All language subtitles for Two.Champions.of.Shaolin.DVDRip.XviD-SBunite.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:43,504 --> 00:01:44,585 Did Master Zhishan summon me? 2 00:01:44,665 --> 00:01:45,465 Yes 3 00:01:46,346 --> 00:01:49,229 SanDe, is Tong Qianjin here? 4 00:01:50,070 --> 00:01:50,751 Yes, master 5 00:01:52,192 --> 00:01:53,193 Brother Tong 6 00:01:57,518 --> 00:01:58,759 Tong Qianjin 7 00:02:01,401 --> 00:02:05,566 You've passed the test 8 00:02:05,686 --> 00:02:07,127 You can leave the mountain now 9 00:02:07,407 --> 00:02:08,529 Thanks for teaching me 10 00:02:09,449 --> 00:02:11,772 During your stay in Shaolin Temple these years 11 00:02:11,892 --> 00:02:13,734 I know your personality 12 00:02:14,254 --> 00:02:17,097 Courageous yet reckless 13 00:02:18,218 --> 00:02:22,222 Remember to stay away from fights and troubles 14 00:02:22,302 --> 00:02:24,865 Or you might get yourself killed 15 00:02:25,145 --> 00:02:28,228 Master, I'm a Manchurian 16 00:02:28,348 --> 00:02:30,430 My father died when I was a kid 17 00:02:30,551 --> 00:02:33,954 Fellow Manchurians bullied me and my mom 18 00:02:34,715 --> 00:02:38,559 That's why I came to learn martial arts here 19 00:02:38,679 --> 00:02:41,361 Through the years of apprenticeship 20 00:02:41,481 --> 00:02:44,885 My mother couldn't bear the bullying 21 00:02:45,245 --> 00:02:46,647 and she killed herself. I've got to revenge... 22 00:02:46,727 --> 00:02:48,849 I know about your family background 23 00:02:48,929 --> 00:02:51,291 I know you hate Manchurians 24 00:02:51,411 --> 00:02:55,015 Otherwise the Shaolin Clan won't take you in 25 00:02:55,095 --> 00:02:57,978 for our objective is to revolt against Qing court 26 00:02:58,258 --> 00:03:02,342 Now that the Qing Court is in power 27 00:03:02,462 --> 00:03:04,905 Our objective has to be kept within us 28 00:03:05,025 --> 00:03:08,789 We must wait for the right time 29 00:03:10,190 --> 00:03:14,434 You must conceal your hatred 30 00:03:14,675 --> 00:03:15,556 But... 31 00:03:15,676 --> 00:03:20,040 Hu Huigan has a similar background to you 32 00:03:20,120 --> 00:03:23,403 His father was killed by members of a fight club 33 00:03:23,483 --> 00:03:26,967 He went for his revenge 34 00:03:27,487 --> 00:03:29,530 I didn't want to stand in his way 35 00:03:31,251 --> 00:03:34,174 He has killed Wudang Clan's Zhang Jinhong 36 00:03:34,294 --> 00:03:40,060 and Peng Tianci who were the coaches 37 00:03:40,140 --> 00:03:43,423 Wudang Clan and Shaolin Clan are in a feud 38 00:03:43,504 --> 00:03:46,106 Master, Wudang Clan has Court's support 39 00:03:47,067 --> 00:03:49,229 Even so, but Wudang's 40 00:03:49,349 --> 00:03:54,074 Master White Brows and Feng Daode 41 00:03:54,194 --> 00:03:56,917 We all learnt from the same master 42 00:03:57,638 --> 00:04:01,602 Relations turned hostile after Hu's revenge 43 00:04:03,123 --> 00:04:04,124 Get up 44 00:04:07,287 --> 00:04:11,091 You and your fellow brothers 45 00:04:11,211 --> 00:04:15,295 such as Li Jinlun, Xie Yafu, Fang Xiaoyu 46 00:04:15,415 --> 00:04:19,019 Fang Meiyu will leave our base very soon 47 00:04:20,781 --> 00:04:22,022 Of course SanDe will join you too 48 00:04:23,984 --> 00:04:28,388 Contact Hu Huigan when you've reached Canton 49 00:04:28,468 --> 00:04:30,991 You must not forget our Shaolin objective 50 00:04:31,071 --> 00:04:35,075 Revolt against the Qing and restore Ming Dynasty 51 00:04:36,276 --> 00:04:38,118 Wait for the right time, don't be reckless 52 00:04:38,238 --> 00:04:39,079 Yes, Master 53 00:04:41,001 --> 00:04:42,122 I understand 54 00:04:43,884 --> 00:04:45,806 I've a feeling that... 55 00:04:47,888 --> 00:04:50,490 Shaolin Temple will soon have to face a disaster 56 00:04:50,611 --> 00:04:51,972 Now it's just the beginning 57 00:04:53,293 --> 00:04:55,135 How we deal with Wudang is essential 58 00:04:58,098 --> 00:05:00,020 You must have self discipline 59 00:05:04,424 --> 00:05:07,227 Have you heard about what happened in Canton? 60 00:05:07,548 --> 00:05:08,388 Yes 61 00:05:08,468 --> 00:05:10,350 There's one called Hu Huigan of Shaolin Clan 62 00:05:10,470 --> 00:05:13,714 Famous for his fancy boxing; has wiped out the club 63 00:05:13,834 --> 00:05:15,556 He has killed a couple of coaches 64 00:05:15,676 --> 00:05:17,958 Zhang Jinhong, Peng Tianci 65 00:05:18,438 --> 00:05:20,881 Our Wudang Clan can't just let him bully around 66 00:05:21,001 --> 00:05:23,123 Brother Lu, calm down 67 00:05:23,684 --> 00:05:27,407 The master is aware of this 68 00:05:27,487 --> 00:05:28,649 He will take care of it 69 00:05:30,010 --> 00:05:30,931 Where's Brother Wei? 70 00:05:39,139 --> 00:05:41,261 He's like a little kid 71 00:05:41,902 --> 00:05:44,985 But he's much younger than us 72 00:05:45,385 --> 00:05:49,309 I guess he's angry because you sent Erhuan 73 00:05:49,429 --> 00:05:52,633 ...on an errand but not him 74 00:06:07,007 --> 00:06:10,090 Erhuan and Wei are a good match 75 00:06:10,851 --> 00:06:12,693 But Brother Li 76 00:06:12,813 --> 00:06:14,815 If Brother Wei marries your daughter 77 00:06:14,895 --> 00:06:18,458 You'd become his father-in-law, you'll be his senior 78 00:06:22,863 --> 00:06:23,664 Master is here 79 00:06:38,799 --> 00:06:39,640 Master 80 00:06:40,480 --> 00:06:41,201 Sit down 81 00:06:43,083 --> 00:06:46,086 Have you heard about what happened in Canton? 82 00:06:46,446 --> 00:06:47,287 Yes 83 00:06:47,568 --> 00:06:50,931 Shaolin Clan is opposing us 84 00:06:51,051 --> 00:06:52,733 and they are opposing the court 85 00:06:53,534 --> 00:06:55,896 The court has been very generous to us 86 00:06:56,016 --> 00:06:59,700 We should take care of it 87 00:07:12,472 --> 00:07:13,594 Wei Xinghong 88 00:07:25,325 --> 00:07:26,126 Master 89 00:07:27,087 --> 00:07:30,010 How old were you when you first got here? 90 00:07:30,450 --> 00:07:32,052 How many years has it been? 91 00:07:32,653 --> 00:07:34,815 You adopted me when I was 13 92 00:07:34,895 --> 00:07:36,216 It's been 6 years 93 00:07:36,296 --> 00:07:39,179 Right, you're 19 94 00:07:39,700 --> 00:07:41,461 soon going on 20 95 00:07:41,582 --> 00:07:43,503 But why are you still acting like a kid? 96 00:07:44,424 --> 00:07:48,268 Were you paying attention? 97 00:07:51,231 --> 00:07:52,472 Were you? 98 00:07:53,193 --> 00:07:55,075 Why don't you answer me? 99 00:07:55,676 --> 00:07:57,878 I heard it, but... 100 00:07:59,800 --> 00:08:01,281 You think it's wrong? 101 00:08:01,401 --> 00:08:02,282 I dare not to 102 00:08:02,362 --> 00:08:04,164 But I thought that you and Master Zhishan... 103 00:08:04,284 --> 00:08:05,926 were students of the same clan in the beginning 104 00:08:06,046 --> 00:08:07,888 It's better to have good relations. 105 00:08:08,008 --> 00:08:11,491 Shaolin's opposition to the Qing Court is right 106 00:08:11,612 --> 00:08:13,854 We are all of the same race 107 00:08:14,975 --> 00:08:16,176 How dare you! You're a kid 108 00:08:17,618 --> 00:08:21,461 What do you know? Zhishan is stubborn 109 00:08:21,582 --> 00:08:23,704 Shaolin clan isn't doing the right thing 110 00:08:23,824 --> 00:08:26,146 The Qing has already unified the whole country 111 00:08:26,266 --> 00:08:28,228 It's just their wishful thinking 112 00:08:28,348 --> 00:08:30,030 It's like committing suicide 113 00:08:30,470 --> 00:08:32,873 You told me not to be childish 114 00:08:32,993 --> 00:08:34,635 But then you said I'm a child 115 00:08:35,876 --> 00:08:40,040 Fine, that's enough 116 00:08:40,400 --> 00:08:43,123 Sit down, I'm going to assign some work 117 00:08:52,132 --> 00:08:53,093 Dezong 118 00:08:54,054 --> 00:08:55,055 Here 119 00:08:55,135 --> 00:08:58,458 You've been here the longest, and you've 120 00:08:58,539 --> 00:09:00,821 learnt the unique skill of the court's secret weapon 121 00:09:00,901 --> 00:09:02,703 You'll lead the first team down the hill 122 00:09:03,023 --> 00:09:05,465 I'm sure you can do your job properly 123 00:09:05,546 --> 00:09:07,748 I'll do my best 124 00:09:07,868 --> 00:09:11,271 Great! Head to Canton immediately 125 00:09:11,351 --> 00:09:14,635 Kill any Shaolin Clan members you come across 126 00:09:14,715 --> 00:09:15,596 Yes, master 127 00:09:17,197 --> 00:09:18,238 Bashan 128 00:09:20,561 --> 00:09:21,562 Yingbu 129 00:09:22,963 --> 00:09:25,966 You'll be the second team, back Dezong up 130 00:09:26,086 --> 00:09:27,728 Yes, Master 131 00:09:30,290 --> 00:09:33,574 Xinghong, wait for Erhuan 132 00:09:33,694 --> 00:09:35,295 And be the third team 133 00:09:36,016 --> 00:09:38,659 You're both young and fresh 134 00:09:38,739 --> 00:09:40,260 You can take care of each other 135 00:09:40,380 --> 00:09:41,181 Yes, Master 136 