950 --> 00:00:39,460
- The smell of flowers again?
- No!
8
00:00:40,490 --> 00:00:42,250
The smell of poop!
9
00:00:42,250 --> 00:00:44,620
Did you really get the enema done?
10
00:00:46,850 --> 00:00:49,320
Really... you're so mean!
11
00:00:49,320 --> 00:00:50,880
Don't come any closer.
12
00:00:50,880 --> 00:00:54,530
Actually, you were really heavy
when I carried you last time.
13
00:00:54,530 --> 00:00:56,320
That was the weight of the poop!
14
00:00:57,320 --> 00:00:58,850
I don't know...
15
00:01:05,610 --> 00:01:07,480
I'm sorry.
16
00:01:07,480 --> 00:01:12,120
It was your debut as a designer, but I
let it go out under someone else's name.
17
00:01:13,500 --> 00:01:16,810
Let's put our name on it next time.
18
00:01:28,120 --> 00:01:30,740
Did you get a call from
Chairwoman Hwang?
19
00:01:30,740 --> 00:01:34,550
She's not doing too well these days,
so I'm worried because of her old age.
20
00:01:34,550 --> 00:01:36,370
Don't worry.
21
00:01:36,370 --> 00:01:41,830
Even if something goes wrong, as long as
you have this, you can get it all back.
22
00:01:41,830 --> 00:01:44,780
Right? So I don't need to worry?
23
00:01:44,780 --> 00:01:48,510
It's everything I have, so if anything
happens to it, I'll be in big trouble.
24
00:01:48,510 --> 00:01:53,130
- Ma'am, please keep this safe.
- Don't worry.
25
00:01:53,130 --> 00:01:56,680
I'm more worried about my kids finding out
about it than I am about losing it.
26
00:01:56,680 --> 00:02:00,200
Oh, would you like to
keep the current will?
27
00:02:00,200 --> 00:02:03,430
Did you find your lost son?
28
00:02:03,430 --> 00:02:05,860
Actually, I came here for that.
29
00:02:05,860 --> 00:02:10,340
Something happened to him,
so I have to re-write the will.
30
00:02:10,340 --> 00:02:16,640
I see. Then would you like to leave
everything equally to the three children?
31
00:02:22,190 --> 00:02:24,520
Let's postpone that decision.
32
00:02:24,520 --> 00:02:29,860
Even if I gave them money now,
they wouldn't be able to hang on to it.
33
00:02:29,860 --> 00:02:32,730
They go back and forth
in their maturity.
34
00:02:38,370 --> 00:02:39,770
This is it, Mom.
35
00:02:41,380 --> 00:02:45,980
My goodness. Look at this house.
36
00:02:45,980 --> 00:02:50,760
Why is there no sign of anyone?
37
00:02:50,760 --> 00:02:51,990
They didn't even lock the gate.
38
00:02:51,990 --> 00:02:54,910
They have nothing, so they have
nothing to steal either.
39
00:02:54,910 --> 00:02:57,590
Honey! Ji Woo, Ji Woo!
40
00:02:57,590 --> 00:02:59,100
Who are you?
41
00:03:02,250 --> 00:03:03,840
Dad.
42
00:03:04,870 --> 00:03:06,090
Mother.
43
00:03:06,090 --> 00:03:09,760
I had doubts... but it's true.
44
00:03:09,760 --> 00:03:12,840
Take a close look, Mr. Oh.
45
00:03:12,840 --> 00:03:15,710
He's the boyfriend I told you about.
46
00:03:17,470 --> 00:03:20,080
Ji Woo, go inside now.
47
00:03:22,250 --> 00:03:25,770
Da Jung, why are
you at Young Soo's?
48
00:03:27,440 --> 00:03:30,990
Mr. Oh, do you know Teacher Ko?
49
00:03:30,990 --> 00:03:35,360
Of course. He's not
Da Jung's boyfriend...
50
00:03:35,360 --> 00:03:37,930
He's an old friend!
A classmate from middle school!
51
00:03:37,930 --> 00:03:42,800
What? Mom, he's a classmate.
52
00:03:43,940 --> 00:03:46,040
I thought you'd say that.
53
00:03:47,070 --> 00:03:53,380
She's just a housewife, not a career woman,
so where would she meet a man?
54
00:03:53,380 --> 00:03:58,560
I hear a lot of affairs start at school
reunions, for young housewives these days.
55
00:03:58,560 --> 00:04:03,260
- Are you following a trend?
- Mother, you're going too far.
56
00:04:03,260 --> 00:04:05,460
I don't care what you say about me...
57
00:04:05,460 --> 00:04:07,800
But don't insult my Dad and my friend.
58
00:04:07,800 --> 00:04:09,250
What did you say?
59
00:04:09,250 --> 00:04:11,210
It's a misunderstanding, ma'am.
60
00:04:11,210 --> 00:04:16,610
It looks like Da Jung couldn't tell me because
I'd be worried, so she just came here.
61
00:04:16,610 --> 00:04:18,240
Misunderstanding?
62
00:04:18,240 --> 00:04:22,790
If you had nothing to hide, then you
should've said so from the beginning...
63
00:04:22,790 --> 00:04:25,940
Why did she pretend that
he was a complete stranger?
64
00:04:25,940 --> 00:04:31,640
That's right. You lied to me that Mr. Ko
was recommended to you by the academy.
65
00:04:31,640 --> 00:04:36,220
You already had bad intentions then
so you hid your relationship.
66
00:04:36,220 --> 00:04:40,570
If I told you the truth, would you
have hired Young Soo?
67
00:04:40,570 --> 00:04:44,750
You always ignore me for my stupidity,
lack of education, and common sense...
68
00:04:44,750 --> 00:04:47,430
So would you even consider
someone I recommended?
69
00:04:47,430 --> 00:04:50,470
She's right. Da Jung
didn't do anything wrong.
70
00:04:50,470 --> 00:04:53,790
She knew I didn't have a job,
so she was just trying to help me.
71
00:04:53,790 --> 00:04:57,780
- Out of pure friendship.
- Pure friendship, my butt.
72
00:04:57,780 --> 00:04:59,480
So pure...
73
00:04:59,480 --> 00:05:05,210
That you touch her hair and you laugh
together in front of so many people?
74
00:05:08,120 --> 00:05:11,160
What? Did he seduce you?
75
00:05:11,160 --> 00:05:13,810
Did he ask you to get a divorce, get
the alimony from me, and live with him?
76
00:05:13,810 --> 00:05:15,960
I told you to watch what you say!
77
00:05:15,960 --> 00:05:19,750
How is it that your thoughts don't go
beyond your own low standard?
78
00:05:21,170 --> 00:05:26,890
Mr. Lee Jang Ho, please raise your standards
just like your mother always says.
79
00:05:26,890 --> 00:05:30,770
Enough. We didn't come here
just to argue over words.
80
00:05:30,770 --> 00:05:34,790
No need for a long chat. Da Jung, pack
your stuff and come out with Ji Woo.
81
00:05:34,790 --> 00:05:36,040
Mother!
82
00:05:36,040 --> 00:05:39,450
That's right, Da Jung. There seems to be
some sort of misunderstanding...
83
00:05:39,450 --> 00:05:42,220
She'll let it all slide,
so go back home now.
84
00:05:42,220 --> 00:05:47,410
Dad, I'm not going back.
I'm definitely not going to live with him!
85
00:05:47,410 --> 00:05:49,990
President Lee, bring Ji Woo out!
86
00:05:59,280 --> 00:06:00,840
Whose car is this?
87
00:06:02,140 --> 00:06:05,730
Well... it's a luxury car that
doesn't fit in this neighborhood.
88
00:06:07,140 --> 00:06:08,680
Maybe...
89
00:06:11,380 --> 00:06:14,750
No, you can't take Ji Woo.
Let him go!
90
00:06:14,750 --> 00:06:17,080
What are you doing?
You want to see me die?
91
00:06:17,080 --> 00:06:19,880
- Go back home now!
- Dad!
92
00:06:19,880 --> 00:06:23,750
Please understand Da Jung.
She has her reasons.
93
00:06:23,750 --> 00:06:28,410
You decide. Are you coming with us
or will you hold out until the end?
94
00:06:28,410 --> 00:06:29,470
Give me Ji Woo.
95
00:06:29,470 --> 00:06:32,640
If I was going to be dragged back,
I wouldn't have left home to begin with.
96
00:06:32,640 --> 00:06:36,120
Fine. Do whatever you want.
97
00:06:36,120 --> 00:06:37,890
President Lee, let's go.
98
00:06:37,890 --> 00:06:42,120
- Mom!
- Ji Woo!
99
00:06:42,120 --> 00:06:45,750
- Let go!
- No! You'll hurt the kid!
100
00:06:48,880 --> 00:06:50,910
How can you be here...
101
00:06:50,910 --> 00:06:54,330
What? Why are you in my house?
102
00:06:55,560 --> 00:06:56,770
Your house?
103
00:06:56,770 --> 00:07:01,030
Mom, I'm glad you came.
Da Jung is about to get her kid taken away.
104
00:07:01,030 --> 00:07:03,090
Really?
105
00:07:03,090 --> 00:07:05,520
Now I see.
106
00:07:05,520 --> 00:07:07,390
It was you!
107
00:07:07,390 --> 00:07:09,440
You treat people like dogs
just because you have a little money...
108
00:07:09,440 --> 00:07:11,550
You're the bad mother-in-law who
covers for a cheating son...
109
00:07:11,550 --> 00:07:14,220
And blames your perfectly sane
daughter-in-law for being delusional!
110
00:07:14,220 --> 00:07:15,980
Watch what you say!
111
00:07:15,980 --> 00:07:18,980
How dare you meddle in someone
else's family business!
112
00:07:18,980 --> 00:07:23,460
If you have any sanity left, you should
keep an eye on your own son!
