All language subtitles for Weapon.of.Choice.2018.1080p.WEB-DL.H.264.sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,040 --> 00:01:05,080 Irak. Oktober 2014. 2 00:01:06,320 --> 00:01:07,440 Första regnstormen 3 00:01:07,520 --> 00:01:12,320 efter att ISIS har tagit stora delar av Syrien och Irak. 4 00:01:16,200 --> 00:01:18,960 Strider pågår 30 km från mitt hotell. 5 00:01:19,880 --> 00:01:21,880 Amerikanerna bombar igen. 6 00:01:33,360 --> 00:01:37,000 En österrikisk uppfinning är vad som har fört mig hit. 7 00:01:39,840 --> 00:01:42,000 Föremålet är högt aktat i hela världen, 8 00:01:42,440 --> 00:01:44,800 till och med ansett vara ett kultföremål. 9 00:01:45,840 --> 00:01:47,120 Även här i Irak 10 00:01:52,360 --> 00:01:54,800 Men i Österrike vet man inte mycket om det. 11 00:01:56,760 --> 00:01:59,720 Dödshandeln sker bakom stängda dörrar. 12 00:02:15,840 --> 00:02:19,000 Ja, för de som aldrig använt en Glock är det bara en pistol. 13 00:02:19,080 --> 00:02:21,640 För mig är det något mycket unikt. Speciellt. 14 00:02:21,760 --> 00:02:25,080 De som använder Glock vet vad Glock betyder. 15 00:02:30,320 --> 00:02:33,680 En av mina favoriter. De slutar aldrig fungera, rostar inte. 16 00:02:33,800 --> 00:02:37,160 De slutar aldrig fungera, aldrig ... du vet, de sviker inte. 17 00:02:48,760 --> 00:02:51,920 Jo, om man dagligen använder den 18 00:02:52,160 --> 00:02:55,800 blir det en vän som man inte kan överge. 19 00:02:55,960 --> 00:02:59,920 Som du och jag nu. Vi möttes idag. Om vi kanske, 20 00:03:00,760 --> 00:03:03,640 du vet, ses igen, några gånger till så blir vi vänner. 21 00:03:03,720 --> 00:03:07,040 Det är så det är med mig och min Glock här. 22 00:03:10,240 --> 00:03:14,160 Ja, det har gått ungefär en timma sedan vi träffades. 23 00:03:14,760 --> 00:03:16,280 Det är samma sak med denna. 24 00:03:16,520 --> 00:03:19,840 Ju längre man använder den, ju längre man har den kvar, 25 00:03:20,840 --> 00:03:24,040 desto mer fäst blir man vid den. 26 00:03:32,400 --> 00:03:33,880 Vapnet som valdes var 27 00:03:33,960 --> 00:03:37,720 favoritvapnet för knarkhandlare och andra som ägnar sig åt våldsamheter ... 28 00:03:40,400 --> 00:03:42,920 ...han är en gangster. 29 00:03:45,160 --> 00:03:47,480 Ärligt talat tycker jag karma är för jävligt. 30 00:03:50,000 --> 00:03:51,840 Det kan till slut kosta dig livet. 31 00:03:59,880 --> 00:04:03,640 Det är som maffian. Man kan gå med, men det är ett stort misstag att lämna. 32 00:04:05,160 --> 00:04:07,680 Jag kände mig tvungen att samla er alla. 33 00:04:07,760 --> 00:04:10,320 Nummer ett, vår yttranderätt och religionsfrihet, 34 00:04:10,400 --> 00:04:12,960 och, nummer två, vår rätt att bära vapen. 35 00:04:13,280 --> 00:04:16,040 En niomillimeters Glock halvautomatisk pistol. 36 00:04:16,120 --> 00:04:19,360 Vad du än försöker göra när du bygger upp en vapenrelation, 37 00:04:19,440 --> 00:04:21,040 var aldrig alltför rättfram. 38 00:04:29,000 --> 00:04:29,960 Stop violence! 39 00:04:31,240 --> 00:04:32,160 Stop violence! 40 00:04:32,240 --> 00:04:33,200 Increase peace! 41 00:04:33,320 --> 00:04:34,280 Stop violence! 42 00:04:34,600 --> 00:04:38,840 There's power in the name of Jesus. 43 00:04:43,000 --> 00:04:46,280 Den vällde in i militär- och polisvärlden 1984 44 00:04:46,920 --> 00:04:49,120 när den lanserats av ett österrikiskt företag 45 00:04:49,200 --> 00:04:51,320 som tidigare var känt för bestick. 46 00:04:51,760 --> 00:04:55,000 Både fabriken och pistolen heter Glock. 47 00:05:03,040 --> 00:05:05,000 Sedan, när vi sätter samman den igen, 48 00:05:05,680 --> 00:05:07,520 sätter vi tillbaka pipan, 49 00:05:07,600 --> 00:05:10,280 ser till att den ligger an ordentligt. 50 00:05:10,600 --> 00:05:14,080 Man måste ta fjädern, trycka in fjädern lite grann, 51 00:05:14,240 --> 00:05:16,560 så att den är parallell med sliden. 52 00:05:16,880 --> 00:05:20,760 Sedan tar man sliden och fäster den på nedre stommen, 53 00:05:20,920 --> 00:05:23,760 framifrån och hela vägen bak, 54 00:05:24,560 --> 00:05:25,880 dra rakt bakåt 55 00:05:26,360 --> 00:05:30,040 och så har du satt samman din Glock igen. 56 00:05:32,160 --> 00:05:35,040 Vi är en liten affär som ligger i Pennsylvania. 57 00:05:35,280 --> 00:05:38,920 Och Glock tillhör våra bästsäljare. 58 00:05:39,640 --> 00:05:40,920 Varför är det så? 59 00:05:41,800 --> 00:05:46,840 För att de är enkla att ta isär och de är mycket pålitliga. 60 00:05:46,920 --> 00:05:51,720 De tillhör de mest pålitliga och lättanvända vapnen i världen. 61 00:05:51,920 --> 00:05:54,880 Tillsammans med AK-47. De är bland de bästa. 62 00:05:54,960 --> 00:05:58,040 Vi har subcompact, compact, 63 00:05:58,200 --> 00:06:01,040 standard och dessutom tävlingsmodellerna. 64 00:06:01,760 --> 00:06:03,800 Och även .45-modellerna. 65 00:06:03,880 --> 00:06:06,120 Vi ... Vi har ... 66 00:06:09,360 --> 00:06:11,160 -Visa honom single-file. -Vi har ... 67 00:06:11,560 --> 00:06:12,840 ...olika storlekar 68 00:06:13,160 --> 00:06:15,320 av alla och av .45-orna, som har 69 00:06:15,400 --> 00:06:17,640 en annan storlek på stommen. 70 00:06:17,720 --> 00:06:20,360 Det där är en single-stack, som har smalare stomme. 71 00:06:21,080 --> 00:06:22,960 Det där är en Glock 36. 72 00:06:23,800 --> 00:06:25,280 Den har kaliber .45. 73 00:06:25,840 --> 00:06:29,480 Och vad gör Glock så vanlig i USA? 74 00:06:29,560 --> 00:06:33,440 Polisen använder Glock. De har ... De flesta polismyndigheter ... 75 00:06:33,520 --> 00:06:35,640 Statspolisen i Pennsylvania har Glock. 76 00:06:35,840 --> 00:06:37,520 Det är deras tjänstevapen. 77 00:06:37,880 --> 00:06:41,280 Det är en pistol man kan lita på. Trycker man på avtryckaren avfyras den. 78 00:06:42,200 --> 00:06:43,480 Och ni två 79 00:06:44,400 --> 00:06:46,280 -åkte till Österrike? -Ja. 80 00:06:46,360 --> 00:06:50,440 Vi tillhörde tre personer som var inbjudna. 81 00:06:50,960 --> 00:06:52,200 Vi som återförsäljare. 82 00:06:52,360 --> 00:06:55,520 En var grossist som säljer vapen till oss. 83 00:06:55,600 --> 00:06:58,680 Och även en kund som vi säljer vapen till. 84 00:06:59,400 --> 00:07:01,280 Vi är alla från olika delar av landet. 85 00:07:01,520 --> 00:07:05,240 Och vi ta med oss varsin person till Österrike 86 00:07:05,320 --> 00:07:06,840 för att besöka Glock-fabriken. 87 00:07:07,280 --> 00:07:09,800 Det var fantastiskt hur snabbt 88 00:07:10,080 --> 00:07:13,520 de tillverkade pipan och manteln, och ... 89 00:07:13,640 --> 00:07:15,520 Maskinen, de stoppade dem i, i maskinen, 90 00:07:15,600 --> 00:07:18,040 blev de klara, de bara tog ut dem och de svalnade ... 91 00:07:18,440 --> 00:07:21,440 Allt var helt automatiserat, men det var många som arbetade där. 92 00:07:21,520 --> 00:07:24,080 Glock hade många anställda i fabriken. 93 00:07:25,520 --> 00:07:29,080 Och alla vi pratade med verkade trivas bra där. 94 00:07:29,240 --> 00:07:30,680 Det var riktigt trevligt. 95 00:07:31,680 --> 00:07:34,600 Och jag älskar bergen runtomkring. Bergen var verkligen vackra. 96 00:07:49,840 --> 00:07:51,240 Ferlach, Kärnten. 97 00:07:53,600 --> 00:07:56,560 Plats för Österrikes största vapenfabrik. 98 00:07:57,480 --> 00:07:59,840 Detta är Glocks andra anläggning, 99 00:08:00,760 --> 00:08:03,080 med den första i Deutsch-Wagram. 100 00:08:07,880 --> 00:08:11,320 En anbudsförfrågan från Österrikes armé 101 00:08:11,680 --> 00:08:15,600 fick ingenjören Gaston Glock att under tidigt 80-tal 102 00:08:15,680 --> 00:08:17,840 utveckla den perfekta pistolen. 103 00:08:20,600 --> 00:08:24,320 Trots hans ringa erfarenhet av vapentillverkning 104 00:08:24,640 --> 00:08:28,000 blev det Glock som till slut revolutionerade vapenteknologin. 105 00:08:30,640 --> 00:08:35,880 Hans pistol förvandlade ett familjeföretag till en global aktör inom vapenindustrin, 106 00:08:36,560 --> 00:08:39,400 och dess uppfinnare till en av de rikaste i Österrike. 107 00:08:42,080 --> 00:08:47,320 Men företaget kunde inte ha blivit ett globalt varumärke utan USA 108 00:08:47,680 --> 00:08:49,120 och vapenkulturen där. 109 00:08:58,800 --> 00:09:03,040 JÄVLAS INTE MED MIG NÄR JAG HAR MIN GLOCK 110 00:09:03,120 --> 00:09:06,320 Välkomna hit, damer och herrar, flickor och pojkar! 111 00:09:06,400 --> 00:09:11,000 Detta är världsberömda Hood Life & Hip Hop Tour 112 00:09:11,080 --> 00:09:15,400 som tar er genom South Central, Compton, Watts, 113 00:09:15,480 --> 00:09:19,120 alla de vackra platser som ni har sett på video 114 00:09:19,320 --> 00:09:23,520 och i filmer som Menace II Society, Boyz n the Hood, 115 00:09:23,800 --> 00:09:26,200 Training Day, Baby Boy. 116 00:09:26,400 --> 00:09:29,560 Vi tar er dit eftersom vissa platser är kända för att vara 117 00:09:29,680 --> 00:09:33,400 extremt farliga och extremt osäkra. 118 00:09:33,840 --> 00:09:36,440 Och om alla goda människor från hela världen, 119 00:09:36,520 --> 00:09:39,000 om de tog sig hit, skulle de fan inte komma härifrån. 120 00:09:39,080 --> 00:09:41,560 Glock, Glock, Glock All get shot 121 00:09:44,360 --> 00:09:46,760 Glock, Glock, Glock All get shot 122 00:09:53,200 --> 00:09:55,400 Jag är dödshungrig. Fan också. 123 00:09:56,640 --> 00:10:01,080 Jag tror inget haft så stor effekt 124 00:10:02,160 --> 00:10:07,120 på kännedomen om Glock 125 00:10:07,320 --> 00:10:10,800 i populära kulturer som hip hop. Som rapmusik. 126 00:10:12,000 --> 00:10:13,720 Märken förändras 127 00:10:14,480 --> 00:10:17,720 ordentligt i hip hop. En väldigt märkesmedveten kultur. 128 00:10:17,960 --> 00:10:20,360 Klädvarumärken förändras hela tiden. 129 00:10:20,960 --> 00:10:22,520 Bilföretag förblir desamma. 130 00:10:22,600 --> 00:10:25,960 Så Mercedes har alltid varit populärt inom hip hop. 131 00:10:26,440 --> 00:10:28,600 Glock har alltid varit populärt inom hip hop. 132 00:10:28,840 --> 00:10:31,000 Under de senaste 25 åren 133 00:10:31,360 --> 00:10:34,920 finns referenser till märket, till namnet Glock, 134 00:10:35,080 --> 00:10:37,160 i tusental. 135 00:10:37,240 --> 00:10:41,440 Och det finns låtar döpta efter Glock. 136 00:10:41,520 --> 00:10:44,360 Det finns dussintals av de låtarna och ... 137 00:10:45,560 --> 00:10:48,120 Varenda dag ... Jag är hip hop-fan. 138 00:10:48,200 --> 00:10:51,160 Jag hör på ny rapmusik, ny hip hop. 139 00:10:51,280 --> 00:10:53,200 Varenda dag finns det en låt 140 00:10:53,280 --> 00:10:55,680 som handlar om Glock och dess profil. 141 00:10:55,800 --> 00:11:00,160 Och det speglar det faktum att artisterna har 142 00:11:00,520 --> 00:11:03,040 en viss livsstil på väg upp, 143 00:11:03,960 --> 00:11:04,960 där ... 