00:09:45,065 --> 00:09:47,187 Master White Brows 137 00:09:47,267 --> 00:09:50,671 ...has sent his eldest pupil Gao Jinzhong 138 00:09:50,751 --> 00:09:53,433 and the three Yuan brothers 139 00:09:53,514 --> 00:09:56,997 I'm sure you know of Gao Jinzhong's good skills 140 00:09:57,477 --> 00:10:00,521 And the Yuan brothers' monkey boxing and monkey rod. 141 00:10:00,641 --> 00:10:04,204 They can tackle Hu Huigan's boxing 142 00:10:04,925 --> 00:10:08,128 Gao Jinzhong has contributed a lot to the court 143 00:10:08,248 --> 00:10:12,533 He had the traitors arrested and now leads the army 144 00:10:12,653 --> 00:10:17,618 He has good connections with the court officials 145 00:10:17,698 --> 00:10:20,340 They keep a low profile 146 00:10:20,821 --> 00:10:23,624 and they will contact you 147 00:10:23,704 --> 00:10:24,384 Yes, Master 148 00:10:28,629 --> 00:10:31,952 This is our Wudang Clan's Magnet Order 149 00:10:32,312 --> 00:10:35,115 You know this symbolizes our clan 150 00:10:35,235 --> 00:10:37,477 Take one of each 151 00:10:37,598 --> 00:10:41,682 and you can summon members of our clan 152 00:10:41,802 --> 00:10:43,163 from other towns to help 153 00:10:56,056 --> 00:10:59,940 This is the base of the magnet 154 00:11:00,020 --> 00:11:03,864 When they are together again 155 00:11:03,984 --> 00:11:08,428 It means absolute order from me 156 00:11:08,508 --> 00:11:11,632 You must listen to the orders 157 00:11:11,712 --> 00:11:12,513 Yes, Master 158 00:11:37,137 --> 00:11:38,138 Help! 159 00:11:47,588 --> 00:11:49,590 Mind your own business 160 00:11:49,670 --> 00:11:50,751 I don't care 161 00:11:50,871 --> 00:11:53,273 I don't care what will happen next 162 00:11:53,393 --> 00:11:55,235 But you are in my way 163 00:12:02,643 --> 00:12:05,165 You are from Shaolin Clan 164 00:12:17,578 --> 00:12:19,700 Please, I know this is an act 165 00:12:21,622 --> 00:12:22,583 How did you know? 166 00:12:22,663 --> 00:12:25,866 Try to be more convincing next time 167 00:12:25,986 --> 00:12:26,867 Fine 168 00:12:30,390 --> 00:12:31,792 Let's be frank 169 00:12:32,272 --> 00:12:33,874 Who are you? 170 00:12:33,994 --> 00:12:34,755 Me? 171 00:14:05,485 --> 00:14:06,647 He's powerful 172 00:14:08,809 --> 00:14:12,012 I've heard of someone called Tong Qianjin 173 00:14:12,092 --> 00:14:14,535 who is very strong; reckon that must be you 174 00:14:15,656 --> 00:14:16,657 That's right 175 00:14:17,938 --> 00:14:18,739 Go 176 00:14:28,549 --> 00:14:30,911 I heard that Wudang Clan keeps picking on us 177 00:14:31,031 --> 00:14:32,472 You must be the fools who are doing so 178 00:15:02,502 --> 00:15:03,383 Go on 179 00:15:12,032 --> 00:15:12,673 Chase him 180 00:15:31,892 --> 00:15:33,293 He's seriously hurt! 181 00:15:40,060 --> 00:15:41,421 It's the Bloody Knife 182 00:15:41,822 --> 00:15:43,383 Hurry 183 00:15:47,267 --> 00:15:48,669 Carry him inside 184 00:15:48,749 --> 00:15:50,871 Is there any blood outside? 185 00:15:50,991 --> 00:15:51,872 Wipe it clean 186 00:15:51,992 --> 00:15:52,873 Yes 187 00:16:17,538 --> 00:16:19,620 Don't move, I'm bandaging your wound 188 00:16:24,224 --> 00:16:26,026 Where's Brother Jin? 189 00:16:27,227 --> 00:16:28,949 Are you afraid that I'll eat you alive? 190 00:16:31,632 --> 00:16:32,392 It's me 191 00:16:36,276 --> 00:16:37,237 So? 192 00:16:37,317 --> 00:16:38,398 It's Li Dezong 193 00:16:40,240 --> 00:16:41,842 Who's Li Dezong? 194 00:16:41,962 --> 00:16:44,805 Li Dezong is originally from the Wudang Clan 195 00:16:44,885 --> 00:16:47,287 Then he joined the court's special army 196 00:16:47,407 --> 00:16:49,690 The Blood Knife is his trademark 197 00:16:50,410 --> 00:16:53,253 Consider yourself lucky to be still alive 198 00:16:54,735 --> 00:16:57,417 I got ambushed, not a big deal 199 00:16:58,458 --> 00:17:00,701 I guess his style is quite common 200 00:17:01,942 --> 00:17:03,624 If I was prepared, I could handle it 201 00:17:03,904 --> 00:17:04,545 Is that so? 202 00:17:08,148 --> 00:17:09,069 Of course 203 00:17:44,464 --> 00:17:47,588 You two seem like you're very skilled 204 00:17:47,668 --> 00:17:49,309 And trying to keep a low profile 205 00:17:49,429 --> 00:17:50,871 You know about Li Dezong also 206 00:17:52,793 --> 00:17:54,555 It's a long story 207 00:17:54,675 --> 00:17:57,237 Our late father was in the court's army too 208 00:17:57,317 --> 00:17:58,679 He worked with Li Dezong 209 00:17:59,720 --> 00:18:02,843 He refused to be a killing machine 210 00:18:02,963 --> 00:18:04,645 That's why he escaped from the palace 211 00:18:04,725 --> 00:18:05,846 And led his life in hiding 212 00:18:06,607 --> 00:18:10,210 He said that... 213 00:18:10,290 --> 00:18:11,411 all men should practise proper kung fu 214 00:18:11,892 --> 00:18:15,255 but not like the flying daggers type 215 00:18:16,296 --> 00:18:18,458 But girls are weaker 216 00:18:18,579 --> 00:18:21,301 So it won't hurt to learn this 217 00:18:21,862 --> 00:18:25,225 That's why he taught my younger sister 218 00:18:26,066 --> 00:18:27,427 I didn't learn it 219 00:18:27,507 --> 00:18:29,630 I just learnt how to counter it 220 00:18:30,070 --> 00:18:33,473 In case I need it 221 00:18:44,725 --> 00:18:46,967 Wudang Clan's members are everywhere 222 00:18:47,087 --> 00:18:49,129 ...to pick on Shaolin students 223 00:18:49,249 --> 00:18:50,771 If you can't handle 224 00:18:50,891 --> 00:18:53,734 Li Dezong's Bloody Knife, you'd be in trouble 225 00:18:55,015 --> 00:18:55,816 Please teach me 226 00:19:29,289 --> 00:19:31,051 Oh, you both have come! 227 00:19:35,095 --> 00:19:37,658 Have you fought with Hu Huigan? 228 00:19:37,778 --> 00:19:38,819 Not yet 229 00:19:38,899 --> 00:19:41,261 But I fought Tong Qianjin 230 00:19:41,341 --> 00:19:44,104 He got hit by my Blood Knife 231 00:19:44,224 --> 00:19:46,627 Master said we could just kill them 232 00:19:46,867 --> 00:19:48,949 He got injured and fled 233 00:19:49,069 --> 00:19:50,631 I haven't found him yet 234 00:19:50,711 --> 00:19:53,033 But I'm sure he'll show up 235 00:20:30,230 --> 00:20:32,072 You scared me no doubt 236 00:20:40,120 --> 00:20:41,241 Are you planning to look for Li Dezong? 237 00:20:41,682 --> 00:20:42,803 Yes, got to teach him a lesson 238 00:20:43,724 --> 00:20:44,725 Where will you go? 239 00:20:45,045 --> 00:20:46,406 The place where I saw him the other day 240 00:20:46,486 --> 00:20:47,447 I'd try to see if I can find him 241 00:20:48,689 --> 00:20:49,530 Be careful 242 00:20:49,890 --> 00:20:50,531 I know 243 00:20:58,018 --> 00:21:00,621 They are no match for me, just one stroke 244 00:21:00,701 --> 00:21:04,545 ...and they'll fall 245 00:21:04,665 --> 00:21:06,547 What are you boasting about? 246 00:21:07,107 --> 00:21:07,908 You aren't that good 247 00:21:08,028 --> 00:21:10,230 Come 248 00:21:14,074 --> 00:21:15,475 What do you want to eat? 249 00:21:20,440 --> 00:21:21,762 Here comes Hu Huigan, better leave 250 00:21:23,684 --> 00:21:25,045 Come on... 251 00:21:43,463 --> 00:21:46,627 Great! Hu Huigan lives up to his name 252 00:21:46,747 --> 00:21:48,589 He has wiped out the club 253 00:21:49,269 --> 00:21:51,311 A while back they were being very arrogant 254 00:21:51,592 --> 00:21:53,794 But on hearing your name they fled 255 00:21:55,075 --> 00:21:55,956 You are... 256 00:21:56,717 --> 00:21:58,719 Brother Hu, I'm Tong Qianjin 257 00:21:59,119 --> 00:22:00,040 Tong Qianjin 258 00:22:01,882 --> 00:22:02,803 Tong Qianjin 259 00:22:03,884 --> 00:22:06,687 Master asked me to contact you in Canton 260 00:22:06,767 --> 00:22:09,369 I got picked on by a bunch of Wudang pupils 261 00:22:09,890 --> 00:22:12,893 Got injured in a fight. I've just recovered 262 00:22:13,013 --> 00:22:14,775 Brother Hu, if you're free 263 00:22:14,895 --> 00:22:16,056 Come to the place where I stay at 264 00:22:16,136 --> 00:22:17,257 and I'll fill in the details 265 00:22:17,417 --> 00:22:18,058 Sure 266 00:22:26,747 --> 00:22:28,989 Brother Hu, you're lighting the lanterns 267 00:22:29,069 --> 00:22:30,671 ...during the day! Why? 268 00:22:30,791 --> 00:22:33,754 It's too dark 269 00:22:34,514 --> 00:22:36,276 Too dark? Right 270 00:22:38,919 --> 00:22:40,440 What's with you two? 271 00:22:40,520 --> 00:22:42,883 Show the characters 272 00:22:43,083 --> 00:22:44,084 Turn them over 273 00:22:47,487 --> 00:22:57,658 Hu Huigan of Xinhui, fight club winner 274 00:22:58,018 --> 00:22:59,499 I'm impressed 275 00:23:01,822 --> 00:23:03,103 You both go back first 276 00:23:03,223 --> 00:23:04,825 I want to speak to Brother Tong 277 00:23:06,867 --> 00:23:07,788 Go... 278 00:23:23,644 --> 00:23:25,125 This is it 279 00:23:25,245 --> 00:23:25,806 Sure 280 00:23:33,493 --> 00:23:34,655 Didn't expect me? 281 00:23:37,097 --> 00:23:38,098 You think? 