Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,000 --> 00:00:59,120
This is all your fault,
Mildred Hubble.
2
00:01:00,680 --> 00:01:03,280
If you hadn't turned up,
everything would have been fine.
3
00:01:03,800 --> 00:01:05,520
You have a lot to answer for.
4
00:01:05,920 --> 00:01:07,080
You really do.
5
00:01:07,560 --> 00:01:09,840
That's the Founding Stone.
6
00:01:11,640 --> 00:01:14,000
I mean, was the Founding Stone.
7
00:01:14,840 --> 00:01:18,360
- You've killed it.
- Well, technically, you've killed it!
8
00:01:18,440 --> 00:01:21,320
You tricked me into coming!
I didn't want my magic back.
9
00:01:21,400 --> 00:01:23,720
- Not like this.
- But what does it mean?
10
00:01:25,680 --> 00:01:27,480
When a Founding Stone dies?
11
00:01:28,720 --> 00:01:32,640
- Well, nobody knows what happens.
- It can't be that bad.
12
00:01:32,720 --> 00:01:35,480
Haven't you read your Witches' Code,
Mildred Hubble?
13
00:01:35,560 --> 00:01:38,160
A Founding Stone must be kept alive.
14
00:01:38,840 --> 00:01:39,680
Always.
15
00:01:40,000 --> 00:01:41,200
That's lesson one.
16
00:01:41,720 --> 00:01:47,360
Then, Esmerelda, don't you really think
you should put the magic back?
17
00:01:47,440 --> 00:01:50,280
- Now, hold on a minute...
- She only just got her magic again.
18
00:01:50,360 --> 00:01:52,960
- And it feels so good.
- See, I told you.
19
00:01:54,200 --> 00:01:56,200
But it doesn't belong to you.
20
00:02:08,160 --> 00:02:09,120
You're right.
21
00:02:12,360 --> 00:02:13,360
But, Esmerelda!
22
00:02:15,720 --> 00:02:18,480
Your powers have gone,
Your powers have flown,
23
00:02:18,640 --> 00:02:21,400
I share with you my powers,
O, gracious Stone.
24
00:02:27,440 --> 00:02:30,520
I share with you my powers,
O, gracious Stone!
25
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
It's not working.
26
00:02:38,760 --> 00:02:41,120
Okay. Well, let's not panic here.
27
00:02:43,200 --> 00:02:45,200
Whoa!
28
00:02:49,240 --> 00:02:52,160
Can we panic now?
29
00:03:00,200 --> 00:03:03,080
Halloween is hardly
a happy occasion.
30
00:03:03,720 --> 00:03:08,680
More a time for solemn reflection
and gratitude for our magical gifts.
31
00:03:09,280 --> 00:03:11,120
I couldn't fit that on the banner.
32
00:03:14,400 --> 00:03:17,880
Still no sign of Sybil.
I hope she's okay.
33
00:03:18,280 --> 00:03:22,160
Mildred will take care of it.
Relax. It's a holiday.
34
00:03:22,240 --> 00:03:26,000
This is going to be the biggest
and best Halloween we've ever had.
35
00:03:26,120 --> 00:03:28,840
Formal robes
and hats will be worn, of course.
36
00:03:29,000 --> 00:03:31,480
Normally, Hecate,
I'd be right behind you,
37
00:03:31,720 --> 00:03:35,120
but after the term we've had,
I think the girls need to let off steam.
38
00:03:35,200 --> 00:03:37,120
That's why I'm allowing
trick-or-treat.
39
00:03:37,960 --> 00:03:41,040
- What?
- Yes, as tradition dictates.
40
00:03:41,120 --> 00:03:44,240
The pupils are permitted
to play magical tricks on the teachers
41
00:03:44,320 --> 00:03:45,840
without fear of reprisals.
42
00:03:45,920 --> 00:03:48,480
Without... fear?
43
00:03:50,800 --> 00:03:54,000
And I think there might be a trick
coming up right now.
44
00:03:54,400 --> 00:03:57,800
- Miss Cackle, do you like our pumpkin?
- It's wonderful.
45
00:03:57,960 --> 00:04:01,960
And I think it looks
a little like Miss Hardbroom.
46
00:04:06,440 --> 00:04:09,280
I do not see a resembla...
47
00:04:13,960 --> 00:04:15,040
How...!