144 00:11:06,240 --> 00:11:09,360 ...det är nödvändigt, eller de tror det är nödvändigt 145 00:11:09,440 --> 00:11:11,720 att beväpna sig, att bära vapen. 146 00:11:13,360 --> 00:11:14,960 Så det slutar med att de har Glock. 147 00:11:15,040 --> 00:11:17,840 Never leave home Without it 148 00:11:17,920 --> 00:11:19,440 Good thing We brought the Glock 149 00:11:19,520 --> 00:11:22,080 Cuz I put away a shotgun Borrow me a Glock 150 00:11:22,160 --> 00:11:24,120 Det är som en konstart, 151 00:11:24,200 --> 00:11:26,680 som bygger på rim. 152 00:11:26,760 --> 00:11:29,880 Så Glock rimmar på en massa coola ord: 153 00:11:29,960 --> 00:11:33,280 "Lock", "pop", "drop", "cock" ... 154 00:11:33,520 --> 00:11:35,120 Du vet, allt det där 155 00:11:35,800 --> 00:11:38,600 fungerar med ... tillsammans med namnet Glock. 156 00:11:38,680 --> 00:11:41,960 Och det finns något kraftfullt i namnet. 157 00:11:42,040 --> 00:11:47,080 Det finns verkligen ett praktiskt skäl till att Glock är mycket, mycket populära. 158 00:11:47,360 --> 00:11:52,240 Eftersom jag hamnat i skottlossning. Jag råkade ut för det olyckliga 159 00:11:52,520 --> 00:11:56,160 att jag hade ett vapen som hängde sig. 160 00:11:56,400 --> 00:12:00,040 Alla gängmedlemmar vet, 161 00:12:00,240 --> 00:12:01,880 alla bankrånare ... 162 00:12:02,000 --> 00:12:06,280 ...alla brottslingar här nere i trakten vet att din Glock 163 00:12:06,400 --> 00:12:10,280 kommer aldrig att hänga sig. Och det kan rädda livet på dig. 164 00:12:10,360 --> 00:12:13,240 Keep my shit cocked Cause the cops got a Glock, too 165 00:12:13,400 --> 00:12:16,920 What the fuck would you do? Drop them or let them drop you? 166 00:12:17,000 --> 00:12:19,120 I chose droppin' the cop 167 00:12:19,320 --> 00:12:23,120 I got me a Glock And a Glock for the niggas on my block 168 00:12:41,960 --> 00:12:46,400 Alla här i trakten väljer att ha en Glock. 169 00:12:47,280 --> 00:12:49,560 Som jag sa, det är som att se på en diamant. 170 00:12:51,240 --> 00:12:55,240 Man ser alla andra stenar men självklart väljer man diamanten. 171 00:12:55,680 --> 00:12:59,760 Och den är bara ... Den är överlägsen andra vapen. 172 00:12:59,840 --> 00:13:03,360 Man kan ta en Glock och resten av vapnen och jag garanterar ... 173 00:13:03,560 --> 00:13:04,680 Och ... 174 00:13:06,080 --> 00:13:09,920 ...att folk väljer bort Desert Eagle, som är en gammal, stor pistol i stål. 175 00:13:10,000 --> 00:13:11,560 Men de väljer alltid en Glock. 176 00:13:12,160 --> 00:13:15,480 Jag hade förlängt magasin i min, så min Glock sköt, 177 00:13:16,480 --> 00:13:18,520 jag tror det var mer än 30 gånger. 178 00:13:19,400 --> 00:13:21,200 Kolla, här är magasinet. 179 00:13:21,440 --> 00:13:25,000 Detta var en vanlig 9 mm med så här stort magasin. Och ... 180 00:13:25,880 --> 00:13:28,920 Jag lovar dig, det var helt sjukt. 181 00:13:33,160 --> 00:13:36,160 Det finns folk i hela detta landet och i andra länder 182 00:13:36,240 --> 00:13:38,680 som lyssnar på denna musik, som älskar denna musik, 183 00:13:38,760 --> 00:13:42,440 som påverkas av musiken på ett mycket realistiskt sätt. 184 00:13:42,840 --> 00:13:45,760 Vapentillverkarna får allt detta gratis. 185 00:13:45,840 --> 00:13:49,200 Och skälet till att de inte står för denna gratisreklam 186 00:13:49,520 --> 00:13:51,680 är för att de vet 187 00:13:51,800 --> 00:13:55,640 att det är reklam i våldsamma sammanhang. 188 00:13:55,720 --> 00:13:58,480 Ain't no Glock Like the one I got 189 00:14:00,000 --> 00:14:03,440 Glock ville inte att deras namn skulle nämnas i rapmusik 190 00:14:03,680 --> 00:14:06,240 eftersom det nämndes så ofta 191 00:14:06,320 --> 00:14:10,880 att folk började tro att Glock bara var ett annat ord för pistol. 192 00:14:11,280 --> 00:14:13,280 Och det är deras värsta mardröm. 193 00:14:14,280 --> 00:14:16,760 De vill vara säkra på att folk vet 194 00:14:16,840 --> 00:14:20,200 att det namnet och utseendet på pistolen är skyddat. 195 00:14:20,280 --> 00:14:23,280 De är distinkta. För Glock är något speciellt. 196 00:14:25,720 --> 00:14:28,520 Helt svart, solid rakt igenom, 197 00:14:28,880 --> 00:14:32,920 förenklad till ett praktiskt redskap. 198 00:14:33,520 --> 00:14:37,360 Coolt, rått. Du ser vad jag har, du vet vad den gör. 199 00:14:37,440 --> 00:14:39,000 Jag är inte rädd att använda den. 200 00:14:40,840 --> 00:14:42,680 Jävlas inte med mig och min Glock. 201 00:14:43,640 --> 00:14:45,160 Fram och tillbaka. Kom igen. 202 00:14:50,280 --> 00:14:51,240 Jabba. 203 00:14:51,720 --> 00:14:52,720 Så där ja. 204 00:14:53,160 --> 00:14:55,360 Titta på mig. Dra tillbaka. 205 00:14:55,680 --> 00:14:56,600 Jabba. 206 00:14:57,400 --> 00:14:58,400 Och tillbaka. 207 00:14:59,200 --> 00:15:00,080 Jabba. 208 00:15:00,960 --> 00:15:04,080 Så där! Precis så menar jag! Igen! 209 00:15:04,640 --> 00:15:06,240 För att vara en gängfajter 210 00:15:07,520 --> 00:15:11,600 och inte ha vapen är som en frisör utan sax. 211 00:15:12,880 --> 00:15:13,720 Så ... 212 00:15:14,120 --> 00:15:17,160 ...gäng, vapen. De växer tillsammans. 213 00:15:17,240 --> 00:15:21,080 Du kan inte vara med i gänget utan vapen, för att detta vapen är ... 214 00:15:22,320 --> 00:15:23,680 Om du inte kan slåss ... 215 00:15:24,440 --> 00:15:26,040 Men om du kan slåss 216 00:15:26,760 --> 00:15:29,280 är denna pistol det viktigaste du har. 217 00:15:29,800 --> 00:15:34,120 Pistolen tar dig till toppen och gör att du håller dig ovanför andra. 218 00:15:34,240 --> 00:15:36,400 Speciellt om du vet hur den används. 219 00:15:36,600 --> 00:15:39,960 Kör. Ett, två, tre. 220 00:15:43,960 --> 00:15:45,720 Jag ville alltid bli knarkhandlare. 221 00:15:46,640 --> 00:15:48,480 För mitt liv var så fattigt 222 00:15:48,560 --> 00:15:52,400 och knarkhandlare, pimps och andra gangsters gled fram på gatan 223 00:15:52,480 --> 00:15:55,040 -i sina snygga bilar. -Bra jobbat, AJ. 224 00:15:56,600 --> 00:15:57,600 Ja, chefen. 225 00:15:58,040 --> 00:15:59,280 Nej. Hallå! 226 00:16:00,400 --> 00:16:04,600 Så som liten är det något som ... ...det var liksom ett liv ... 227 00:16:04,920 --> 00:16:07,240 Det var större än allt jag någonsin hade haft ... 228 00:16:07,920 --> 00:16:10,760 ...det var exakt det jag ville. Det var vad jag ville bli. 229 00:16:11,280 --> 00:16:12,120 Ett, två. 230 00:16:12,720 --> 00:16:13,600 Ett, två. 231 00:16:13,920 --> 00:16:15,200 Vissa säger, 232 00:16:15,760 --> 00:16:18,400 "Det är inte vapen som dödar. Människor dödar människor." 233 00:16:19,080 --> 00:16:21,960 Jag pratade med en som nyligen hade ett mycket bra argument. 234 00:16:22,040 --> 00:16:24,760 Han sa, "Det bor en demon i denna pistol." 235 00:16:29,320 --> 00:16:31,720 Min grej med pistolen. När jag skjuter ... 236 00:16:32,400 --> 00:16:35,080 Jag vet inte det här med demonen, men jag känner mig hög. 237 00:16:35,640 --> 00:16:38,000 Jag menar, adrenalinet kickar in ... 238 00:16:38,720 --> 00:16:41,280 ...så hög, det är som att flyta fram. 239 00:16:41,560 --> 00:16:43,520 När man skjuter bakom pistolen ... 240 00:16:46,640 --> 00:16:49,840 Man kan inte ... Man fattar inte vad man håller på med. 241 00:16:49,960 --> 00:16:53,000 Det är nästan som man rökt på. 242 00:16:53,320 --> 00:16:55,320 Rökt PCP eller något. 243 00:16:55,600 --> 00:16:58,600 Just i det ögonblicket, eller så länge det varar, 244 00:16:59,200 --> 00:17:00,400 känner man sig hög. 245 00:17:00,680 --> 00:17:04,600 Och ju mer man känner sig hög, ju mer beroende blir man. 246 00:17:05,760 --> 00:17:09,240 Och det är det värsta beroendet som jag hade kunnat fastna i. 247 00:17:09,320 --> 00:17:11,640 Beroendet av att skjuta pistol. 248 00:17:11,720 --> 00:17:12,560 Hot! 249 00:17:16,040 --> 00:17:17,960 Sök och bedöm! Hölstra! 250 00:17:18,600 --> 00:17:20,360 Vänd vänster! Vänd vänster! 251 00:17:21,560 --> 00:17:24,040 På "hot" sätter vi fram vänsterfoten. 252 00:17:24,440 --> 00:17:25,320 Skytten klar? 253 00:17:26,040 --> 00:17:26,920 Hot! 254 00:17:30,480 --> 00:17:32,240 Sök och bedöm! Hölstra! 255 00:17:32,760 --> 00:17:36,720 Varenda dag bär jag en Glock 19. Och den pistolen är faktiskt ... 256 00:17:37,120 --> 00:17:40,160 ...känns nästan som en del av mig. 257 00:17:40,440 --> 00:17:42,040 Jag bär den 258 00:17:42,360 --> 00:17:46,440 oftast. Utan den känner jag mig naken. Det är 259 00:17:46,960 --> 00:17:50,600 så naturligt för mig att bära den, och veta om att den är med. 260 00:17:50,800 --> 00:17:52,880 Och jag har gjort det så länge att 261 00:17:53,840 --> 00:17:56,080 det inte känns rätt utan den. 262 00:17:58,360 --> 00:18:01,120 Ibland, till och med när jag sitter i soffan med min man, 263 00:18:01,200 --> 00:18:03,960 håller han om mig och säger, "Du har fortfarande din pistol." 264 00:18:04,040 --> 00:18:07,360 Och jag, "Jag glömde jag hade den, för den är alltid med." 265 00:18:07,520 --> 00:18:09,160 Den är med dygnet runt. 266 00:18:09,240 --> 00:18:11,400 Nu håller du över den med handen som jag visade. 267 00:18:11,600 --> 00:18:14,680 Du vill inte ha lillfingret vid utkastet för då kläms det. 268 00:18:14,840 --> 00:18:17,640 -Så, här bak? -Ja. Och tryck och dra. Och släpp. 269 00:18:17,800 --> 00:18:19,520 -Tryck vad? -Tryck på ... 270 00:18:19,800 --> 00:18:22,800 -Tryck på denna? -Stommen. Pistolens nedre del. 271 00:18:23,240 --> 00:18:24,800 Och dra sliden. 272 00:18:27,040 --> 00:18:28,000 Släpp. 273 00:18:28,240 --> 00:18:29,120 Perfekt. 274 00:18:29,360 --> 00:18:30,960 -Okej. -Okej. Nu är den laddad. 275 00:18:31,040 --> 00:18:32,560 -Okej. -Det är en kula i loppet. 276 00:18:32,920 --> 00:18:35,280 Okej. Handen högt på remmen bak. 277 00:18:35,520 --> 00:18:39,600 Försök inte se siktena med huvudet. Det är det du gör. 278 00:18:39,760 --> 00:18:41,400 -Okej. -Sträck på armarna. 279 00:18:42,320 --> 00:18:45,040 Böj dig i midjan. Lås armarna. 280 00:18:45,640 --> 00:18:48,800 Ta in dem. Okej. Nu tar du upp pistolen framför ögonen. 281 00:18:49,040 --> 00:18:53,000 Jag tror att pistolen jämnar ut spelfältet 282 00:18:53,440 --> 00:18:56,920 mellan an kvinna på 155 cm, 283 00:18:57,000 --> 00:18:58,840 som väger 53 kg, 284 00:18:59,120 --> 00:19:04,360 och en man som väger 135 och är hög på droger, 285 00:19:05,080 --> 00:19:09,920 som är ute efter att våldta, döda eller misshandla henne. 286 00:19:11,200 --> 00:19:14,080 Det jämnar ut spelfältet. Det ger henne 287 00:19:14,360 --> 00:19:17,600 styrkan att veta att hon kan stoppa honom. 288 00:19:18,120 --> 00:19:20,680 När du är klar. Bara öka trycket, öka, öka ... 289 00:19:20,760 --> 00:19:24,680 Koncentrera dig på den gröna punkten och öka trycket tills avtryckaren ger med sig. 290 00:19:27,720 --> 00:19:28,840 Släpp avtryckaren. 