113
00:07:23,460 --> 00:07:27,210
He has nothing better to do than
seduce a married woman?
114
00:07:27,210 --> 00:07:31,940
The old sayings really speak the truth...
115
00:07:31,940 --> 00:07:35,110
'You can't lie about the blood'...
Like mother, like son!
116
00:07:35,110 --> 00:07:37,220
The son from the mother.
117
00:07:37,220 --> 00:07:42,000
You told me... that you'd see
if my children would do well.
118
00:07:42,000 --> 00:07:45,470
So you encouraged your son
and broke up a family?
119
00:07:45,470 --> 00:07:48,980
So in case she gets good alimony,
you might get some crumbs?
120
00:08:03,280 --> 00:08:04,530
Get out.
121
00:08:04,530 --> 00:08:09,090
I have no good reason to listen to
that kind of shit, so leave right away!
122
00:08:09,090 --> 00:08:10,580
Get out!
123
00:08:10,580 --> 00:08:17,340
Sure... what kind of fates do we have
that are so twisted?
124
00:08:17,340 --> 00:08:21,880
I'm sure you can't stand me,
but I can't stand you either...
125
00:08:21,880 --> 00:08:27,240
So please, please let's
not see each other.
126
00:08:34,640 --> 00:08:36,830
- Ji Woo! Give me Ji Woo!
- Let go!
127
00:08:36,830 --> 00:08:38,210
- Leave him.
- Mom!
128
00:08:40,960 --> 00:08:42,160
Mom!
129
00:09:11,830 --> 00:09:14,340
Mom, are you okay?
130
00:09:15,420 --> 00:09:16,800
Do you want my handkerchief?
131
00:09:22,010 --> 00:09:26,420
As long as I am alive with my eyes open...
132
00:09:26,420 --> 00:09:28,750
I'll keep an eye out...
133
00:09:28,750 --> 00:09:36,690
To see how your precious children do.
134
00:09:36,690 --> 00:09:41,290
After making someone
else shed tears of blood...
135
00:09:43,670 --> 00:09:48,140
I don't know when that will be...
136
00:09:48,140 --> 00:09:50,900
I'll make sure to watch that happen.
137
00:09:50,900 --> 00:09:55,360
I'll definitely keep an eye out.
138
00:10:01,040 --> 00:10:05,300
Let's... get you the divorce.
139
00:10:08,310 --> 00:10:09,970
Mom.
140
00:10:12,300 --> 00:10:13,860
Divorce her.
141
00:10:15,270 --> 00:10:20,290
We can't get involved with Yoon Bok Hee
in any way anymore.
142
00:10:34,430 --> 00:10:39,040
I'm also a human being...
so I regret that it ended up this way.
143
00:10:39,040 --> 00:10:44,310
It also hurts me to think about him...
144
00:10:44,310 --> 00:10:49,700
Just think of it as the end of his fortune.
145
00:10:49,700 --> 00:10:52,560
Life is decided by heaven.
146
00:10:56,350 --> 00:10:58,650
Wow, Mom's still well and alive!
147
00:10:58,650 --> 00:11:02,820
The Dragon Lady from the past!
That's good!
148
00:11:03,730 --> 00:11:07,630
By the way, how do you
know that Chairwoman?
149
00:11:07,630 --> 00:11:09,850
She's not even human.
150
00:11:09,850 --> 00:11:13,790
Tell Da Jung that she made the right
decision about the divorce.
151
00:11:18,540 --> 00:11:20,930
Mr. Oh, you must've been shocked.
152
00:11:20,930 --> 00:11:23,030
Please have tea and calm down.
153
00:11:26,420 --> 00:11:30,980
Did he really cheat on you?
154
00:11:32,440 --> 00:11:36,480
He doesn't have any remorse about it...
155
00:11:41,540 --> 00:11:44,110
Why did you endure it?
156
00:11:44,110 --> 00:11:46,690
You should've told me sooner.
157
00:11:47,900 --> 00:11:51,110
I thought you'd be upset...
158
00:11:51,110 --> 00:11:53,760
What a fool...
159
00:11:55,180 --> 00:11:59,430
Didn't you know I'm
always on your side?
160
00:12:00,550 --> 00:12:02,610
Pack your stuff and let's go home.
161
00:12:02,610 --> 00:12:05,580
I can still make enough to feed you.
162
00:12:05,580 --> 00:12:09,230
No, Dad. You're moving
to the countryside soon.
163
00:12:09,230 --> 00:12:12,330
I'm already looking for a place.
164
00:12:12,330 --> 00:12:16,230
I'll be fine, so don't worry about me.
165
00:12:18,690 --> 00:12:21,360
Mr. Oh, please don't worry.
166
00:12:21,360 --> 00:12:25,220
Da Jung is smart, so she'll do well.
Let's go!
167
00:12:25,220 --> 00:12:26,720
Let's go!
168
00:12:31,640 --> 00:12:33,970
Make sure to clean all
the nooks and crannies.
169
00:12:33,970 --> 00:12:37,310
Since we left the window open in the
hot weather, there's dust everywhere.
170
00:12:37,310 --> 00:12:42,480
Young Yi, I'm already dripping sweat
like rain every time I move...
171
00:12:42,480 --> 00:12:45,480
So why are we doing
a massive clean-up?
172
00:12:45,480 --> 00:12:48,340
Because Young Chae is coming
for an official introduction today.
173
00:12:48,340 --> 00:12:52,110
It was only a couple of days ago
when the rich daughter came to say hello...
174
00:12:52,110 --> 00:12:54,450
And now we have a different girl
coming to say hello already?
175
00:12:54,450 --> 00:12:57,760
Well, people get over
love with love...
176
00:12:57,760 --> 00:13:01,530
Hoon Nam's face has
lightened up these days.
177
00:13:02,790 --> 00:13:06,660
- I'm against this marriage.
- What's that?
178
00:13:06,660 --> 00:13:11,730
Like you said, Young Chae is no good
because she doesn't have it together.
179
00:13:11,730 --> 00:13:16,550
Is that right? My Ha Pil
really has it together.
180
00:13:17,510 --> 00:13:22,310
No need to say it twice.
I really have it together!
181
00:13:22,310 --> 00:13:27,190
Baby, I see what you're thinking.
Don't go too far.
182
00:13:31,480 --> 00:13:34,020
Go Eun, your Dad's phone
is getting a text message.
183
00:13:39,200 --> 00:13:40,850
What's this?
184
00:13:40,850 --> 00:13:44,530
What did he buy that's worth
2.3 million from a department store?
185
00:13:44,530 --> 00:13:48,370
That's right. Dad's in the room,
so who's using his card?
186
00:13:54,480 --> 00:13:56,770
Honey, what's this?
187
00:14:00,530 --> 00:14:02,150
It's nothing.
188
00:14:02,150 --> 00:14:05,630
What do you mean, nothing?
Someone's going around using your card!
189
00:14:05,630 --> 00:14:07,410
And so much money!
190
00:14:07,410 --> 00:14:09,500
Isn't this credit card fraud?
191
00:14:09,500 --> 00:14:14,770
No, I gave my card to Hoon Nam.
To use for something important.
192
00:14:14,770 --> 00:14:18,600
Anyway, give these to the employees.
193
00:14:18,600 --> 00:14:21,190
My... you had me.
194
00:14:23,820 --> 00:14:26,270
Now your illness is acting up again.
195
00:14:26,270 --> 00:14:29,080
Did you go to the bank
and get all the new money?
196
00:14:29,080 --> 00:14:32,440
Even with a piece of rice cake,
it tastes better when it's shared.
197
00:14:32,440 --> 00:14:36,640
You're not just sharing,
you just give it away.
198
00:14:36,640 --> 00:14:42,110
Thanks to Ko Young Chae, we paid back
all of the 80 million and still have some left.
199
00:14:42,110 --> 00:14:46,570
So let's give a bonus to the
employees who've been working so hard.
200
00:14:49,950 --> 00:14:56,940
This is for Shasha, this is for Miss Jung,
this is for Jae Hee, and this one...
201
00:14:56,940 --> 00:14:59,080
For Go Eun!
202
00:14:59,960 --> 00:15:03,790
Oh? Why isn't there
one for Ko Young Chae?
203
00:15:03,790 --> 00:15:07,280
Well, Hoon Nam will take care of it.
204
00:15:07,280 --> 00:15:11,160
Really? You told Hoon Nam
to give it to her directly?
205
00:15:11,160 --> 00:15:14,090
Yes, directly.
206
00:15:14,090 --> 00:15:20,020
I see. So what did Hoon Nam
buy with that much money?
207
00:15:26,090 --> 00:15:31,100
Man, what a big spender.
208
00:15:36,630 --> 00:15:40,270
No way. Really, it's crazy.
209
00:15:40,270 --> 00:15:43,890
How did you...
210
00:15:45,040 --> 00:15:48,690
This is real.
Is this really a gift for me?
211
00:15:48,690 --> 00:15:53,390
You're a daughter of a wealthy family,
so why are you so moved by that?
212
00:15:53,390 --> 00:15:59,030
You're right. But who's giving
the present is important.
213
00:15:59,030 --> 00:16:04,570
True. I hear that one thing that Korean men
are afraid of is their girlfriends' birthdays.
214
00:16:05,690 --> 00:16:07,010
It's not your birthday...
215
00:16:07,010 --> 00:16:10,940
But since you've worked hard this time,
I'm being really generous.
216
00:16:12,080 --> 00:16:14,540
It costs more than two million...
217
00:16:15,770 --> 00:16:17,800
It's been so long since
I've had brand name stuff...
218
00:16:17,800 --> 00:16:21,230
In the past, I'd have bought
a matching pair of shoes...
219
00:16:21,230 --> 00:16:25,220
How do I look? Do I look rich?
