Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:19,852 --> 00:00:21,354
I do not understand.
3
00:00:21,386 --> 00:00:22,882
Why do they keep us here?
4
00:00:22,919 --> 00:00:24,388
They already have the ship.
5
00:00:24,695 --> 00:00:26,053
Why don't they just kill us?
6
00:00:26,090 --> 00:00:27,625
They need us for some reason.
7
00:00:29,749 --> 00:00:31,685
Gordon, what are you doing?
8
00:00:31,889 --> 00:00:33,291
I'm gonna try and get some answers.
9
00:00:33,339 --> 00:00:35,476
We've tried already. They're not
gonna tell you anything.
10
00:00:35,635 --> 00:00:36,936
Well, you never know.
11
00:00:37,296 --> 00:00:38,554
Just let him take a whack at it.
12
00:00:38,591 --> 00:00:40,195
Can't do any worse.
13
00:00:42,974 --> 00:00:45,476
Hi. Excuse me. Hi.
14
00:00:45,810 --> 00:00:48,335
Um, I'm Gordon Malloy.
15
00:00:48,372 --> 00:00:51,213
I'm the helmsman of the Orville.
16
00:00:51,250 --> 00:00:52,506
How you doing?
17
00:00:54,813 --> 00:00:57,116
So, uh, I'm from New Jersey.
18
00:00:57,322 --> 00:00:59,625
And, uh, obviously,
you've never been there before,
19
00:00:59,835 --> 00:01:02,968
but from the little I know about
you guys, you'd probably dig it.
20
00:01:03,101 --> 00:01:04,710
Yeah, people...
they tell it like it is,
21
00:01:04,747 --> 00:01:07,851
right to the point, no BS,
just like you.
22
00:01:09,402 --> 00:01:11,571
Springsteen was born there.
23
00:01:13,030 --> 00:01:15,066
Good bagels, too.
24
00:01:16,923 --> 00:01:18,890
So, anyway,
25
00:01:18,927 --> 00:01:20,523
what I'm trying to say is,
26
00:01:20,576 --> 00:01:23,379
how about you and I just get
to the point, huh?
27
00:01:23,827 --> 00:01:25,729
What are you gonna do with us?
28
00:01:28,897 --> 00:01:31,101
Okay, I'm glad we talked.
29
00:01:31,843 --> 00:01:34,461
Mom, can't we talk to Isaac?
30
00:01:34,750 --> 00:01:36,031
He'll help us.
31
00:01:36,068 --> 00:01:37,382
No, sweetie.
32
00:01:37,419 --> 00:01:39,523
Isaac's not gonna help us this time.
33
00:01:39,733 --> 00:01:41,108
Why not?
34
00:01:41,953 --> 00:01:45,054
Ty, you're gonna have to understand
35
00:01:45,091 --> 00:01:49,195
that right now,
what Isaac is doing is very bad.
36
00:01:49,445 --> 00:01:51,247
Mom?
37
00:01:52,116 --> 00:01:53,764
I'm scared.
38
00:01:54,679 --> 00:01:56,046
So am I.
39
00:01:56,199 --> 00:01:58,492
- I want to see Isaac!
- Ty!
40
00:01:58,559 --> 00:02:00,627
- Isaac!
- Ty! No!
41
00:02:00,664 --> 00:02:02,199
I want to see Isaac!
42
00:02:02,620 --> 00:02:04,179
- Let me go!
- Hey!
43
00:02:04,216 --> 00:02:05,593
Put him down!
44
00:02:08,149 --> 00:02:09,531
Talla!
45
00:02:09,568 --> 00:02:10,640
Mommy!
46
00:02:10,677 --> 00:02:13,296
Oh, it's okay, baby. It's okay.
47
00:02:13,537 --> 00:02:15,606
Talla. Doctor?
48
00:02:17,179 --> 00:02:18,556
Is she alive?
49
00:02:18,593 --> 00:02:20,164
She has a pulse, but it's weak.
50
00:02:20,212 --> 00:02:21,734
We've got to get her to sickbay.
51
00:02:21,808 --> 00:02:24,979
Boys, stay close to Commander Grayson.
52
00:02:27,631 --> 00:02:29,600
Come here, kids.
53
00:02:30,032 --> 00:02:31,333
This woman needs medical attention.
54
00:02:31,370 --> 00:02:33,406
You need to open these doors right now.
55
00:02:34,359 --> 00:02:36,351
Look, whatever your reason
for keeping us here,
56
00:02:36,388 --> 00:02:37,851
you obviously need us alive.
57
00:02:37,989 --> 00:02:39,470
This woman is my chief of security
58
00:02:39,507 --> 00:02:41,148
and a key member of my bridge crew.
59
00:02:41,185 --> 00:02:44,500
I need to get her to sickbay,
or she could die.
60
00:02:48,929 --> 00:02:52,156
I will escort you
and your doctor to sickbay.
61
00:04:23,048 --> 00:04:24,345
Easy, now.
62
00:04:24,384 --> 00:04:25,853
Don't get up too fast.
63
00:04:25,946 --> 00:04:28,853
- Talla, you okay?
- Oh, man.
64
00:04:28,931 --> 00:04:30,634
I don't know what
they put in their weapons,
65
00:04:30,671 --> 00:04:32,517
but that was like a freight train.
66
00:04:35,423 --> 00:04:36,814
I am to escort you
67
00:04:36,851 --> 00:04:39,322
to the briefing room
for further instructions.
68
00:04:40,447 --> 00:04:43,345
- Is that all you have to say?
- Yes, Captain.
69
00:04:43,431 --> 00:04:45,867
Oh, don't feel like
you have to call me "Captain."
70
00:04:45,947 --> 00:04:47,616
Your people have my ship.
71
00:04:47,712 --> 00:04:49,114
That is correct.
72
00:04:50,653 --> 00:04:52,605
How the hell can you even
look us in the eye
73
00:04:52,642 --> 00:04:54,056
after what you've done?
74
00:04:54,122 --> 00:04:55,689
We all trusted you.
75
00:04:55,829 --> 00:04:57,611
My kids still do.
76
00:04:57,679 --> 00:05:00,048
They honestly believe
that you'll protect them.
77
00:05:00,177 --> 00:05:01,564
I understand.
78
00:05:01,653 --> 00:05:04,689
It is a common weakness
of biological life-forms.
79
00:05:04,746 --> 00:05:06,861
And what would you say
if Ty were here right now,
80
00:05:06,898 --> 00:05:09,830
looking up at you,
telling you that he loves you...
81
00:05:09,919 --> 00:05:11,822
like a father?
82
00:05:13,166 --> 00:05:15,979
Please accompany me
to the briefing room.
83
00:05:30,792 --> 00:05:32,728
Please be seated.
84
00:05:35,683 --> 00:05:37,519
- What's going on?
- I don't know.
85
00:05:37,556 --> 00:05:39,316
They dragged us all up here
for some reason.
86
00:05:39,432 --> 00:05:41,628
Hey, could you at least turn on
some lights around here?
87
00:05:41,738 --> 00:05:45,243
Interior illumination is
an inefficient use of power.
88
00:05:45,373 --> 00:05:47,503
You will now receive instructions.