48
00:04:15,880 --> 00:04:19,480
What Miss Hardbroom is trying to say,
is marvellous trick.
49
00:04:21,480 --> 00:04:24,800
Miss Cackle, Miss Hardbroom,
come and look at the tree.
50
00:04:26,640 --> 00:04:28,920
It was supposed to say
"Happy Halloween."
51
00:04:31,000 --> 00:04:32,720
Come on!
52
00:04:37,520 --> 00:04:38,520
At last.
53
00:04:38,640 --> 00:04:41,200
- What have you been doing up there?
- No time to explain.
54
00:04:41,520 --> 00:04:43,760
Esme, Sybil,
you go back to the Great Hall.
55
00:04:43,840 --> 00:04:45,520
Act as normally as you possibly can.
56
00:04:47,040 --> 00:04:49,040
We're going to fix a Founding Stone.
57
00:04:49,760 --> 00:04:54,440
How do you propose to fix anything?
You're not from a witching family.
58
00:04:54,960 --> 00:04:57,000
- You're not even a real witch.
- Ethel!
59
00:04:57,080 --> 00:04:59,680
Mildred is trying to save you
from being expelled.
60
00:04:59,920 --> 00:05:01,760
- Say sorry.
- Sorry.
61
00:05:04,240 --> 00:05:05,080
Ethel.
62
00:05:06,080 --> 00:05:07,040
Sorry!
63
00:05:08,600 --> 00:05:11,800
Okay. We have the entire history
of witchcraft in the library.
64
00:05:11,880 --> 00:05:12,960
There has to be a clue.
65
00:05:13,040 --> 00:05:16,320
Somebody, somewhere,
must have reignited a Founding Stone.
66
00:05:16,480 --> 00:05:19,080
Wait! Our bedtime story.
67
00:05:20,000 --> 00:05:22,600
Sybil, it's not exactly the time.
68
00:05:22,760 --> 00:05:25,480
The story that Mother used to tell.
Don't you remember?
69
00:05:25,560 --> 00:05:26,640
Of course!
70
00:05:27,240 --> 00:05:30,160
There was a witch
from a long time ago, and...
71
00:05:30,240 --> 00:05:33,880
And an evil wizard who took the magic
from her Founding Stone.
72
00:05:34,160 --> 00:05:37,280
- But saved her coven.
- By reigniting the Stone.
73
00:05:37,360 --> 00:05:38,200
Brilliant!
74
00:05:39,080 --> 00:05:39,920
How?
75
00:05:41,120 --> 00:05:42,440
Mother never said.
76
00:05:42,840 --> 00:05:46,440
Because it's a fairy story, Sybil.
It didn't actually happen.
77
00:05:46,840 --> 00:05:49,920
That's not what Mother used to say
at the end, is it?
78
00:05:50,000 --> 00:05:51,640
Isn't it? I don't remember.
79
00:05:51,760 --> 00:05:54,000
You two probably got a longer story
than I did.
80
00:05:54,120 --> 00:05:55,600
What did your mother say?
81
00:05:55,840 --> 00:05:59,680
That her mother told her,
what her mother told her...
82
00:05:59,760 --> 00:06:03,200
- That the story was true.
- And the witch was a Hallow.
83
00:06:03,280 --> 00:06:04,960
Which helps us how, exactly?
84
00:06:05,520 --> 00:06:07,590
It's not as if we can ask
Granny Hallow
85
00:06:07,610 --> 00:06:09,840
from long ago how
to fix a Founding Stone.
86
00:06:12,200 --> 00:06:13,040
Can't we?
87
00:06:14,240 --> 00:06:15,240
Come on!
88
00:06:19,160 --> 00:06:21,920
Are you absolutely sure
you didn't get the spell wrong?
89
00:06:22,000 --> 00:06:24,200
This is me you're talking to.
90
00:06:24,400 --> 00:06:27,360
We have to find that pumpkin
before it gets us into real trouble.
91
00:06:27,680 --> 00:06:28,960
Halloween or not.
92
00:06:29,960 --> 00:06:31,240
Whee!
93
00:06:33,480 --> 00:06:34,320
Come on!
94
00:06:39,120 --> 00:06:42,200
- What are we doing here?
- These are our family trees.
95
00:06:42,400 --> 00:06:43,640
They've grown.
96
00:06:43,720 --> 00:06:46,000
Maybe the Hallow from long ago
is in there.