282 00:23:42,262 --> 00:23:44,384 I knew you were following us 283 00:23:49,670 --> 00:23:50,951 So, come inside 284 00:23:51,832 --> 00:23:54,755 Sure, I'm not afraid of you 285 00:24:17,978 --> 00:24:18,939 You are... 286 00:24:19,059 --> 00:24:22,502 I'm Jin Tailai, my sister Jin Bier 287 00:24:23,383 --> 00:24:26,266 You might have heard of my late father Jin Kun 288 00:24:27,507 --> 00:24:28,909 Children of Jin Kun... I see! 289 00:24:30,110 --> 00:24:33,473 That's why Tong could catch my darts 290 00:24:33,554 --> 00:24:36,957 You wanted to take over my late father's post 291 00:24:37,077 --> 00:24:41,682 He would rather retire than to be connected to you 292 00:24:41,802 --> 00:24:44,044 Anyway he told us that 293 00:24:44,565 --> 00:24:48,408 if our flying daggers can't control you 294 00:24:48,488 --> 00:24:49,890 We haven't finished our apprenticeship 295 00:24:49,970 --> 00:24:53,293 So you believe that your skills 296 00:24:53,373 --> 00:24:54,695 are above mine? 297 00:24:56,737 --> 00:24:58,579 We don't even have to step in 298 00:24:58,699 --> 00:25:01,061 Just our friend Tong here can beat you 299 00:25:02,943 --> 00:25:06,827 Alright, show me what you've got 300 00:25:39,499 --> 00:25:40,861 Bravo 301 00:26:30,070 --> 00:26:32,753 That was a good move 302 00:26:50,490 --> 00:26:53,093 Don't be afraid. I won't kill you 303 00:26:53,974 --> 00:26:56,056 Bring his body back to your base 304 00:26:56,136 --> 00:26:57,457 and I have a message 305 00:26:57,898 --> 00:27:01,101 If Wudang Clan still tries to trouble... 306 00:27:01,221 --> 00:27:02,583 Shaolin Clan, please know your limits 307 00:27:04,504 --> 00:27:05,986 Yes 308 00:27:09,109 --> 00:27:10,350 Tong Qianjin 309 00:27:11,311 --> 00:27:14,474 This time he allowed them to return 310 00:27:14,915 --> 00:27:16,396 Fine, tell them to lead us 311 00:27:16,476 --> 00:27:18,879 We'll pay him a visit and get even 312 00:27:18,959 --> 00:27:21,401 It's to his advantage if we go to his place 313 00:27:21,481 --> 00:27:24,124 We must lure him here 314 00:27:24,484 --> 00:27:25,886 We'll be waiting 315 00:27:31,692 --> 00:27:33,253 Look 316 00:27:35,415 --> 00:27:36,817 What? 317 00:27:41,261 --> 00:27:43,784 Notice 318 00:27:44,344 --> 00:27:49,109 Hu Huigan and Tong Qianjin of Shaolin Clan 319 00:27:49,229 --> 00:27:54,675 have repeatedly hurt members of Wudang Clan 320 00:27:55,315 --> 00:27:59,680 Wudang pupils Li Bashan, Lu Yingbu 321 00:27:59,800 --> 00:28:02,042 invite Hu Huigan and Tong Qianjin to the stage 322 00:28:02,162 --> 00:28:05,566 in front of Yiling Temple at Xiguan... 323 00:28:05,686 --> 00:28:06,927 three days later. One on one duel; 324 00:28:07,047 --> 00:28:10,811 There will be no reprimands should there be injuries or deaths 325 00:28:12,733 --> 00:28:14,214 No hurry... 326 00:28:16,657 --> 00:28:18,539 Over there 327 00:28:18,659 --> 00:28:21,862 Be careful 328 00:28:28,909 --> 00:28:30,671 Go... 329 00:28:33,073 --> 00:28:34,034 Congratulations 330 00:28:35,275 --> 00:28:36,276 Congratulations 331 00:28:38,478 --> 00:28:41,161 Bier, you can fight, but no flying daggers 332 00:28:42,843 --> 00:28:45,045 Qianjin, for others' wives 333 00:28:45,165 --> 00:28:47,167 might just twist their ears 334 00:28:47,928 --> 00:28:50,931 Yours could be throwing daggers at you 335 00:28:51,291 --> 00:28:53,293 I'm not worried, I can counter them 336 00:28:53,654 --> 00:28:55,215 Even if you can't 337 00:28:55,295 --> 00:28:56,577 Your brother-in-law will help 338 00:28:57,497 --> 00:28:59,740 On your wedding night 339 00:28:59,860 --> 00:29:01,822 If the bride prefers to use the flying daggers 340 00:29:01,902 --> 00:29:03,263 I don't think your brother-in-law could help 341 00:29:07,788 --> 00:29:09,109 Master Hu, Master Tong 342 00:29:11,111 --> 00:29:13,834 Wudang Clan has posted a notice in Xiguan 343 00:29:13,954 --> 00:29:15,155 outside the temple, challenging you both to a duel 344 00:29:36,777 --> 00:29:37,858 We've been waiting for the whole morning 345 00:29:37,938 --> 00:29:40,180 I guess the Shaolin representatives are cowards 346 00:29:40,260 --> 00:29:41,061 Exactly 347 00:29:41,702 --> 00:29:42,863 Don't be so sure 348 00:29:42,983 --> 00:29:44,585 We've got plenty of good men in Shaolin 349 00:29:46,667 --> 00:29:47,467 Who are you? 350 00:29:47,588 --> 00:29:50,470 I don't think you're Hu Huigan or Tong Qianjin 351 00:29:50,591 --> 00:29:52,913 They will be here soon 352 00:29:53,033 --> 00:29:54,434 It's not your time to die yet 353 00:29:54,514 --> 00:29:55,916 There's no need to get yourself killed 354 00:29:56,396 --> 00:29:57,117 You are very obnoxious 355 00:29:57,237 --> 00:29:58,198 Let's begin 356 00:29:58,559 --> 00:29:59,600 We don't want to fight you, get lost 357 00:30:06,366 --> 00:30:07,688 I think you're trying to get yourselves killed 358 00:30:18,819 --> 00:30:19,660 Don't be so violent 359 00:30:21,902 --> 00:30:22,823 I'm Tong Qianjin 360 00:30:23,864 --> 00:30:24,825 I'm Hu Huigan 361 00:30:46,086 --> 00:30:49,810 Brother Li, Tong Qianjin killed my elder brother 362 00:30:50,531 --> 00:30:52,252 Let me take care of him 363 00:32:50,490 --> 00:32:53,453 Qianjin, let me take over 364 00:32:53,854 --> 00:32:54,695 Be my guest 365 00:32:59,540 --> 00:33:02,222 Brother Tong, you're good 366 00:33:02,462 --> 00:33:03,503 Watch closely 367 00:33:37,377 --> 00:33:38,699 Well done, Brother Hu 368 00:33:54,915 --> 00:33:57,037 Good move 369 00:34:09,610 --> 00:34:10,691 It's clear who has won. It's clearly stated that 370 00:34:10,811 --> 00:34:12,613 there'll be no reprimands for deaths or injuries 371 00:34:13,293 --> 00:34:14,454 What are you trying to do? 372 00:34:16,857 --> 00:34:18,739 Brother Hu, Qianjin, let's go 373 00:34:22,342 --> 00:34:24,104 They've stated clearly 374 00:34:24,224 --> 00:34:25,866 in black and red 375 00:34:28,268 --> 00:34:30,510 The Spirit Tablet of Li Dezong 376 00:34:35,315 --> 00:34:37,477 My brother is dead. That woman's flying daggers 377 00:34:37,598 --> 00:34:40,961 skill is as good as his, we can't beat her 378 00:34:41,081 --> 00:34:42,643 We must get rid of her 379 00:34:43,203 --> 00:34:45,525 Any idea when will Erhuan and... 380 00:34:45,646 --> 00:34:46,847 Brother Wei arrive? 381 00:34:47,087 --> 00:34:48,528 Then we will... 382 00:34:49,529 --> 00:34:51,131 Just tell me about 383 00:34:51,251 --> 00:34:52,212 what happened the other day 384 00:34:52,292 --> 00:34:52,853 Yes 385 00:35:05,866 --> 00:35:08,789 Welcome 386 00:35:11,912 --> 00:35:15,475 Thanks 387 00:35:18,438 --> 00:35:20,681 Thanks 388 00:35:22,002 --> 00:35:23,523 Welcome 389 00:35:23,644 --> 00:35:24,885 Inside please 390 00:35:48,188 --> 00:35:49,429 Come here 391 00:35:50,671 --> 00:35:51,511 Unbelievable! 392 00:35:58,518 --> 00:36:01,802 Here comes the bride 393 00:36:01,882 --> 00:36:03,604 The bride 394 00:36:04,925 --> 00:36:07,207 Kneel 395 00:36:12,733 --> 00:36:13,774 First bow 396 00:36:30,230 --> 00:36:33,073 Drink up... 397 00:36:45,285 --> 00:36:47,888 On this happy day, I'd like to have some fun 398 00:36:48,008 --> 00:36:50,050 Sure 399 00:36:53,493 --> 00:36:56,016 But it's no fun on my own 400 00:36:56,336 --> 00:36:58,819 Let me get the groom 401 00:36:59,620 --> 00:37:02,182 The groom 402 00:37:03,463 --> 00:37:04,545 Come over here 403 00:37:07,908 --> 00:37:10,190 The groom can't practise kung fu today 404 00:37:10,470 --> 00:37:12,032 Not today? 405 00:37:12,512 --> 00:37:14,234 I'm afraid the bride won't agree 406 00:37:19,920 --> 00:37:21,361 Let's have a few drinks 407 00:37:21,481 --> 00:37:24,524 Then the Shaolin fancy boxing would be better 408 00:37:24,925 --> 00:37:25,886 Right 409 00:37:33,974 --> 00:37:34,815 Cheers 410 00:37:34,895 --> 00:37:36,256 Come 411 00:37:46,466 --> 00:37:47,748 It's alright. Let's go 412 00:38:22,022 --> 00:38:24,625 He's drunk 413 00:38:30,951 --> 00:38:31,832 He's drunk 414 00:38:32,272 --> 00:38:33,754 If he keeps on like this 415 00:38:33,874 --> 00:38:34,955 He's going to ruin your banquet 416 00:38:35,916 --> 00:38:37,718 I'm fine, I'm not drunk 417 00:38:39,720 --> 00:38:42,162 I'm just having fun 418 00:38:43,924 --> 00:38:46,286 Lock him up in the store room 419 00:38:46,366 --> 00:38:47,447 Don't let him out 420 00:38:49,209 --> 00:38:49,930 That's not very nice 421 00:38:50,050 --> 00:38:51,652 He'd understand when he sobers up 422 00:38:53,253 --> 00:38:54,054 Men 423 00:39:23,483 --> 00:39:26,567 Bye 424 00:39:27,648 --> 00:39:29,089 Keep it down 425 00:39:30,530 --> 00:39:31,852 You look nice 426 00:39:34,935 --> 00:39:36,376 I'm not drunk 427 00:39:45,906 --> 00:39:46,987 Please 428 00:39:48,068 --> 00:39:49,189 Enjoy yourselves 429 00:39:50,230 --> 00:39:51,792 Cheers 430 00:40:00,160 --> 00:40:01,041 Who are you? 431 00:40:01,401 --> 00:40:02,683 My aunt got sick, she's left 432 00:40:02,803 --> 00:40:04,364 I'm filling in for her 433 00:40:05,926 --> 00:40:07,047 What are you doing? 