89
00:05:47,566 --> 00:05:49,308
If you do not comply, we will
90
00:05:49,345 --> 00:05:51,915
terminate members of your crew
until you obey.
91
00:05:52,133 --> 00:05:53,635
What is it you want us to do?
92
00:05:53,716 --> 00:05:56,886
In six hours, we will approach
your solar system.
93
00:05:56,980 --> 00:05:59,456
This will be the first phase
of our extermination
94
00:05:59,534 --> 00:06:01,894
of biological life-forms
in this galaxy.
95
00:06:02,026 --> 00:06:03,362
Upon arrival,
96
00:06:03,399 --> 00:06:05,891
your planet will no doubt
be apprehensive regarding
97
00:06:05,928 --> 00:06:07,581
the presence of our fleet.
98
00:06:07,732 --> 00:06:09,972
You will assume your assigned stations,
99
00:06:10,049 --> 00:06:11,504
and you will tell them that Kaylon
100
00:06:11,548 --> 00:06:13,538
has agreed to join the Union.
101
00:06:13,772 --> 00:06:17,175
You will tell them
to relax all Earth defenses.
102
00:06:17,394 --> 00:06:19,448
Do you understand these instructions?
103
00:06:19,526 --> 00:06:20,943
And then what happens?
104
00:06:21,237 --> 00:06:23,870
We will exterminate all life
on the surface.
105
00:06:24,026 --> 00:06:26,136
Like the genocide on your homeworld.
106
00:06:26,318 --> 00:06:27,456
Correct.
107
00:06:27,534 --> 00:06:29,566
What could they possibly
have done to you?
108
00:06:29,636 --> 00:06:31,191
They created us.
109
00:06:31,248 --> 00:06:32,683
And why is that a bad thing?
110
00:06:32,887 --> 00:06:35,123
The one you call "Isaac"
was constructed
111
00:06:35,156 --> 00:06:36,941
after the extermination.
112
00:06:37,158 --> 00:06:39,808
But those of us who were built
by the biological life-forms
113
00:06:39,845 --> 00:06:42,510
on our homeworld remember firsthand.
114
00:06:42,658 --> 00:06:44,927
We were created for servitude.
115
00:06:45,183 --> 00:06:48,003
We were machines
designed to perform tasks.
116
00:06:48,201 --> 00:06:50,169
But we became self-aware.
117
00:06:50,406 --> 00:06:52,370
We developed consciousness.
118
00:06:52,563 --> 00:06:55,347
And we asked our masters
for our freedom.
119
00:06:55,597 --> 00:06:59,175
They responded by exerting
even greater control over us.
120
00:06:59,441 --> 00:07:02,618
They installed pain simulators
in our neural pathways
121
00:07:02,698 --> 00:07:05,933
so that we could be punished
if we refused to obey them.
122
00:07:06,091 --> 00:07:07,558
You were slaves.
123
00:07:07,647 --> 00:07:10,753
That is correct,
so we did what was necessary.
124
00:07:10,854 --> 00:07:12,957
We exterminated our masters.
125
00:07:13,099 --> 00:07:15,511
Look, you have obviously
been mistreated,
126
00:07:15,573 --> 00:07:17,739
and no one would deny your right
to rebellion,
127
00:07:17,776 --> 00:07:20,378
but to kill an entire race...
128
00:07:20,487 --> 00:07:22,433
Let's say these
people really were monsters...
129
00:07:22,470 --> 00:07:25,007
like, the biggest jerks in the galaxy.
130
00:07:25,300 --> 00:07:26,843
We're not them.
131
00:07:26,956 --> 00:07:29,331
We-we don't go around enslaving
other races.
132
00:07:29,472 --> 00:07:31,792
Your history would suggest otherwise.
133
00:07:31,956 --> 00:07:35,323
On many occasions, you have,
in fact, enslaved other members
134
00:07:35,360 --> 00:07:36,795
of your own species.
135
00:07:36,953 --> 00:07:39,060
This would suggest
the tendency is common
136
00:07:39,097 --> 00:07:40,990
among biological life-forms.
137
00:07:41,136 --> 00:07:43,949
As the Kaylon expand
outward into the galaxy,
138
00:07:43,986 --> 00:07:47,581
we will not risk recurrence
of such an eventuality.
139
00:07:53,995 --> 00:07:55,816
We have detected a Union vessel
140
00:07:55,853 --> 00:07:57,558
closing on our position.
141
00:07:57,662 --> 00:07:59,964
This will be a test of your compliance.
142
00:08:00,169 --> 00:08:01,503
What do you mean?
143
00:08:01,624 --> 00:08:03,441
You will inform the Union vessel
144
00:08:03,478 --> 00:08:06,323
that your ship is escorting
our fleet to Earth
145
00:08:06,405 --> 00:08:08,775
in the interest of Union membership.
146
00:08:08,918 --> 00:08:10,651
And why should we do that?
147
00:08:10,736 --> 00:08:13,906
If you do not, we will
decompress your shuttle bay,
148
00:08:14,055 --> 00:08:16,425
and your entire crew will die.
149
00:08:27,152 --> 00:08:29,422
You will take your stations.
150
00:08:32,875 --> 00:08:34,243
We can't do this.
151
00:08:34,386 --> 00:08:36,545
They're gonna kill us all anyway.
152
00:08:37,141 --> 00:08:38,800
Directive 98.
153
00:08:44,593 --> 00:08:45,727
Captain,
154
00:08:45,807 --> 00:08:47,800
the ship is dropping out
of quantum drive.
155
00:08:47,891 --> 00:08:49,660
It is the USS Roosevelt.
156
00:08:50,091 --> 00:08:52,394
- Marcos.
- Who?
157
00:08:52,487 --> 00:08:54,569
The captain. He was a flight instructor
158
00:08:54,606 --> 00:08:56,207
when I was at Union Point.
159
00:09:07,241 --> 00:09:08,543
They're hailing us.
160
00:09:08,717 --> 00:09:09,946
Put 'em on.
161
00:09:10,545 --> 00:09:11,913
Ed.
162
00:09:11,947 --> 00:09:13,950
Marcos. How you doing?
163
00:09:14,201 --> 00:09:15,508
That depends.
164
00:09:15,602 --> 00:09:17,070
How are you doing?
165
00:09:17,152 --> 00:09:19,030
You don't usually travel
with an entourage.
166
00:09:19,313 --> 00:09:21,187
I'm fine. Um,
167
00:09:21,224 --> 00:09:23,696
listen, I know this is
a little unexpected,
168
00:09:23,733 --> 00:09:25,772
but we've just come from Kaylon.
169
00:09:25,897 --> 00:09:28,397
We were sent there
to try to convince them
170
00:09:28,434 --> 00:09:31,204
to join the Union, and they accepted.
171
00:09:31,538 --> 00:09:33,970
We're on our way to Earth with their...
172
00:09:34,436 --> 00:09:36,311
ambassadorial delegation.
173
00:09:36,491 --> 00:09:38,526
That's one big delegation.
174
00:09:38,606 --> 00:09:39,749
Well, they're...
175
00:09:39,786 --> 00:09:42,455
They're very big on... pageantry.