97
00:06:46,080 --> 00:06:47,480
One problem, "clever cloak."
98
00:06:47,560 --> 00:06:50,520
The little people on the tree
are holograms. They can't speak.
99
00:06:50,600 --> 00:06:53,360
You wait, and what do you know?
Three come at once.
100
00:06:53,440 --> 00:06:55,560
And that narky one at work,
she doesn't care.
101
00:06:55,640 --> 00:06:59,000
And now, she thinks I've overslept.
And all because one time,
102
00:06:59,080 --> 00:07:01,880
I told her I'd done a late- night
Gardeners' World binge- watch.
103
00:07:02,920 --> 00:07:03,760
Mum?
104
00:07:04,280 --> 00:07:06,200
Oh, Mildred!
105
00:07:06,280 --> 00:07:08,289
Oh, you should've told me
you were coming,
106
00:07:08,309 --> 00:07:09,600
I'd have dusted the leaves.
107
00:07:09,720 --> 00:07:11,320
The little people can speak!
108
00:07:11,440 --> 00:07:15,680
- But how is that possible?
- Who cares, worrywart, if it helps me?
109
00:07:17,320 --> 00:07:19,560
Mum, are there others
on the tree talking?
110
00:07:19,640 --> 00:07:20,880
Like you wouldn't believe.
111
00:07:20,960 --> 00:07:23,800
You want to hear your gran going on
about her greenfly problem.
112
00:07:23,880 --> 00:07:25,240
Yes!
113
00:07:27,400 --> 00:07:28,240
Excuse me,
114
00:07:28,320 --> 00:07:32,680
but could the Hallow who reignited
the Founding Stone please show yourself?
115
00:07:38,880 --> 00:07:44,200
I said, please show
yourseeeeeelf!
116
00:07:49,160 --> 00:07:50,560
Wait!
117
00:07:51,720 --> 00:07:52,720
Wait!
118
00:07:52,920 --> 00:07:56,000
Is there anything you can't turn
into a complete boil- and- bubble?
119
00:08:06,680 --> 00:08:08,800
Oh! Miss Hardbroom,
120
00:08:09,520 --> 00:08:13,040
were you considering
a costume for the festivities?
121
00:08:13,200 --> 00:08:17,280
Miss Mould, I realized today that
we still had not received references
122
00:08:17,360 --> 00:08:20,480
from your former school,
so I contacted them.
123
00:08:20,560 --> 00:08:22,720
On Halloween, too?
124
00:08:23,320 --> 00:08:26,080
Such commitment, Miss Hardbroom.
125
00:08:26,160 --> 00:08:29,320
And it is strange because they seem
not to have heard of you.
126
00:08:30,440 --> 00:08:32,520
Not heard of me? At Amulet's?
127
00:08:33,680 --> 00:08:35,760
You said Miss Amethyst's.
128
00:08:36,200 --> 00:08:40,720
Oh, no.
No, no, you see, there's your mistake.
129
00:08:42,120 --> 00:08:43,280
I was at Amulet's.
130
00:08:44,920 --> 00:08:46,920
So, you were telling me...?
131
00:08:47,920 --> 00:08:48,760
Costume?
132
00:08:57,120 --> 00:08:59,960
Remember, not a word.
Not even to Beatrice and Clarice.
133
00:09:00,080 --> 00:09:02,600
I'm not going to blab
about breaking the Founding Stone
134
00:09:02,680 --> 00:09:05,640
to the first person I see, am I?
135
00:09:16,240 --> 00:09:18,320
Oh, look!
136
00:09:20,040 --> 00:09:21,240
What is it?
137
00:09:21,560 --> 00:09:23,560
It's magical residue, of course.
138
00:09:23,800 --> 00:09:26,120
It's from the dust
the little witches are made of.
139
00:09:26,200 --> 00:09:27,120
- Yes!
- Yes!
140
00:09:27,840 --> 00:09:29,080
Look, there's more!
141
00:09:40,680 --> 00:09:43,240
- Hello?
- What? I'm busy.
142
00:09:43,320 --> 00:09:44,720
Pardon me,
143
00:09:44,800 --> 00:09:47,400
but how busy can you be
inside a tree stump?
144
00:09:48,520 --> 00:09:52,120
When you are the greatest witch
of your generation, pig- hair,
145
00:09:52,200 --> 00:09:54,560
perchance I shall answer your questions!