Pretty?
220
00:16:25,220 --> 00:16:26,650
Are you that happy?
221
00:16:26,650 --> 00:16:29,620
You said you graduated from being
shallow, but you have a long way to go.
222
00:16:30,280 --> 00:16:34,310
See if there is a woman in Korea
who doesn't like brand name stuff.
223
00:16:34,310 --> 00:16:38,070
Look at this leather... so soft!
224
00:16:39,680 --> 00:16:42,340
Baby, it's been a long time...
225
00:16:44,930 --> 00:16:49,080
If you feel grateful, there should
be something coming this way.
226
00:16:49,080 --> 00:16:51,150
Here.
227
00:16:53,710 --> 00:16:56,090
- Right here?
- Of course.
228
00:16:56,090 --> 00:16:59,780
You should show your gratitude
as soon as you receive a gift. Here.
229
00:17:06,480 --> 00:17:08,780
What was that?
230
00:17:08,780 --> 00:17:11,380
The other side. A long one.
231
00:17:33,980 --> 00:17:36,870
Really... what are you doing?
232
00:17:38,620 --> 00:17:41,930
But... there's something else
you'll be surprised about.
233
00:17:44,040 --> 00:17:46,600
You have another present?
What is it?
234
00:17:46,600 --> 00:17:48,780
Shoes? It's shoes!
235
00:17:48,780 --> 00:17:53,790
This girl... you'll go bald
if you like free stuff too much.
236
00:17:53,790 --> 00:17:56,910
Hurry and finish eating these
and follow me.
237
00:17:56,910 --> 00:17:59,060
Where are we going?
238
00:17:59,060 --> 00:18:01,260
Young Yi wants me to bring you home.
239
00:18:02,390 --> 00:18:04,600
Me? Why?
240
00:18:04,600 --> 00:18:08,890
I'm scared of her...
She might scold me...
241
00:18:10,180 --> 00:18:14,840
When a guy officially introduces
his girlfriend to his family...
242
00:18:17,540 --> 00:18:19,050
Boss...
243
00:18:21,910 --> 00:18:23,440
What now?
244
00:18:23,440 --> 00:18:28,440
You said you've dated a lot, but
you haven't seen your boyfriend's family?
245
00:18:30,800 --> 00:18:32,960
Did I pick the wrong girl?
246
00:18:32,960 --> 00:18:36,150
Tell me honestly.
Are you completely with it?
247
00:18:36,150 --> 00:18:41,360
Don't say things like that.
I'll lose points with Mrs. Jang.
248
00:18:47,920 --> 00:18:53,020
Strange... where did he
spend that much money?
249
00:18:53,020 --> 00:18:58,190
Young Yi, I thought about it a little,
and I have a guess.
250
00:18:58,190 --> 00:19:01,060
I think it's an air conditioner.
251
00:19:01,060 --> 00:19:02,480
Air conditioner?
252
00:19:02,480 --> 00:19:06,390
Because of the tropical weather these days,
we're all overheating inside.
253
00:19:06,390 --> 00:19:09,660
So we can't even sleep at night.
254
00:19:09,660 --> 00:19:14,100
And with two families living in one house,
we can't really leave the doors open...
255
00:19:14,100 --> 00:19:17,840
And it's not so comfortable
for the couples...
256
00:19:17,840 --> 00:19:22,870
That's right, Mom. Uncle was checking
air conditioner prices a few days ago.
257
00:19:22,870 --> 00:19:28,340
Oh my. He must've bought them for
the living room and each bedroom.
258
00:19:29,770 --> 00:19:35,550
I didn't know, so I was worried about
where he could've spent that much money.
259
00:19:35,550 --> 00:19:39,760
Wow, Uncle is so kind. Isn't he, Mom?
260
00:19:39,760 --> 00:19:47,770
In my next life, I want to live with someone
kind like that, not like my husband now.
261
00:19:47,770 --> 00:19:49,830
Really...
262
00:19:59,520 --> 00:20:02,750
Let's hurry. It's almost
time for Young Chae.
263
00:20:09,850 --> 00:20:11,680
I don't regret...
264
00:20:11,680 --> 00:20:14,820
The time I met you and loved you.
265
00:20:14,820 --> 00:20:18,630
It was a precious time for me.
266
00:20:18,630 --> 00:20:21,560
I hope you feel the same way.
267
00:20:22,700 --> 00:20:23,950
Be well.
268
00:20:32,050 --> 00:20:34,290
Were you looking for me,
Team Leader Lee Soo Jin?
269
00:20:38,130 --> 00:20:39,480
Let's sit down.
270
00:20:42,730 --> 00:20:44,760
You made a suggestion...
271
00:20:44,760 --> 00:20:51,530
You'd ignore that the beneficiary of this
investment is Hoon Nam of Brothers Apparel...
272
00:20:51,530 --> 00:20:55,100
And in return, you want me to ignore
your relationship with my brother.
273
00:20:55,100 --> 00:20:57,740
I thought that would be a win-win...
274
00:20:57,740 --> 00:20:59,890
I guess you made up your mind?
275
00:21:05,050 --> 00:21:11,310
It's the CCTV recording of when my brother
was buying jewelry for you in Apgujung.
276
00:21:11,310 --> 00:21:14,580
I was going to use it to prove your
relationship with him...
277
00:21:15,950 --> 00:21:17,220
But I'll give it to you.
278
00:21:18,600 --> 00:21:20,160
Thank you.
279
00:21:20,160 --> 00:21:23,920
If this fell onto the hands of Mrs. Oh,
it would've been very useful to her.
280
00:21:23,920 --> 00:21:25,260
That would be too bad.
281
00:21:25,260 --> 00:21:32,400
In return, give the approval document for
Brothers Apparel to my brother today.
282
00:21:32,400 --> 00:21:35,050
So that the money is sent
out sometime next week.
283
00:21:36,170 --> 00:21:39,470
Don't worry. I'll make
sure to get the approval.
284
00:21:40,610 --> 00:21:43,650
But can I ask a question?
285
00:21:43,650 --> 00:21:48,070
As far as I know, you're
done with Jang Hoon Nam...
286
00:21:48,070 --> 00:21:51,400
Why are you going
this far to help him?
287
00:21:51,400 --> 00:21:57,390
You're not thinking that he'll come back
if you do this for him?
288
00:21:57,390 --> 00:22:00,640
Why are you curious about that?
289
00:22:00,640 --> 00:22:05,490
I don't feel like you're a stranger.
I'm just worried.
290
00:22:07,320 --> 00:22:09,540
Don't feel like a stranger...
291
00:22:10,910 --> 00:22:15,450
Then, if we're not strangers,
how are we related?
292
00:22:16,490 --> 00:22:18,850
Look, Ms. Kim Nan Hee.
293
00:22:18,850 --> 00:22:21,670
Now that my brother and sister-in-law
are getting a divorce...
294
00:22:21,670 --> 00:22:24,960
I guess you're excited as if
you've become something...
295
00:22:24,960 --> 00:22:30,130
You'll never become part my family,
just so you know.
296
00:22:31,790 --> 00:22:35,330
Soo Jin, didn't I
tell you this before?
297
00:22:35,330 --> 00:22:38,300
I really want to get along with you.
298
00:22:38,300 --> 00:22:41,290
That way, President Lee will be at ease.
299
00:22:41,290 --> 00:22:42,460
What?
300
00:22:42,460 --> 00:22:44,240
So I'm just giving you some advice...
301
00:22:44,240 --> 00:22:46,400
What guys hate the most...
302
00:22:46,400 --> 00:22:50,880
Is when their ex-girlfriends linger on
with all kinds of excuses.
303
00:22:52,440 --> 00:22:56,380
And to be honest, as an excuse to linger
around a guy who's already left...
304
00:22:56,380 --> 00:22:58,760
This is too much of an investment.
305
00:22:58,760 --> 00:23:03,400
You... listen carefully.
306
00:23:04,740 --> 00:23:11,040
Advice is something you give when
you sincerely care about the person.
307
00:23:11,040 --> 00:23:15,210
For someone who seduced a married man
and broke up a family...
308
00:23:15,210 --> 00:23:18,650
You think you have the
right to do that?
309
00:23:18,650 --> 00:23:23,760
Know your place and
mind your own business.
310
00:23:27,180 --> 00:23:33,140
Okay, I'll do what you tell me to do,
so don't hate me too much.
311
00:23:33,140 --> 00:23:37,260
I sincerely hope that we can get along.
312
00:23:56,300 --> 00:24:00,690
It's me... the investment will be
approved this week...
313
00:24:00,690 --> 00:24:03,120
So the money will go out next week.
314
00:24:03,120 --> 00:24:04,840
Congratulations.
315
00:24:13,330 --> 00:24:15,030
Hi, Dr. Hong.
316
00:24:16,660 --> 00:24:22,300
Today? Yes, that's fine.
Where should I meet you?
317
00:24:28,420 --> 00:24:30,820
Let's go, everyone must be waiting.
318
00:24:30,820 --> 00:24:32,950
Wait!
319
00:24:34,620 --> 00:24:37,780
If you told me about it sooner,
I'd have dressed up.
320
00:24:37,780 --> 00:24:40,300
Isn't this skirt too short?
321
00:24:40,300 --> 00:24:43,330
If you pretend to be well-behaved now,
that'll look worse!
322
00:24:43,330 --> 00:24:46,700
Everyone knows what kind of person
Ko Young Chae is...
323
00:24:46,700 --> 00:24:48,590
So just be yourself.
324
00:24:49,700 --> 00:24:53,420
And my present is too simple.
Is a bouquet of flowers okay?
325
00:24:53,420 --> 00:24:55,950
I'm coming for a formal introduction...
326
00:24:55,950 --> 00:24:59,820
Young Yi doesn't like
to see money wasted.