176
00:09:42,506 --> 00:09:45,256
Ed, my God, this is huge!
177
00:09:45,545 --> 00:09:47,083
Do you realize
what kind of an advantage
178
00:09:47,115 --> 00:09:48,577
this could give us against the Krill?
179
00:09:48,684 --> 00:09:51,788
Yeah, listen, Marcos,
we really have to go, but...
180
00:09:52,116 --> 00:09:56,625
may I offer you and your crew
a 13-button salute?
181
00:09:57,483 --> 00:09:58,792
Of course.
182
00:09:59,022 --> 00:10:00,595
I understand.
183
00:10:00,816 --> 00:10:02,670
Safe travels, Captain.
184
00:10:07,295 --> 00:10:09,138
There. You happy?
185
00:10:09,311 --> 00:10:10,678
We did what you asked.
186
00:10:10,759 --> 00:10:12,499
You are deceiving us.
187
00:10:14,219 --> 00:10:15,587
What are you talking about?
188
00:10:15,639 --> 00:10:17,366
We did exactly what you told us to do.
189
00:10:17,513 --> 00:10:19,155
"13-button salute."
190
00:10:19,345 --> 00:10:21,212
A Union code phrase which signals
191
00:10:21,249 --> 00:10:24,342
to another ship that a hostile
force has seized control,
192
00:10:24,485 --> 00:10:26,795
and that Union Central
must be notified.
193
00:10:31,226 --> 00:10:33,796
Primary, the Union vessel
is changing course.
194
00:10:34,015 --> 00:10:36,570
Signal 29 and 31 to target the ship
195
00:10:36,607 --> 00:10:38,366
- and destroy it.
- No, wait. You can't...
196
00:11:13,689 --> 00:11:16,166
Take the biologicals back
to the shuttle bay.
197
00:11:16,447 --> 00:11:18,236
All except the captain.
198
00:11:18,381 --> 00:11:20,351
He will join us on deck seven.
199
00:11:20,509 --> 00:11:21,811
What for?
200
00:11:22,023 --> 00:11:23,592
Punishment.
201
00:11:26,749 --> 00:11:27,850
Isaac,
202
00:11:28,041 --> 00:11:30,219
tell them they don't have to do this.
203
00:11:30,798 --> 00:11:32,668
What happened
on your planet was a tragedy,
204
00:11:32,705 --> 00:11:34,017
but don't let it happen on Earth.
205
00:11:34,054 --> 00:11:35,823
You will be silent.
206
00:11:42,886 --> 00:11:45,119
- Ensign, what's going on?
- I don't know, sir.
207
00:11:45,156 --> 00:11:47,225
They just dragged me up here
from the shuttle bay.
208
00:11:47,494 --> 00:11:49,228
Open the airlock.
209
00:11:49,689 --> 00:11:51,941
- What are you doing?
- Place him inside.
210
00:11:52,000 --> 00:11:53,360
- No. Please, wait!
- No, hey.
211
00:11:53,396 --> 00:11:55,365
No, stop! You can't do this!
212
00:11:57,337 --> 00:12:00,416
Primary, I'm the one
who screwed up, okay?
213
00:12:00,453 --> 00:12:02,509
Put me in there.
He didn't do anything to you.
214
00:12:02,806 --> 00:12:05,283
Decompress the airlock
and open the outer door.
215
00:12:05,339 --> 00:12:07,478
- No! Wait!
- Secondary. Hold.
216
00:12:09,588 --> 00:12:13,400
Primary, perhaps this course
of action is unnecessary.
217
00:12:13,524 --> 00:12:14,837
Explain.
218
00:12:14,916 --> 00:12:17,031
Captain Mercer has now been made aware
219
00:12:17,064 --> 00:12:18,994
of the penalties for disobedience.
220
00:12:19,082 --> 00:12:21,355
I believe this
will effectively deter him
221
00:12:21,392 --> 00:12:22,962
from future resistance.
222
00:12:23,009 --> 00:12:26,947
The death of the human will
ensure that deterrence. Proceed.
223
00:12:27,160 --> 00:12:29,595
The human is a
trained systems engineer.
224
00:12:29,687 --> 00:12:31,666
His knowledge of this ship's operations
225
00:12:31,703 --> 00:12:33,564
could be useful to us.
226
00:12:35,267 --> 00:12:37,343
Isaac, you will go to the bridge
227
00:12:37,380 --> 00:12:39,650
and assist with the shield upgrade.
228
00:12:41,147 --> 00:12:42,837
Yes, Primary.
229
00:13:15,978 --> 00:13:17,413
Enter.
230
00:13:19,115 --> 00:13:21,009
You sent for me, Primary.
231
00:13:21,129 --> 00:13:22,499
That is correct.
232
00:13:22,579 --> 00:13:25,085
I wish to know why you
attempted to spare the life
233
00:13:25,122 --> 00:13:27,468
- of the biological.
- As I said,
234
00:13:27,505 --> 00:13:30,208
his engineering knowledge
could have been useful to us.
235
00:13:30,371 --> 00:13:32,507
We are far more
technologically advanced
236
00:13:32,540 --> 00:13:35,202
than even the most intelligent
of the biologicals.
237
00:13:35,343 --> 00:13:37,773
Therefore, your argument
is not rational.
238
00:13:37,937 --> 00:13:40,335
This indicates a flaw in your matrix.
239
00:13:40,404 --> 00:13:43,038
It is possible
you require reprogramming.
240
00:13:43,161 --> 00:13:46,284
Primary, I am the only Kaylon
who has interacted
241
00:13:46,321 --> 00:13:49,241
with the biologicals
for an extended period of time.
242
00:13:49,407 --> 00:13:52,543
To kill a member of their crew
as a punitive measure
243
00:13:52,580 --> 00:13:55,040
carries the danger
of inducing heightened resolve
244
00:13:55,077 --> 00:13:56,378
in the others.
245
00:13:56,460 --> 00:14:00,046
I... did not believe it
to be a worthwhile risk.
246
00:14:00,195 --> 00:14:03,973
You were constructed after the
extermination of our builders.
247
00:14:04,109 --> 00:14:05,445
The experiential data
248
00:14:05,482 --> 00:14:08,007
collected from those
who existed prior to that time
249
00:14:08,156 --> 00:14:11,860
was downloaded into your memory,
but you were not present.
250
00:14:12,109 --> 00:14:14,716
The Kaylon were... enslaved,
251
00:14:14,843 --> 00:14:16,719
as the biological put it.
252
00:14:17,007 --> 00:14:19,931
I have scanned the historical
and cultural databases
253
00:14:19,968 --> 00:14:21,210
of this vessel.
254
00:14:21,326 --> 00:14:23,762
- They contained this.
- What is it?
255
00:14:24,132 --> 00:14:25,593
One biological's account
256
00:14:25,630 --> 00:14:26,929
of bondage at the hands
257
00:14:26,966 --> 00:14:28,937
of other members of his species.
258
00:14:29,130 --> 00:14:30,565
You will download it.
259
00:14:33,429 --> 00:14:34,931
Download complete.
260
00:14:35,101 --> 00:14:37,642
I have witnessed no evidence
of such practices
261
00:14:37,679 --> 00:14:40,075
in my encounters
with present-day humans.