146
00:09:55,480 --> 00:09:57,560
She's definitely your ancestor.
147
00:09:58,200 --> 00:10:01,880
I think you're
my great- great- great- grandmother.
148
00:10:02,640 --> 00:10:04,400
You? My descendant?
149
00:10:05,160 --> 00:10:09,000
You, who look like a witch more pasty
than an unripened turnip?
150
00:10:10,040 --> 00:10:13,080
We need to know
if you reignited the Founding Stone.
151
00:10:14,280 --> 00:10:17,440
If... a Hallow witch you be,
152
00:10:18,040 --> 00:10:21,840
know you the recipe for cursing
yon neighbour's goat, yes?
153
00:10:22,160 --> 00:10:23,600
Uh...
154
00:10:24,080 --> 00:10:27,800
- I don't think...
- We don't do a lot of goat cursing.
155
00:10:28,040 --> 00:10:29,920
Well, then you must do as I do.
156
00:10:30,360 --> 00:10:32,120
- Cheat!
- Cheat?
157
00:10:32,480 --> 00:10:35,280
Call yourself a Hallow?
I cheat always.
158
00:10:35,440 --> 00:10:37,720
Even on ye Academy entrance test.
159
00:10:39,000 --> 00:10:43,480
If thou wish to be the greatest witch
of your generation,
160
00:10:43,720 --> 00:10:45,400
then you must cheat also.
161
00:10:46,600 --> 00:10:51,920
- Okay. But about the Founding Stone?
- It wasn't me. Ask my mother.
162
00:10:55,800 --> 00:10:58,880
Well, she had nice warts.
163
00:11:08,360 --> 00:11:10,080
I'm giving you a chance here.
164
00:11:11,600 --> 00:11:15,560
You are lucky that it was me that
overheard you and not Miss Hardbroom.
165
00:11:19,600 --> 00:11:23,520
Right, well if you won't talk to me
about it, maybe you'll talk to her.
166
00:11:23,720 --> 00:11:25,360
The Founding Stone is dead.
167
00:11:25,880 --> 00:11:27,920
- It was all my fault.
- It was my fault.
168
00:11:28,560 --> 00:11:30,640
Actually, it was Ethel's fault.
169
00:11:31,720 --> 00:11:33,000
Where is the Stone now?
170
00:11:33,560 --> 00:11:34,400
It's in the...
171
00:11:34,480 --> 00:11:37,480
I don't think you want to go near.
There was ice spreading from it.
172
00:11:37,560 --> 00:11:40,160
But Mildred Hubble thinks
there's a way to fix it.
173
00:11:41,160 --> 00:11:43,600
Alright, then. Where is she?
174
00:11:45,640 --> 00:11:48,520
Be careful. I've told you before
about levitation spells.
175
00:11:48,600 --> 00:11:51,560
- We should have brought a broomstick.
- No rush or anything.
176
00:11:52,320 --> 00:11:54,480
I think I see where the trail goes!
177
00:11:59,040 --> 00:12:02,800
Great-Great-Great-Great-Grandma Hallow,
by any cha...
178
00:12:07,640 --> 00:12:10,600
- Who wants to know?
- Your descendant.
179
00:12:10,800 --> 00:12:13,720
Hmm. You do look like me.
180
00:12:14,200 --> 00:12:17,280
We need to know if you're the witch
who reignited the Founding Stone.
181
00:12:17,360 --> 00:12:18,520
- No.
- Really?
182
00:12:18,880 --> 00:12:21,400
I be a witch most excellent, however.
183
00:12:21,880 --> 00:12:23,560
Want to know what did I
184
00:12:23,880 --> 00:12:27,160
when my coven got too big
for their bearskin boots?
185
00:12:28,040 --> 00:12:31,280
Turned them all into toads,
every last one!
186
00:12:31,560 --> 00:12:33,520
But that's horrid.
187
00:12:33,600 --> 00:12:35,960
Indeed! Horribly horrid!
188
00:12:37,280 --> 00:12:39,160
You know where we'd find your mother?
189
00:12:39,240 --> 00:12:40,800
Don't want to know.
190
00:12:40,880 --> 00:12:43,280
Never appreciated my talents, that one.
191
00:12:46,240 --> 00:12:49,280
- Now what?
- I can't see any more trails.
192
00:12:49,360 --> 00:12:50,800
We have to keep looking.