434 00:40:07,888 --> 00:40:09,289 Today's your special day 435 00:40:09,369 --> 00:40:11,331 You can't have weapons in here 436 00:40:11,451 --> 00:40:12,332 I'm hiding them 437 00:40:12,613 --> 00:40:13,253 Wait 438 00:40:16,216 --> 00:40:18,498 We are kung fu practitioners, it's no taboo 439 00:40:18,619 --> 00:40:19,459 for us, put them back 440 00:40:20,260 --> 00:40:20,941 But 441 00:40:21,061 --> 00:40:21,982 I told you to put them back 442 00:40:32,633 --> 00:40:34,194 You asked me my name 443 00:40:34,474 --> 00:40:35,876 Now let me tell you 444 00:40:35,956 --> 00:40:38,038 I'm Li Erhuan, daughter of Li Dezong 445 00:40:38,158 --> 00:40:39,720 I'm here for revenge 446 00:40:40,400 --> 00:40:44,124 I'll kill you first, then I'll kill Tong Qianjin 447 00:41:03,664 --> 00:41:04,985 What's going on? 448 00:41:06,587 --> 00:41:07,267 What are you doing? 449 00:41:07,387 --> 00:41:08,749 What? Delivering a gift? 450 00:41:08,949 --> 00:41:10,951 That's very rude walking in like this 451 00:41:13,994 --> 00:41:15,235 Gift delivery 452 00:41:15,515 --> 00:41:16,877 Your name is... 453 00:41:16,997 --> 00:41:19,079 Feng, Tong Qianjin's senior 454 00:41:20,040 --> 00:41:21,642 A relative named Feng? 455 00:41:22,082 --> 00:41:23,523 I can't recall 456 00:41:23,644 --> 00:41:25,445 You have forgotten about your masters 457 00:41:25,566 --> 00:41:26,727 Your master and his fellows 458 00:41:28,649 --> 00:41:30,490 Master Feng? 459 00:41:31,692 --> 00:41:32,532 Feng Daode? 460 00:41:35,535 --> 00:41:36,817 You can't recall? 461 00:41:36,897 --> 00:41:38,659 Master Feng Daode requested me 462 00:41:38,899 --> 00:41:40,060 ...to deliver a gift to you 463 00:41:40,460 --> 00:41:41,181 Li Bashan 464 00:41:45,025 --> 00:41:46,707 Bier 465 00:41:50,070 --> 00:41:51,552 Bier 466 00:42:02,482 --> 00:42:03,483 Who did it? 467 00:42:06,967 --> 00:42:09,409 Your dagger-throwing wife is dead 468 00:42:10,090 --> 00:42:13,093 Tong Qianjin, you can join her in hell 469 00:42:20,460 --> 00:42:23,824 Looks like a duel is about to ensue 470 00:42:31,592 --> 00:42:33,954 Better run 471 00:43:42,302 --> 00:43:42,983 Go 472 00:44:21,662 --> 00:44:22,302 Go 473 00:44:32,192 --> 00:44:33,193 What now! 474 00:44:39,119 --> 00:44:40,601 Not a sound 475 00:44:43,083 --> 00:44:44,044 Is the banquet over? 476 00:44:46,206 --> 00:44:49,049 Got me drunk so as I can't tease the newly weds? 477 00:44:51,331 --> 00:44:52,252 Can't believe it 478 00:44:54,014 --> 00:44:55,896 Tong Qianjin, some friend you are! 479 00:45:28,288 --> 00:45:36,056 Tong Qianjin, Tong Qianjin... 480 00:45:38,298 --> 00:45:39,339 Tong Qianjin 481 00:45:53,473 --> 00:45:57,718 Brother, The Jins are dead. We've got Tong Qianjin 482 00:45:58,438 --> 00:46:00,400 Let's cut his heart out for sacrifice 483 00:46:00,480 --> 00:46:03,083 Then you can rest in peace 484 00:46:09,890 --> 00:46:11,692 Brother Li, Erhuan 485 00:46:12,893 --> 00:46:14,094 Brother Wei, you're back 486 00:46:17,497 --> 00:46:18,378 Who's he? 487 00:46:19,219 --> 00:46:20,060 Tong Qianjin 488 00:46:20,981 --> 00:46:22,863 Brother Wei, I heard from Erhuan that 489 00:46:22,943 --> 00:46:24,865 master told you to liaise with Master White Brows 490 00:46:25,305 --> 00:46:26,026 How did it go? 491 00:46:26,266 --> 00:46:28,388 Master White Brows has sent Brother Gao Jinzhong 492 00:46:28,468 --> 00:46:29,710 and the Yuan Brothers here 493 00:46:30,070 --> 00:46:31,552 But I haven't seen them yet 494 00:46:31,832 --> 00:46:33,353 He told me to let you know that... 495 00:46:33,473 --> 00:46:35,035 Monk SanDe and others of Shaolin 496 00:46:35,155 --> 00:46:37,077 have arrived at Xichan Temple 497 00:46:37,197 --> 00:46:39,039 Brother Gao will take care of them 498 00:46:39,119 --> 00:46:41,121 He told us to wait for his news 499 00:46:41,241 --> 00:46:42,522 and not to take any action yet 500 00:46:42,643 --> 00:46:43,323 Sure 501 00:46:51,612 --> 00:46:52,452 Wait 502 00:46:56,056 --> 00:46:57,738 He looks like a tough man 503 00:46:57,858 --> 00:46:59,459 Brother Li, how did you manage to nab him? 504 00:46:59,580 --> 00:47:01,501 Brother Dezong died in his hands 505 00:47:01,622 --> 00:47:04,224 I laid an ambush on his wedding banquet 506 00:47:04,344 --> 00:47:06,627 To make a spiritual offering for Brother Dezong 507 00:47:06,747 --> 00:47:07,828 What I think is, since Master White Brows 508 00:47:07,908 --> 00:47:10,230 told us to hold and wait for... 509 00:47:10,350 --> 00:47:12,312 Brother Gao's news, and at this time 510 00:47:12,432 --> 00:47:15,395 you attacked them. We could still say that 511 00:47:15,515 --> 00:47:18,719 I haven't got back in time 512 00:47:18,919 --> 00:47:21,121 But if you kill Tong Qianjin now 513 00:47:21,241 --> 00:47:23,924 You'd be ignoring his orders 514 00:47:24,484 --> 00:47:26,607 We must revenge for Brother Dezong 515 00:47:27,888 --> 00:47:30,050 Of course, but we should wait 516 00:47:30,130 --> 00:47:31,531 Try to contact Brother Gao first 517 00:47:31,652 --> 00:47:33,694 and we'll ask him what we should do 518 00:47:34,294 --> 00:47:37,097 I think Brother Gao will let us take care of this 519 00:47:39,580 --> 00:47:40,220 Alright 520 00:47:46,707 --> 00:47:48,749 Erhuan, I know you're very sad 521 00:47:48,869 --> 00:47:50,871 But since we've got him 522 00:47:51,431 --> 00:47:53,513 Just hold on for a couple of days 523 00:47:56,396 --> 00:47:58,999 Lock him up 524 00:47:59,319 --> 00:47:59,920 Watch him closely 525 00:48:00,040 --> 00:48:00,601 Yes 526 00:48:33,193 --> 00:48:35,155 Anything on Tong Qianjin whereabouts? 527 00:48:35,275 --> 00:48:35,916 Not yet 528 00:48:37,558 --> 00:48:38,959 Couldn't find a thing 529 00:48:40,681 --> 00:48:43,283 It's all my fault, I was drunk 530 00:48:43,403 --> 00:48:44,444 And I didn't know what happened 531 00:48:44,565 --> 00:48:46,526 There's no need to blame yourself 532 00:48:50,611 --> 00:48:51,852 Why don't you put the lanterns down? 533 00:48:52,613 --> 00:48:54,494 I've forgotten about it 534 00:48:55,295 --> 00:48:57,337 Monk SanDe has arrived at Xichan Temple 535 00:48:57,457 --> 00:48:59,259 He wants to set up a base there 536 00:48:59,740 --> 00:49:02,222 Li Yasong, Xie Yafu, Fang Xiaoyu 537 00:49:02,342 --> 00:49:05,145 Fang Meiyu and the others 538 00:49:05,265 --> 00:49:06,787 ...will gather there soon 539 00:49:07,267 --> 00:49:10,470 Brother SanDe forbid you getting into any trouble 540 00:49:10,991 --> 00:49:13,714 Lay low at first; we've got bigger things to do 541 00:49:13,834 --> 00:49:14,755 You must listen 542 00:49:14,875 --> 00:49:15,756 I got it 543 00:49:16,957 --> 00:49:17,718 Men 544 00:49:20,280 --> 00:49:21,401 Take the lanterns towards the back 545 00:49:22,402 --> 00:49:23,363 Might as well burn them up 546 00:49:23,483 --> 00:49:24,244 Yes 547 00:49:29,089 --> 00:49:31,211 Go to Xichan Temple 548 00:49:31,291 --> 00:49:33,453 Check if Brother SanDe has heard news of Tong 549 00:49:33,574 --> 00:49:34,174 Sure 550 00:49:36,536 --> 00:49:37,177 What is it? 551 00:49:37,297 --> 00:49:38,498 Brother Hu, Brother Li, the Qing army has 552 00:49:38,619 --> 00:49:40,060 raided Xichan Temple 553 00:49:40,180 --> 00:49:41,061 What? 554 00:49:41,381 --> 00:49:42,102 Early this morning 555 00:49:42,222 --> 00:49:44,184 The Qing army raided the Xichan temple 556 00:49:44,264 --> 00:49:44,985 What about Brother SanDe? 557 00:49:45,065 --> 00:49:47,788 He's badly injured, told us to leave first 558 00:49:47,868 --> 00:49:49,830 He stayed behind and fought 559 00:49:49,910 --> 00:49:50,911 He said we shouldn't all die there 560 00:49:51,031 --> 00:49:51,952 Even we were outnumbered by the army 561 00:49:52,072 --> 00:49:54,074 But Brother SanDe is very skilled 562 00:49:54,474 --> 00:49:55,956 The army couldn't hurt him 563 00:49:56,076 --> 00:49:57,598 But there was one person in a mask 564 00:49:57,718 --> 00:49:59,880 And other three in monkey masks 565 00:50:03,884 --> 00:50:06,206 They were pretty good 566 00:50:06,647 --> 00:50:08,448 And they've hurt Brother SanDe 567 00:50:09,129 --> 00:50:10,811 It means Wudang has other experts here then 568 00:50:12,332 --> 00:50:15,696 Li Bashan isn't that good 569 00:50:15,816 --> 00:50:17,097 They were in masks so that they couldn't 570 00:50:17,217 --> 00:50:18,659 ...be identified 571 00:50:19,780 --> 00:50:21,742 This could be trouble 572 00:50:23,984 --> 00:50:25,145 Brother SanDe, you're badly injured 573 00:50:39,880 --> 00:50:42,122 Why did you bring the wooden bucket all the way? 574 00:50:42,522 --> 00:50:45,365 This symbolizes our commander-in-chief 575 00:50:45,886 --> 00:50:46,967 I'm going to die 576 00:50:47,568 --> 00:50:49,730 You must keep our mission alive 577 00:51:35,696 --> 00:51:39,459 Revolt against the Qing and restore Ming Dynasty 578 00:52:03,443 --> 00:52:04,444 Who are you? 579 00:52:07,207 --> 00:52:08,048 Fang Xiaoyu 580 00:52:08,769 --> 00:52:09,449 Fang Meiyu 581 00:52:11,251 --> 00:52:12,132 Li Yasong 582 00:52:12,492 --> 00:52:13,974 Xie Yafu 583 00:52:14,695 --> 00:52:17,257 Li Jinlun. And your name is? 584 00:52:36,997 --> 00:52:38,078 Who are you? 585 00:52:47,527 --> 00:52:48,488 You're from Wudang Clan 586 00:52:54,534 --> 00:52:56,016 You've got some nerve! 