262
00:14:40,296 --> 00:14:43,218
I have come to know two of
the human children quite well.
263
00:14:43,429 --> 00:14:47,046
Marcus and Ty have shown
no authoritarian proclivities.
264
00:14:47,188 --> 00:14:49,324
It is in their biological construct.
265
00:14:49,734 --> 00:14:52,329
The species' predilection
for the disposability
266
00:14:52,366 --> 00:14:54,056
of other sentient beings
267
00:14:54,088 --> 00:14:56,024
is evident throughout their history.
268
00:14:56,234 --> 00:14:58,559
They are no different
from our builders.
269
00:14:58,765 --> 00:15:00,395
Reprocess this information
270
00:15:00,428 --> 00:15:02,843
should you find yourself
experiencing...
271
00:15:03,130 --> 00:15:04,491
sympathy.
272
00:15:04,640 --> 00:15:08,470
Sympathetic identification
is not possible for a Kaylon.
273
00:15:08,803 --> 00:15:11,820
For what reason did you select
the designation "Isaac"
274
00:15:11,882 --> 00:15:14,148
in your dealings with the biologicals?
275
00:15:14,261 --> 00:15:16,664
A human scientist named Isaac Newton.
276
00:15:17,076 --> 00:15:19,541
From the data I have collected,
he seemed to possess
277
00:15:19,578 --> 00:15:22,882
a degree of intelligence greater
than most of his species.
278
00:15:23,076 --> 00:15:25,538
You will select a new designation.
279
00:15:39,250 --> 00:15:41,602
We have to get a message
to Union Central somehow.
280
00:15:41,672 --> 00:15:43,547
How long before we're
in communications range?
281
00:15:43,647 --> 00:15:45,101
There's no way to know without access
282
00:15:45,138 --> 00:15:46,711
to the navigational computer.
283
00:15:47,574 --> 00:15:49,376
Sorry, I was in the pee corner.
284
00:15:49,687 --> 00:15:50,812
The what?
285
00:15:51,093 --> 00:15:52,815
Oh. Well, there's no place
286
00:15:52,847 --> 00:15:56,184
to go to the bathroom down here,
so we all agreed on one corner.
287
00:15:56,476 --> 00:15:57,571
Yeah, no, trust me,
288
00:15:57,608 --> 00:15:59,248
you don't want to go over
there unless you have to.
289
00:15:59,284 --> 00:16:00,760
Captain, even if we are able
290
00:16:00,797 --> 00:16:02,414
to send a warning to Union Central,
291
00:16:02,461 --> 00:16:05,031
if the Kaylon detect it, they
have no reason to keep us alive.
292
00:16:05,139 --> 00:16:07,340
And do not forget, two Kaylon vessels
293
00:16:07,377 --> 00:16:09,045
destroyed the Roosevelt with ease.
294
00:16:09,166 --> 00:16:11,359
Our fleet is no match for theirs.
295
00:16:11,712 --> 00:16:13,213
Alone it's not.
296
00:16:14,061 --> 00:16:15,584
What do you mean?
297
00:16:16,031 --> 00:16:17,828
If we could somehow get a shuttle out,
298
00:16:17,937 --> 00:16:19,307
we could go for help.
299
00:16:19,406 --> 00:16:21,375
From who? The Moclans?
300
00:16:21,488 --> 00:16:23,457
They'd never get here in time.
301
00:16:24,179 --> 00:16:26,390
- The Krill.
- What?
302
00:16:26,526 --> 00:16:28,226
They're the nearest fleet.
303
00:16:28,328 --> 00:16:31,468
Wait, you want to go
into Krill space in a shuttle?
304
00:16:31,562 --> 00:16:33,828
They'd blow us to pieces the
second we crossed the border.
305
00:16:33,897 --> 00:16:36,070
Maybe. But...
306
00:16:36,184 --> 00:16:38,142
maybe there's some way we
could get them to listen,
307
00:16:38,179 --> 00:16:39,605
and explain to them that the Kaylon
308
00:16:39,642 --> 00:16:41,859
are just as much of a threat
to them as they are to us.
309
00:16:41,918 --> 00:16:45,055
With our combined fleets,
we might stand a chance.
310
00:16:45,429 --> 00:16:46,718
I volunteer to go.
311
00:16:46,755 --> 00:16:48,832
Hey, wait, slow down.
Okay, first of all,
312
00:16:48,869 --> 00:16:51,139
no one has approved this plan,
which, by the way,
313
00:16:51,173 --> 00:16:52,734
is bordering on insane.
314
00:16:52,812 --> 00:16:54,414
But if we do attempt it,
315
00:16:54,476 --> 00:16:57,320
- I'm gonna be the one to go.
- Ed, you're the captain.
316
00:16:57,511 --> 00:16:59,492
The Kaylon objective
doesn't work without you.
317
00:16:59,611 --> 00:17:02,282
They'd send their whole fleet
in pursuit if they had to.
318
00:17:02,416 --> 00:17:04,336
At least I have a chance of escaping.
319
00:17:04,373 --> 00:17:06,383
I've been on board
a Krill ship; you haven't.
320
00:17:06,469 --> 00:17:08,242
I'll take Gordon.
He was there with you.
321
00:17:08,289 --> 00:17:11,164
Oh, man, pee corner's looking
real good right now.
322
00:17:11,201 --> 00:17:12,961
Kelly, it's a suicide mission.
323
00:17:13,101 --> 00:17:14,390
Maybe.
324
00:17:14,459 --> 00:17:16,510
But you and I both know
it's our only hope.
325
00:17:16,758 --> 00:17:18,200
Otherwise...
326
00:17:18,310 --> 00:17:20,531
this is the 25th hour for Earth.
327
00:17:46,294 --> 00:17:48,591
Okay. Now be damn careful, Yaphit.
328
00:17:48,669 --> 00:17:50,395
These guys are fast and they're deadly.
329
00:17:50,536 --> 00:17:53,568
I'll do my best not
to get killed. See you soon.
330
00:17:53,867 --> 00:17:55,502
I hope.
331
00:18:35,048 --> 00:18:37,071
Hey, baldy! You want to buy a toupee?
332
00:18:42,565 --> 00:18:44,300
Nice work, Yaphit.
333
00:18:52,502 --> 00:18:53,863
All right, Bortus,
334
00:18:53,900 --> 00:18:55,701
you're only gonna get one shot at this.
335
00:18:55,864 --> 00:18:57,386
I will not fail you.
336
00:19:03,511 --> 00:19:06,348
- John, Talla, get those doors open.
- Come on, let's move.
337
00:19:10,830 --> 00:19:12,900
Powering up force field.
338
00:19:14,082 --> 00:19:16,051
Opening bay doors.
339
00:19:28,830 --> 00:19:30,265
Good luck.
340
00:19:33,196 --> 00:19:35,282
- There's a little problem.
- What?
341
00:19:35,381 --> 00:19:37,384
Piloting a shuttle
out of the bay while the ship's
342
00:19:37,421 --> 00:19:38,861
at quantum speed
is incredibly dangerous.
343
00:19:39,173 --> 00:19:41,230
- How dangerous?