327
00:24:59,820 --> 00:25:01,610
Don't worry, let's go in!
328
00:25:06,200 --> 00:25:08,890
- We're home.
- Hello.
329
00:25:08,890 --> 00:25:11,000
- Welcome!
- Welcome!
330
00:25:11,000 --> 00:25:13,420
It's hot outside, isn't it?
331
00:25:13,420 --> 00:25:20,280
By the way, Hoon Nam, where is
the air conditioner? I don't see it...
332
00:25:20,280 --> 00:25:22,500
- What? An air conditioner?
- Yes.
333
00:25:22,500 --> 00:25:27,700
Jum Soon, do you have heat stroke?
Why an air conditioner out of nowhere?
334
00:25:27,700 --> 00:25:29,680
Have a seat.
335
00:25:29,680 --> 00:25:31,520
Sit down.
336
00:25:37,260 --> 00:25:40,860
Here. This is for you.
337
00:25:40,860 --> 00:25:45,250
Oh, thank you.
It's the calla lilies I like.
338
00:25:45,250 --> 00:25:48,060
The flower means 'love for a thousand
years.' Doesn't it, Young Chae?
339
00:25:48,060 --> 00:25:50,830
Wow, that's pretty.
340
00:25:50,830 --> 00:25:56,000
Be happy with my Hoon Nam
for a thousand... ten thousand years.
341
00:25:58,210 --> 00:26:00,890
Oh, we really have
something to celebrate.
342
00:26:00,890 --> 00:26:04,130
I just heard from Team Leader
Lee Soo Jin...
343
00:26:04,130 --> 00:26:08,240
The investment money is
finally coming next week!
344
00:26:14,260 --> 00:26:19,720
Well well... now we can
pop the champagne.
345
00:26:19,720 --> 00:26:21,990
Should we?
346
00:26:24,820 --> 00:26:26,990
I've never done this before.
347
00:26:26,990 --> 00:26:29,960
Cover Ha Pil's ears.
348
00:27:04,850 --> 00:27:07,530
You're stronger than I thought.
349
00:27:09,350 --> 00:27:13,800
You said you'd take me to a nice place...
Now you're putting me through this?
350
00:27:13,800 --> 00:27:18,050
When things are hard for your head,
it's good to put your body to work.
351
00:27:18,050 --> 00:27:21,120
At least while you're moving,
idle thoughts disappear.
352
00:27:21,120 --> 00:27:22,900
Idle thoughts?
353
00:27:27,640 --> 00:27:32,590
I talked to Hoon Nam yesterday.
354
00:27:32,590 --> 00:27:37,660
It sounded like he'll get
married to Ko Young Chae.
355
00:27:39,130 --> 00:27:42,870
I was hoping it'd
help you get over him.
356
00:27:45,810 --> 00:27:50,480
I know... that I have to let go soon.
357
00:27:53,300 --> 00:27:55,950
Someone told me today...
358
00:27:55,950 --> 00:27:58,880
That the most unattractive
woman in the world
359
00:27:58,880 --> 00:28:03,560
is one who lingers on a guy
whose heart has already left.
360
00:28:06,400 --> 00:28:09,730
I don't know how I've become
that unattractive woman.
361
00:28:11,850 --> 00:28:15,940
Is it really that hard
to get over Hoon Nam?
362
00:28:15,940 --> 00:28:20,280
No, I'm going to get over him.
363
00:28:21,380 --> 00:28:28,980
Unless heaven helps me, there's no way
I can get back together with him.
364
00:28:35,110 --> 00:28:38,510
- Let's go.
- Where?
365
00:28:38,510 --> 00:28:40,310
A late-night snack is the best cure
for a broken heart.
366
00:28:40,310 --> 00:28:42,550
I know a great place for chicken feet.
367
00:28:48,450 --> 00:28:53,010
Good job. You were a big help
when the company was in trouble.
368
00:28:53,010 --> 00:28:57,250
Thank you, Boss. I'll work harder.
369
00:28:57,250 --> 00:29:02,760
Me too, Young Chae. In the beginning,
I was worried if you'd actually work at all.
370
00:29:02,760 --> 00:29:05,520
But thanks to you,
we solved a big problem.
371
00:29:05,520 --> 00:29:11,350
All of our family here are blessing
your relationship starting today.
372
00:29:11,350 --> 00:29:14,320
Be happy with him.
You too, Hoon Nam.
373
00:29:14,320 --> 00:29:16,500
Thank you. Don't worry, Young Yi.
374
00:29:16,500 --> 00:29:21,630
What a beautiful night.
I'm happy we paid back the loan...
375
00:29:21,630 --> 00:29:27,190
I'm happy to see a happy couple...
And I'm happier to receive the bonus!
376
00:29:29,120 --> 00:29:30,980
Bonus?
377
00:29:32,840 --> 00:29:35,510
You didn't receive a bonus, Young Chae?
378
00:29:35,510 --> 00:29:37,950
No, I didn't...
379
00:29:37,950 --> 00:29:39,980
I gave it to you at the cafe earlier.
380
00:29:39,980 --> 00:29:42,710
Oh, the bag?
381
00:29:43,630 --> 00:29:47,320
Bag? What bag?
382
00:29:47,320 --> 00:29:50,800
You bought her a bag
instead of a bonus?
383
00:29:50,800 --> 00:29:55,770
Yes, he bought me
this for working hard.
384
00:29:55,770 --> 00:29:58,490
It's a new item that
costs more than two million.
385
00:30:03,400 --> 00:30:11,010
Oh my, Young Yi. That's the air conditioner
that costs over two million.
386
00:30:18,820 --> 00:30:20,570
My goodness, I'm speechless.
387
00:30:20,570 --> 00:30:24,610
Honey, why are you doing this
in the middle of dinner?
388
00:30:24,610 --> 00:30:26,670
It feels weird in there.
389
00:30:26,670 --> 00:30:28,800
What should I do then?
390
00:30:28,800 --> 00:30:31,910
Every time I look at that bag, I get
so upset I can't even sit there.
391
00:30:31,910 --> 00:30:35,810
Well, women determine how men act...
392
00:30:35,810 --> 00:30:39,350
Since Hoon Nam started seeing
Ko Young Chae, he's become really weird.
393
00:30:39,350 --> 00:30:42,090
I guess dating a shallow woman
turned him into a shallow man.
394
00:30:43,780 --> 00:30:47,010
- They'll hear us.
- What's the big deal if they hear us?
395
00:30:47,010 --> 00:30:53,650
Sure, you live within our means, but I
haven't even had a bag that costs 200,000 won.
396
00:30:53,650 --> 00:30:56,600
How can she buy a bag
that costs over two million?
397
00:30:57,970 --> 00:31:03,030
I'll buy you one later. The crocodile
bag that costs 20 million won!
398
00:31:03,030 --> 00:31:05,570
Is this the time for a joke?
399
00:31:05,570 --> 00:31:07,310
Please understand her.
400
00:31:07,310 --> 00:31:11,670
Ko Young Chae grew up in a rich family
without any hardships...
401
00:31:11,670 --> 00:31:14,210
So she has money at home,
but do we have any?
402
00:31:14,210 --> 00:31:18,670
Unless she's an idiot, she knows
the company situation.
403
00:31:18,670 --> 00:31:22,390
It's a company that goes bankrupt
if we can't pay our bills...
404
00:31:22,390 --> 00:31:25,950
So how can she accept it so easily just
because he buys her such an expensive gift?
405
00:31:25,950 --> 00:31:27,960
I wouldn't be able to accept it
on my conscience.
406
00:31:27,960 --> 00:31:30,210
- Young Yi.
- The same goes for Hoon Nam.
407
00:31:30,210 --> 00:31:33,970
Even if he likes Ko Young Chae a lot,
is the money his own?
408
00:31:33,970 --> 00:31:37,700
How could he spend two million?
409
00:31:40,360 --> 00:31:44,320
We could be the only ones without
an air conditioner in this heat.
410
00:31:44,320 --> 00:31:46,050
You think I don't understand
what 'cool' means?
411
00:31:46,050 --> 00:31:49,120
You think I don't know that a bag that
costs two million is a nice one?
412
00:31:49,120 --> 00:31:50,730
We're trying to save every penny...
413
00:31:50,730 --> 00:31:55,970
And even Go Eun is taking a break from
school to help get the company going...
414
00:31:55,970 --> 00:31:58,530
So does she have to act
so immature like that?
415
00:31:58,530 --> 00:32:02,630
Okay okay, it’s my fault.
I apologize.
416
00:32:02,630 --> 00:32:04,650
What did you do wrong?
417
00:32:04,650 --> 00:32:06,890
When you've seen one,
you've seen them all...
418
00:32:06,890 --> 00:32:10,610
Ko Young Chae will never
lose that shallow habit.
419
00:32:10,610 --> 00:32:12,870
She must've nagged him so much...
420
00:32:12,870 --> 00:32:16,300
For Hoon Nam to buy her
such an expensive bag so easily.
421
00:32:16,300 --> 00:32:20,120
If he lives with her, the family will
go broke within a year.
422
00:32:20,120 --> 00:32:23,440
Are you really going to be like this?
Stop already.
423
00:32:23,440 --> 00:32:28,390
Keep this in mind. I'm completely
against their relationship.
424
00:32:28,390 --> 00:32:33,450
I can't accept someone so lavish
as a partner for Hoon Nam...
425
00:32:33,450 --> 00:32:36,000
Make sure to remember that.
426
00:32:37,030 --> 00:32:42,850
Don't worry. I'll explain everything
to Young Yi, so let's go inside...
427
00:32:50,640 --> 00:32:52,080
Miss!
428
00:32:52,080 --> 00:32:54,530
How can you just leave like this?
429
00:32:54,530 --> 00:32:56,230
It's not like we'll
never see each other...