291 00:19:29,720 --> 00:19:32,840 Vila vapnet och ta in det mot kroppen. Och titta på ditt mål. 292 00:19:33,240 --> 00:19:36,320 -Okej. Det var inte så bra, va? -Vad? 293 00:19:36,960 --> 00:19:40,120 -Jodå. Du är i den röda punkten. -Okej. 294 00:19:53,840 --> 00:19:57,440 Jag hade en 82-årig tant som elev, och ... 295 00:19:57,840 --> 00:19:59,960 ...och när hennes man dog, 296 00:20:00,080 --> 00:20:04,240 hade hon sin hund som varnade om det var någon vid dörren. 297 00:20:04,600 --> 00:20:06,160 När hunden dog 298 00:20:06,480 --> 00:20:07,840 bestämde hon sig för 299 00:20:08,120 --> 00:20:11,840 att inte skaffa en ny för hon ville resa lite. 300 00:20:12,400 --> 00:20:16,960 Istället för en ny hund, ville hon lära sig skjuta pistol. 301 00:20:18,520 --> 00:20:21,960 Och jag frågade om hon ville provskjuta min Glock. 302 00:20:22,280 --> 00:20:26,160 Hon sa,"Om du tror att jag kan ska jag försöka." 303 00:20:29,160 --> 00:20:32,400 Hon gick direkt och köpte en Glock som 304 00:20:32,560 --> 00:20:34,560 hon har vid sängen och 305 00:20:34,800 --> 00:20:38,160 i handskfacket när hon är ute och reser. 306 00:20:38,640 --> 00:20:39,600 Hon ... 307 00:20:40,080 --> 00:20:44,560 Hon känner sig trygg igen. Det känns bra för mig att veta 308 00:20:45,160 --> 00:20:48,800 att denna tant, gammal och skör, 309 00:20:49,200 --> 00:20:53,320 som inte kände hon kunde försvara sig, men det kan  hon nu. 310 00:21:08,840 --> 00:21:12,840 Sexa, nolla, sexa, fick precis ... Number Boy, en ... 311 00:21:12,960 --> 00:21:15,640 Han är en gangster. 312 00:21:21,120 --> 00:21:24,840 Ja, jag tror att Glock började titta på amerikanska marknaden på 80-talet ... 313 00:21:25,000 --> 00:21:28,240 ...i mitten på 80-talet. Och sedan i början på 90-talet 314 00:21:28,720 --> 00:21:31,000 hade de etablerat sig och lyckats bra. 315 00:21:33,680 --> 00:21:37,720 Glock riktade in sig mot polisen i USA. 316 00:21:38,000 --> 00:21:41,120 Och de riktade in sig framgångsrikt mot dem. 317 00:21:44,360 --> 00:21:47,400 De lyckades övertyga de olika polismyndigheterna 318 00:21:48,200 --> 00:21:51,320 i ökande takt, att de borde ha 319 00:21:51,400 --> 00:21:55,320 högkapacitets halvautomatiska pistoler som var bättre vapen 320 00:21:55,680 --> 00:21:58,600 för polisen jämfört med gammaldags revolvrar. 321 00:22:04,920 --> 00:22:09,240 Men när man sålt en pistol till polisen, 322 00:22:09,320 --> 00:22:13,160 kan pistolen finnas kvar i 20, 30, 40, 50 år. 323 00:22:13,440 --> 00:22:16,760 Men det vill inte tillverkarna. De vill sälja fler vapen. 324 00:22:17,240 --> 00:22:18,600 Så för att göra det, 325 00:22:19,080 --> 00:22:21,080 började Glock att sälja 326 00:22:21,720 --> 00:22:24,000 halvautomatiska pistoler med grövre kaliber. 327 00:22:26,800 --> 00:22:28,520 Det blev en dödlig cirkel. 328 00:22:30,160 --> 00:22:34,120 Med andra ord, om polisen hade dem, så hade gangsters dem, 329 00:22:34,200 --> 00:22:36,280 och polisen sa, "Vi behöver grövre kaliber 330 00:22:36,360 --> 00:22:38,880 för att hantera gangsters." Det är en oändlig spiral. 331 00:22:46,040 --> 00:22:48,440 Jag tror inte Glock någonsin trodde 332 00:22:48,880 --> 00:22:52,640 att försäljning till polisen var hela deras marknad. 333 00:22:55,840 --> 00:22:59,920 Deras marknad är den betydligt större totala civilbefolkningen. 334 00:23:16,200 --> 00:23:19,480 OK, visa oss lite av dina vapen i huset? 335 00:23:19,560 --> 00:23:20,480 Okej. 336 00:23:20,560 --> 00:23:25,640 -Var och hur förvarar du dem? -Jag ska visa ett ... första skåpet. 337 00:23:26,120 --> 00:23:28,840 Det är lite dålig ordning för tillfället. 338 00:23:29,520 --> 00:23:32,440 Men vi har allting inlåst. 339 00:23:38,480 --> 00:23:40,480 Det finns troligen 340 00:23:42,320 --> 00:23:44,560 fyrtio, femtio vapen i detta skåpet. 341 00:23:49,600 --> 00:23:50,880 Här är ett till. 342 00:24:04,280 --> 00:24:07,720 Detta skåp är lite stökigt men det finns många 343 00:24:08,840 --> 00:24:11,360 av pappas jaktvapen i det. 344 00:24:15,240 --> 00:24:19,000 Detta är ett av skåpen jag har mina pistoler i. 345 00:24:22,760 --> 00:24:24,760 Det finns väl 346 00:24:25,720 --> 00:24:27,880 femtio till sextio vapen även i detta. 347 00:24:29,360 --> 00:24:33,760 Bara för er, jag gillar när olika tillverkare gör 348 00:24:33,840 --> 00:24:35,000 modeller efter... 349 00:24:35,480 --> 00:24:38,800 ...efter olika teman. Som den här som kallas "blixt och dunder". 350 00:24:39,720 --> 00:24:40,920 Och jag gillar också 351 00:24:41,800 --> 00:24:45,200 tjugofemårsjubileum. Jag samlar på modeller som 352 00:24:46,400 --> 00:24:47,760 ingen annan har. 353 00:24:52,040 --> 00:24:54,040 Så hur många Glock har du? 354 00:24:55,760 --> 00:24:57,760 Det är en bra fråga. 355 00:24:58,080 --> 00:25:00,480 En, två, tre, fyra, fem, sex, sju ... 356 00:25:08,880 --> 00:25:10,320 Ungefär 18 Glock. 357 00:25:11,240 --> 00:25:12,680 Arton olika modeller. 358 00:25:15,800 --> 00:25:17,400 -Hon gjorde det lätt! -Rakt finger. 359 00:25:18,080 --> 00:25:19,760 Vissa gör det annorlunda. 360 00:25:23,640 --> 00:25:25,840 -Klar? -När du är klar. 361 00:25:26,040 --> 00:25:28,920 Håll den gröna punkten mitt i siktet och fokusera ... 362 00:25:29,000 --> 00:25:32,320 Precis mitt i målet. Och fokus på främre siktet. 363 00:25:33,560 --> 00:25:34,920 Långsamt och ... 364 00:25:35,560 --> 00:25:36,480 Perfekt. 365 00:25:48,120 --> 00:25:50,240 Så, kan du beskriva vad det betyder? 366 00:25:50,680 --> 00:25:52,880 Ja, det är en bild på en Glock framför vår ... 367 00:25:54,160 --> 00:25:55,480 ...vår konstitution. 368 00:25:55,800 --> 00:25:56,720 Och 369 00:25:58,480 --> 00:26:01,280 betydelsen är, såklart, vårt andra tillägg. 370 00:26:01,800 --> 00:26:04,240 Syftet som andra tillägget skapades för 371 00:26:04,800 --> 00:26:07,680 var att skydda oss mot regeringen. Det är därför 372 00:26:07,880 --> 00:26:10,160 vår konstitution inleds med "Vi, folket." 373 00:26:10,640 --> 00:26:11,720 Inte med 374 00:26:12,080 --> 00:26:17,120 "Medborgarna" eller "Vi, regeringen." Det är "Vi, folket." och en del av ... 375 00:26:17,640 --> 00:26:22,400 Innan de godtog konstitutionen skapade de rättighetsförklaringen ... 376 00:26:23,680 --> 00:26:24,920 ...som gav oss, 377 00:26:26,240 --> 00:26:29,120 nummer ett, vår yttrandefrihet och religionsfrihet och 378 00:26:29,480 --> 00:26:32,360 nummer två, vår rätt att bära vapen. 379 00:26:32,560 --> 00:26:34,400 Och det var för att skydda oss mot 380 00:26:35,160 --> 00:26:36,080 förtryck. 381 00:26:36,720 --> 00:26:38,320 Och därför 382 00:26:38,400 --> 00:26:41,760 är bilden på en Glock framför rättighetsförklaringen 383 00:26:41,880 --> 00:26:44,440 helt enkelt ... helt rätt. 384 00:26:47,960 --> 00:26:51,320 Tycker du det är nödvändigt att ha något för att skydda dig? 385 00:26:51,400 --> 00:26:52,880 Ja. Jag anser det är allas rätt 386 00:26:52,960 --> 00:26:54,920 att ha något att skydda sig med. 387 00:26:55,160 --> 00:26:56,000 Jag menar ... 388 00:26:56,360 --> 00:26:58,760 ...har du inget att försvara dig med ... 389 00:26:59,200 --> 00:27:01,640 ...vad händer, och det är kärnan i det, 390 00:27:01,880 --> 00:27:04,160 om någon kommer och hotar dig, vad är då meningen 391 00:27:04,240 --> 00:27:07,600 med att fortsätta leva? Man skulle alltid vara rädd för 392 00:27:07,880 --> 00:27:10,440 "OK, denna person sa att han kan skada mig, så 393 00:27:10,840 --> 00:27:14,600 jag går inte hit igen, jag kommer inte att gå dit igen." 394 00:27:14,840 --> 00:27:17,200 Men om du har något att försvara dig med, 395 00:27:18,200 --> 00:27:21,840 och, du vet, om situationen uppstår, är det bättre att 396 00:27:21,960 --> 00:27:25,280 kunna försvara sig. Alla har rätt att försvara sig. 397 00:27:25,480 --> 00:27:27,880 Jag har hellre ett vapen som inte behövs. 398 00:27:28,120 --> 00:27:31,800 Du vet, det ger ... inte som en känsla av ... 399 00:27:32,480 --> 00:27:34,720 Lite som, lite känsla av mindre rädsla. 400 00:27:34,960 --> 00:27:38,800 Som, i de fall, då jag åker på semester till andra stater, 401 00:27:39,120 --> 00:27:42,920 finns alltid tanken "Jag vet jag inte bär vapen." 402 00:27:43,240 --> 00:27:45,920 Så jag är extremt försiktig i området. 403 00:27:46,000 --> 00:27:47,400 Så jag undviker vissa platser 404 00:27:47,480 --> 00:27:51,520 där jag vet att brott har begåtts eller så. Jag undviker dem helt. 405 00:27:51,920 --> 00:27:54,160 Ungefär som att undvika en smitta. 406 00:27:54,600 --> 00:27:57,680 Jag väljer att undvika sådana situationer. 407 00:27:58,200 --> 00:27:59,160 Jabba, jabba. 408 00:28:00,360 --> 00:28:01,560 Bra jobbat. På det igen. 409 00:28:02,640 --> 00:28:03,560 Gör det igen. 410 00:28:04,520 --> 00:28:05,480 Ett, två. 411 00:28:05,960 --> 00:28:07,120 Slå. 412 00:28:08,000 --> 00:28:08,960 Slå. 413 00:28:11,120 --> 00:28:13,120 Vet du vad som händer när du är så snabb? 414 00:28:13,560 --> 00:28:15,080 Det här är du när du börjar. 415 00:28:15,480 --> 00:28:18,040 Dina händer är så här. Jag vill du ska göra ett, 416 00:28:18,120 --> 00:28:20,520 vrid. Två, vrid. Tre, vrid. Fyra, vrid. 417 00:28:22,440 --> 00:28:23,880 -Ett, två. -Tillbaka. 418 00:28:24,040 --> 00:28:25,280 -Ett, två. -Tillbaka. 419 00:28:25,480 --> 00:28:26,960 -Ett, två. -Framåt. 420 00:28:27,120 --> 00:28:28,520 -Ett, två. -Framåt. 421 00:28:28,680 --> 00:28:29,960 -Ett, två. -Framåt. 422 00:28:30,120 --> 00:28:31,360 -Ett, två. -Tillbaka. 423 00:28:31,560 --> 00:28:32,960 -Ett, två. -Tillbaka. 424 00:28:33,200 --> 00:28:34,480 -Ett, två. -Tillbaka. 425 00:28:34,680 --> 00:28:36,120 -Ett, två. -Tillbaka. 426 00:28:36,240 --> 00:28:41,600 När man bor i ett fattigt område sprider sig desperationen. 427 00:28:41,920 --> 00:28:43,320 -Ett, två. -Framåt. 428 00:28:43,400 --> 00:28:44,640 -Ett, två. -Framåt. 429 00:28:44,760 --> 00:28:45,640 Ett, två. 430 00:28:46,360 --> 00:28:49,000 Desperation för att överleva. 431 00:28:49,440 --> 00:28:51,640 Samma. Precis så. 432 00:28:52,800 --> 00:28:54,320 Vissa kallar det för "Chiraq" 433 00:28:54,400 --> 00:28:58,160 för att våldsamheten i det jämförs med Irak. 434 00:28:59,440 --> 00:29:05,080 Så Chicago kallas ofta "Chiraq" eftersom det är som en krigsskådeplats. 435 00:29:12,680 --> 00:29:14,040 Ser du mig? 436 00:29:22,120 --> 00:29:25,760 Människor utnyttjar varandra. Det är vad knarkhandel handlar om. 437 00:29:26,680 --> 00:29:28,240 Utnyttja sina egna. 438 00:29:29,480 --> 00:29:31,480 Döda människor. Men, 439 00:29:31,920 --> 00:29:33,920 som jag sa, vet man inte bättre, 440 00:29:34,400 --> 00:29:35,520 hur kan man vara bättre? 