587 00:53:14,314 --> 00:53:15,315 You must be Hu Huigan 588 00:53:15,435 --> 00:53:17,197 That's right 589 00:53:19,279 --> 00:53:20,801 I've heard a lot about you 590 00:53:20,921 --> 00:53:22,002 May I speak to you alone? 591 00:53:23,684 --> 00:53:24,725 What have you got to say? 592 00:53:25,045 --> 00:53:28,368 If you're afraid to speak to me alone 593 00:53:28,488 --> 00:53:29,970 You can all fight me at once 594 00:53:30,250 --> 00:53:33,253 I wouldn't mind 595 00:53:35,896 --> 00:53:37,658 I'm not scared of you. Come on 596 00:53:40,060 --> 00:53:40,701 Brother Hu 597 00:53:40,821 --> 00:53:42,302 I really want to listen as to... 598 00:53:42,422 --> 00:53:43,223 what our Wudang friend here has got to say 599 00:53:43,864 --> 00:53:45,065 Just wait outside 600 00:54:14,454 --> 00:54:15,335 You too 601 00:54:15,455 --> 00:54:17,297 This belonged to my later father. He told me 602 00:54:17,417 --> 00:54:20,100 when I see people worshipping the wooden bucket 603 00:54:20,220 --> 00:54:21,221 Show this and he'll know 604 00:54:21,341 --> 00:54:23,423 that I'm a fellow Ming loyalist 605 00:54:26,867 --> 00:54:29,189 What's your good name, and who's your father? 606 00:54:29,269 --> 00:54:31,632 Wei Xinghong; my late father Wei Xiaoqin 607 00:54:31,712 --> 00:54:34,434 He was killed during an uprising against Qing 608 00:54:35,115 --> 00:54:37,678 Master Wei, you're a second generation loyalist 609 00:54:38,679 --> 00:54:39,840 You look very young 610 00:54:40,641 --> 00:54:41,882 How did you end up in Wudang Clan? 611 00:54:42,002 --> 00:54:44,244 I was very young when my father was killed 612 00:54:45,686 --> 00:54:48,689 I was adopted by my tutor Feng Daode 613 00:54:49,129 --> 00:54:51,531 He taught me martial arts. I owe him a lot 614 00:54:52,132 --> 00:54:53,774 Who would have thought that Wudang Clan 615 00:54:54,575 --> 00:54:56,256 ...is now working for the Qing court! 616 00:54:56,336 --> 00:54:57,978 I'm caught in the middle 617 00:54:58,098 --> 00:55:00,540 Mr. Wei, you must remember your principles 618 00:55:12,352 --> 00:55:14,034 You know what happened to Tong Qianjin? 619 00:55:14,114 --> 00:55:15,716 Wudang Clan has him locked up 620 00:55:15,836 --> 00:55:17,157 Was about to be offered as a sacrifice to Li Dezong 621 00:55:17,277 --> 00:55:18,679 I stopped them 622 00:55:18,799 --> 00:55:20,280 Don't worry, Brother Hu 623 00:55:20,400 --> 00:55:22,402 I'll save Tong Qianjin 624 00:55:22,963 --> 00:55:24,004 Thank you, Mr. Wei 625 00:55:24,565 --> 00:55:25,285 I'll take your leave 626 00:55:25,726 --> 00:55:27,207 Since I'm still with the Wudang Clan 627 00:55:27,287 --> 00:55:29,570 Please don't tell the others about my identity 628 00:55:31,652 --> 00:55:32,372 Of course 629 00:55:34,414 --> 00:55:37,057 The masked man at Xichan Temple 630 00:55:37,137 --> 00:55:39,259 was Gao Jinzhong, student of Master White Brows 631 00:55:39,339 --> 00:55:41,421 I haven't seen him or his... 632 00:55:41,501 --> 00:55:43,023 three sidekicks, the Yuan Brothers 633 00:55:43,143 --> 00:55:45,545 All I know is Gao Jinzhong is an expert 634 00:55:45,666 --> 00:55:47,507 The Yuan Brothers practise the monkey boxing 635 00:55:47,628 --> 00:55:49,830 The style is to counter your fancy boxing 636 00:55:49,950 --> 00:55:51,672 You must be careful 637 00:56:06,006 --> 00:56:07,487 Let him go, don't stop him 638 00:56:17,417 --> 00:56:19,019 Brother Hu, why did you let him go? 639 00:56:19,339 --> 00:56:21,622 I've got my reasons 640 00:56:34,474 --> 00:56:35,876 Really? Fine 641 00:56:46,086 --> 00:56:48,488 Another round, hurry... 642 00:57:25,085 --> 00:57:26,486 Tong Qianjin, I'm here to save you 643 00:57:26,607 --> 00:57:27,287 Don't make a sound 644 00:57:33,453 --> 00:57:34,214 You... 645 00:57:35,616 --> 00:57:36,456 You are one of the them? 646 00:57:36,577 --> 00:57:39,379 Yes, my friend. But... 647 00:57:44,064 --> 00:57:45,025 It's a long story 648 00:57:46,106 --> 00:57:47,227 My name is Wei Xinghong 649 00:57:48,789 --> 00:57:50,390 Just ask Hu Huigan 650 00:57:51,031 --> 00:57:51,952 Brother Wei... 651 00:57:52,633 --> 00:57:53,273 It's alright 652 00:57:53,393 --> 00:57:54,635 Just go, hurry 653 00:58:00,681 --> 00:58:02,122 Legs are numb, no problem 654 00:58:45,485 --> 00:58:46,286 Who's that? 655 00:58:47,247 --> 00:58:47,888 It's me 656 00:59:06,667 --> 00:59:08,949 Hello Xiaohong 657 00:59:11,511 --> 00:59:12,432 What were you doing? 658 00:59:13,433 --> 00:59:14,715 I was sleeping 659 00:59:14,835 --> 00:59:17,437 You didn't bother to do anything 660 00:59:17,558 --> 00:59:18,919 except sleeping since you got here 661 00:59:21,722 --> 00:59:23,684 I went to see Master White Brows 662 00:59:23,804 --> 00:59:26,366 I rushed back here, that's why I was tired 663 00:59:26,486 --> 00:59:28,208 Go back to sleep then 664 00:59:29,850 --> 00:59:30,811 Don't go yet 665 00:59:30,891 --> 00:59:32,532 I thought you're tired 666 00:59:32,653 --> 00:59:33,453 What now? 667 00:59:33,814 --> 00:59:34,414 Nothing much 668 00:59:34,494 --> 00:59:36,496 I've had my nap, let's have a chat 669 00:59:36,817 --> 00:59:38,178 Have some tea 670 01:00:14,454 --> 01:00:16,897 Brother Hu, you said that Tong Qianjin is a hero 671 01:00:16,977 --> 01:00:17,978 But I think he's very fussy 672 01:00:20,020 --> 01:00:22,142 So his wife's dead, what's the big deal? 673 01:00:27,467 --> 01:00:30,230 Under the Qing dynasty's rule, so many are dead 674 01:00:30,831 --> 01:00:34,274 Brother Hu's father, your own mother 675 01:00:34,354 --> 01:00:36,076 And countless Shaolin brothers 676 01:00:36,196 --> 01:00:37,678 It's indeed a great loss 677 01:00:57,818 --> 01:00:58,819 Nose 678 01:00:58,939 --> 01:00:59,700 Ear 679 01:01:07,387 --> 01:01:08,148 Again 680 01:01:09,590 --> 01:01:10,550 Forehead 681 01:01:10,671 --> 01:01:11,431 Chin 682 01:01:13,313 --> 01:01:14,835 You lose again 683 01:01:27,968 --> 01:01:29,850 It's good that I'm drinking tea. I would be 684 01:01:29,930 --> 01:01:31,091 drunk if I was drinking wine 685 01:01:31,572 --> 01:01:32,212 Again 686 01:01:33,974 --> 01:01:34,695 Nose 687 01:01:41,381 --> 01:01:42,623 Tong Qianjin has escaped! 688 01:01:43,103 --> 01:01:44,585 Must be someone from Shaolin Clan 689 01:02:00,480 --> 01:02:03,003 Grave of Jin Bier, a chivalrous woman 690 01:02:03,123 --> 01:02:05,085 Grave of Jin Tailai, a martyr 691 01:02:05,205 --> 01:02:06,607 Grave of Zen master Monk SanDe 692 01:03:49,790 --> 01:03:52,032 Do you know them? 693 01:03:52,112 --> 01:03:53,033 No 694 01:03:57,517 --> 01:03:58,759 Then you... 695 01:03:58,879 --> 01:04:00,921 I was just passing by 696 01:04:01,041 --> 01:04:05,005 You stood still for a while looking sad 697 01:04:05,085 --> 01:04:07,968 And her tombstone has "chivalrous woman" on it 698 01:04:08,088 --> 01:04:10,290 I thought she must be someone close to you 699 01:04:11,211 --> 01:04:13,493 I saluted her with a drink 700 01:04:24,384 --> 01:04:25,826 Our master saluted you a drink 701 01:04:25,906 --> 01:04:27,828 We'll do the same 702 01:04:32,713 --> 01:04:34,434 You are very kind 703 01:04:39,439 --> 01:04:41,281 May I know your name? 704 01:04:41,401 --> 01:04:44,044 Gao Xiuwen 705 01:04:44,124 --> 01:04:46,607 And yourself, warrior? 706 01:04:47,287 --> 01:04:48,328 Tong Qianjin 707 01:04:48,929 --> 01:04:53,213 Nice meeting you 708 01:04:53,293 --> 01:04:55,616 Would you like to join me for a drink over there? 