430
00:32:56,230 --> 00:32:58,760
Let's go inside and correct
Young Yi's misunderstanding.
431
00:32:58,760 --> 00:33:02,600
Mr. Jang Hoon Nam, why
are you so short-sighted?
432
00:33:02,600 --> 00:33:03,730
About what?
433
00:33:03,730 --> 00:33:07,700
You act like a smart,
courageous, real man...
434
00:33:07,700 --> 00:33:11,500
So why did you think to buy me a two
million won bag with a company card?
435
00:33:11,500 --> 00:33:14,500
If you were going to buy me one,
you should've bought it with your money!
436
00:33:14,500 --> 00:33:18,330
- Miss!
- Did I ever nag you to buy me this bag?
437
00:33:18,330 --> 00:33:21,300
I made it clear to you that
I quit brand name stuff!
438
00:33:21,300 --> 00:33:25,910
Why did you have to buy me this and
make me a shallow woman all of a sudden?
439
00:33:25,910 --> 00:33:28,520
And now Young Yi hates me for it.
440
00:33:28,520 --> 00:33:30,210
Look at you...
441
00:33:30,210 --> 00:33:33,880
Did you forget how happy you were
when you received the bag?
442
00:33:33,880 --> 00:33:37,520
- It's true that you're shallow!
- What did you say?
443
00:33:37,520 --> 00:33:40,760
Besides, did I buy you
that bag for nothing?
444
00:33:40,760 --> 00:33:43,600
Did you forget how
you acted the other day?
445
00:33:43,600 --> 00:33:45,610
What did I ever do?
446
00:33:45,610 --> 00:33:48,700
You don't remember? At the restaurant
in Cheongdam-dong.
447
00:33:48,700 --> 00:33:51,550
You were so jealous of the bag that
the woman sitting next to us had...
448
00:33:51,550 --> 00:33:54,920
You were beaming lasers from your eyes
and drooling from your mouth...
449
00:33:54,920 --> 00:33:58,140
You pretty much lost it
and couldn't even think straight!
450
00:33:58,140 --> 00:34:00,040
When did I do that?
451
00:34:05,210 --> 00:34:06,260
Young Chae!
452
00:34:07,710 --> 00:34:13,860
That bag... is a new item this season.
It's really hard to get.
453
00:34:14,880 --> 00:34:16,460
Isn't it pretty?
454
00:34:17,980 --> 00:34:22,690
When a girlfriend has something she wants
so badly that she's almost losing it...
455
00:34:22,690 --> 00:34:24,140
What kind of boyfriend would ignore it?
456
00:34:24,140 --> 00:34:27,390
So, are you saying
this is all my fault?
457
00:34:27,390 --> 00:34:28,930
No.
458
00:34:30,290 --> 00:34:32,370
It was my mistake this time.
459
00:34:32,370 --> 00:34:38,460
But even if your mother makes a lot of
money, and money flows like water...
460
00:34:38,460 --> 00:34:41,170
Please give up your shallow habits now.
461
00:34:41,170 --> 00:34:43,500
Don't waste money because
your mother can back you up...
462
00:34:44,750 --> 00:34:48,310
- Adjust to my standard...
- I said I'm not shallow!
463
00:34:50,420 --> 00:34:54,070
Wasting money with my mom
backing me up? Who? Me?
464
00:34:54,070 --> 00:34:57,740
You don't know how I live,
so don't just spit out words.
465
00:34:57,740 --> 00:35:00,440
I changed.
466
00:35:00,440 --> 00:35:03,810
So don't treat me like
a shallow woman, okay?
467
00:35:03,810 --> 00:35:06,710
You don't even know about me...
468
00:35:07,710 --> 00:35:09,420
Miss! Miss!
469
00:35:09,420 --> 00:35:11,850
What is it that I don't know?
470
00:35:11,850 --> 00:35:14,750
What don't I know about you?
471
00:35:14,750 --> 00:35:17,720
Hey, Miss!
472
00:35:26,990 --> 00:35:30,500
Lose your habit of wasting money
with your mother on your back.
473
00:35:37,260 --> 00:35:39,140
What are you doing so late?
474
00:35:42,770 --> 00:35:44,920
You're still upset?
475
00:35:47,690 --> 00:35:52,860
I don't know why I'm so upset
that he called me shallow.
476
00:35:54,040 --> 00:35:55,530
Do you know why?
477
00:35:56,630 --> 00:36:02,960
I'm completely broke so you can't spend
any money, yet he thinks you're shallow.
478
00:36:02,960 --> 00:36:09,540
Besides, you thought you changed but
you were so happy to see the expensive bag.
479
00:36:09,540 --> 00:36:14,340
Then what should I do?
Should I apologize tomorrow?
480
00:36:14,340 --> 00:36:18,790
Before that, why don't you just
tell him that we're broke?
481
00:36:18,790 --> 00:36:22,520
Because... it's embarrassing...
482
00:36:22,520 --> 00:36:26,350
And for him to find out
we don't have anything...
483
00:36:26,350 --> 00:36:30,020
He might change his mind if he finds
out you're poor?
484
00:36:32,760 --> 00:36:35,610
If that's the case, it's
better to break up early.
485
00:36:35,610 --> 00:36:40,720
You still don't get it after dating so
many guys who went after the money?
486
00:36:40,720 --> 00:36:45,080
You have to meet a guy who
likes you, not your money.
487
00:36:45,080 --> 00:36:47,930
So I should confess
that I became poor?
488
00:36:47,930 --> 00:36:51,390
So you don't have to
take a bus from Banpo.
489
00:36:51,390 --> 00:36:54,490
You knew about that?
490
00:36:56,580 --> 00:37:02,020
Bring him home next weekend.
Let me see what he's like.
491
00:37:02,020 --> 00:37:04,130
Okay.
492
00:37:05,660 --> 00:37:10,870
But guys these days like women
with good backgrounds...
493
00:37:10,870 --> 00:37:13,350
He won't be like that, will he?
494
00:37:14,150 --> 00:37:18,870
Like I said, if he's that kind, with nothing
inside, then it's not worthwhile to see him.
495
00:37:18,870 --> 00:37:20,190
End it!
496
00:37:28,560 --> 00:37:32,310
You don't even know about me,
so don't treat me like I'm shallow.
497
00:37:37,980 --> 00:37:39,970
Why aren't you in bed?
498
00:37:41,780 --> 00:37:43,120
I'm sorry.
499
00:37:44,230 --> 00:37:46,750
Did Young Yi calm down?
500
00:37:49,940 --> 00:37:51,710
I'm so sorry...
501
00:37:51,710 --> 00:37:58,100
It's unlike you to overspend...
You must really like Young Chae.
502
00:37:58,100 --> 00:38:02,550
This is why I feel like girls with
rich parents are too much for me.
503
00:38:03,750 --> 00:38:07,900
I can't adjust to their standards,
and they can't adjust to mine.
504
00:38:07,900 --> 00:38:11,370
Become successful and
adjust your standard for them.
505
00:38:11,370 --> 00:38:13,260
That's a good idea.
506
00:38:14,520 --> 00:38:19,410
By the way, I really think Ko Young Chae
has some secret.
507
00:38:19,410 --> 00:38:22,380
Secret? What secret?
508
00:38:22,380 --> 00:38:28,010
Well... it must be something bad
since she's been hiding it so far...
509
00:38:28,010 --> 00:38:31,910
Anyway, I have to let her calm down
first and then I'll find out.
510
00:38:43,230 --> 00:38:47,130
The person is on the other line,
so you will be transferred to voice mail...
511
00:39:01,320 --> 00:39:08,120
The person is on the other line,
so you will be transferred to voice mail...
512
00:39:30,600 --> 00:39:33,610
Young Joon, what happened to your eye?
513
00:39:33,610 --> 00:39:37,460
It's all puffed up so
you look like an alien.
514
00:39:37,460 --> 00:39:42,380
Ask Grandma... why this handsome
face became this way.
515
00:39:42,380 --> 00:39:46,020
That's because... if a rascal
doesn't listen to his Mom...
516
00:39:46,020 --> 00:39:49,940
His eyes will puff up like a chestnut.
Keep that in mind.
517
00:39:51,140 --> 00:39:56,340
But Mom, it really works!
He should've left already...
518
00:39:56,340 --> 00:39:59,210
But he quit working as a helper completely.
He's been staying home the whole week!
519
00:39:59,210 --> 00:40:00,710
Are you making fun of me?
520
00:40:00,710 --> 00:40:04,570
If it was you, would you walk
around looking like this?
521
00:40:04,570 --> 00:40:09,080
Seriously, I must be the only person
getting beaten by his mom.
522
00:40:09,080 --> 00:40:12,760
Look, you get the beating in Jongno
and take it out on the Han River?
523
00:40:12,760 --> 00:40:14,700
You want the other eye
to puff up like a chestnut?
524
00:40:14,700 --> 00:40:16,960
No, don't!
525
00:40:18,200 --> 00:40:20,690
This family is poor, right?
526
00:40:24,350 --> 00:40:26,870
Don't, Ji Woo!
527
00:40:26,870 --> 00:40:29,630
I'm sorry, Mother.
528
00:40:29,630 --> 00:40:33,780
Yes, Ji Woo. My family is really poor.
529
00:40:33,780 --> 00:40:38,440
We were really rich before, but because of
my mistake, we're completely broke.
530
00:40:38,440 --> 00:40:42,880
So please understand that the room is
small and there isn't much on the table.
531
00:40:42,880 --> 00:40:47,920
Yes, Grandma. But I think
it's good to be poor.
532
00:40:47,920 --> 00:40:52,520
At Dad's house, he was always
angry so I just ate.
533
00:40:52,520 --> 00:40:55,200
But everyone laughs here.
534
00:40:55,200 --> 00:41:00,210
Is that right? But you don't need
to be poor on purpose.