441 00:29:49,920 --> 00:29:52,760 Jag förlorade en vän i en skjutning. 442 00:29:53,200 --> 00:29:54,360 Det var ... 443 00:29:55,480 --> 00:29:57,560 ...1996. 444 00:29:57,880 --> 00:29:59,320 Det var min bästa vän. 445 00:29:59,760 --> 00:30:03,640 Du vet, jag och han från ... Han kom hit när jag gick i tredje klass. 446 00:30:04,000 --> 00:30:06,080 Och vi har hela tiden varit ... 447 00:30:06,480 --> 00:30:09,440 Med samma hyresvärdsregler som vi följde. 448 00:30:09,720 --> 00:30:13,200 Det var vi, du vet. Män har slagits av samma orsak. 449 00:30:13,480 --> 00:30:15,600 Allt vi gjorde. Det var en del av mig. 450 00:30:19,920 --> 00:30:23,000 Och han stod där ute när de sålde knark. 451 00:30:23,480 --> 00:30:26,320 Och han ... Han hade vapen ... Han bar vapen då. 452 00:30:27,080 --> 00:30:29,880 Och någon sköt honom bakifrån  i huvudet. 453 00:30:30,520 --> 00:30:32,240 Sköt honom i huvudet, i hjärtat. 454 00:30:32,640 --> 00:30:34,920 Flera gånger, sköt sönder hela honom. 455 00:30:36,320 --> 00:30:38,080 Han blev inte ens tjugo. 456 00:30:44,480 --> 00:30:46,840 Det var det som fick mig att inse att 457 00:30:47,400 --> 00:30:48,840 livet inte var en lek. 458 00:30:50,520 --> 00:30:52,440 Människoliv vill värderas. 459 00:30:54,240 --> 00:30:55,520 Samtidigt, 460 00:30:56,200 --> 00:30:59,160 var vi också en del av våldet, eftersom ... 461 00:30:59,920 --> 00:31:02,760 Walter var en riktig gangster, kriminell. 462 00:31:03,200 --> 00:31:04,360 Och det var jag med. 463 00:31:07,080 --> 00:31:10,000 Jag vet, tårar. Walter kommer aldrig tillbaka. 464 00:31:12,400 --> 00:31:14,240 Det var någonting som sa till mig 465 00:31:15,280 --> 00:31:19,680 att mörda varenda person man kan tänka sig. 466 00:31:20,480 --> 00:31:22,840 Men då insåg jag, "Det är väldigt många människor." 467 00:31:23,200 --> 00:31:24,520 Vi har många fiender. 468 00:31:25,720 --> 00:31:28,760 Och precis innan jag skulle upp, hörde jag en röst. 469 00:31:29,760 --> 00:31:32,320 Den sa till mig, "Nej, lägg undan pistolen." 470 00:31:33,840 --> 00:31:35,200 Och jag är ... jag var ... 471 00:31:35,880 --> 00:31:37,440 ...jag var liksom, "Är jag hög?" 472 00:31:37,600 --> 00:31:39,400 Det var liksom, "Lägg undan pistolen." 473 00:31:39,480 --> 00:31:42,400 Jag började gråta, fast jag sa, "Jag kan inte, kan inte." 474 00:31:42,520 --> 00:31:43,840 Det var liksom, "Du kan." 475 00:31:44,200 --> 00:31:46,880 "Jag kan inte." "Du kan." "Jag kan inte." "Du kan." 476 00:31:47,480 --> 00:31:52,080 Och det kändes som att något rörde mina axlar när jag grät. 477 00:31:53,040 --> 00:31:55,640 Och sade, "Allting kommer att bli bra." 478 00:31:58,000 --> 00:31:58,960 Tack så mycket. 479 00:32:27,000 --> 00:32:28,040 Chicago. 480 00:32:28,600 --> 00:32:30,600 4 juli 2015. 481 00:32:31,120 --> 00:32:32,120 Självständighetsdagen. 482 00:32:33,760 --> 00:32:36,800 År efter år, tillhör årsdagen 483 00:32:36,880 --> 00:32:39,880 de blodigaste på Chicagos gator. 484 00:32:41,320 --> 00:32:43,280 Antal skjutningar i dag: 485 00:32:44,480 --> 00:32:48,880 på åtta timmar, tio döda, 55 sårade. 486 00:32:50,200 --> 00:32:53,440 Båda sidorna av lagen drar likadana vapen. 487 00:33:02,640 --> 00:33:05,040 Detta är en .40-kalibers Glock. 488 00:33:05,480 --> 00:33:09,480 Du vet, modell 23, 4:e generationen, .40-kaliber. 489 00:33:10,840 --> 00:33:12,840 Med 12-skotts magasin. 490 00:33:14,640 --> 00:33:17,480 Det är en 19. Niomillimeters. 491 00:33:19,880 --> 00:33:20,760 Glock.. 492 00:33:20,880 --> 00:33:22,640 Detta är även en vanlig polispistol? 493 00:33:22,720 --> 00:33:25,440 Oh, ja, ja. Den är mycket populär. Nästan ... 494 00:33:25,720 --> 00:33:28,720 Jag tror att 60 % av poliserna i Chicago har den, 495 00:33:28,800 --> 00:33:31,480 och alla nya som kommer till polisen har den pistolen. 496 00:33:31,920 --> 00:33:34,360 Och det är ett säljargument för tillverkaren. 497 00:33:34,440 --> 00:33:36,320 Hallå, polis och militär har den. 498 00:33:36,400 --> 00:33:38,760 När skytten säger, "Ja, polis och militär har den. 499 00:33:38,840 --> 00:33:41,640 Jag vill också, du vet vad jag menar, som polis och militär. 500 00:33:57,160 --> 00:33:59,440 Så, oftast här skämtar jag, 501 00:33:59,520 --> 00:34:00,880 att det är goda nyheter, 502 00:34:00,960 --> 00:34:03,040 för det är många personer som står här. 503 00:34:03,280 --> 00:34:06,280 Men det hade inte kunnat vara mer osant. 504 00:34:07,000 --> 00:34:08,320 Vi har kommit hit idag ... 505 00:34:09,240 --> 00:34:10,680 ...rasande och sorgsna 506 00:34:10,920 --> 00:34:14,480 över alla skjutningar som plågar vår stad. 507 00:34:14,800 --> 00:34:16,960 Speciellt under det senaste dygnet. 508 00:34:17,480 --> 00:34:20,800 Och igen har ett oskyldigt barn dödats. 509 00:34:21,800 --> 00:34:24,160 Normalt väntar vi till slutet på helgen 510 00:34:24,240 --> 00:34:26,880 innan vi släpper officiell brottsstatistik, 511 00:34:27,160 --> 00:34:29,840 men jag kände mig tvungen att samla er alla här, 512 00:34:30,040 --> 00:34:31,760 nu, för att berätta för er 513 00:34:31,960 --> 00:34:36,000 vad Chicago-polisen, i vårt samhälle, har att göra med 514 00:34:36,120 --> 00:34:38,400 och hur hårt vi arbetar med problemet. 515 00:34:38,800 --> 00:34:43,160 Alla dessa vapen representerar en konfrontation med en brottsling. 516 00:34:43,760 --> 00:34:48,200 Alla dessa vapen innebär en fara för våra poliser och vårt samhälle. 517 00:34:48,400 --> 00:34:51,120 Vi kanske kan få bort ytterligare 10 000 vapen från gatorna 518 00:34:51,440 --> 00:34:54,680 men 10 000 nya kommer ut på svarta marknaden nästa dag. 519 00:34:55,880 --> 00:34:57,480 -Ja? -Så, vad tror ni problemet är? 520 00:34:57,880 --> 00:34:59,920 Vad problemet är? Kom igen, ni vet svaret. 521 00:35:00,040 --> 00:35:02,040 Vi känner alla till svaren på det. 522 00:35:02,480 --> 00:35:05,280 Ni vet svaren på det. Det handlar om vapenlobbying. 523 00:35:35,160 --> 00:35:39,440 Mitt barn var sju, bara sju år gammalt. Sju. 524 00:35:40,840 --> 00:35:42,520 Han hade inte fått leva. 525 00:35:43,560 --> 00:35:45,840 Han ville bli något. 526 00:35:48,240 --> 00:35:50,960 Det var våldet som tog honom från mig. 527 00:35:52,720 --> 00:35:54,080 Jag vet inte hur det slutar. 528 00:35:57,960 --> 00:36:00,200 There is power 529 00:36:00,280 --> 00:36:05,400 in the name of Jesus 530 00:36:05,520 --> 00:36:08,200 There is power 531 00:36:08,280 --> 00:36:13,400 in the name of Jesus 532 00:36:13,560 --> 00:36:18,080 To break every chain, break every chain 533 00:36:18,240 --> 00:36:21,000 break every chain 534 00:36:21,080 --> 00:36:22,920 Hear the chains 535 00:36:23,000 --> 00:36:28,560 I hear the chains falling 536 00:36:31,840 --> 00:36:36,960 I hear the chains falling 537 00:36:38,520 --> 00:36:40,520 Släpp mig, släpp! 538 00:36:40,600 --> 00:36:44,920 I hear the chains falling 539 00:36:45,040 --> 00:36:49,000 Det var min pojke! Min pojke! Nej! 540 00:36:49,120 --> 00:36:53,160 I hear the chains falling 541 00:36:53,240 --> 00:36:54,400 Jag älskar dig. 542 00:36:56,160 --> 00:36:58,440 -Stoppa våldet! -Vi vill ha fred! 543 00:36:58,560 --> 00:37:00,680 -Stoppa våldet! -Vi vill ha fred! 544 00:37:00,840 --> 00:37:02,840 -Stoppa våldet! -Vi vill ha fred! 545 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 -Stoppa våldet! -Vi vill ha fred! 546 00:37:05,200 --> 00:37:07,360 -Stoppa våldet! -Vi vill ha fred! 547 00:37:07,720 --> 00:37:09,840 Följ med oss och stoppa våldet! 548 00:37:09,960 --> 00:37:11,560 Inga vapen! Stoppa våldet! 549 00:37:11,640 --> 00:37:15,000 -Följ med oss och stoppa våldet! -Inga vapen! Stoppa våldet! 550 00:37:16,120 --> 00:37:17,600 Följ med oss och stoppa våldet! 551 00:37:17,720 --> 00:37:19,280 Inga vapen! Stoppa våldet! 552 00:37:19,360 --> 00:37:21,000 Följ med oss och stoppa våldet! 553 00:37:21,120 --> 00:37:22,600 Inga vapen! Stoppa våldet! 554 00:37:22,680 --> 00:37:24,120 -Jag vill leva, -Jag vill leva, 555 00:37:24,280 --> 00:37:25,960 -gå på college -gå på college 556 00:37:26,040 --> 00:37:27,560 -om vi stoppar, -om vi stoppar, 557 00:37:27,640 --> 00:37:29,440 -stoppar våldet! -stoppar våldet! 558 00:37:29,600 --> 00:37:31,920 SLUTA MÖRDA VÅRA BARN 559 00:37:32,040 --> 00:37:34,160 RÄDDA VÅRA BARN 560 00:37:34,280 --> 00:37:36,280 STOPPA DÖDANDET 561 00:37:36,760 --> 00:37:40,120 VI SÅLDE VAPNET SOM DÖDADE MIN SON 562 00:37:56,440 --> 00:38:01,160 LIV, FRIHET OCH JAKTEN PÅ DE ALLA SVIN SOM HOTAR DEM 563 00:38:55,040 --> 00:38:57,680 INTE ENS EN KOMMENTAR 564 00:38:57,960 --> 00:39:01,280 Glock-pistolen, döpt efter sin skapare, 565 00:39:01,360 --> 00:39:05,000 är en halvautomatisk, niomillimeters pistol med 18 skott. 566 00:39:05,760 --> 00:39:10,080 Tester visar att den nya armépistolen är snabbare och har bättre precision 567 00:39:10,200 --> 00:39:12,600 än något annat handeldvapen. 568 00:39:13,000 --> 00:39:16,320 Den är gjord för att uppfylla de strängaste säkerhetskrav, 569 00:39:16,800 --> 00:39:20,560 den tillverkas av ett litet företag i Deutsch-Wagram. 570 00:39:21,120 --> 00:39:24,440 Inräknat VD och städpersonal arbetar bara 20 personer här. 571 00:39:25,400 --> 00:39:28,400 Fabriken tillverkade tidigare maskingevärsbälten, 572 00:39:28,480 --> 00:39:30,760 spadar, av plats, precis som pistolen 573 00:39:31,280 --> 00:39:34,640 och stridsknivar för både militärt och privat bruk. 574 00:39:35,160 --> 00:39:36,840 Ramen, greppet, 575 00:39:37,120 --> 00:39:40,960 avtryckaren och andra viktiga delar av en Glock är gjorda i plast. 576 00:39:41,360 --> 00:39:43,000 Bara pipa och mantel 577 00:39:43,080 --> 00:39:47,480 är gjorda i tempererat stål. Den kan plockas isär på en minut. 578 00:39:48,000 --> 00:39:52,120 Den innovativa designen ledde till internationellt 579 00:39:52,200 --> 00:39:53,680 och lokalt intresse från media. 580 00:39:53,760 --> 00:39:56,240 Glock hyllas som en superpistol 581 00:39:56,320 --> 00:39:59,240 och en österrikisk teknisk sensation. 582 00:40:00,080 --> 00:40:01,680 Österrikes armé, 583 00:40:01,760 --> 00:40:04,680 som fortfarande har pistoler från andra världskriget, 584 00:40:04,880 --> 00:40:08,880 tyska P38 och amerikanska Colt, 585 00:40:09,200 --> 00:40:11,280 utvärderar det nya vapnet. 586 00:40:11,720 --> 00:40:16,000 Armén har bett om anbud på de första 25 000 pistolerna 587 00:40:16,320 --> 00:40:18,480 och beslutet tas i oktober. 588 00:40:18,560 --> 00:40:21,880 Privata samlare och prickskyttar måste tålmodigt vänta. 589 00:40:22,200 --> 00:40:26,920 Glock-pistolen kommer inte att finnas i handeln förrän våren 1983. 