709 01:04:55,856 --> 01:04:56,657 Brother Tong 710 01:04:58,138 --> 01:04:59,459 You got here already 711 01:04:59,539 --> 01:05:02,823 We're all here to pay our respects 712 01:05:03,463 --> 01:05:04,665 Don't be too depressed on your own 713 01:05:04,945 --> 01:05:05,826 I've got company 714 01:05:06,466 --> 01:05:08,468 Mr. Gao 715 01:05:12,833 --> 01:05:14,034 Let me introduce 716 01:05:15,035 --> 01:05:15,996 Mr. Gao 717 01:05:17,037 --> 01:05:17,878 Hu Huigan 718 01:05:18,278 --> 01:05:19,439 Li Jinlun 719 01:05:20,040 --> 01:05:21,081 Li Yasong 720 01:05:21,441 --> 01:05:22,643 Xie Yafu 721 01:05:23,163 --> 01:05:24,925 Fang Xiaoyu, Fang Meiyu 722 01:05:26,046 --> 01:05:27,728 They are all my sworn brothers 723 01:05:28,609 --> 01:05:29,810 Mr. Gao... 724 01:05:30,891 --> 01:05:33,453 It's not often that I get to meet... 725 01:05:33,574 --> 01:05:34,855 so many heroes! 726 01:05:51,511 --> 01:05:54,154 Brother Tong, Mr. Gao's pageboy 727 01:05:54,274 --> 01:05:55,515 has potential to learn martial arts 728 01:05:55,636 --> 01:05:57,157 Oh? Which style? 729 01:05:57,598 --> 01:05:58,478 Monkey Boxing 730 01:06:07,007 --> 01:06:09,009 You two behave, we have guests here 731 01:06:09,690 --> 01:06:12,052 Mr. Gao, please excuse me for what I'm about to say 732 01:06:12,132 --> 01:06:14,975 You all kind of look like monkeys 733 01:06:15,095 --> 01:06:15,856 That's very strange 734 01:06:17,057 --> 01:06:19,019 Then I would be the monkey leader? 735 01:06:19,740 --> 01:06:21,822 Little ones, don't just stand there 736 01:06:21,902 --> 01:06:23,303 Bring some wine and fruits here 737 01:06:23,423 --> 01:06:23,984 Yes 738 01:06:32,873 --> 01:06:34,875 With people like you... 739 01:06:34,955 --> 01:06:38,078 Guess those in the tombs must be heroes or heroines 740 01:06:39,239 --> 01:06:41,241 It's fortunate for me to be here 741 01:06:41,361 --> 01:06:43,203 Let me pay my respects 742 01:06:43,684 --> 01:06:44,645 Thank you, you are very kind 743 01:07:02,703 --> 01:07:03,784 Please 744 01:07:03,864 --> 01:07:04,865 Please 745 01:07:14,715 --> 01:07:18,438 Let's sit down and have some refreshments 746 01:07:26,687 --> 01:07:29,890 Mr. Gao looks like a gentlemen. 747 01:07:30,010 --> 01:07:32,012 With so many servants and expensive utensils 748 01:07:32,092 --> 01:07:33,453 You must be from an affluent family 749 01:07:34,575 --> 01:07:37,137 Not at all 750 01:07:37,417 --> 01:07:40,981 I travel around, mourning for my country 751 01:07:42,342 --> 01:07:44,745 For the grieved has yearnings 752 01:07:45,986 --> 01:07:48,949 Please don't think I'm silly 753 01:07:53,473 --> 01:07:54,274 Cheers 754 01:07:57,477 --> 01:07:58,919 Cheers 755 01:07:59,119 --> 01:08:02,042 Cheers... 756 01:08:49,489 --> 01:08:50,450 Xiaohong 757 01:08:50,530 --> 01:08:52,372 Do you know why they got beat up? 758 01:08:53,093 --> 01:08:54,575 They were gambling 759 01:08:54,695 --> 01:08:56,016 and let Tong Qianjin got away 760 01:08:57,337 --> 01:08:59,660 Can I borrow your dagger? 761 01:08:59,740 --> 01:09:00,260 Sure 762 01:09:04,024 --> 01:09:05,826 I've got it 763 01:09:06,787 --> 01:09:08,428 I must have dropped it somewhere 764 01:09:08,669 --> 01:09:09,349 Where did you find it? 765 01:09:11,231 --> 01:09:12,873 Those four were innocent 766 01:09:13,473 --> 01:09:14,875 You set Tong Qianjin free 767 01:09:15,515 --> 01:09:16,637 You left it... 768 01:09:16,757 --> 01:09:18,719 in the room where Tong Qianjin was held 769 01:09:20,120 --> 01:09:21,561 I haven't told my uncle yet 770 01:09:21,682 --> 01:09:24,044 He'll kill you if he knows 771 01:09:24,164 --> 01:09:26,767 I'm not scared, but I owe my master 772 01:09:26,887 --> 01:09:28,248 You know that you owe your master 773 01:09:28,328 --> 01:09:30,250 Why did you do it? 774 01:09:30,330 --> 01:09:31,972 We are all of the same race 775 01:09:32,092 --> 01:09:33,854 Wudang Clan shouldn't help the Qing court 776 01:09:33,974 --> 01:09:35,375 ...to do away with Ming loyalists 777 01:09:35,495 --> 01:09:37,457 I've tried to convince the master several times 778 01:09:37,578 --> 01:09:38,859 All I got was a lecture 779 01:09:38,979 --> 01:09:40,140 Master said that 780 01:09:40,260 --> 01:09:42,182 Shaolin Clan has always got the edge over us 781 01:09:42,262 --> 01:09:44,264 This is our only chance to get recognized by the court 782 01:09:44,344 --> 01:09:45,385 By oppressing Shaolin Clan? 783 01:09:45,986 --> 01:09:47,027 So we disregard our own race 784 01:09:47,147 --> 01:09:48,268 just for competition with Shaolin Clan? 785 01:09:48,749 --> 01:09:51,431 Master said that the Qing court has united the whole country, 786 01:09:51,511 --> 01:09:53,233 there's no use to revolt 787 01:09:53,954 --> 01:09:55,836 I don't really know what's going on 788 01:09:55,916 --> 01:09:57,517 But I think the master is right 789 01:09:59,199 --> 01:10:00,841 You're his adopted son 790 01:10:00,921 --> 01:10:03,203 You ought to obey him 791 01:10:03,563 --> 01:10:06,607 I appreciate his upbringing 792 01:10:07,087 --> 01:10:09,129 But what about my parents? 793 01:10:09,850 --> 01:10:11,291 The court killed my father 794 01:10:11,371 --> 01:10:12,893 I'm going to get my revenge 795 01:10:13,013 --> 01:10:14,975 You know you'll get your revenge 796 01:10:15,095 --> 01:10:16,416 Tong Qianjin killed my father 797 01:10:16,496 --> 01:10:17,497 Why did you let him go? 798 01:10:19,860 --> 01:10:20,581 Where are you going? 799 01:10:20,941 --> 01:10:22,663 Back to Wudang. I wish to speak to the master 800 01:10:31,992 --> 01:10:33,193 Why has Erhuan left? 801 01:10:34,274 --> 01:10:35,395 We had a fight 802 01:10:35,676 --> 01:10:36,637 What? 803 01:10:36,717 --> 01:10:38,198 You two are so childish 804 01:10:54,214 --> 01:10:55,776 What are you doing, Brother Gao? 805 01:10:58,498 --> 01:11:01,141 I'm pleased to make some new friends 806 01:11:01,261 --> 01:11:03,423 I've told my servants to make some dishes 807 01:11:03,543 --> 01:11:06,587 Just to share with everyone 808 01:11:07,107 --> 01:11:08,428 You already gave us all a treat the other day 809 01:11:08,548 --> 01:11:10,831 On the contrary we should treat you today 810 01:11:10,951 --> 01:11:12,993 We can't accept this 811 01:11:13,113 --> 01:11:15,596 You are all heroes 812 01:11:15,716 --> 01:11:17,598 There's no need to be so formal 813 01:11:18,919 --> 01:11:19,519 Then... 814 01:11:19,640 --> 01:11:22,002 Never mind, let him since he's got all prepared 815 01:11:22,963 --> 01:11:25,005 Thanks, Brother Tong 816 01:11:39,459 --> 01:11:40,741 Cheers 817 01:11:40,861 --> 01:11:42,462 I've prepared a gift 818 01:11:42,583 --> 01:11:43,584 Kindly accept it 819 01:11:48,629 --> 01:11:49,549 We really can't 820 01:11:49,670 --> 01:11:51,832 Just have a look first 821 01:11:52,953 --> 01:11:53,834 Take it over 822 01:11:59,079 --> 01:12:02,122 There're seven of you together 823 01:12:02,683 --> 01:12:04,885 Here are seven swords 824 01:12:11,451 --> 01:12:12,452 We really can't accept this 825 01:12:12,573 --> 01:12:13,934 Good swords for good warriors 826 01:12:14,214 --> 01:12:16,697 Excellent swordplay 827 01:12:17,257 --> 01:12:20,781 I consider myself fortunate to have met all of you 828 01:12:20,861 --> 01:12:22,583 I'm very happy 829 01:13:00,781 --> 01:13:02,863 I'm totally impressed with your swordplay 830 01:13:03,543 --> 01:13:04,945 That's very kind of you 831 01:13:05,746 --> 01:13:08,108 I think it's impressive 832 01:13:08,228 --> 01:13:10,550 Too bad I don't know anything about martial arts 833 01:13:10,671 --> 01:13:11,632 Oh no... 834 01:13:11,752 --> 01:13:12,993 What's going on? 835 01:13:13,433 --> 01:13:14,554 Officers 836 01:13:16,877 --> 01:13:17,758 Go 837 01:13:33,173 --> 01:13:34,054 Mr. Gao 838 01:13:36,016 --> 01:13:37,017 What are you doing here? 839 01:13:37,097 --> 01:13:38,619 I've got the general's order 840 01:13:38,699 --> 01:13:40,540 to arrest Shaolin culprits from Xichan Temple 841 01:13:40,661 --> 01:13:42,903 They are all my friends 842 01:13:43,023 --> 01:13:45,185 We were just having a drink 843 01:13:45,265 --> 01:13:46,747 They're no rebels 844 01:13:46,867 --> 01:13:49,069 I take your word to be true 845 01:13:49,549 --> 01:13:52,312 But what should I tell the general? 