535
00:41:03,380 --> 00:41:05,650
Da Jung, take all of this mackerel.
536
00:41:05,650 --> 00:41:08,950
Seriously you! Is Da Jung
the only one eating?
537
00:41:08,950 --> 00:41:12,080
She needs to go to
the lawyer's office today.
538
00:41:12,080 --> 00:41:16,650
I'm sure they'll be mean to her.
So eat up and cheer up, Da Jung!
539
00:41:26,840 --> 00:41:31,010
He's been cheating on me with
Manager Kim for a long time.
540
00:41:32,590 --> 00:41:36,560
Mrs. Oh totally misunderstood
about this trip to Fukuoka.
541
00:41:36,560 --> 00:41:38,990
She accused President Lee and I
of sharing the same room...
542
00:41:38,990 --> 00:41:43,420
And she took that lingerie
in his luggage as proof.
543
00:41:43,420 --> 00:41:46,850
Then, is this yours?
544
00:41:46,850 --> 00:41:49,870
I felt so unjustly accused,
so I checked with the store...
545
00:41:49,870 --> 00:41:53,120
She even reserved it to buy it there.
546
00:42:00,410 --> 00:42:02,010
Were you looking for me, Chairwoman?
547
00:42:02,010 --> 00:42:04,790
Sit down, Manager Kim.
548
00:42:04,790 --> 00:42:06,260
Yes.
549
00:42:11,650 --> 00:42:16,690
I'm meeting with Attorney Park soon,
and I need to know the truth.
550
00:42:16,690 --> 00:42:19,020
I'll get right to the point.
551
00:42:19,020 --> 00:42:23,390
What kind of relationship do you
really have with President Lee?
552
00:42:24,460 --> 00:42:28,750
Chairwoman... is it that
you don't trust President Lee?
553
00:42:28,750 --> 00:42:31,690
That's right. I can't trust my son.
554
00:42:31,690 --> 00:42:35,770
That's why I'm asking you directly.
555
00:42:35,770 --> 00:42:39,140
We're in the same boat anyway,
so tell me the truth.
556
00:42:39,140 --> 00:42:42,540
What kind of relationship
do you have with him?
557
00:42:42,540 --> 00:42:46,740
After I heard from Da Jung,
I already checked on the apartment.
558
00:42:46,740 --> 00:42:51,180
The security guard says
President Lee's been visiting.
559
00:42:51,180 --> 00:42:53,810
I love him.
560
00:42:55,450 --> 00:42:59,510
I don't want anything from you.
561
00:42:59,510 --> 00:43:05,360
My father is a lawyer in the U.S.
and my mother is a pianist.
562
00:43:05,360 --> 00:43:10,760
And I graduated from a top university,
the same school that Chancellor Lee went to.
563
00:43:13,010 --> 00:43:17,770
I haven't checked, but I'd probably
get an A+ grade in the marriage market.
564
00:43:17,770 --> 00:43:19,950
And?
565
00:43:19,950 --> 00:43:22,880
But I couldn't stop the love.
566
00:43:22,880 --> 00:43:26,120
I can't even believe it myself...
567
00:43:26,120 --> 00:43:29,280
But I've loved President Lee
for a long time.
568
00:43:29,280 --> 00:43:32,450
Of course, in my mind.
569
00:43:32,450 --> 00:43:36,740
And President Lee's been suffering
from his wife's delusions...
570
00:43:36,740 --> 00:43:38,730
And he started to lean on me.
571
00:43:38,730 --> 00:43:43,410
We're really just platonic soulmates.
572
00:43:43,410 --> 00:43:49,260
If that's the case, if President Lee
gets a divorce, will you marry him?
573
00:43:50,840 --> 00:43:52,510
Chairwoman...
574
00:43:53,910 --> 00:43:56,720
It's so sudden...
575
00:44:00,170 --> 00:44:08,520
Yes. If you approve...
I want to take good care of him.
576
00:44:10,430 --> 00:44:13,920
Then just keep one thing in mind.
577
00:44:13,920 --> 00:44:18,980
No matter who asks you, don't
bring up the word 'soulmate.'
578
00:44:18,980 --> 00:44:22,540
There's no one in the
world who'd believe that.
579
00:44:22,540 --> 00:44:26,000
Keep the security guard quiet.
580
00:44:27,100 --> 00:44:34,520
From this moment, you two are
just a boss and a secretary.
581
00:44:34,520 --> 00:44:40,090
- Do you understand?
- Yes. Don't worry, Chairwoman.
582
00:44:40,090 --> 00:44:42,460
You may leave.
583
00:44:53,690 --> 00:44:59,540
That's right. Da Jung was never
daughter-in-law material to begin with.
584
00:44:59,540 --> 00:45:04,310
Family background, education...
That's about right.
585
00:45:04,310 --> 00:45:07,610
I'm just correcting it now.
586
00:45:26,640 --> 00:45:29,740
What is it? I told you not
to call me for a while.
587
00:45:29,740 --> 00:45:32,270
What happened? Is it going well?
588
00:45:34,510 --> 00:45:37,360
Yes, I'm almost at the top.
589
00:45:37,360 --> 00:45:40,480
So don't mess up and stay quiet.
590
00:45:40,480 --> 00:45:42,700
Don't be so mean.
591
00:45:42,700 --> 00:45:46,650
You'll need a lot of help from me
if you want to marry him.
592
00:45:48,360 --> 00:45:50,810
This is the answer from his lawyer.
593
00:45:54,810 --> 00:45:55,990
This is nonsense.
594
00:45:55,990 --> 00:45:59,900
How can he say he can't pay a dime
for alimony or a portion of the assets?
595
00:45:59,900 --> 00:46:02,590
You signed a prenuptial agreement
before marrying him?
596
00:46:02,590 --> 00:46:05,300
And if the divorce is caused by you...
597
00:46:05,300 --> 00:46:08,970
Then you'd leave without any payment.
That's the agreement you signed.
598
00:46:10,600 --> 00:46:13,260
Oh Da Jung, did you really do that?
599
00:46:13,260 --> 00:46:16,820
Mother was against our marriage...
600
00:46:16,820 --> 00:46:19,380
But she approved with that condition.
601
00:46:21,520 --> 00:46:23,870
How could you be in
a marriage like that?
602
00:46:23,870 --> 00:46:28,230
Attorney Kim, I can give up the money
but I can't give up Ji Woo.
603
00:46:28,230 --> 00:46:31,440
Please help me get custody.
604
00:46:31,440 --> 00:46:33,080
Don't give up yet.
605
00:46:33,080 --> 00:46:37,040
If we can prove Lee Jang Ho's adultery,
we can get enough alimony, too.
606
00:46:37,040 --> 00:46:41,150
We have pictures of them together
and the apartment...
607
00:46:41,150 --> 00:46:43,540
Isn't that enough to
prove his infidelity?
608
00:46:43,540 --> 00:46:46,620
That's not enough, because
it's not direct evidence.
609
00:46:46,620 --> 00:46:49,420
I'm sure the security guard
at the apartment will testify.
610
00:46:49,420 --> 00:46:52,830
He said my husband went there
as if he was a newly-wed husband.
611
00:46:52,830 --> 00:46:55,930
They probably got to him already,
and he'll say something different now.
612
00:46:57,270 --> 00:46:58,990
No way...
613
00:47:00,180 --> 00:47:04,470
Attorney Kim, I know very well
that her husband is a really bad guy.
614
00:47:04,470 --> 00:47:10,650
Please win the trial and get her
the custody and alimony. Please, I beg you.
615
00:47:12,630 --> 00:47:15,510
Here is evidence of my
daughter-in-law's delusions.
616
00:47:15,510 --> 00:47:19,390
There's a list of people who could
testify included in it as well.
617
00:47:22,310 --> 00:47:24,420
Here is the answer she sent us.
618
00:47:30,580 --> 00:47:37,830
Man... it should be enough that she came
with nothing and lived a life of luxury...
619
00:47:37,830 --> 00:47:40,810
Now she wants alimony
and a division of assets?
620
00:47:40,810 --> 00:47:45,980
Housewives can request a division
of assets in case of divorce...
621
00:47:45,980 --> 00:47:48,310
I know that much.
622
00:47:48,310 --> 00:47:52,040
But she only knows
how to spend money...
623
00:47:52,040 --> 00:47:54,370
She did nothing to
help me make money.
624
00:47:54,370 --> 00:47:55,910
Don't even bring up the word 'help'...
625
00:47:55,910 --> 00:48:00,490
She actually caused a big loss to
the company with her serious delusions.
626
00:48:00,490 --> 00:48:05,020
She made a mess out of a fashion show
that was important to attract investments.
627
00:48:05,020 --> 00:48:08,090
So she caused 50 billion
to blow away in the wind.
628
00:48:08,090 --> 00:48:09,910
Enough, President Lee.
629
00:48:13,020 --> 00:48:17,440
What he just said is all
included in the document.
630
00:48:17,440 --> 00:48:21,880
As it's written in the prenuptial agreement,
in case of divorce because of her fault...
631
00:48:21,880 --> 00:48:25,040
She agreed to leave
without any payment.
632
00:48:25,040 --> 00:48:27,090
So please take care of it accordingly.
633
00:48:27,090 --> 00:48:30,090
Of course we'll have custody, too.
634
00:48:31,550 --> 00:48:33,710
They all look delicious.
635
00:48:35,080 --> 00:48:36,390
Here.
636
00:48:36,390 --> 00:48:40,600
- Did you pick one?
- What's the best one, Dad?
637
00:48:40,600 --> 00:48:42,420
Okay, I'll get it for you.
638
00:48:42,420 --> 00:48:45,710
Kim, make that one really delicious
and bring it over here.
639
00:48:45,710 --> 00:48:47,200
Yes, sir.