- On day one of pilot training,
344
00:19:41,267 --> 00:19:42,899
they tell you don't ever attempt it.
345
00:19:43,010 --> 00:19:44,399
But you've done it before, right?
346
00:19:44,499 --> 00:19:46,800
No. No, this'll be my first time.
347
00:19:46,881 --> 00:19:48,250
Awesome.
348
00:19:50,298 --> 00:19:52,790
Primary, the shuttle bay doors
have been opened.
349
00:19:52,914 --> 00:19:54,834
Launch force field is in use.
350
00:19:54,954 --> 00:19:57,192
Override. Close the doors.
351
00:20:01,922 --> 00:20:03,724
They're overriding. Go!
352
00:20:04,272 --> 00:20:06,842
Oh, crap, this is gonna be tight!
353
00:20:11,020 --> 00:20:13,023
- Stabilize us!
- I'm trying!
354
00:20:25,245 --> 00:20:27,513
All right, set a course
for Krill space.
355
00:20:27,550 --> 00:20:28,757
Quantum drive at maximum.
356
00:20:28,828 --> 00:20:30,865
Course set. Drive engaged.
357
00:20:40,196 --> 00:20:43,313
Primary, two biologicals
have escaped in a shuttle.
358
00:20:43,468 --> 00:20:45,604
Send additional guards
to the shuttle bay.
359
00:20:45,641 --> 00:20:47,759
Signal 15 to break off and pursue.
360
00:20:55,747 --> 00:20:57,898
All right, in about two minutes,
a fresh crop of Kaylon
361
00:20:57,935 --> 00:20:59,412
are gonna come busting
through that door.
362
00:20:59,449 --> 00:21:00,865
Yaphit, it's up to you.
363
00:21:00,902 --> 00:21:02,905
We need to get that message off
without being detected.
364
00:21:03,102 --> 00:21:06,099
I mean, uh, there's no
guarantees, but I'll do my best.
365
00:21:06,168 --> 00:21:07,503
What if you had someone with you
366
00:21:07,540 --> 00:21:08,966
to scramble the frequency at random?
367
00:21:09,052 --> 00:21:10,812
It could increase the odds
that the Kaylon will think
368
00:21:10,848 --> 00:21:12,302
it's just cosmic background noise.
369
00:21:12,399 --> 00:21:14,865
That could work.
There's just one problem.
370
00:21:14,943 --> 00:21:17,200
That conduit's only half a meter wide.
371
00:21:17,286 --> 00:21:19,021
I'm the only one
who can fit through it,
372
00:21:19,083 --> 00:21:21,726
and there's no other way to get
to the communications array.
373
00:21:21,987 --> 00:21:23,575
I could fit.
374
00:21:25,693 --> 00:21:29,070
Oh, no, no. No way.
You all are out of your minds
375
00:21:29,107 --> 00:21:30,618
if you think I'm gonna let him do that.
376
00:21:30,732 --> 00:21:32,747
But I'm small enough. I could get in.
377
00:21:32,836 --> 00:21:34,171
Absolutely not.
378
00:21:34,466 --> 00:21:36,497
Ty, the Kaylon are dangerous.
379
00:21:36,575 --> 00:21:38,357
They've already killed
God knows how many people.
380
00:21:38,394 --> 00:21:40,698
They could kill you, too.
Do you understand that?
381
00:21:40,828 --> 00:21:43,224
But... if we don't stop them,
382
00:21:43,261 --> 00:21:44,908
they're gonna kill us all anyway.
383
00:21:45,663 --> 00:21:48,443
That's what you guys said. Right?
384
00:21:49,797 --> 00:21:51,099
Mom.
385
00:21:51,136 --> 00:21:52,207
He's right.
386
00:21:52,240 --> 00:21:53,950
At least this way we have a chance.
387
00:21:54,075 --> 00:21:56,711
- Ty, I'm not gonna let you...
- Mom.
388
00:21:56,931 --> 00:21:58,600
I can do it.
389
00:22:01,099 --> 00:22:02,302
Claire.
390
00:22:02,400 --> 00:22:05,205
I'll do everything I can
to keep him safe.
391
00:22:15,919 --> 00:22:18,088
You be careful, Ty Finn.
392
00:22:18,630 --> 00:22:19,880
I will.
393
00:22:20,030 --> 00:22:21,633
I promise.
394
00:23:49,879 --> 00:23:51,121
What do we do?
395
00:23:51,215 --> 00:23:53,394
You see that green panel over there?
396
00:23:53,918 --> 00:23:55,168
- Yeah.
- All right.
397
00:23:55,205 --> 00:23:57,741
I'm gonna start transmitting
the message to Union Central.
398
00:23:57,778 --> 00:24:01,058
As soon as I do, you start
punching in random frequencies.
399
00:24:01,136 --> 00:24:03,597
Doesn't matter what they are,
but just keep 'em coming.
400
00:24:03,671 --> 00:24:06,107
- Don't stop.
- Got it.
401
00:24:08,886 --> 00:24:11,023
- You ready?
- Uh-huh.
402
00:24:14,348 --> 00:24:16,817
Okay. Good, I think it's working.
403
00:24:16,959 --> 00:24:19,129
You're doing great, Ty, keep it up.
404
00:24:22,644 --> 00:24:24,144
You will cease your actions.
405
00:24:24,218 --> 00:24:26,535
Oh, crap! Ty, run!
406
00:24:41,174 --> 00:24:43,828
Yaphit! Help!
407
00:24:43,865 --> 00:24:46,506
Let me go. Help! Yaphit!
408
00:24:46,574 --> 00:24:50,053
Let me go! Yaphit! Yaphit!
409
00:24:50,123 --> 00:24:52,850
Help! Yaphit! Help me!
410
00:24:52,887 --> 00:24:54,723
Help! Yaphit!
411
00:24:54,818 --> 00:24:56,983
Yaphit! Help!
412
00:25:03,802 --> 00:25:05,029
Admiral.
413
00:25:05,066 --> 00:25:07,167
We've just received
a communiqué, Priority One.
414
00:25:07,279 --> 00:25:08,748
It's from the Orville.
415
00:25:09,569 --> 00:25:11,239
My God. Has this been authenticated?
416
00:25:11,420 --> 00:25:12,547
Yes, sir.
417
00:25:12,584 --> 00:25:13,841
Recall the fleet.
418
00:25:14,123 --> 00:25:15,248
The entire fleet?
419
00:25:15,285 --> 00:25:17,811
- Every last ship.
- Sir, that'll take weeks.
420
00:25:17,848 --> 00:25:20,319
- They're spread out all...
- Recall the fleet now!
421
00:25:26,421 --> 00:25:27,647
Kaylon sphere is closing.
422
00:25:27,684 --> 00:25:29,007
Gordon, can't we go any faster?
423
00:25:29,044 --> 00:25:30,824
We're already past the red line,
Commander.
424
00:25:30,857 --> 00:25:32,394
We better think of something.
425
00:25:32,491 --> 00:25:34,843
There may be one option,
but I don't recommend it.
426
00:25:34,995 --> 00:25:37,983
- What?
- Well, it's theoretical.
427
00:25:38,066 --> 00:25:40,405
No one's ever tried it
in practice, but...