590 00:40:38,280 --> 00:40:40,040 Är folk oroade över 591 00:40:40,120 --> 00:40:43,680 att en internationell vapentillverkare är baserad här? 592 00:40:46,800 --> 00:40:49,520 Enligt min mening, nej. Nej. 593 00:40:50,960 --> 00:40:55,080 Och även de som vet att Glock finns här 594 00:40:56,520 --> 00:41:00,720 är inte oroade över att det är en internationella vapentillverkare. 595 00:41:01,080 --> 00:41:02,360 Det är inget problem. 596 00:41:03,680 --> 00:41:08,640 Amerikanska vapenälskare dyrkar fabriken här i Deutsch-Wagram som något heligt. 597 00:41:08,720 --> 00:41:10,240 Det är första gången jag hör det. 598 00:41:10,320 --> 00:41:15,520 Det var här som pistolen skapades 1981. Så det är inget problem? 599 00:41:17,520 --> 00:41:19,920 Det är inget problem. Definitivt inte. 600 00:41:20,560 --> 00:41:23,040 Är företaget en viktig arbetsgivare här? 601 00:41:23,120 --> 00:41:24,360 Ja, ja. 602 00:41:25,360 --> 00:41:28,120 Det kan vara orsaken till att folk 603 00:41:28,360 --> 00:41:30,960 inte funderar på eller pratar mycket om det. 604 00:41:31,040 --> 00:41:34,520 Jobben behövs verkligen. 605 00:41:34,880 --> 00:41:38,960 Arbetslösheten ökar, speciellt i vår region. 606 00:41:39,240 --> 00:41:40,960 Folk är glada att de har arbete. 607 00:41:42,000 --> 00:41:44,080 Och jag kan inse att ... 608 00:41:44,360 --> 00:41:47,400 Jag har aldrig varit inne i fabriken ... 609 00:41:47,600 --> 00:41:52,480 ...man gör inte hela Glock, inte hela pistolen, bara en del av den. 610 00:41:52,680 --> 00:41:56,040 Eller hur? Monteringsstegen är separata, 611 00:41:56,120 --> 00:41:57,560 det tror jag i alla fall. 612 00:41:57,640 --> 00:42:02,120 Man funderar inte på det. Det som är viktigt är att man får sin lönecheck. 613 00:42:02,560 --> 00:42:04,560 Och så är det med det. 614 00:42:06,360 --> 00:42:10,320 Grinden är på baksidan, den står oftast öppen. 615 00:42:14,040 --> 00:42:17,240 Jag vet inte om detta är vägen in. 616 00:42:17,840 --> 00:42:20,640 Avsnittet till motorvägen 617 00:42:20,760 --> 00:42:23,560 reparerades helt nyligen och asfalterades också. 618 00:42:24,160 --> 00:42:27,840 Om delarna ... 619 00:42:29,160 --> 00:42:32,440 ...skickas hit för produktion, 620 00:42:32,520 --> 00:42:35,000 eller om de skickas härifrån, vet jag inte. Men ... 621 00:42:35,720 --> 00:42:36,600 ...det är 622 00:42:37,960 --> 00:42:39,520 ingången till Glock-fabriken. 623 00:42:40,680 --> 00:42:44,160 Och här är den judiska gravplatsen. 624 00:42:46,120 --> 00:42:50,360 Den har funnits i Deutsch-Wagram sedan många år. 625 00:42:50,920 --> 00:42:55,240 Judiska gravplatsen är numera omgiven av betongmurar 626 00:42:56,120 --> 00:42:59,040 för Glock, som köpte hela anläggningen. 627 00:42:59,120 --> 00:43:01,400 Uppenbarligen finns det en överenskommelse 628 00:43:01,480 --> 00:43:04,960 där Glock tar hand om den judiska gravplatsen. 629 00:43:05,520 --> 00:43:08,000 Det kanske bara är rykte, jag vet inte. 630 00:43:09,160 --> 00:43:11,240 Faktum är att gravplatsen 631 00:43:11,480 --> 00:43:13,480 inte har skötts om, 632 00:43:13,560 --> 00:43:15,680 vilket är en ful fläck för kommunen. 633 00:43:23,200 --> 00:43:26,800 Detta är historia. Historia. Vapnen, 634 00:43:27,200 --> 00:43:28,840 den judiska gravplatsen. 635 00:43:29,600 --> 00:43:34,240 Ingen vet något eller pratar om det. Alla försöker glömma. 636 00:43:59,440 --> 00:44:02,160 I Österrike stötte vår undersökning på hinder. 637 00:44:03,600 --> 00:44:06,680 Gaston Glock nekar vår förfrågan om en intervju. 638 00:44:07,800 --> 00:44:10,320 Företaget nekar att prata med oss. 639 00:44:11,880 --> 00:44:14,240 De anställda har skrivit på sekretessavtal. 640 00:44:15,760 --> 00:44:18,600 Ingen som har samröre med företaget 641 00:44:19,240 --> 00:44:21,480 vill vara med framför kameran. 642 00:44:24,280 --> 00:44:27,240 Jag hittar Gaston Glocks namn på Schönbrunn Zoo, 643 00:44:27,320 --> 00:44:29,400 KATHRIN OCH GASTON GLOCK 644 00:44:29,520 --> 00:44:31,960 som gudfader för dödsskalleaporna. 645 00:44:54,960 --> 00:44:58,160 Paul, du var företagsadvokat för Glock? 646 00:44:58,600 --> 00:44:59,600 Ja. 647 00:44:59,960 --> 00:45:02,840 Vad skulle du gjort med folk som oss 648 00:45:02,920 --> 00:45:06,440 som går omkring och ställer kluriga frågor om företaget? 649 00:45:06,520 --> 00:45:08,720 Ni skulle inte kommit i närheten av företaget. 650 00:45:09,560 --> 00:45:12,840 Så är det helt enkelt. Ni skulle inte kommit nära företaget 651 00:45:12,920 --> 00:45:16,080 och ni skulle inte kommit in på skytteshowen. 652 00:45:16,160 --> 00:45:19,040 -Inte ens en "ingen kommentar"? -Nej. Jag menar ... 653 00:45:19,920 --> 00:45:22,320 Förmodligen hade ni inte fått mycket information. 654 00:45:23,240 --> 00:45:26,360 Vilken var Glocks policy mot österrikiska journalister? 655 00:45:27,280 --> 00:45:30,440 Ja, jag vet att de aldrig talade med dem. 656 00:45:31,200 --> 00:45:33,040 Men om ... 657 00:45:33,280 --> 00:45:36,960 ...någon hade fräckheten att rapportera nyheter, 658 00:45:37,200 --> 00:45:39,360 ni vet, var deras policy mycket enkel. 659 00:45:39,440 --> 00:45:41,440 Om namnet dök upp i tryck blev de stämda. 660 00:45:43,200 --> 00:45:47,600 Paul Januzzo inledde sin karriär 1991 som företagsadvokat 661 00:45:47,880 --> 00:45:51,160 och blev sedan VD för Glock USA. 662 00:45:52,640 --> 00:45:58,240 Bloomberg Businessweek kallade honom symbolen för USA:s vapenindustri. 663 00:45:59,760 --> 00:46:04,040 Under honom utvecklades Glock USA från en liten österrikisk importör 664 00:46:04,360 --> 00:46:07,160 till att vara marknadsledare inom handeldvapen i USA. 665 00:46:10,040 --> 00:46:14,120 Ni vet, det hjälpte utan tvekan till att skapa Glocks image. 666 00:46:14,200 --> 00:46:18,360 Man behöver inte vara Einstein för att komma fram till 667 00:46:18,720 --> 00:46:20,760 att, för vapenmotståndarna, 668 00:46:21,680 --> 00:46:24,080 en leverantör av utrustning till polisen 669 00:46:24,400 --> 00:46:27,640 passar bättre rent känslomässigt 670 00:46:27,720 --> 00:46:29,720 än att vara ett vapenföretag. 671 00:46:29,800 --> 00:46:35,000 Det är samma men om man kan se sig som en leverantör av utrustning till polisen, 672 00:46:35,160 --> 00:46:38,520 så är man på rätt sida, eller hur, av att vara rättskaffens och god, 673 00:46:38,600 --> 00:46:40,960 och inte ett stort, styggt och elakt vapenföretag. 674 00:46:41,040 --> 00:46:42,240 ONSDAG 16 OKTOBER 675 00:46:42,320 --> 00:46:45,440 I centrala Texas, bilder från en massaker. 676 00:46:45,640 --> 00:46:48,920 Den dödligaste masskjutningen i amerikansk historia. 677 00:46:50,720 --> 00:46:53,840 Detta är kvällsnyheterna från CBS. Med Dan Rather. 678 00:46:53,920 --> 00:46:57,680 Godkväll. I dag gav en man sig ut på blodigt härjningståg i centrala Texas. 679 00:46:57,760 --> 00:46:59,960 Han körde in en truck i en cafeteria, 680 00:47:00,040 --> 00:47:02,440 öppnade eld mot gästerna därinne 681 00:47:02,520 --> 00:47:04,320 och begick sedan självmord. 682 00:47:04,400 --> 00:47:08,520 Första gången någonsin som Glock användes vid en masskjutning, 683 00:47:08,600 --> 00:47:10,080 i alla fall vad jag vet, 684 00:47:10,160 --> 00:47:11,920 var i Killeen, Texas. 685 00:47:12,720 --> 00:47:16,800 Det var den här killen som gick in på ett kafé, ett matställe, 686 00:47:16,880 --> 00:47:18,560 nånting, i Killeen i Texas. 687 00:47:18,800 --> 00:47:22,240 Och jag vet inte hur många han sköt, men ...många. 688 00:47:22,680 --> 00:47:23,920 Och ... 689 00:47:26,760 --> 00:47:29,880 Normalt skulle företaget dolt sig vid detta. 690 00:47:29,960 --> 00:47:30,960 Och detta var ... 691 00:47:32,120 --> 00:47:34,560 Det var väl ungefär fyra månader efter jag kommit dit. 692 00:47:34,640 --> 00:47:36,360 Så jag var alldeles grön. 693 00:47:36,480 --> 00:47:39,280 Men istället för att gömma oss från nyheterna 694 00:47:39,360 --> 00:47:41,760 var min rekommendation till företaget vid tillfället 695 00:47:41,840 --> 00:47:43,280 att direkt ta tag i det. 696 00:47:43,640 --> 00:47:47,080 Jag ringde en kompis som var mediaspecialist 697 00:47:47,160 --> 00:47:49,080 och vi gjorde en presskonferens 698 00:47:49,200 --> 00:47:51,440 för att tala med pressen om det som hänt. 699 00:47:51,960 --> 00:47:54,560 Och för, som jag sa, direkt försöka ta tag i det. 700 00:47:54,640 --> 00:47:57,720 Men verkligheten är, du vet, 701 00:47:58,320 --> 00:48:02,760 hur hemskt det än låter, att folk ser det och ... 702 00:48:03,720 --> 00:48:07,880 ...och när de väl ser längre än den hemska händelsen 703 00:48:08,080 --> 00:48:10,880 är nästa steg, uppenbarligen, att de ser att det har fungerat. 704 00:48:11,800 --> 00:48:14,760 Så, det ... Som ... du vet ... 705 00:48:14,840 --> 00:48:17,200 ...det är inte den sorts reklam någon vill ha. 706 00:48:17,280 --> 00:48:18,760 Men, tyvärr fungerar det. 707 00:48:28,400 --> 00:48:32,920 Paul Januzzo kom ut från fängelse några månader före denna intervju. 708 00:48:35,480 --> 00:48:39,600 2009 dömdes han för förskingring av Glocks tillgångar. 709 00:48:42,040 --> 00:48:47,800 Han undvek arrestering genom att fly till Mexiko men togs senare i Holland. 710 00:48:50,520 --> 00:48:54,640 Efter fyra år i arrest blev hans dom ogiltigförklarad på grund av procedurfel. 711 00:48:56,280 --> 00:48:58,840 Januzzo ser sig som offer för en konspiration 712 00:48:59,040 --> 00:49:00,440 och stämmer nu Glock. 713 00:49:04,480 --> 00:49:07,280 När jag lämnade Gaston Glock och företaget Glock i ... 714 00:49:07,600 --> 00:49:10,440 ...den 3 februari 2003, 715 00:49:11,440 --> 00:49:14,400 var det inte direkt att avslut enligt reglerna. 716 00:49:15,560 --> 00:49:19,600 Definitivt inte något som Dale Carnegie skulle rekommendera i en kurs. 717 00:49:19,840 --> 00:49:21,160 Det var ett ordentligt bråk. 718 00:49:21,600 --> 00:49:24,360 Det var direkt efter den skytteshow som jag nämnde tidigare. 719 00:49:24,440 --> 00:49:27,160 Jag var inte speciellt tillfreds med honom. 720 00:49:27,480 --> 00:49:28,920 Så jag ringde och sa till honom 721 00:49:29,000 --> 00:49:31,840 att vi skulle träffas hos honom före arbetet nästa dag. 722 00:49:31,920 --> 00:49:33,880 Så jag körde dit och så slutade jag. 723 00:49:33,960 --> 00:49:36,200 Och jag berättade varför jag slutade. 724 00:49:37,600 --> 00:49:39,480 Berättade att han föraktade mig. 725 00:49:39,800 --> 00:49:42,440 Och han gick och hämtade en pistol. 726 00:49:42,520 --> 00:49:44,120 Jag hörde att han laddade den 727 00:49:44,200 --> 00:49:46,520 innan han kom tillbaka och hade den i bältet. 