640
00:48:47,200 --> 00:48:49,710
Please have a seat. And have a
glass of beer too on this hot day.
641
00:48:49,710 --> 00:48:51,050
Sure.
642
00:48:51,050 --> 00:48:56,390
I'm so grateful that Young Chae
and you are with her.
643
00:48:56,390 --> 00:48:59,410
Dad, why did you want to see me?
644
00:48:59,410 --> 00:49:04,750
Well... I've thought
a lot about it...
645
00:49:04,750 --> 00:49:09,630
I think you should
take over this store.
646
00:49:09,630 --> 00:49:13,130
You're a good cook
and you're friendly...
647
00:49:13,130 --> 00:49:16,750
And you grew up as the daughter
of a chicken-seller in the market...
648
00:49:16,750 --> 00:49:18,300
You're perfect for it!
649
00:49:18,300 --> 00:49:23,480
Once Da Jung gets a lot of money for
her alimony, she won't need to work.
650
00:49:23,480 --> 00:49:29,190
I looked into it, and if it goes
to trial, then it takes a long time.
651
00:49:29,190 --> 00:49:32,570
You have to make a living
somehow in the meantime.
652
00:49:32,570 --> 00:49:35,020
Why don't you take it over?
653
00:49:35,020 --> 00:49:38,750
Isn't it a trend these days
to take over a family business?
654
00:49:38,750 --> 00:49:42,210
But you put so much
effort into this store...
655
00:49:45,320 --> 00:49:49,790
Well, as a father I don't have any
money that I've saved up for you...
656
00:49:49,790 --> 00:49:52,770
This is the only thing I can give you.
657
00:49:52,770 --> 00:49:58,840
Still, it's enough to raise Ji Woo
and make a living. So take it.
658
00:49:58,840 --> 00:50:00,710
Okay?
659
00:50:02,410 --> 00:50:04,210
Dad...
660
00:50:05,510 --> 00:50:07,850
Okay...
661
00:50:13,250 --> 00:50:16,690
P, M, U.
662
00:50:16,690 --> 00:50:19,220
What's PMU?
663
00:50:19,220 --> 00:50:24,290
For the 'Precious Meeting of Us.'
664
00:50:25,420 --> 00:50:27,400
So childish.
665
00:50:27,400 --> 00:50:30,690
Love is supposed to be childish.
666
00:50:32,440 --> 00:50:34,940
Do you even love me?
667
00:50:34,940 --> 00:50:36,510
Of course.
668
00:50:40,040 --> 00:50:47,500
Because I love you, I'm divorcing my wife
of seven years with tears in my eyes.
669
00:50:50,170 --> 00:50:53,860
You think I don't know your wife
filed for divorce first?
670
00:50:56,940 --> 00:50:58,430
Did you know about it?
671
00:50:58,430 --> 00:51:02,100
Should we take a break from this headache
and go to the U.S. for a while?
672
00:51:02,100 --> 00:51:04,180
And visit your parents
while we're there?
673
00:51:05,280 --> 00:51:09,390
- My Mom and Dad?
- Yes.
674
00:51:09,390 --> 00:51:13,490
We'll be family soon, so it'll be better
to introduce myself sooner.
675
00:51:15,040 --> 00:51:20,210
You can't. My parents will be
in Italy all summer long.
676
00:51:20,210 --> 00:51:24,270
And it's dangerous to spend time together
while the divorce suit is going on.
677
00:51:24,270 --> 00:51:29,870
Let's be careful and not get
caught for no reason. Okay?
678
00:51:33,540 --> 00:51:38,080
So smart... You're so cute!
679
00:51:54,250 --> 00:51:59,440
Are you insane? You ran out because you
didn't want to live there, so why take the kid?
680
00:51:59,440 --> 00:52:01,000
Ji Woo is my child.
681
00:52:01,000 --> 00:52:06,760
Not Oh Ji Woo, he's my precious son
Lee Ji Woo with the last name Lee!
682
00:52:10,930 --> 00:52:15,710
If he loves him that much,
how can he not even call once?
683
00:52:16,850 --> 00:52:20,310
Isn't he even concerned how Ji Woo is
doing during this tough time?
684
00:52:20,310 --> 00:52:22,200
Mom!
685
00:52:27,610 --> 00:52:31,230
Mom!
686
00:52:41,130 --> 00:52:43,090
Cheer up, Da Jung.
687
00:52:43,090 --> 00:52:45,740
I can't look at you even from afar
because you look so miserable.
688
00:52:48,140 --> 00:52:53,480
If my Mom didn't go bankrupt,
I'd buy you a house right now.
689
00:52:53,480 --> 00:52:56,660
I'm thankful just to
hear you say that.
690
00:52:56,660 --> 00:53:00,350
Everyone says you're immature...
691
00:53:00,350 --> 00:53:03,390
But you're really a
hero in my life.
692
00:53:03,390 --> 00:53:05,780
Thank you, Young Soo.
693
00:53:05,780 --> 00:53:08,340
I'm not joking.
694
00:53:08,340 --> 00:53:12,810
I've never been more resentful about
my Mom's bankruptcy than today.
695
00:53:15,270 --> 00:53:17,610
Isn't there a mountain
of money somewhere?
696
00:53:26,010 --> 00:53:27,700
She didn't really go broke...
697
00:53:27,700 --> 00:53:30,430
It's supposedly a game she's playing
with Chairwoman Hwang.
698
00:53:30,430 --> 00:53:33,940
She hid away her assets
somewhere or something...
699
00:53:39,600 --> 00:53:40,650
Mom!
700
00:53:40,650 --> 00:53:44,270
You wench! How are you
going to pay me back?
701
00:53:44,270 --> 00:53:45,570
My eight billion!
702
00:53:45,570 --> 00:53:48,130
Did my Mom really
owe you eight billion?
703
00:53:48,130 --> 00:53:50,620
So she lost this house
and the building, too?
704
00:53:50,620 --> 00:53:52,020
Remember the mine in Cebu?
705
00:53:52,020 --> 00:53:54,120
What about it? It's supposed
to make big money!
706
00:53:54,160 --> 00:53:57,400
President Moon from that
investment company...
707
00:53:57,400 --> 00:54:01,220
Died from a gunshot in the
Philippines a few days ago.
708
00:54:01,220 --> 00:54:03,990
So what does that
have to do with us?
709
00:54:03,990 --> 00:54:07,580
So the document issue
got complicated...
710
00:54:07,580 --> 00:54:09,630
Our investment is up in the air.
711
00:54:10,990 --> 00:54:12,460
To get enough money
for the investment...
712
00:54:12,460 --> 00:54:15,790
She even put the building up as collateral
and used a private loan from Ms. Hwang.
713
00:54:20,590 --> 00:54:23,420
Right, it's really suspicious.
714
00:54:23,420 --> 00:54:26,010
How could she lose that
much money in one shot?
715
00:54:28,080 --> 00:54:30,060
Hey! Knock before you come in!
716
00:54:30,060 --> 00:54:32,310
Knocking is not important right now.
717
00:54:32,310 --> 00:54:35,060
No matter how much I think about it,
I'm really suspicious of Mom.
718
00:54:35,060 --> 00:54:38,090
I think it's all a lie
that she lost everything.
719
00:54:38,090 --> 00:54:39,330
What? Why?
720
00:54:39,330 --> 00:54:41,960
How could she lose such
a big amount all at once?
721
00:54:41,960 --> 00:54:43,890
It's also suspicious...
722
00:54:43,890 --> 00:54:46,500
That someone full of doubt would invest
everything in a mine in the Philippines.
723
00:54:46,500 --> 00:54:49,670
They say people get possessed by
some force when they go bankrupt.
724
00:54:49,670 --> 00:54:51,690
And think about it.
725
00:54:51,690 --> 00:54:56,670
What kind of insane person would lie about
losing everything and move to a ghetto like this?
726
00:54:56,670 --> 00:55:00,620
Maybe you're writing a novel since you're
so desperate for money these days...
727
00:55:00,620 --> 00:55:02,990
Wake up. I'm going out.
728
00:55:03,080 --> 00:55:08,250
Young Chae, do you remember the
investment office for the mine in Cebu?
729
00:55:08,250 --> 00:55:10,760
The one in the back
alley of Teheran Road?
730
00:55:10,760 --> 00:55:12,250
So it is Teheran Road.
731
00:55:18,130 --> 00:55:19,700
Okay...
732
00:55:35,960 --> 00:55:38,740
Miss, I'll make lots of money...
733
00:55:38,740 --> 00:55:41,870
And buy you so many brand name
bags your arms will fall off...
734
00:55:41,870 --> 00:55:43,350
So don't be mad anymore.
735
00:55:54,020 --> 00:55:58,540
I'm sorry. I'm reflecting at the cafe
in front of the office.
736
00:56:14,260 --> 00:56:15,920
Did you do enough self-reflection?
737
00:56:17,900 --> 00:56:20,820
I have a quick temper.
738
00:56:20,820 --> 00:56:23,150
Look at me.
739
00:56:26,220 --> 00:56:30,240
I see that you have dark circles
down to your knees...
740
00:56:30,240 --> 00:56:32,730
So you must've done plenty of
self-reflection, staying up late.
741
00:56:34,470 --> 00:56:35,510
Here.
742
00:56:38,810 --> 00:56:40,860
What's this?
743
00:56:40,860 --> 00:56:42,490
It's written there.
744
00:56:42,490 --> 00:56:45,640
I can't buy them now, but
I'll buy them for you later...
745
00:56:45,640 --> 00:56:49,420
So just wait ten years.
And make sure to exercise your arms.
746
00:56:50,300 --> 00:56:52,230
Is that your marriage proposal?
747
00:56:52,250 --> 00:56:53,730
What...
748
00:56:53,730 --> 00:56:57,890
But it's true. You're asking me
to be with you for ten years.