193
00:12:51,000 --> 00:12:54,160
I'm not giving up till we've found
every one of your ancestors, Ethel.
194
00:12:55,720 --> 00:12:56,560
Great.
195
00:13:00,200 --> 00:13:03,200
Sorry, Mr. Rowan- Webb,
but did you see a pumpkin run in here?
196
00:13:03,400 --> 00:13:04,720
Hmm. Nice try.
197
00:13:05,320 --> 00:13:06,240
Mr. Rowan- Webb?
198
00:13:06,320 --> 00:13:09,280
Oh, you're going to have to come up
with something much...
199
00:13:09,360 --> 00:13:11,840
What...?
200
00:13:13,600 --> 00:13:18,360
I only used an extra hair of wolf.
201
00:13:18,440 --> 00:13:20,520
Mr. Rowan- Webb,
I don't think it's your fault.
202
00:13:20,600 --> 00:13:22,465
I think something strange
is happening.
203
00:13:22,485 --> 00:13:23,920
What do you mean, strange?
204
00:13:24,000 --> 00:13:26,160
Like magic is going wrong somehow.
205
00:13:27,200 --> 00:13:29,360
- Nearly got me.
- Sir?
206
00:13:29,520 --> 00:13:35,120
- Fantastic trick. Well done, you two.
- Sir, this is not a trick.
207
00:13:36,800 --> 00:13:38,400
- Hee, hee, hee!
- Clarice, come on!
208
00:13:38,760 --> 00:13:40,640
Outstanding work.
209
00:13:40,760 --> 00:13:46,600
Of course, you will be tidying up
before Miss Hardbroom sees?
210
00:13:47,760 --> 00:13:51,320
And with the festivities upon us,
how are you feeling, Miss Cackle?
211
00:13:51,480 --> 00:13:53,960
I can't wait for the jollity to begin.
212
00:13:55,920 --> 00:13:59,000
What about you, Miss Hardbroom?
Are you excited about Halloween?
213
00:13:59,160 --> 00:14:00,440
When I was a young witch,
214
00:14:00,520 --> 00:14:04,200
we simply lit ceremonial fires
for Halloween and we were happy.
215
00:14:07,080 --> 00:14:10,680
Miss Cackle, may I have a word?
I have a rather pressing concern.
216
00:14:10,920 --> 00:14:13,720
Miss Cackle! There's something
wrong with the academy.
217
00:14:13,800 --> 00:14:17,880
- It's like the magic's broken.
- Absurd. Magic cannot break.
218
00:14:19,280 --> 00:14:22,000
Who turned Felicity
into a pot plant?
219
00:14:23,200 --> 00:14:26,800
Beatrice, Clarice, this must have taken
considerable planning.
220
00:14:27,760 --> 00:14:30,800
Oh, Esmerelda.
221
00:14:31,120 --> 00:14:32,880
So wonderful to see you.
222
00:14:34,760 --> 00:14:38,720
I trust things are going well
in your new non- magical life?
223
00:14:39,560 --> 00:14:41,680
It's not quite as you'd expect.
224
00:14:42,760 --> 00:14:45,800
Miss Cackle,
my concerns are not Halloween- related.
225
00:14:46,600 --> 00:14:48,160
Change her back.
226
00:14:48,360 --> 00:14:51,440
And do not enjoy yourselves
whilst doing it.
227
00:14:53,120 --> 00:14:55,000
Miss Hardbroom, this is not a trick!
228
00:14:55,760 --> 00:14:58,120
- Sybil, you're okay!
- Which is great.
229
00:14:58,440 --> 00:15:01,800
But also, if you're behind all this,
then I am never speaking to you again.
230
00:15:02,000 --> 00:15:03,040
Behind what?
231
00:15:03,120 --> 00:15:06,800
- What did you mean the magic's broken?
- It's gone completely haywire.
232
00:15:07,480 --> 00:15:09,400
But there's no way that can happen.
233
00:15:12,280 --> 00:15:13,120
Is there?
234
00:15:22,600 --> 00:15:24,120
This is pointless.
235
00:15:24,200 --> 00:15:26,101
Let's face it, I'm finished
at the academy
236
00:15:26,121 --> 00:15:27,840
and I have no one to blame but myself.
237
00:15:27,920 --> 00:15:29,752
You were trying to help your sister.
238
00:15:29,772 --> 00:15:31,960
I was not.