846 01:13:52,633 --> 01:13:54,434 Take my name card to him 847 01:13:55,355 --> 01:13:58,558 I'll be responsible for everything 848 01:14:05,485 --> 01:14:06,246 Yes 849 01:14:07,648 --> 01:14:08,288 Go 850 01:14:18,939 --> 01:14:20,340 Thanks for helping us 851 01:14:26,226 --> 01:14:27,628 Mr. Gao, you are... 852 01:14:28,268 --> 01:14:29,349 Brother Hu, 853 01:14:30,310 --> 01:14:32,793 Just because of my family's wealth 854 01:14:32,873 --> 01:14:35,355 And since we've contributed to the court 855 01:14:35,475 --> 01:14:38,198 That's why they'd respect me 856 01:14:38,558 --> 01:14:42,002 I've got something else in mind 857 01:14:42,603 --> 01:14:43,604 Please let us know 858 01:14:44,084 --> 01:14:45,445 I know that you are 859 01:14:45,525 --> 01:14:48,208 Just like what the officer said 860 01:14:48,288 --> 01:14:50,130 heroes of Shaolin Clan 861 01:14:52,532 --> 01:14:55,656 I'm aware of the racial conflicts 862 01:14:56,496 --> 01:14:58,338 The Qing court invaded our country 863 01:14:58,458 --> 01:15:01,982 Everyone should stand up to oppose them 864 01:15:02,382 --> 01:15:04,224 Although I know I can't do much 865 01:15:04,344 --> 01:15:06,346 But I've always hoped 866 01:15:07,948 --> 01:15:10,030 So you're are a fellow Ming loyalist 867 01:15:10,150 --> 01:15:11,431 It's just great 868 01:15:11,511 --> 01:15:14,434 I know of Shaolin Clan being Ming loyalists 869 01:15:14,514 --> 01:15:15,956 I've always admired the Shaolin Clan 870 01:15:16,516 --> 01:15:20,240 That's why we've become good friends 871 01:15:20,360 --> 01:15:22,803 As for connections with the court 872 01:15:22,883 --> 01:15:25,365 That's just a cover up 873 01:15:25,485 --> 01:15:27,608 So you are a patriot 874 01:15:27,688 --> 01:15:28,689 I don't deserve such praise 875 01:15:29,890 --> 01:15:33,413 After what happened here tonight 876 01:15:33,533 --> 01:15:35,415 The court will get suspicious 877 01:15:35,495 --> 01:15:36,817 I think you should leave this place soon 878 01:15:37,377 --> 01:15:41,061 I know of a place which is concealed 879 01:15:41,181 --> 01:15:43,183 There will be enough room for all of you 880 01:15:44,865 --> 01:15:46,587 Our plan to revolt will take a while to accomplish 881 01:15:46,667 --> 01:15:49,069 It's not something we can achieve overnight 882 01:15:49,189 --> 01:15:51,592 We must have a meeting point 883 01:15:51,672 --> 01:15:54,434 In order to recruit more, and to plan strategies 884 01:15:55,235 --> 01:15:57,557 If you're free, Brother Tong 885 01:15:57,678 --> 01:15:59,680 I'll take you to that place tomorrow 886 01:16:00,240 --> 01:16:01,882 And we'll go from there 887 01:16:02,643 --> 01:16:03,203 Sure 888 01:16:04,885 --> 01:16:05,606 Who is it? 889 01:16:15,936 --> 01:16:16,617 Back off 890 01:16:20,701 --> 01:16:22,022 The Yuan Brothers 891 01:16:22,142 --> 01:16:23,303 Please excuse them 892 01:16:27,507 --> 01:16:30,350 You want to play around, is it? 893 01:16:39,399 --> 01:16:40,400 Stop it 894 01:16:46,086 --> 01:16:47,768 This is Brother Gao Jinzhong 895 01:16:54,655 --> 01:16:57,658 Yes, and you are... 896 01:16:57,778 --> 01:16:59,019 Wei Xinghong 897 01:17:00,060 --> 01:17:02,943 Brother Wei, my master has told me that 898 01:17:03,063 --> 01:17:05,626 You're Master Feng's student 899 01:17:05,746 --> 01:17:07,067 I'm impressed 900 01:17:07,668 --> 01:17:10,791 Thanks. The Yuan Brothers were lenient 901 01:17:13,273 --> 01:17:15,515 Brother Gao and the Yuan Brothers are here 902 01:17:16,837 --> 01:17:18,078 This is Brother Li Bashan 903 01:17:19,519 --> 01:17:20,841 Brother Li, I've heard a lot about you 904 01:17:20,921 --> 01:17:23,123 Hello, Brother Gao and Yuan Brothers 905 01:17:23,243 --> 01:17:24,124 Please come inside 906 01:17:24,725 --> 01:17:25,365 Please 907 01:17:31,011 --> 01:17:32,653 Please 908 01:17:33,574 --> 01:17:34,214 Have a seat 909 01:17:37,618 --> 01:17:39,980 My master and Master White Brows have orders 910 01:17:40,060 --> 01:17:43,584 We'll listen to you, Brother Gao 911 01:17:43,704 --> 01:17:46,587 We're all brothers 912 01:17:47,668 --> 01:17:48,348 In these past few days 913 01:17:48,468 --> 01:17:51,311 I've learnt a lot about the enemy 914 01:17:52,072 --> 01:17:53,714 That's why I let Yuan Brothers... 915 01:17:53,834 --> 01:17:55,155 to test our clan's martial arts skills 916 01:17:55,876 --> 01:17:57,117 Brother Li, please forgive me 917 01:17:57,477 --> 01:17:59,159 We should know what are our chances 918 01:17:59,680 --> 01:18:01,682 To be frank 919 01:18:01,802 --> 01:18:04,204 Brother Wei is good 920 01:18:04,284 --> 01:18:07,207 Although we outnumber them 921 01:18:07,287 --> 01:18:09,129 But they still have their advantage 922 01:18:11,652 --> 01:18:14,494 They've got Hu Huigan and Tong Qianjin as their leaders. 923 01:18:14,615 --> 01:18:16,617 Then there are a few good ones 924 01:18:17,497 --> 01:18:20,420 With our Yuan Brothers together 925 01:18:20,500 --> 01:18:21,822 ...they can fight Hu Huigan 926 01:18:22,342 --> 01:18:24,024 But that's about it 927 01:18:24,424 --> 01:18:26,386 Brother Li, Brother Wei and me 928 01:18:26,466 --> 01:18:28,829 we can handle the rest of them 929 01:18:28,909 --> 01:18:29,830 We'll win for sure 930 01:18:30,550 --> 01:18:32,352 But we can't kill them all 931 01:18:33,834 --> 01:18:37,397 I made a mistake at Xichan Temple 932 01:18:37,517 --> 01:18:40,080 A few managed to escape 933 01:18:40,440 --> 01:18:41,642 Brother Gao is right 934 01:18:42,362 --> 01:18:44,364 I've set up a trap... 935 01:18:44,484 --> 01:18:46,166 for Tong Qianjin to walk into it 936 01:18:46,286 --> 01:18:47,808 After we get rid of him 937 01:18:48,368 --> 01:18:51,051 With our collective effort 938 01:18:51,131 --> 01:18:53,093 We can take care of the rest 939 01:18:54,494 --> 01:18:56,697 Tomorrow I'll take try to tackle... 940 01:18:56,817 --> 01:18:57,978 Tong Qianjin first 941 01:18:58,779 --> 01:19:00,540 Brother Wei will back me up 942 01:19:00,661 --> 01:19:01,181 Sure 943 01:19:03,584 --> 01:19:06,386 Brother Li and the rest will come together finally 944 01:19:06,466 --> 01:19:08,308 And we'll kill them once and for all 945 01:19:08,869 --> 01:19:11,071 We'll do as planned 946 01:19:20,440 --> 01:19:22,402 What do you think of Mr. Gao? 947 01:19:22,482 --> 01:19:23,163 Nice man 948 01:19:23,644 --> 01:19:24,564 How nice? 949 01:19:24,685 --> 01:19:27,567 A scholar, decent, friendly 950 01:19:29,489 --> 01:19:32,012 Do you have any doubts? 951 01:19:33,333 --> 01:19:34,655 What are you talking about? 952 01:19:35,415 --> 01:19:37,818 A scholar, who knows no martial arts 953 01:19:38,218 --> 01:19:40,060 yet likes to befriend people like us 954 01:19:40,941 --> 01:19:44,064 Generous, a Ming loyalist 955 01:19:44,504 --> 01:19:46,266 He's too good to be true 956 01:19:46,386 --> 01:19:47,267 What's wrong? 957 01:19:50,150 --> 01:19:52,432 It's strange! You don't like him because he's nice? 958 01:19:58,839 --> 01:20:00,801 Be careful tomorrow 959 01:20:11,812 --> 01:20:12,693 Stay here 960 01:20:13,694 --> 01:20:16,697 Brother Hu, I'll go with Brother Tong first 961 01:20:16,777 --> 01:20:17,658 Then I'll come back to invite you 962 01:20:18,018 --> 01:20:18,899 Thanks, Brother Gao 963 01:20:19,900 --> 01:20:22,863 Qianjin, have a safe trip 964 01:20:22,943 --> 01:20:24,785 I know, don't be so fussy 965 01:20:25,465 --> 01:20:26,386 Please 966 01:20:35,115 --> 01:20:36,076 Brother Hu 967 01:20:36,196 --> 01:20:37,517 What do you think of Mr. Gao? 968 01:20:38,599 --> 01:20:39,399 That's difficult to say 969 01:20:40,280 --> 01:20:41,882 I've told Tong Qianjin to be careful 970 01:20:47,688 --> 01:20:49,209 I might be wrong 971 01:20:53,734 --> 01:20:54,254 It's you! 972 01:20:54,695 --> 01:20:56,056 I'm looking for Hu Huigan and Tong Qianjin 973 01:20:58,699 --> 01:20:59,860 Why didn't you first ask me if they were here? 974 01:21:00,420 --> 01:21:01,902 No use to barge in just like that! 975 01:21:02,022 --> 01:21:03,984 I mean, it's sort of urgent 976 01:21:06,466 --> 01:21:07,387 You can't just walk in 977 01:21:07,467 --> 01:21:09,069 I'm Li Yasong. You've gotta beat me first 978 01:21:12,272 --> 01:21:13,473 Anyone here who'd listen? 979 01:21:15,155 --> 01:21:16,877 What are you doing here, a Wudang student? 980 01:21:38,298 --> 01:21:39,259 Anyone else here? 981 01:21:47,067 --> 01:21:48,829 Brother Hu, he's trying to stir up a commotion 982 01:21:49,069 --> 01:21:49,990 Catch him 983 01:21:51,832 --> 01:21:52,913 Stop it, Yasong 984 01:21:56,677 --> 01:21:58,879 Mr. Gao is Gao Jinzhong 985 01:21:58,999 --> 01:22:00,560 His page boys are the Yuan Brothers 986 01:22:01,121 --> 01:22:03,964 They're trying to hurt Tong Qianjin 987 01:22:04,244 --> 01:22:05,205 Where is he now? 988 01:22:05,646 --> 01:22:07,848 Tong Qianjin has gone with them 989 01:22:07,928 --> 01:22:09,529 Can we trust him? 990 01:22:10,611 --> 01:22:12,452 This Mr. Wei... 991 01:22:12,532 --> 01:22:13,654 saved Tong Qianjin 992 01:22:14,414 --> 01:22:15,576 Like us 993 01:22:15,696 --> 01:22:17,377 he too is a Ming loyalist 994 01:22:18,939 --> 01:22:21,381 Gao Jinzhong is cunning and is very skilled 995 01:22:21,501 --> 01:22:22,342 Come with me 996 01:22:22,663 --> 01:22:23,864 I know where they're going 997 01:22:23,984 --> 01:22:25,666 Get the weapons 998 01:22:25,786 --> 01:22:26,747 Yes 999 01:22:29,309 --> 01:22:32,032 Hurry or it'll be late 1000 01:22:37,277 --> 01:22:38,078 Let's go 1001 01:22:55,816 --> 01:22:58,378 Brother Tong, it's still a long way off 1002 01:22:58,498 --> 01:22:59,940 I'd suggest we take some rest first 1003 01:23:00,260 --> 01:23:01,942 Here's a tea house 1004 01:23:05,465 --> 01:23:07,067 I've told my servants... 