728 00:49:46,960 --> 00:49:49,720 En del av bråket var att om han rörde pistolen igen, 729 00:49:49,800 --> 00:49:52,760 skulle han få den så långt upp i arslet att den kom ut ur halsen. 730 00:49:54,160 --> 00:49:57,640 Och, du vet, det var så jag slutade. Inte så bra. 731 00:49:59,240 --> 00:50:03,320 Men sedan var det ju att jag faktiskt visste allt för mycket, 732 00:50:03,400 --> 00:50:07,280 för när vi gjorde utredningen för Glock, 733 00:50:07,520 --> 00:50:09,840 i hans styrelse, 734 00:50:10,120 --> 00:50:14,120 upptäckte vi något som bara kunde beskrivas som enormt skattefusk 735 00:50:14,200 --> 00:50:17,640 i storleksordningen, jag tror hundra ... minst 80 miljoner dollar, 736 00:50:17,720 --> 00:50:19,440 potentiellt hundra miljoner dollar 737 00:50:19,520 --> 00:50:22,280 som han hade sugit ur den globala verksamheten 738 00:50:22,760 --> 00:50:25,680 via skalbolag, bluffakturor 739 00:50:26,360 --> 00:50:27,480 och pengatvätt. 740 00:50:29,600 --> 00:50:32,200 Så det var ... Det var två smällar. Den tredje smällen 741 00:50:32,280 --> 00:50:35,800 var att jag träffade Monika och till slut gifte mig med henne. 742 00:50:36,240 --> 00:50:39,720 Och han hade jagat henne sedan 1995. 743 00:50:40,080 --> 00:50:42,480 Och den fjärde, du vet, 744 00:50:42,960 --> 00:50:45,520 var nästan kutym i Glock. 745 00:50:45,920 --> 00:50:48,360 Man kan ... Det är som maffian. Du kan gå med, 746 00:50:48,680 --> 00:50:50,440 men det är ett enormt brott att lämna. 747 00:50:50,520 --> 00:50:52,480 MANNEN BAKOM PISTOLEN 748 00:50:52,560 --> 00:50:53,960 Gaston Glock ... 749 00:50:54,520 --> 00:50:56,360 ...mannen bakom pistolen. 750 00:50:57,440 --> 00:50:58,720 Vem äger en Glock? 751 00:51:00,040 --> 00:51:03,160 Det är ni, många av er som tittar på kanalen 752 00:51:03,240 --> 00:51:06,720 äger en Glock, vill ha en Glock eller har tidigare skjutit Glock. 753 00:51:07,200 --> 00:51:10,600 Denna pistol har förändrat vapenindustrin 754 00:51:10,680 --> 00:51:12,640 i mångt och mycket till det bättre. 755 00:51:13,120 --> 00:51:17,400 Och, jag måste säga, denna video handlar om Gaston Glock, 756 00:51:17,480 --> 00:51:20,600 mannen och storyn bakom 757 00:51:20,680 --> 00:51:24,800 hur han skapade ett imperium som idag är känt som Glock. 758 00:51:24,880 --> 00:51:28,400 Gaston lever än idag. Han har det ganska bra. 759 00:51:28,480 --> 00:51:31,680 Han är 83. Han har en fru som är 31, vi ska prata mer om det. 760 00:51:31,760 --> 00:51:33,400 Hon är en riktig snygging. 761 00:51:34,520 --> 00:51:38,640 Men vet ni killar att 1999 ... 762 00:51:39,640 --> 00:51:43,840 ...försökte någon bråka med Gaston? Och man bråkar inte med Gaston Glock! 763 00:51:44,480 --> 00:51:47,560 Han bästa vän, hans affärkompanjon ... 764 00:51:49,360 --> 00:51:53,760 ...bråkade med honom. Vet ni hur? Han försökt lönnmörda Gaston. 765 00:52:21,960 --> 00:52:23,760 Har ni pratat med honom? 766 00:52:25,360 --> 00:52:27,280 Han gillar inte media speciellt. 767 00:52:28,720 --> 00:52:29,600 Nåja ... 768 00:52:31,880 --> 00:52:36,040 Hur stor ansvarsförsäkring har ni när stämningarna kommer? 769 00:52:36,480 --> 00:52:40,640 Det är hans standarddrag. Nämn hans namn så stämmer han er. 770 00:52:43,120 --> 00:52:44,000 Hur som helst. 771 00:52:44,720 --> 00:52:46,880 Det var ett partnerskap. 772 00:52:47,720 --> 00:52:48,720 Men ... 773 00:52:49,800 --> 00:52:52,120 ...domstolen tog ett annat beslut. 774 00:52:53,080 --> 00:52:55,760 Du refereras till bara som styrelsemedlem. 775 00:52:56,360 --> 00:52:58,400 Av honom, ja. 776 00:53:00,720 --> 00:53:05,200 Men faktiskt lade du 15 år på att bygga upp Glock-imperiet. 777 00:53:06,560 --> 00:53:11,160 Inte bara bygga upp det. Jag hjälpte även till att driva det. 778 00:53:11,640 --> 00:53:12,800 Jag var ... 779 00:53:14,920 --> 00:53:16,720 ...i Wien tre gånger i månaden 780 00:53:17,360 --> 00:53:18,800 eller i Klagenfurt. 781 00:53:19,280 --> 00:53:21,120 Där det uppstod problem, 782 00:53:21,520 --> 00:53:24,240 "Mr Ewert, vi behöver er. 783 00:53:24,600 --> 00:53:29,000 Det är bara ni som kan prata med honom." Jag fick alltid lämna dåliga nyheter. 784 00:53:29,080 --> 00:53:31,600 Han kunde inte avskeda mig. 785 00:53:32,200 --> 00:53:33,880 Alla visste det. 786 00:53:36,920 --> 00:53:39,680 Hur förändrades er relation över tiden? 787 00:53:39,760 --> 00:53:42,640 Ni träffades när pistolen ännu var ... 788 00:53:42,720 --> 00:53:46,360 Relationen var alltid samma, alltid god. 789 00:53:46,440 --> 00:53:48,360 Det förändrades 790 00:53:49,280 --> 00:53:51,680 den dag han attackerades med en hammare. 791 00:53:56,320 --> 00:53:58,480 Ett parkeringsgarage i Luxemburg. 792 00:53:59,800 --> 00:54:04,680 Tre män möttes där 27 juli 1997. 793 00:54:06,160 --> 00:54:07,160 Gaston Glock, 794 00:54:07,840 --> 00:54:09,400 uppfinnare och affärsman, 795 00:54:10,560 --> 00:54:12,720 hans styrelsemedlem, Charles Ewert, 796 00:54:13,240 --> 00:54:15,080 med smeknamnet Panama Charly, 797 00:54:15,840 --> 00:54:20,880 och före detta franska fallskärmsjägaren och brottaren, Jacques Pêcheur, 798 00:54:21,280 --> 00:54:23,240 med soldatnamnet Spartacus. 799 00:54:24,600 --> 00:54:29,160 I mötet avslöjades Glock-företagets ekonomiska nätverk. 800 00:54:30,400 --> 00:54:33,640 Och det blev också början på många myter. 801 00:54:46,720 --> 00:54:49,040 Försökte du mörda Gaston Glock? 802 00:54:49,120 --> 00:54:51,280 Om jag ville ha någon mördad, 803 00:54:51,640 --> 00:54:55,400 skulle det inte gjorts i min närvaro och inte med en gummihammare. 804 00:54:56,240 --> 00:54:58,400 Jag är smartare än så. 805 00:54:58,960 --> 00:55:04,440 Jag skulle suttit på någon terrass med fem jurister som vittnen 806 00:55:04,840 --> 00:55:07,080 och hans kropp skulle hittats flytande ... 807 00:55:09,080 --> 00:55:11,680 ...någonstans i Latinamerika. 808 00:55:12,080 --> 00:55:14,720 Det är inte alls min stil. 809 00:55:14,800 --> 00:55:16,000 Jag menar, kalla mig ... 810 00:55:16,560 --> 00:55:20,680 Ni kan säga, "Den jäveln," "Han är ett svin," 811 00:55:22,320 --> 00:55:26,160 "Han lurar folk, ljuger, tvättar pengar." Vad som helst. 812 00:55:27,800 --> 00:55:28,920 Men mord? 813 00:55:29,560 --> 00:55:31,640 Ingen skulle tro er. 814 00:55:37,800 --> 00:55:43,080 Så den 27 juli 1999 kom Charles Ewert och Gaston Glock 815 00:55:43,320 --> 00:55:45,600 åkande i bil, från flygplatsen. 816 00:55:45,680 --> 00:55:47,240 De körde ner för rampen. 817 00:55:47,760 --> 00:55:50,760 Charles Ewert stannade bilen, 818 00:55:50,840 --> 00:55:53,040 bad Gaston Glock att stiga ur bilen 819 00:55:53,120 --> 00:55:56,640 och backade in bilen mot väggen. 820 00:55:56,960 --> 00:55:58,640 Så Gaston Glock steg ur först. 821 00:55:59,240 --> 00:56:00,680 Charles Ewert steg ur. 822 00:56:00,880 --> 00:56:05,160 Och så gick de båda mot trapporna för att gå upp. 823 00:56:09,320 --> 00:56:11,880 Charles tog fram sin nyckel 824 00:56:12,120 --> 00:56:14,360 och satte i den i nyckelhålet. 825 00:56:14,440 --> 00:56:17,680 I det ögonblicket såg Gaston Glock 826 00:56:18,560 --> 00:56:20,680 en fin samlarbil, en Morgan, 827 00:56:21,040 --> 00:56:22,400 och sade till Charles, 828 00:56:22,480 --> 00:56:26,040 "Jag tror det är din bil, eller hur? Eller din nya bil?" 829 00:56:26,600 --> 00:56:29,800 Charles sade, "Ja." Sedan gick Gaston Glock, ensam, 830 00:56:29,880 --> 00:56:33,040 på eget initiativ, i riktning mot bilen 831 00:56:33,240 --> 00:56:35,080 och började titta på den. 832 00:56:35,160 --> 00:56:38,400 Och i det ögonblicket kom Jacquec Pêcheur. 833 00:56:38,480 --> 00:56:41,360 En sak är säker. Pêcheur kom härifrån. 834 00:56:42,320 --> 00:56:45,800 Han hade en hammare med gummi i handen. 835 00:56:45,880 --> 00:56:49,040 Den typ av hammare man använder vid plattsättning. 836 00:56:49,120 --> 00:56:50,600 När attacken inleddes, 837 00:56:51,360 --> 00:56:53,720 blev Charles Ewert rädd 838 00:56:54,640 --> 00:56:58,080 och öppnade omedelbart dörren med nyckeln, 839 00:56:59,960 --> 00:57:01,120 tryckte ner hissen, 840 00:57:02,240 --> 00:57:05,600 märkte att hissen var upptagen, 841 00:57:05,680 --> 00:57:09,600 eller inte var på väg ner. Så han började springa mot trapporna, 842 00:57:09,680 --> 00:57:11,040 ut genom dörren 843 00:57:12,840 --> 00:57:13,920 och ringde kontoret. 844 00:57:15,080 --> 00:57:16,400 Hans sekreterare svarade. 845 00:57:16,800 --> 00:57:20,040 Han sa, "Ring polisen! Gaston Glock blir attackerad." 846 00:57:27,680 --> 00:57:31,480 Det finns ett vittne som kom till brottsplatsen ... 847 00:57:33,200 --> 00:57:37,080 ...efter de 15 minuterna. Och han såg Pêcheur ovanpå Glock. 848 00:57:37,600 --> 00:57:41,720 Men Glock hade gummihammaren i sin hand, 849 00:57:41,800 --> 00:57:43,400 och Pêcheur höll i handen. 850 00:57:49,880 --> 00:57:52,880 När Gaston Glock låg i sjukhussängen, 851 00:57:53,240 --> 00:57:56,960 bad han bankirerna att komma, mr Rusch och mr Maurer. 852 00:57:57,480 --> 00:58:00,680 Och frågade omedelbart efter sin portfölj, 853 00:58:00,760 --> 00:58:02,680 bad bankirerna att titta i portföljen. 854 00:58:02,760 --> 00:58:06,040 Där fanns fullmakter för att kunna komma åt bankkontona 855 00:58:06,120 --> 00:58:09,600 för Reofin och flera andra offshore-företag. 856 00:58:09,840 --> 00:58:14,280 Det gavs omedelbart instruktioner att tömma några av dessa konton. 857 00:58:14,920 --> 00:58:16,640 Han försökte tömma alla, men 858 00:58:17,760 --> 00:58:20,120 en av fullmakterna var inte korrekt skriven, 859 00:58:20,200 --> 00:58:22,480 så ett av dessa bankkonton tömdes inte den dagen. 860 00:58:23,640 --> 00:58:25,520 Så bara några timmar efter attacken 861 00:58:25,600 --> 00:58:27,520 -överfördes väldigt mycket pengar? -Ja. 862 00:58:27,920 --> 00:58:28,880 Hur mycket? 863 00:58:29,800 --> 00:58:33,160 Vi pratar om minst 35 miljoner amerikanska dollar. 864 00:58:40,120 --> 00:58:45,000 Charles Ewert ledde skapandet av skalbolag i skatteparadis. 865 00:58:46,200 --> 00:58:49,920 Gaston Glock kontaktade honom första gången 1985. 866 00:58:51,280 --> 00:58:54,400 Han ville ha hjälp att expandera sitt vapenföretag. 867 00:59:02,840 --> 00:59:06,400 Hur kan jag satsa om jag inte har pengar? 868 00:59:07,680 --> 00:59:08,640 Genom att använda 869 00:59:09,400 --> 00:59:12,760 de finansiella instrument som fanns då, 870 00:59:12,960 --> 00:59:17,200 som man idag rynkar på näsan åt, men som gjort Luxemburg till vad det är. 871 00:59:17,800 --> 00:59:21,160 Man skapar tillväxt med hjälp av 872 00:59:22,080 --> 00:59:24,360 skattepengar som ännu inte betalats in. 873 00:59:25,400 --> 00:59:26,360 Ni vet. 874 00:59:28,120 --> 00:59:30,760 Och sedan återinvesterar man. 875 00:59:32,360 --> 00:59:35,000 Det är, i grunden, 876 00:59:35,440 --> 00:59:37,120 hemligheten med hans framgång. 