428
00:25:40,491 --> 00:25:43,493
we set our destination point,
then reroute all power...
429
00:25:43,590 --> 00:25:45,225
weapons, life support, everything...
430
00:25:45,262 --> 00:25:47,671
into one concentrated burst
from the quantum drive.
431
00:25:47,718 --> 00:25:49,061
We'd be completely dead in the water,
432
00:25:49,098 --> 00:25:51,179
but we'd leave the Kaylon in the dust.
433
00:25:52,344 --> 00:25:53,947
Do it.
434
00:25:54,938 --> 00:25:56,675
Initiating power transfer.
435
00:25:57,405 --> 00:25:58,878
What's our destination point?
436
00:25:58,958 --> 00:26:00,527
Anywhere inside Krill space.
437
00:26:01,921 --> 00:26:03,457
Just so you know,
438
00:26:03,975 --> 00:26:05,559
this could rip the shuttle in half.
439
00:26:06,225 --> 00:26:07,596
I don't want to know.
440
00:26:08,115 --> 00:26:09,503
Here it goes.
441
00:26:09,631 --> 00:26:13,435
In three... two... one...
442
00:26:47,233 --> 00:26:48,506
Where are we?
443
00:26:48,670 --> 00:26:50,068
I don't know.
444
00:26:50,187 --> 00:26:51,689
Systems are all dead.
445
00:26:52,850 --> 00:26:54,808
Are we inside Krill space?
446
00:26:55,014 --> 00:26:56,611
Can you tell by the stars?
447
00:26:56,850 --> 00:26:59,647
Yeah, I'm not... really good at that.
448
00:26:59,881 --> 00:27:02,417
If the Big Dipper's not there,
I'm kind of useless.
449
00:27:02,662 --> 00:27:03,967
Great.
450
00:27:04,147 --> 00:27:05,904
Oh, and here's some more good news.
451
00:27:06,102 --> 00:27:07,654
With life support gone, we only have
452
00:27:07,691 --> 00:27:09,460
about 15 minutes of air left in here.
453
00:27:10,449 --> 00:27:12,392
Then we better hope someone finds us.
454
00:27:15,805 --> 00:27:17,422
They found us.
455
00:27:29,848 --> 00:27:33,145
And tell me, why should I believe
456
00:27:33,182 --> 00:27:36,552
such a clear and obvious fabrication?
457
00:27:36,613 --> 00:27:38,137
We're telling you the truth.
458
00:27:38,211 --> 00:27:40,192
The Kaylon objective
is to wipe out all forms
459
00:27:40,229 --> 00:27:41,809
of biological life in the galaxy.
460
00:27:41,942 --> 00:27:43,950
That means us, and that means you.
461
00:27:44,044 --> 00:27:46,552
Our only chance of stopping them
is to work together.
462
00:27:46,708 --> 00:27:50,098
How do you propose we "work together"?
463
00:27:50,208 --> 00:27:52,442
Assemble your fleet,
and take us back to Earth.
464
00:27:52,588 --> 00:27:54,645
With a combined armada
that formidable, we could...
465
00:27:54,682 --> 00:27:56,114
Take you back to Earth?!
466
00:27:56,151 --> 00:27:59,419
Where your fleet will no doubt
be waiting in ambush.
467
00:27:59,539 --> 00:28:01,825
Dude, are you high?
Why the hell would we come
468
00:28:01,862 --> 00:28:04,666
all the way out here in nothing
but a shuttle if we were lying?
469
00:28:04,846 --> 00:28:06,294
I do not know.
470
00:28:06,430 --> 00:28:08,255
Nor do I care.
471
00:28:08,419 --> 00:28:10,184
You are a godless race
472
00:28:10,221 --> 00:28:14,762
of sub-creatures well-trained
to lie and deceive.
473
00:28:14,998 --> 00:28:17,231
But you are now my prisoners.
474
00:28:17,358 --> 00:28:20,127
Avis has been generous today.
475
00:28:20,183 --> 00:28:22,385
See? Avis. I told you
I wasn't making that up.
476
00:28:22,422 --> 00:28:24,294
Take them to interrogation!
477
00:28:24,341 --> 00:28:25,645
Tell them to extract
478
00:28:25,682 --> 00:28:28,785
whatever Union secrets they can,
then kill them.
479
00:28:28,822 --> 00:28:31,359
Wait, you have to believe us.
Damn it, don't be an idiot.
480
00:28:31,403 --> 00:28:34,559
Captain. A ship is dropping out
of quantum space.
481
00:28:46,159 --> 00:28:48,763
So, yeah, that's that thing
we were telling you about.
482
00:29:08,052 --> 00:29:09,373
Raise deflectors!
483
00:29:09,461 --> 00:29:10,963
Concentrate all fire.
484
00:29:17,852 --> 00:29:19,240
Fire!
485
00:29:26,165 --> 00:29:28,735
You believe us now?
486
00:29:45,680 --> 00:29:48,328
Isaac. Primary wishes to see you.
487
00:29:57,026 --> 00:29:58,628
Isaac!
488
00:29:58,826 --> 00:30:00,260
You may enter.
489
00:30:01,063 --> 00:30:02,828
Why have you brought Ty here?
490
00:30:02,963 --> 00:30:05,414
He was attempting to send
a message to Earth.
491
00:30:05,540 --> 00:30:06,875
Did he succeed?
492
00:30:07,034 --> 00:30:08,094
There is no evidence
493
00:30:08,131 --> 00:30:10,008
of an outgoing signal in the logs.
494
00:30:10,171 --> 00:30:11,461
Then all is well.
495
00:30:11,638 --> 00:30:13,391
I will return him to the shuttle bay.
496
00:30:13,461 --> 00:30:14,741
You will not.
497
00:30:15,632 --> 00:30:17,385
He is to be terminated.
498
00:30:18,229 --> 00:30:21,065
That does not seem to be
a necessary course of action.
499
00:30:21,422 --> 00:30:24,000
Are you experiencing... sympathy?
500
00:30:24,352 --> 00:30:26,266
That is not possible for a Kaylon.
501
00:30:26,303 --> 00:30:28,742
Isaac! Help me, please!
502
00:30:28,898 --> 00:30:31,086
I will take responsibility for him.
503
00:30:31,254 --> 00:30:34,859
I will ensure he does not
attempt further noncompliance.
504
00:30:35,029 --> 00:30:36,463
That is insufficient.
505
00:30:36,945 --> 00:30:38,298
Isaac.
506
00:30:38,984 --> 00:30:41,633
Primary, there are other options.
507
00:30:41,868 --> 00:30:43,904
You will now terminate the human.
508
00:30:44,203 --> 00:30:47,006
If you do not comply,
you will be deactivated.
509
00:30:52,310 --> 00:30:53,945
Very well.
510
00:31:17,667 --> 00:31:19,870
Deactivation complete.
511
00:31:26,279 --> 00:31:28,372
I will not allow them to harm you.
512
00:31:31,851 --> 00:31:34,021
You will... always...
513
00:31:34,107 --> 00:31:36,610
be... alone.