1005 01:23:07,187 --> 01:23:08,829 to prepare a meal for us 1006 01:23:09,509 --> 01:23:13,113 Let's take a break first 1007 01:23:13,233 --> 01:23:14,795 Sure, that's very thoughtful 1008 01:23:14,915 --> 01:23:15,716 Please 1009 01:23:37,978 --> 01:23:39,339 There's no one here! 1010 01:23:40,460 --> 01:23:41,582 It's empty 1011 01:23:41,782 --> 01:23:42,623 No one's here... 1012 01:23:43,023 --> 01:23:45,145 Maybe Brother Gao's cover has been blown 1013 01:23:45,265 --> 01:23:46,947 Let's go to help 1014 01:23:50,510 --> 01:23:51,231 Cheers 1015 01:23:55,876 --> 01:23:58,438 Brother Tong, your name is Qianjin 1016 01:23:58,558 --> 01:24:00,320 That means exceptional strength; are you that strong? 1017 01:24:02,042 --> 01:24:04,885 Well, it's just a name 1018 01:24:05,005 --> 01:24:08,689 But I've turned out to be quite strong 1019 01:24:14,414 --> 01:24:16,416 Brother Gao, you don't look convinced 1020 01:24:21,501 --> 01:24:23,944 Look at that tree 1021 01:24:24,064 --> 01:24:25,065 If I can uproot it, will you be convinced? 1022 01:24:29,269 --> 01:24:31,111 Definitely 1023 01:24:31,231 --> 01:24:33,754 Fine, I'll show you 1024 01:24:50,771 --> 01:24:51,652 Watch carefully 1025 01:25:04,464 --> 01:25:06,466 Be careful, Brother Tong 1026 01:25:07,027 --> 01:25:09,990 The chapter about Lu Zhishen uprooting a willow 1027 01:25:10,070 --> 01:25:11,592 in the Tales of the Water Margin is only fictional 1028 01:25:35,936 --> 01:25:36,737 Brother Gao 1029 01:25:40,220 --> 01:25:42,783 Brother Wei, is Brother Li here with the back up? 1030 01:25:47,347 --> 01:25:48,869 You've already controlled Tong Qianjin 1031 01:25:49,710 --> 01:25:51,592 While he concentrated on uprooting the tree 1032 01:25:51,672 --> 01:25:54,474 I placed the 3 Poison Needles on his vulnerable points 1033 01:25:54,595 --> 01:25:57,037 Great. Brother Li and the rest will be here 1034 01:25:57,117 --> 01:25:59,640 But I've just seen that... 1035 01:25:59,760 --> 01:26:01,561 Hu Huigan and his men are coming 1036 01:26:01,922 --> 01:26:04,404 I wonder if they would be suspicious! 1037 01:26:05,405 --> 01:26:06,246 That's alright 1038 01:26:06,366 --> 01:26:08,088 I can kill Tong Qianjin 1039 01:26:08,208 --> 01:26:10,050 ...very easily now 1040 01:26:10,170 --> 01:26:13,053 I'll kill Hu Huigan later 1041 01:26:13,974 --> 01:26:16,456 With you and the Yuan Brothers 1042 01:26:16,576 --> 01:26:19,219 That's easy enough 1043 01:26:19,499 --> 01:26:21,101 But you shouldn't waste your strength 1044 01:26:21,742 --> 01:26:24,625 I'll guard Tong Qianjin on the side 1045 01:26:24,705 --> 01:26:25,786 With him as our hostage 1046 01:26:25,866 --> 01:26:27,788 Hu Huigan and his men won't dare to fight 1047 01:26:28,228 --> 01:26:29,910 Even if they won't listen... 1048 01:26:30,030 --> 01:26:31,592 If we kill Tong Qianjin in front of them 1049 01:26:31,672 --> 01:26:33,674 That will certainly disturb them 1050 01:26:34,875 --> 01:26:38,358 You're quite thoughtful for your age 1051 01:26:44,965 --> 01:26:46,406 Get the weapons 1052 01:26:46,486 --> 01:26:48,448 Carry Tong Qianjin to the teahouse 1053 01:26:49,690 --> 01:26:51,652 Go 1054 01:27:21,682 --> 01:27:22,562 Give me a knife 1055 01:27:22,843 --> 01:27:24,164 Go to Brother Gao's side 1056 01:27:36,096 --> 01:27:38,699 Brother Tong, you've been attacked by Gao Jinzhong 1057 01:27:38,819 --> 01:27:40,781 The needles have penetrated the vulnerable points 1058 01:27:40,861 --> 01:27:42,583 I must use a magnet to get them out 1059 01:27:43,023 --> 01:27:44,585 When I left the base... 1060 01:27:44,665 --> 01:27:46,907 My master gave me an iron order 1061 01:27:47,027 --> 01:27:48,829 That's a magnet 1062 01:27:48,909 --> 01:27:50,751 Hold on, I'll save you 1063 01:27:57,277 --> 01:27:58,198 Hu Huigan 1064 01:27:58,278 --> 01:28:00,440 Looks like you've found out the truth 1065 01:28:00,801 --> 01:28:04,084 Drop your weapons now 1066 01:28:04,204 --> 01:28:06,046 With my order 1067 01:28:06,166 --> 01:28:08,208 Tong Qianjin will be killed 1068 01:28:11,932 --> 01:28:15,415 Tong Qianjin can't tell who's on our side 1069 01:28:15,535 --> 01:28:16,897 His death won't be a loss 1070 01:28:17,377 --> 01:28:19,339 Gao Jinzhong, go ahead 1071 01:28:19,579 --> 01:28:22,903 But I think Tong Qianjin is tough 1072 01:28:23,023 --> 01:28:24,304 It won't be that easy to handle him 1073 01:28:24,665 --> 01:28:25,866 Brother Wei, go ahead 1074 01:28:29,710 --> 01:28:32,192 Sorry, Gao Jinzhong 1075 01:28:32,312 --> 01:28:34,234 Tong Qianjin is my friend 1076 01:28:34,354 --> 01:28:36,957 You have any idea how Hu Huigan 1077 01:28:37,077 --> 01:28:38,438 ...knows that you're Gao Jinzhong? 1078 01:28:38,518 --> 01:28:39,920 I told him 1079 01:28:40,040 --> 01:28:41,081 Wei Xinghong, you're a rebel now? 1080 01:28:41,321 --> 01:28:44,044 Yes, that's right. I'm against the Qing Court 1081 01:28:45,846 --> 01:28:47,608 You three go fight Hu Huigan 1082 01:28:47,688 --> 01:28:48,689 I'll get Wei Xinghong 1083 01:28:51,531 --> 01:28:52,773 Don't let Gao Jinzhong get through 1084 01:29:06,466 --> 01:29:08,829 Be careful Brother Hu, they're the monkey boxers 1085 01:29:08,909 --> 01:29:10,791 Now they're using the monkey rods 1086 01:29:29,610 --> 01:29:30,771 Are you alright? 1087 01:29:30,891 --> 01:29:32,092 I'll get the needles out now 1088 01:32:12,212 --> 01:32:15,215 You've been hurt at the three vital points 1089 01:32:15,295 --> 01:32:16,576 Although the needles are out 1090 01:32:16,697 --> 01:32:18,338 But you can't use strength 1091 01:32:18,659 --> 01:32:20,380 Or your life will be in danger 1092 01:32:20,460 --> 01:32:21,942 They can't fight Gao Jinzhong on their own 1093 01:32:22,062 --> 01:32:23,183 I'm ready to sacrifice... 1094 01:32:23,263 --> 01:32:24,785 in order to get rid of him 1095 01:32:27,868 --> 01:32:28,629 Tong Qianjin 1096 01:32:41,642 --> 01:32:42,803 Wei Xinghong, are you mad? 1097 01:32:42,883 --> 01:32:44,244 Why are you helping the Shaolin Clan? 1098 01:32:45,045 --> 01:32:46,967 Wudang Clan shouldn't kill Ming loyalists 1099 01:33:07,588 --> 01:33:09,830 You traitor! 1100 01:33:12,072 --> 01:33:13,794 Brother Li, although you joined the clan much earlier 1101 01:33:13,874 --> 01:33:16,316 But I've learnt a lot more than you did 1102 01:33:16,436 --> 01:33:18,318 I won't kill you for Erhuan's sake 1103 01:33:18,438 --> 01:33:19,279 Don't force me to 1104 01:34:26,867 --> 01:34:28,028 You're forcing me to do this! 1105 01:34:28,148 --> 01:34:28,909 Excuse me 1106 01:35:39,059 --> 01:35:39,820 Great 1107 01:35:43,063 --> 01:35:43,824 Careful 1108 01:35:51,511 --> 01:35:52,352 Xiaohong 1109 01:36:01,682 --> 01:36:05,686 Dad's dead! My uncle is my only family 1110 01:36:06,486 --> 01:36:07,648 You've killed him 1111 01:36:09,890 --> 01:36:13,213 Xiaohong, you've been kind to me 1112 01:36:13,293 --> 01:36:16,777 But you didn't help me in my father's revenge 1113 01:36:16,897 --> 01:36:18,939 Instead you helped the enemy 1114 01:36:20,380 --> 01:36:22,382 Now you've killed my uncle 1115 01:36:23,463 --> 01:36:27,587 Why? Why? 1116 01:36:29,429 --> 01:36:31,351 Master took you in since you were little 1117 01:36:32,192 --> 01:36:34,034 We grew up together 1118 01:36:42,522 --> 01:36:45,846 The master has ordered me... 1119 01:36:46,206 --> 01:36:47,207 to bring you back to the base 1120 01:36:55,055 --> 01:36:59,139 But now you're a traitor 1121 01:36:59,900 --> 01:37:01,822 How can you go back with me? 1122 01:37:02,422 --> 01:37:04,024 You're doing this for Shaolin Clan 1123 01:37:04,144 --> 01:37:05,986 But you've got no connections with them 1124 01:37:06,426 --> 01:37:07,587 You have forsaken everything 1125 01:37:07,948 --> 01:37:12,112 and everyone, including Master and me 1126 01:37:12,232 --> 01:37:14,514 You've killed your brother and my family! 1127 01:37:15,275 --> 01:37:16,757 God, what were you thinking? 1128 01:37:17,437 --> 01:37:18,879 What kind of a person have you turned to?! 1129 01:37:38,899 --> 01:37:40,100 Xiaohong 1130 01:37:57,157 --> 01:37:58,398 Xiaohong 1131 01:38:14,054 --> 01:38:15,656 You've been hurt by my needles 1132 01:38:15,776 --> 01:38:16,817 You are trying to get yourself killed? 1133 01:38:18,178 --> 01:38:19,219 I think you'll be the one to die first! 1134 01:38:20,219 --> 01:38:30,219 Downloaded From www.AllSubs.org 75014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.