877 00:59:41,960 --> 00:59:44,400 Problemet var att kakan inte delades. 878 00:59:44,720 --> 00:59:46,920 Annars skulle det aldrig ha blivit några problem. 879 00:59:48,080 --> 00:59:50,960 Om han fick sin del, och jag fick min, 880 00:59:51,440 --> 00:59:54,320 var allt bra. Men det var enbart en pott 881 00:59:54,400 --> 00:59:56,480 och vi tog båda två vad vi kunde ur den. 882 00:59:57,640 --> 00:59:58,720 Hur mycket var det? 883 01:00:00,120 --> 01:00:01,000 Mycket. 884 01:00:01,880 --> 01:00:04,360 Man kunde lätt köpt en jet utan ... 885 01:00:05,120 --> 01:00:07,000 En ungefärlig siffra? 886 01:00:08,640 --> 01:00:10,320 Tresiffriga miljoner. 887 01:00:11,240 --> 01:00:12,760 Det räcker att säga det. 888 01:00:14,360 --> 01:00:18,400 Men du hade kontrollerat 70 eller 80 miljoner dollar på bankkonton, 889 01:00:18,480 --> 01:00:21,080 om Glock hade dött den dagen. 890 01:00:21,600 --> 01:00:23,240 Jag kontrollerade dem ändå. 891 01:00:26,360 --> 01:00:27,840 Jag hade kontroll ändå. 892 01:00:36,280 --> 01:00:41,200 När intervjun gjordes hade Charles Ewert suttit i fängelse i 13 år. 893 01:00:42,320 --> 01:00:46,720 Han befanns skyldig till att ha beställt mord på Gaston Glock. 894 01:00:48,360 --> 01:00:51,120 Även Charles Ewert ser sig som offer för en konspiration. 895 01:00:57,040 --> 01:01:00,400 Om du skulle träffa på Gaston Glock, 896 01:01:00,720 --> 01:01:02,640 skulle du haft något att säga honom? 897 01:01:03,040 --> 01:01:03,920 Nej. 898 01:01:05,640 --> 01:01:06,720 Däremot en gest. 899 01:01:10,800 --> 01:01:13,520 Det skulle varit ett budskap ... 900 01:01:15,160 --> 01:01:16,720 ...som sade honom ... 901 01:01:17,440 --> 01:01:21,280 Man kan mörda honom med en .22:a, 902 01:01:21,360 --> 01:01:24,280 för att visa att mindre kaliber klarar det. 903 01:01:26,320 --> 01:01:28,720 En sak som han inte kunde förstå. 904 01:01:30,080 --> 01:01:33,000 Han visste inte hur Mossad behandlade terroristerna 905 01:01:33,600 --> 01:01:36,080 som låg bakom attacken 1972 i München. 906 01:01:41,480 --> 01:01:42,800 Allesammans ... 907 01:01:43,640 --> 01:01:44,720 ...likviderades ... 908 01:01:45,200 --> 01:01:47,160 ...med .22:or. 909 01:01:49,840 --> 01:01:54,080 Man behöver bara en skicklig prickskytt. 910 01:01:55,720 --> 01:01:57,280 Man det hörs inget. 911 01:01:58,560 --> 01:02:00,320 En .22:a med ljuddämpare. 912 01:02:01,360 --> 01:02:02,320 Det är allt. 913 01:02:03,840 --> 01:02:05,680 Och på gatan ... 914 01:02:06,600 --> 01:02:09,680 Någon promenerar på Kärntnerstraße. 915 01:02:09,960 --> 01:02:13,680 Man kan skjuta personen bakifrån och ingen hör något. 916 01:02:14,680 --> 01:02:16,960 Eller missar jag något? Nej, jag menar ... 917 01:02:18,560 --> 01:02:20,840 Jag tror aldrig vi träffas igen. 918 01:02:32,240 --> 01:02:33,720 Velden am Wörthersee. 919 01:02:35,080 --> 01:02:37,680 Här, vid regnbågens fot, 920 01:02:37,960 --> 01:02:39,440 bor Gaston Glock. 921 01:03:00,560 --> 01:03:03,600 Skatteskandalen kring Panama Charly dog ut 922 01:03:03,960 --> 01:03:07,160 när ärendet överfördes från Wien till Klagenfurt. 923 01:03:08,320 --> 01:03:13,080 Dåvarande guvernören Jörg Haider tog officiellt parti för Gaston Glock. 924 01:03:18,960 --> 01:03:23,200 Glock ansvarar för Glock Horse Performance Center i Treffen, 925 01:03:23,640 --> 01:03:27,640 plats för världens mest exklusiva hästdressyrarrangemang. 926 01:03:34,080 --> 01:03:37,880 Foton visar ingenjören med gäster som Chuck Norris, 927 01:03:38,240 --> 01:03:41,400 Mariah Carey och Jean-Claude van Damme. 928 01:03:42,000 --> 01:03:46,720 RYTTARLOUNGE 929 01:03:49,400 --> 01:03:54,440 När de inte ser på dressyrtävlingar, skriver gästerna checkar till välgörenhet. 930 01:03:55,320 --> 01:03:57,280 Glock skänker till handikappade barn, 931 01:03:57,760 --> 01:04:01,400 syriska krigsflyktingar, lokala projekt. 932 01:04:02,720 --> 01:04:04,520 Och , mest av allt, djur. 933 01:04:07,280 --> 01:04:10,600 Robbie Williams flygs in till Gaston Glocks födelsedag 934 01:04:10,960 --> 01:04:13,320 för att sjunga uppfinnarens favoritsång. 935 01:04:14,600 --> 01:04:16,880 "My Way," av Frank Sinatra. 936 01:04:20,560 --> 01:04:25,520 KARMA ÄR FÖR JÄVLIGT 937 01:05:05,080 --> 01:05:06,280 Har du flashbacks? 938 01:05:07,160 --> 01:05:08,080 Varenda dag. 939 01:05:08,920 --> 01:05:11,280 Flashbacks är en vanlig, 940 01:05:12,160 --> 01:05:14,280 naturlig reaktion från hjärnan. 941 01:05:15,560 --> 01:05:17,000 Det kommer och går. 942 01:05:17,680 --> 01:05:19,760 Ibland mer, ibland mindre. 943 01:05:20,560 --> 01:05:21,720 Men det finns alltid där. 944 01:05:26,200 --> 01:05:29,240 För många är det inte en underbar utsikt. För mig är det den bästa. 945 01:05:30,520 --> 01:05:33,240 Inget utom öppet vatten framför och bortom ser man lamporna. 946 01:05:34,400 --> 01:05:35,800 Varje lampa är en tanke. 947 01:05:37,120 --> 01:05:38,480 Man gör det till ett mönster. 948 01:05:45,440 --> 01:05:48,520 Ja, det är min avkoppling. Min vackra dröm, ska jag säga. 949 01:05:52,280 --> 01:05:56,920 Jag kommer hit när som helst, sätter mig bara ner och kopplar bort min stress, 950 01:05:57,000 --> 01:06:00,320 för om jag ser på vattnet, jag kan gå över dit, jag kan träna. 951 01:06:00,560 --> 01:06:03,520 Jag kan spela handboll, det finns en basketplan. Jag kan springa. 952 01:06:03,600 --> 01:06:06,440 Det är faktiskt som en kort slinga, så man kan springa också. 953 01:06:10,280 --> 01:06:12,760 Men det är på natten, privat tid. 954 01:06:12,840 --> 01:06:15,160 Normalt tar jag inte med någon hit. Jag vill ... 955 01:06:16,680 --> 01:06:17,920 ...inte vara med någon. 956 01:06:18,320 --> 01:06:20,960 Jag vill vara ensam när jag funderar och ... 957 01:06:21,040 --> 01:06:24,880 ...eller så känner jag att jag inte är ... 958 01:06:25,960 --> 01:06:27,720 ...i skick att vara med andra, 959 01:06:27,800 --> 01:06:30,560 eller mentalt instabil, kan vi säga. 960 01:06:30,960 --> 01:06:34,400 Och så är jag här ett par timmar och åker hem som en vanlig dag. 961 01:06:36,280 --> 01:06:37,520 Snabbt och enkelt. 962 01:06:59,400 --> 01:07:01,080 I september 2002, 963 01:07:02,800 --> 01:07:04,920 åkte jag till Kentucky för att utbildas ... 964 01:07:06,760 --> 01:07:09,640 ...till spejare, till infanterist, 965 01:07:10,080 --> 01:07:11,400 till tankförare. 966 01:07:13,600 --> 01:07:16,880 Vi hade olika typer av vapen som ... 967 01:07:18,160 --> 01:07:21,120 ...gjordes klara och fraktades runt. Vi var tvungna att testa dem. 968 01:07:28,520 --> 01:07:31,080 Efter tre-fyra månader av specialutbildningen ... 969 01:07:33,000 --> 01:07:36,280 ...var det klart för mig, jag visste att jag skulle ut i krig. 970 01:07:41,360 --> 01:07:43,360 Tog upp telefonen, ringde min fru, 971 01:07:43,600 --> 01:07:45,400 min familj, sade, "Nu åker jag. 972 01:07:45,880 --> 01:07:47,720 Jag vill bara säga adjö. Jag älskar er. 973 01:07:47,800 --> 01:07:50,240 Om ni inte skulle höra från mig mer," och liknande. 974 01:07:55,200 --> 01:07:57,560 Först var det meningen vi skulle komma via Turkiet, 975 01:07:57,640 --> 01:07:59,080 men det blev via Bagdad. 976 01:08:06,200 --> 01:08:08,560 Jag var med i en specialstyrka 977 01:08:08,920 --> 01:08:10,320 inom gröna baskrarna, 978 01:08:11,080 --> 01:08:12,480 för att köra svarta listan. 979 01:08:50,280 --> 01:08:52,760 Trettonde december 2003. 980 01:08:52,840 --> 01:08:55,560 Ad-Dawr, Iraq. Operation Red Dawn. 981 01:08:56,320 --> 01:08:59,680 Vi hade varit på uppdrag gällande svartlistade killar. 982 01:09:00,520 --> 01:09:02,120 Alla våra uppdrag var 983 01:09:02,200 --> 01:09:05,560 välplanerade, att ge oss ut några dagar och några nätter, 984 01:09:05,640 --> 01:09:09,680 ha koll på platser där de här killarna på svarta listan fanns. 985 01:09:09,760 --> 01:09:11,720 Speciellt nummer ett som var Saddam Hussein. 986 01:09:14,880 --> 01:09:16,240 Just denna natten, 987 01:09:16,600 --> 01:09:19,400 skulle vi göra en räd mot området i Ad-Dawr, 988 01:09:20,560 --> 01:09:24,720 där Saddam fanns. Och det fanns ingen garanti för att han var där, 989 01:09:24,800 --> 01:09:28,880 för vår info, när vi kollade, lät inte någon komma in eller ut. 990 01:09:30,480 --> 01:09:33,360 Vi såg storleken på hålet. Sprickan fanns där. 991 01:09:34,280 --> 01:09:36,840 Vi valde den minsta av oss för att komma in där. 992 01:09:37,320 --> 01:09:39,040 Förutom den som hade högst rang. 993 01:09:39,600 --> 01:09:41,040 Det var inte jag, inget av det. 994 01:09:41,840 --> 01:09:44,120 Men tyvärr kom chefen över, 995 01:09:44,560 --> 01:09:47,280 "Du, Cruz, du går in. 996 01:09:47,440 --> 01:09:49,920 Ta av skyddsvästen och se till att övriga håller koll. 997 01:09:50,920 --> 01:09:53,480 Jag hoppade ner i hålet, en annan följde efter. 998 01:09:55,440 --> 01:09:58,280 Redan ... Saddam Hussein var redan lamslagen i hörnet. 999 01:09:58,480 --> 01:10:00,680 Han höll i sin AK-47. 1000 01:10:01,160 --> 01:10:03,800 Och på sängen hade han en Glock. 1001 01:10:04,000 --> 01:10:06,080 Alla försökte lägga beslag på denna Glock. 1002 01:10:09,400 --> 01:10:12,520 Alla byten från när vi tog honom 1003 01:10:12,720 --> 01:10:15,600 skulle gå till presidenten som fick hem oss från Irak. 1004 01:10:16,440 --> 01:10:17,920 Det var överenskommet. 1005 01:10:19,560 --> 01:10:21,400 Så allt som togs från Saddam, 1006 01:10:21,520 --> 01:10:24,480 som var personligt, skulle lämnas till George W. Bush. 1007 01:10:25,320 --> 01:10:27,280 Och när vi var tillbaka i Texas, 1008 01:10:27,360 --> 01:10:30,080 var det en ceremoni där han fick denna Glock 1009 01:10:31,880 --> 01:10:33,880 GOD BLESS AMERICA 1010 01:10:35,120 --> 01:10:38,080 We will not tire, we will not falter... 1011 01:10:38,160 --> 01:10:40,560 Tonight we are a country relating to danger. 1012 01:10:41,120 --> 01:10:43,200 We are called to defend freedom. 1013 01:10:44,280 --> 01:10:46,560 I think about the families, the children... 1014 01:10:49,720 --> 01:10:52,080 who carried out yesterday against our country... 1015 01:10:52,920 --> 01:10:53,920 They were acts of war. 1016 01:10:55,440 --> 01:10:59,600 Så besökaren har precis lärt sig allt om hur Patriot Act kom till, 1017 01:10:59,880 --> 01:11:02,440 hur USA:s departement för inrikes säkerhet skapades, 1018 01:11:02,640 --> 01:11:05,120 Iraks första demokratiska val. 1019 01:11:05,240 --> 01:11:07,720 Och nu lär de sig om Bush-doktrinen. 