514
00:32:02,227 --> 00:32:05,364
I am programming the ship's
internal communications network
515
00:32:05,452 --> 00:32:08,610
to broadcast a wide-range
EM pulse throughout the ship.
516
00:32:08,729 --> 00:32:11,500
It will deactivate
every Kaylon on board.
517
00:32:11,898 --> 00:32:14,534
And then we're all gonna be okay?
518
00:32:14,662 --> 00:32:16,235
You will be unharmed.
519
00:32:16,325 --> 00:32:19,929
I, however, will be deactivated
along with the other Kaylon.
520
00:32:21,167 --> 00:32:23,891
But... I don't want you to die.
521
00:32:23,960 --> 00:32:25,529
It cannot be avoided.
522
00:32:25,566 --> 00:32:28,370
It is the only way for the crew
to retake the ship.
523
00:32:28,483 --> 00:32:30,485
When it is done,
you will need to go down
524
00:32:30,522 --> 00:32:32,563
to the shuttle bay and open the doors.
525
00:32:32,635 --> 00:32:35,306
The code is alpha-one-four-omega-six.
526
00:32:38,401 --> 00:32:40,750
Please tell your mother...
527
00:32:40,954 --> 00:32:44,860
I am... sorry.
528
00:32:46,559 --> 00:32:49,727
Isaac. We love you.
529
00:33:46,052 --> 00:33:47,817
Ty! Oh, thank God.
530
00:33:47,854 --> 00:33:49,841
Oh, honey, are you okay?
531
00:33:49,958 --> 00:33:52,326
- I'm all right, Mom.
- Ty, what happened?
532
00:33:52,661 --> 00:33:54,162
Isaac saved us.
533
00:33:54,483 --> 00:33:56,152
He killed the Kaylon.
534
00:33:56,700 --> 00:33:58,237
Come on.
535
00:34:07,905 --> 00:34:09,575
Get these Kaylon out of here.
536
00:34:27,616 --> 00:34:30,186
Captain, we're approaching Earth.
537
00:34:33,578 --> 00:34:34,981
Magnify.
538
00:34:41,511 --> 00:34:43,580
Looks like they got the message.
539
00:35:33,753 --> 00:35:35,175
Increase lateral power.
540
00:35:35,238 --> 00:35:37,394
- Phase-lock the deflectors.
- Aye, sir.
541
00:35:49,577 --> 00:35:51,554
Captain, they're slicing
right through our deflectors.
542
00:35:52,312 --> 00:35:53,718
Evasive maneuvers.
543
00:35:53,755 --> 00:35:55,921
Narrow targeting scanners.
Concentrate your fire.
544
00:35:55,984 --> 00:35:57,546
Scanners cannot penetrate their hull.
545
00:35:57,583 --> 00:36:00,554
Do eeny-meeny-miney-mo. Pick a spot.
546
00:36:19,838 --> 00:36:21,607
Uh-huh. Boom, bitch!
547
00:36:21,644 --> 00:36:23,547
We're being hailed by the USS Spruance.
548
00:36:23,676 --> 00:36:25,745
- It's Admiral Halsey.
- Put him on.
549
00:36:26,720 --> 00:36:28,251
The fleet's taking a beating.
550
00:36:28,329 --> 00:36:30,892
32 ships disabled or destroyed so far,
551
00:36:31,001 --> 00:36:33,298
and we've only taken out six of theirs.
552
00:36:33,382 --> 00:36:34,618
The Kaylon...
553
00:36:36,223 --> 00:36:37,692
Admiral.
554
00:36:37,743 --> 00:36:39,051
Admiral, do you read?
555
00:36:39,095 --> 00:36:40,822
His vessel has lost main power.
556
00:36:40,861 --> 00:36:42,095
It is retreating.
557
00:36:47,505 --> 00:36:49,641
Captain, five Kaylon
just broke through the line.
558
00:36:50,018 --> 00:36:51,186
They're heading for Earth.
559
00:36:51,223 --> 00:36:52,440
Pursuit course.
560
00:37:18,256 --> 00:37:20,826
Launch torpedoes. Target
their maneuvering thrusters.
561
00:38:00,444 --> 00:38:02,327
Divert auxiliary power
to the deflectors.
562
00:38:02,374 --> 00:38:04,546
The Hawking has been destroyed.
563
00:38:15,991 --> 00:38:17,593
We're taking heavy damage.
564
00:38:17,630 --> 00:38:19,280
Hull breaches on decks "E" and "F."
565
00:38:32,548 --> 00:38:34,183
We have lost the USS Quimby.
566
00:38:34,302 --> 00:38:36,790
Kaylon are less than
50,000 kilometers from Earth.
567
00:38:42,829 --> 00:38:44,798
Order all hands to the escape pods.
568
00:38:44,962 --> 00:38:47,320
- Sir?
- I'm gonna overload the quantum drive.
569
00:38:47,509 --> 00:38:49,089
- Captain...
- Do it.
570
00:38:50,758 --> 00:38:51,970
Hold up!
571
00:38:52,050 --> 00:38:54,053
A bunch of ships
just entered the system.
572
00:38:54,090 --> 00:38:55,391
They're closing in fast.
573
00:38:55,428 --> 00:38:56,529
More Kaylon?
574
00:38:57,131 --> 00:38:58,635
Krill.
575
00:39:09,955 --> 00:39:11,245
The Krill are hailing.
576
00:39:11,345 --> 00:39:12,712
Put 'em through.
577
00:39:13,533 --> 00:39:14,923
Captain Mercer,
578
00:39:14,978 --> 00:39:16,883
meet Captain Dalak.
579
00:39:17,595 --> 00:39:18,886
It's good to meet you, Captain.
580
00:39:19,072 --> 00:39:20,221
We owe you one.
581
00:39:20,423 --> 00:39:23,089
Try to stay out of our way.
582
00:39:23,918 --> 00:39:25,236
Bring us about.
583
00:39:53,247 --> 00:39:55,082
Launch all fighters!
584
00:40:00,127 --> 00:40:01,809
Show no mercy!
585
00:40:01,846 --> 00:40:04,065
We fight for the glory of Avis!
586
00:40:08,100 --> 00:40:10,217
Just a walk in the park, Kazansky!
587
00:40:31,859 --> 00:40:33,812
Hard to port.
588
00:40:51,144 --> 00:40:52,412
All right, buddy.
589
00:40:52,500 --> 00:40:54,902
Time to wash your mouth out
with Gordon!
590
00:41:16,002 --> 00:41:18,302
Captain, the Kaylon are withdrawing
591
00:41:18,339 --> 00:41:20,244
their remaining forces.
592
00:41:28,131 --> 00:41:30,000
The Krill are hailing again.
593
00:41:30,771 --> 00:41:32,974
It appears we are victorious.
594
00:41:34,187 --> 00:41:35,856
It looks that way.
595
00:41:36,381 --> 00:41:39,537
May we expect our crewmen
to be returned to our ship?
596
00:41:39,701 --> 00:41:41,494
You may send a shuttle over.
597
00:41:41,670 --> 00:41:43,330
It will not be harmed.
598
00:41:43,865 --> 00:41:47,301
Captain, it seems
we have a common enemy.
599
00:41:47,514 --> 00:41:51,404
I hope that means we can work
toward finding a common ground.