749
00:56:57,890 --> 00:57:00,310
Sometimes you're quick.
750
00:57:05,650 --> 00:57:07,110
And what is this?
751
00:57:10,840 --> 00:57:13,040
A gift of reconciliation.
752
00:57:13,040 --> 00:57:14,730
Didn't it make you feel good?
753
00:57:15,720 --> 00:57:17,720
Aren't I really sexy?
754
00:57:19,870 --> 00:57:21,780
It's disappointing...
755
00:57:22,890 --> 00:57:23,980
Why?
756
00:57:23,980 --> 00:57:27,960
I thought you'd be a C,
but it's an A-cup.
757
00:57:27,960 --> 00:57:29,650
Does it show?
758
00:57:29,650 --> 00:57:31,680
Let me have it, I'll delete it.
759
00:57:31,680 --> 00:57:32,890
Why?
760
00:57:32,890 --> 00:57:36,420
When I feel down,
this will make me laugh.
761
00:57:36,420 --> 00:57:39,100
When you take a picture next time...
762
00:57:39,100 --> 00:57:40,740
You should have some padding.
763
00:57:42,870 --> 00:57:45,500
Get up, we're going
to the department store.
764
00:57:45,500 --> 00:57:46,820
Department store?
765
00:57:46,820 --> 00:57:48,720
What are you buying now?
766
00:57:51,700 --> 00:57:52,760
A swimsuit?
767
00:57:57,960 --> 00:58:04,730
My my... Ha Pil, you're so cute!
You look just like I did when I was little.
768
00:58:04,730 --> 00:58:06,450
Really?
769
00:58:06,450 --> 00:58:10,590
Then what happened to
your condition now?
770
00:58:10,590 --> 00:58:14,910
- What's that?
- Mother, you've gone through a lot.
771
00:58:14,910 --> 00:58:19,970
This kid just gave me
a big punch to the gut.
772
00:58:19,970 --> 00:58:25,220
Don't be so haughty. You'll become
like this when you get old, too.
773
00:58:25,220 --> 00:58:28,440
Ma'am, why are you scaring the kid?
774
00:58:28,440 --> 00:58:30,320
Is this a summer horror special?
775
00:58:30,320 --> 00:58:34,060
So let's not sit on the floor in this room.
776
00:58:34,060 --> 00:58:36,720
And let's go to a pool with Ha Pil.
777
00:58:36,720 --> 00:58:39,370
Are you on drugs? Where could
we go in this blazing heat?
778
00:58:39,370 --> 00:58:41,710
And I hate pools because
my face will burn!
779
00:58:41,710 --> 00:58:47,140
Honey, what kind of bad joke is that?
780
00:58:48,290 --> 00:58:52,950
If you say you care about your skin with
that face, even a dog would laugh at you.
781
00:58:52,950 --> 00:58:55,540
You're too loud!
782
00:58:56,830 --> 00:59:02,790
Just imagining you wearing a swimsuit...
I could never go with you, never!
783
00:59:02,790 --> 00:59:05,970
- It's better than your face!
- Talk about your body...
784
00:59:09,560 --> 00:59:14,860
That's enough! Father, Mother,
please don't fight.
785
00:59:14,860 --> 00:59:19,790
Family loyalty isn't that complicated.
I'd rather not go to the pool!
786
00:59:19,790 --> 00:59:22,860
Dad, Uncle, Aunt, please come out!
787
00:59:22,860 --> 00:59:25,440
Did something happen?
788
00:59:28,870 --> 00:59:30,170
What is this?
789
00:59:31,170 --> 00:59:32,900
It's an air conditioner.
790
00:59:32,900 --> 00:59:35,190
Young Chae had it delivered.
791
00:59:35,190 --> 00:59:37,850
Wow... the old sayings
are always right.
792
00:59:37,870 --> 00:59:39,790
'Scold the one you like
one more time...'
793
00:59:39,790 --> 00:59:43,300
After she got a scolding,
she must've come to her senses.
794
00:59:46,190 --> 00:59:47,430
Is the air conditioner here?
795
00:59:47,430 --> 00:59:48,970
Yes yes...
796
00:59:50,300 --> 00:59:54,810
I'm sorry, Mrs. Jang. I exchanged
the bag for the air conditioner.
797
00:59:54,810 --> 00:59:56,910
So please forgive me.
798
00:59:57,000 --> 00:59:59,710
You always cause trouble
and ask for forgiveness...
799
00:59:59,710 --> 01:00:01,530
Mrs. Jang!
800
01:00:01,530 --> 01:00:03,500
It's hot!
801
01:00:03,500 --> 01:00:05,700
Are you hot? I'll turn on
the air conditioner right away.
802
01:00:05,700 --> 01:00:08,240
Mister, please hurry.
803
01:00:08,240 --> 01:00:10,490
We'll have a high electricity bill!
804
01:00:12,020 --> 01:00:13,620
She's definitely unique.
805
01:00:13,620 --> 01:00:16,020
I agree.
806
01:00:16,020 --> 01:00:19,570
Good at making mistakes
and good at apologizing.
807
01:00:19,570 --> 01:00:22,440
Always distracting!
808
01:00:22,440 --> 01:00:25,200
That's her charm.
809
01:00:25,200 --> 01:00:27,970
She's never boring.
810
01:00:27,970 --> 01:00:30,260
Hoon Nam!
811
01:00:42,570 --> 01:00:43,800
Is it good?
812
01:00:47,810 --> 01:00:49,980
You ate the whole thing!
813
01:00:51,920 --> 01:00:56,410
My brother does something
when he compliments Young Yi.
814
01:00:56,410 --> 01:00:57,980
I want to do that, too.
815
01:00:57,980 --> 01:00:59,940
What is it?
816
01:01:02,320 --> 01:01:04,870
Wow, my Young Chae, nice!
817
01:01:08,610 --> 01:01:12,740
By the way... what
did you mean by it?
818
01:01:13,720 --> 01:01:16,290
That there's something
I don't know about you.
819
01:01:18,890 --> 01:01:22,460
Are you hiding something from me?
820
01:01:23,620 --> 01:01:25,540
It's okay, tell me.
821
01:01:28,590 --> 01:01:33,630
Okay, then come to my
place next weekend.
822
01:01:33,630 --> 01:01:35,470
You'll find out about everything.
823
01:01:36,720 --> 01:01:38,810
Your place?
824
01:01:38,810 --> 01:01:42,490
My Mom asked me to bring you home,
so come over next Saturday.
825
01:01:42,490 --> 01:01:45,160
I feel a big burden all of a sudden.
826
01:01:46,350 --> 01:01:48,180
Promise me one thing...
827
01:01:48,180 --> 01:01:50,950
That you won't be disappointed in me.
828
01:01:50,950 --> 01:01:56,340
Don't worry. I've been disappointed so many
times, there's no more disappointment left.
829
01:02:05,770 --> 01:02:07,840
Excuse me...
830
01:02:11,890 --> 01:02:15,680
Is this the investment office
for mines in Cebu?
831
01:02:15,680 --> 01:02:19,780
Yes. We have a problem now,
so no one's here.
832
01:02:19,780 --> 01:02:23,540
I just came to ask about something.
833
01:02:23,540 --> 01:02:28,770
Could you just check if there's a
Yoon Bok Hee among the investors?
834
01:02:28,770 --> 01:02:31,000
Pardon me? It's a little...
835
01:02:31,000 --> 01:02:35,080
She's my mother...
Please help me.
836
01:02:37,060 --> 01:02:40,120
So your identity will be completely
exposed next week?
837
01:02:40,120 --> 01:02:46,360
Wow... the guys you dated so far ran away
after getting all they could from you...
838
01:02:46,360 --> 01:02:49,020
I'm curious what Jang Hoon Nam will do.
839
01:02:49,020 --> 01:02:52,950
Why did Mom have to put everything
in the mine and let this happen?
840
01:02:52,950 --> 01:02:54,500
That's what I'm saying.
841
01:02:54,500 --> 01:02:58,420
Since I got fired from tutoring
Ji Woo, I don't know what to do...
842
01:02:59,380 --> 01:03:01,260
This is all Mom's fault.
843
01:03:04,020 --> 01:03:07,430
Hey, where have you been?
844
01:03:07,430 --> 01:03:10,930
I went to the mine investment office.
845
01:03:12,010 --> 01:03:16,430
Mom never invested a dime in it.
846
01:03:16,430 --> 01:03:18,490
What?
847
01:03:21,410 --> 01:03:22,870
What are you saying?
848
01:03:36,390 --> 01:03:37,600
Found it!
849
01:03:37,600 --> 01:03:39,010
Where?
850
01:03:45,590 --> 01:03:47,370
Nonsense...
851
01:03:47,370 --> 01:03:49,130
Really...
852
01:03:49,130 --> 01:03:50,950
It was all a lie!
853
01:03:53,930 --> 01:03:56,620
Kids, have some donuts!
854
01:03:59,710 --> 01:04:02,660
Why are you staring
at me like that?
855
01:04:10,620 --> 01:04:13,160
What the hell are
you doing right now?
856
01:04:13,160 --> 01:04:16,400
Mom, did you trick us?
857
01:04:16,400 --> 01:04:18,570
Was it all a lie?
858
01:04:31,140 --> 01:04:37,030
Subtitles by DramaFever
859
01:04:44,210 --> 01:04:47,060
Okay, I'll give you
two hundred million.
860
01:04:47,060 --> 01:04:49,720
You'll never defeat me anyway.
861
01:04:49,720 --> 01:04:54,340
What do I do?
What if they run into each other?
862
01:04:56,590 --> 01:05:00,810
Mom, just give me
five hundred million.
863
01:05:00,810 --> 01:05:03,160
- What?
- You have money.
864
01:05:03,160 --> 01:05:06,320
Please just help me this time, Mom.
70675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.