1020 01:11:08,240 --> 01:11:11,560 Bush-doktrinen är helt enkelt fyra ideal 1021 01:11:11,840 --> 01:11:15,720 som fullständigt beskriver varför vi för ett globalt krig mot terrorism. 1022 01:11:16,280 --> 01:11:17,720 "Ta striden till fienden." 1023 01:11:18,360 --> 01:11:22,200 "Gör ingen skillnad på terrorister och de länder som hyser dem." 1024 01:11:22,480 --> 01:11:25,120 "Bemöt hot innan de blir verklighet." 1025 01:11:25,320 --> 01:11:26,560 Och "För friheten framåt." 1026 01:11:27,160 --> 01:11:30,880 Dessa fyra tankar sammanfattar fullständigt 1027 01:11:31,120 --> 01:11:33,760 vad hela denna del av museet handlar om. 1028 01:11:34,480 --> 01:11:35,880 Föra friheten framåt, 1029 01:11:36,200 --> 01:11:37,720 sprida demokrati, 1030 01:11:38,160 --> 01:11:39,160 bekämpa terror. 1031 01:11:39,440 --> 01:11:42,000 Enkelt uttryckt, med fyra olika meningar. 1032 01:11:42,600 --> 01:11:44,600 Nu, när besökaren är i denna sektion, 1033 01:11:44,800 --> 01:11:47,920 finns en artifakt som de kanske inte ens vet finns. 1034 01:11:48,200 --> 01:11:51,480 Så när de kommer in här och ser den stora glasstöttan. 1035 01:11:51,800 --> 01:11:55,160 De lägger märke till jättepilen, de ser skölden, de ser affischen 1036 01:11:55,240 --> 01:11:58,960 och sedan plötsligt, precis mitt i glasstöttan 1037 01:11:59,360 --> 01:12:00,400 är det en Glock. 1038 01:12:00,960 --> 01:12:03,880 Nu vet de inte riktigt vems Glock det är, så de börjar att läsa. 1039 01:12:03,960 --> 01:12:06,800 Och de får veta att det var denna pistol 1040 01:12:07,120 --> 01:12:09,480 som Saddam Hussein bar på sig 1041 01:12:09,680 --> 01:12:11,680 när specialstyrkorna tog honom 1042 01:12:12,000 --> 01:12:13,360 i det dolda hålet. 1043 01:12:13,920 --> 01:12:16,480 Och efter att de fängslat honom tog de pistolen, 1044 01:12:17,400 --> 01:12:20,240 ramade in den och sa, "Mr President, 1045 01:12:20,400 --> 01:12:24,240 här är Saddam Husseins niomillimeters Glock." 1046 01:12:25,200 --> 01:12:26,640 Vi har den för visning. 1047 01:12:27,000 --> 01:12:30,080 Varför visar vi föremål som detta? Jo, det är 1048 01:12:30,280 --> 01:12:31,920 en viktig del i historien. 1049 01:12:33,000 --> 01:12:36,040 Den symboliserar tiden då Irak 1050 01:12:36,520 --> 01:12:39,640 förtrycktes av en diktator. 1051 01:12:39,920 --> 01:12:44,000 Men nu fick möjlighet att bli en demokratisk nation. 1052 01:12:44,280 --> 01:12:46,280 Fast en del ser den bara som en Glock, 1053 01:12:47,000 --> 01:12:51,160 tillhör den de viktigaste föremålen som vi har 1054 01:12:51,320 --> 01:12:52,520 på grund av symbolismen. 1055 01:13:36,320 --> 01:13:39,640 Här är några bilder jag har. Här är originalet till den. 1056 01:13:41,360 --> 01:13:45,160 När jag först kom hem på permis och träffade mina barn och alla andra, 1057 01:13:45,360 --> 01:13:48,840 trodde alla jag skulle vara inne länge, gick på crack, eller höll på att dö, 1058 01:13:48,920 --> 01:13:50,000 för jag var så mager. 1059 01:13:50,360 --> 01:13:53,920 Jag gick från en 90-kilos kille som styrketränade och spelade fotboll 1060 01:13:54,040 --> 01:13:55,960 till att väga 57 kilo. 1061 01:13:57,880 --> 01:13:59,880 Så det var en kamp. 1062 01:14:04,160 --> 01:14:07,960 Ni ser färgningarna på handen, de började med sandstormar, 1063 01:14:08,440 --> 01:14:11,280 och sedan bränn- och raketgevärsskador. 1064 01:14:19,400 --> 01:14:20,560 Mina minnen ... 1065 01:14:22,160 --> 01:14:23,880 Sedan kommer den jäveln där. 1066 01:14:30,840 --> 01:14:32,240 STRIDSSPORRAR 1067 01:14:32,480 --> 01:14:33,920 Kolla längst ner här, 1068 01:14:34,000 --> 01:14:36,880 "Fångade Saddam Hussein 13 december 2003 i Ad-Dawr, Irak." 1069 01:14:39,720 --> 01:14:42,200 Det ... Det är verkligen en dag man inte glömmer. 1070 01:14:45,120 --> 01:14:49,080 Och jag har annat, ARCOM:s och sådana grejer, jag lämnade det i Jersey. 1071 01:14:50,520 --> 01:14:51,760 Presidentens utmärkelse. 1072 01:14:53,720 --> 01:14:54,760 Skräp. 1073 01:14:59,160 --> 01:15:02,320 Alla papper. Jag säger till alla att alla papper bara är skräp. 1074 01:15:02,400 --> 01:15:03,480 Slöseri med träd. 1075 01:15:08,240 --> 01:15:09,640 Slöseri med träd. 1076 01:15:22,240 --> 01:15:25,240 Så ni har fortfarande fabriker där dom tillverkar ... 1077 01:15:25,880 --> 01:15:27,000 ...de där vapnen? 1078 01:15:27,400 --> 01:15:29,640 Hur snabbt gör dom det, tror ni? 1079 01:15:29,840 --> 01:15:33,040 Jag tror bara några minuter. Jag menar, det tar nog bara några minuter 1080 01:15:33,120 --> 01:15:34,360 att tillverka en Glock. 1081 01:15:35,520 --> 01:15:38,000 -Du vet, den är ju gjord av plast. -Ja. 1082 01:15:38,600 --> 01:15:39,560 Så ... 1083 01:15:40,280 --> 01:15:41,760 Kostar nästan inget. 1084 01:15:42,920 --> 01:15:44,880 Den kan kosta dig livet till slut. 1085 01:15:46,520 --> 01:15:47,480 Kom ihåg det. 1086 01:15:48,440 --> 01:15:50,000 Inget i världen är gratis. 1087 01:15:50,920 --> 01:15:53,440 Det är vad jag ... Vem var det jag sa det till igår? 1088 01:15:53,560 --> 01:15:56,560 Det där, "Men det är gratis." Jag sa, "Inget i världen är gratis." 1089 01:15:57,240 --> 01:15:58,640 Hur man än ser på det. 1090 01:15:58,840 --> 01:16:00,560 Du kunde fått det, kunde hittat det, 1091 01:16:00,640 --> 01:16:02,720 nån gång får du betala något för det. 1092 01:16:05,760 --> 01:16:08,360 Med egna ord från hjärtat, karma är för jävligt. 1093 01:16:09,840 --> 01:16:10,840 Jag har upplevt det. 1094 01:16:11,000 --> 01:16:13,480 Jag har gjort fel saker och utsatts för fel saker. 1095 01:16:17,200 --> 01:16:18,800 Jag lever efter det, karma ... 1096 01:16:19,680 --> 01:16:21,520 Det kommer tillbaka och biter dig. 1097 01:16:22,920 --> 01:16:25,280 Och kanske inte så snart som du tror, 1098 01:16:25,880 --> 01:16:27,640 men det hinner definitivt ifatt dig. 1099 01:16:56,760 --> 01:16:59,760 9/11 och det följande kriget mot terrorn 1100 01:16:59,840 --> 01:17:02,400 skapade en guldrush för vapentillverkare. 1101 01:17:04,360 --> 01:17:09,120 Efter USA:s invasion av Irak upplöstes Iraks säkerhetsstyrkor. 1102 01:17:10,160 --> 01:17:13,360 Poliserna lämnade sina poster med sina vapen. 1103 01:17:17,360 --> 01:17:20,280 USA:s interimstyre beställde Glock från Österrike 1104 01:17:20,360 --> 01:17:24,160 för att beväpna de nya irakiska säkerhetsstyrkorna. 1105 01:17:25,440 --> 01:17:26,880 Affären var kontroversiell. 1106 01:17:27,640 --> 01:17:30,640 Får ett neutralt land sälja vapen till krigszoner? 1107 01:17:31,560 --> 01:17:34,520 Glock hotade att flytta produktionen utomlands 1108 01:17:35,040 --> 01:17:37,040 om de inte fick exportlicens. 1109 01:17:44,400 --> 01:17:46,800 Handelsdepartementet gav efter 1110 01:17:47,040 --> 01:17:49,800 och tillät vapenleveranserna, med argumentet 1111 01:17:51,200 --> 01:17:55,720 "Enligt lagen om utlandshandel tillåts vapenleveranser enbart 1112 01:17:56,080 --> 01:17:58,240 om det inte finns grund att tro 1113 01:17:58,640 --> 01:18:01,720 att vapnen kommer att hamna i terroristers händer." 1114 01:19:36,920 --> 01:19:41,800 Så du har information om att ISIS också har Glock? 1115 01:19:55,920 --> 01:19:57,720 Ja, jag är ganska säker på att de kan 1116 01:19:57,840 --> 01:20:03,440 få tag på Glock för några ställen säljer Glock. Enkelt att skaffa. 1117 01:20:11,320 --> 01:20:14,760 Kära bröder, speciellt bröder, och även systrar. 1118 01:20:16,440 --> 01:20:20,160 Jag är just nu i jihad-landet med en Glock 19. 1119 01:20:21,280 --> 01:20:24,040 Jaha? De flesta av er, playboys, har inte sett något ännu. 1120 01:20:25,800 --> 01:20:27,320 Jag har en låda ammunition 1121 01:20:27,880 --> 01:20:31,040 från våra så kallade bröder, den fria syriska armén 1122 01:20:33,280 --> 01:20:34,760 Vad jag kom hit för att göra, 1123 01:20:35,640 --> 01:20:37,800 är vad som är skrivet 1124 01:20:39,240 --> 01:20:41,040 till oss som muslimska män. 1125 01:20:41,760 --> 01:20:43,920 Så när du sitter där i hörnet, 1126 01:20:44,600 --> 01:20:45,600 på en sten, 1127 01:20:46,080 --> 01:20:47,840 du vet, söker efter tjallaren, 1128 01:20:48,200 --> 01:20:50,400 jagar tjejen som går förbi, 1129 01:20:51,560 --> 01:20:52,960 med långa patties, 1130 01:20:53,520 --> 01:20:56,080 --med händerna i byxfickorna. -Skaffa semis. 1131 01:20:56,320 --> 01:20:58,320 ...skaffa semis ... ...vi saknar semis. 1132 01:20:59,520 --> 01:21:02,200 Men det som gäller, och det jag ber Allah 1133 01:21:02,360 --> 01:21:04,800 är att hjälpa oss fortsätta på vägen och vara starka. 1134 01:21:05,200 --> 01:21:07,400 Var är du när kvinnorna ropar 1135 01:21:07,680 --> 01:21:10,080 och barn våldtas av otrogna svin? 1136 01:21:10,280 --> 01:21:12,800 Var är du när vi måste börja hugga av huvuden? 1137 01:21:14,480 --> 01:21:16,800 Som jag sa ber jag Allah 1138 01:21:17,680 --> 01:21:19,880 att hålla oss troende i jihad-landet. 1139 01:21:20,800 --> 01:21:24,280 Men jag bjuder även in er alla till jihad-landet. 1140 01:22:50,080 --> 01:22:53,840 Kanske du börjar så här. Du tar med Glock från Österrike och vi säljer här. 1141 01:22:59,720 --> 01:23:02,480 Det hade varit bra med tillstånd, internationellt tillstånd, 1142 01:23:02,640 --> 01:23:06,320 att vara vapenleverantör till konfliktområden. 1143 01:23:06,480 --> 01:23:08,480 Då blir jag krigets konung. 1144 01:23:10,520 --> 01:23:14,760 Det är mycket pengar som ska fram, för att Peshmerga, till exempel, 1145 01:23:15,000 --> 01:23:17,640 ska få sina vapen. Man tjänar bra med pengar. 1146 01:23:20,080 --> 01:23:23,840 Du vet vem som gör Glock. Du kan prata med dem så de ordnar ett tillstånd. 1147 01:23:37,440 --> 01:23:41,360 Du kanske inte kan få tillstånd från dem att bli vapenleverantör. 1148 01:23:44,520 --> 01:23:47,440 Men du kan prata så de ordnar tillstånd så blir vi partners. 1149 01:23:51,040 --> 01:23:54,160 Och jag ser till att de inte hamnar i fel händer. 1150 01:24:20,280 --> 01:24:24,720 Glock inledde produktionen på 1980-talet, man gjorde 1 000 enhet i månaden. 1151 01:24:25,840 --> 01:24:29,960 Idag lämnar 34 000 fabriken varje vecka. 1152 01:24:30,960 --> 01:24:33,920 Det blir över en och en halv miljon pistoler om året, 1153 01:24:34,280 --> 01:24:36,400 som är avsedda för rätta händer. 1154 01:24:37,880 --> 01:24:39,480 Efterfrågan ökar. 1155 01:24:40,880 --> 01:24:46,480 Sedan 2015 har även Österrike sett en ökning av privat vapenägande. 1156 01:24:48,800 --> 01:24:51,160 PÅ grund av ökande efterfrågan ser Glock, 1157 01:24:51,480 --> 01:24:53,600 enligt senaste årsredovisningen, 1158 01:24:54,080 --> 01:24:56,760 väldigt optimistiskt på framtiden. 1159 01:29:03,440 --> 01:29:06,840 Undertexter: Robert Block 93119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.