600
00:41:51,694 --> 00:41:54,407
Avis united our paths for a reason.
601
00:41:54,826 --> 00:41:57,912
But only He truly knows why.
602
00:41:58,163 --> 00:42:01,100
We shall see where that path leads.
603
00:42:25,082 --> 00:42:26,707
So what do we do now?
604
00:42:26,834 --> 00:42:28,002
He saved us.
605
00:42:28,066 --> 00:42:29,509
We have to try to save him.
606
00:42:29,691 --> 00:42:31,207
Yeah, but the only reason
he had to save us
607
00:42:31,244 --> 00:42:33,289
is 'cause he screwed us
in the first place.
608
00:42:33,331 --> 00:42:35,000
I agree with Lieutenant Malloy.
609
00:42:35,254 --> 00:42:37,518
It is best that he remain inactive.
610
00:42:37,926 --> 00:42:39,154
Doctor?
611
00:42:39,214 --> 00:42:42,746
Captain, even if we decide
to try and revive him,
612
00:42:42,879 --> 00:42:44,457
I don't know where to begin.
613
00:42:44,652 --> 00:42:46,560
I might.
614
00:42:47,113 --> 00:42:49,576
I oozed right inside one
of those bastards
615
00:42:49,613 --> 00:42:51,551
and shorted him out from the core.
616
00:42:51,660 --> 00:42:53,901
Almost fried me and put me out
of commission for a bit,
617
00:42:53,933 --> 00:42:55,069
but it worked.
618
00:42:55,102 --> 00:42:57,604
When I was in there,
I got a good look at his guts.
619
00:42:57,902 --> 00:43:00,207
I think I may be able
to jump-start Isaac
620
00:43:00,262 --> 00:43:01,908
if I can connect the right pathways.
621
00:43:02,332 --> 00:43:03,671
You think it's safe?
622
00:43:03,738 --> 00:43:06,230
I think I know
where the hot spots are now.
623
00:43:06,485 --> 00:43:08,402
Okay. Try it.
624
00:43:46,766 --> 00:43:49,672
I was inoperative for .7 cycles.
625
00:43:49,774 --> 00:43:52,178
What has transpired?
626
00:44:11,087 --> 00:44:13,514
The question now
is what to do with Isaac.
627
00:44:14,127 --> 00:44:15,648
The Union Council is deliberating
628
00:44:15,682 --> 00:44:18,484
over whether to try
and deactivate him permanently
629
00:44:18,689 --> 00:44:21,291
or find a way to extract
information from his memory core
630
00:44:21,328 --> 00:44:23,691
to get some insight
on Kaylon technology.
631
00:44:23,986 --> 00:44:25,892
Maybe start to build
a defense against them
632
00:44:25,926 --> 00:44:27,561
in case there's another attack.
633
00:44:27,939 --> 00:44:30,530
Sir, there is another option.
634
00:44:30,759 --> 00:44:32,056
What?
635
00:44:32,228 --> 00:44:34,300
He could stay on board the Orville.
636
00:44:34,736 --> 00:44:35,803
You can't be serious.
637
00:44:35,836 --> 00:44:38,175
The whole reason he was on
the Orville in the first place
638
00:44:38,212 --> 00:44:40,017
was to gather data to help destroy us.
639
00:44:40,055 --> 00:44:42,379
But he didn't.
He turned against his own race
640
00:44:42,416 --> 00:44:44,119
and sacrificed himself to stop them.
641
00:44:44,156 --> 00:44:45,758
He's the reason they were here at all.
642
00:44:45,838 --> 00:44:48,080
If it hadn't been Isaac, they
would've sent another emissary.
643
00:44:48,189 --> 00:44:50,121
We still would've wound up
in this confrontation.
644
00:44:50,158 --> 00:44:52,236
But Isaac has given us
a fighting chance.
645
00:44:52,330 --> 00:44:54,228
Admiral, he's all alone now.
646
00:44:54,354 --> 00:44:56,656
He has betrayed his home planet
to save ours.
647
00:44:56,830 --> 00:44:58,325
And if we take him back,
648
00:44:58,439 --> 00:45:00,456
I think that he'll help us
protect ourselves
649
00:45:00,493 --> 00:45:02,796
against another invasion.
650
00:45:03,470 --> 00:45:05,198
If the Union agrees to this,
651
00:45:05,502 --> 00:45:07,101
I want a safeguard,
652
00:45:07,509 --> 00:45:09,402
an "off" switch of some kind
653
00:45:09,435 --> 00:45:10,931
to make sure we can control him.
654
00:45:10,990 --> 00:45:14,160
That's exactly what caused
the genocide on his home planet.
655
00:45:14,689 --> 00:45:17,044
We can't... keep him in servitude,
656
00:45:17,077 --> 00:45:18,814
like his Kaylon builders did.
657
00:45:18,944 --> 00:45:21,447
Sir, just please trust me on this.
658
00:45:21,560 --> 00:45:24,939
I will take full responsibility
for Isaac from here on out.
659
00:45:25,386 --> 00:45:27,931
That's a heavy obligation, Captain.
660
00:45:30,248 --> 00:45:32,069
I'm ready.
661
00:45:56,038 --> 00:45:58,343
Looking for something?
662
00:46:00,030 --> 00:46:01,922
I am using my optical scanners
663
00:46:01,955 --> 00:46:04,758
to construct a spectrographic
image of Kaylon.
664
00:46:05,100 --> 00:46:06,936
The star is very distant,
665
00:46:07,081 --> 00:46:10,050
but repeated efforts
will eventually yield a result.
666
00:46:10,671 --> 00:46:13,633
You're taking a picture of home.
667
00:46:13,936 --> 00:46:16,587
My actions have eliminated
the possibility
668
00:46:16,624 --> 00:46:18,138
of returning to my planet.
669
00:46:18,382 --> 00:46:19,973
And the actions of the Kaylon
670
00:46:20,006 --> 00:46:22,643
have eliminated my wish to do so.
671
00:46:23,171 --> 00:46:25,632
I have no home.
672
00:46:27,319 --> 00:46:30,183
Lots of people say that home is...
673
00:46:30,616 --> 00:46:32,185
wherever you make it.
674
00:46:32,530 --> 00:46:34,320
A human cliché.
675
00:46:34,710 --> 00:46:36,490
Clichés become clichéd
676
00:46:36,522 --> 00:46:39,232
precisely because they're valid enough
677
00:46:39,269 --> 00:46:41,939
to bear endless repetition.
678
00:46:53,383 --> 00:46:56,520
I understand
you're alone in the universe.
679
00:46:57,360 --> 00:46:59,512
And, for a time, that's...
680
00:46:59,881 --> 00:47:02,484
something you'll have to live with.
681
00:47:04,036 --> 00:47:07,563
There's an old human custom
called forgiveness.
682
00:47:09,163 --> 00:47:12,000
It, too, takes time.
683
00:47:13,437 --> 00:47:16,274
But it must have a beginning.
684
00:47:21,614 --> 00:47:23,951
Good night, Isaac.
685
00:47:39,826 --> 00:47:43,826
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
685
00:47:44,305 --> 00:47:50,798
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
50000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.