I was trying to help myself.
239
00:15:32,320 --> 00:15:35,080
I'm just like my horrible ancestors,
aren't I?
240
00:15:36,000 --> 00:15:39,600
I was just standing there, thinking
"they're just awful," and then...
241
00:15:41,720 --> 00:15:44,000
I realized that must be
how people see me.
242
00:15:44,120 --> 00:15:47,120
Ethel, no. Not... all the time, anyway.
243
00:15:48,560 --> 00:15:50,720
I've heard "horrible,"
but never "awful."
244
00:15:52,720 --> 00:15:53,560
I have.
245
00:15:54,960 --> 00:15:58,160
Cheating in exams,
turning rivals into toads.
246
00:15:58,240 --> 00:15:59,240
That's so me.
247
00:16:00,040 --> 00:16:01,880
But you don't have to be that way.
248
00:16:02,960 --> 00:16:04,600
If I could just put things right.
249
00:16:04,720 --> 00:16:08,280
If I could stay at the academy,
then I really would change.
250
00:16:08,480 --> 00:16:09,840
I'd put others first.
251
00:16:10,320 --> 00:16:12,600
I'd even be a friend to you,
Mildred Hubble.
252
00:16:16,520 --> 00:16:18,040
But it doesn't matter now,
253
00:16:18,680 --> 00:16:21,560
'cause we've lost the only little witch
that can help us.
254
00:16:21,760 --> 00:16:23,360
We're never going to find her.
255
00:16:25,360 --> 00:16:28,080
Well, you girls are in a spot.
256
00:16:28,160 --> 00:16:30,320
- Miss Mould?
- Wibbling withershins.
257
00:16:30,400 --> 00:16:32,280
Don't worry. I'm here to help.
258
00:16:32,360 --> 00:16:36,480
Uh, no disrespect, Miss Mould,
but you're the art teacher.
259
00:16:36,560 --> 00:16:39,760
Yes, and people are
a bit sniffy about it.
260
00:16:40,400 --> 00:16:44,280
But you see, art gives you
a wonderful eye for detail.
261
00:16:50,520 --> 00:16:52,520
I think I see what you're looking for!
262
00:16:58,640 --> 00:17:02,680
Toenails curl, eyebrows itch,
Change her back into a witch.
263
00:17:05,880 --> 00:17:09,000
- You have got your magic back.
- Yes, but it's not working right.
264
00:17:09,080 --> 00:17:09,920
You see?
265
00:17:10,160 --> 00:17:12,640
It has to be
because of that Founding Stone thing.
266
00:17:13,400 --> 00:17:15,120
We can't know that.
267
00:17:15,480 --> 00:17:17,480
Have you looked in the Hall recently?
268
00:17:32,440 --> 00:17:36,480
Amazing, girls!
Best trick- or- treating ever!
269
00:17:36,880 --> 00:17:40,000
Ada, what are we to do
about Miss Mould's references?
270
00:17:40,080 --> 00:17:42,920
I'm sure it will be
some simple misunderstanding.
271
00:17:43,000 --> 00:17:45,040
Let's not allow it to spoil Halloween.
272
00:17:54,320 --> 00:17:57,120
Sybil, something very bad
is happening here.
273
00:17:57,800 --> 00:17:58,640
I mean...
274
00:17:59,680 --> 00:18:03,400
You have to tell the teachers.
Whatever the cost to your sister.
275
00:18:05,440 --> 00:18:07,360
She's right, Esme.
276
00:18:13,040 --> 00:18:15,320
Miss Cackle,
I really don't think these are tricks.
277
00:18:15,480 --> 00:18:17,560
Oh, I'm so glad to see you joining in
278
00:18:17,640 --> 00:18:19,880
with the spirit of the occasion,
Esmerelda.
279
00:18:20,000 --> 00:18:21,400
I'm telling the truth.
280
00:18:22,840 --> 00:18:24,240
I have my magic back.
281
00:18:29,160 --> 00:18:30,000
Look.
282
00:18:32,680 --> 00:18:35,680
Leaf of oak and acorn shell,
283
00:18:35,760 --> 00:18:37,800
Turn this apple into a bell.
284
00:18:48,200 --> 00:18:50,280
I really thought
you'd accepted this, dear.
285
00:18:51,200 --> 00:18:53,000
Miss Cackle, honestly, the magic...
286
00:18:53,080 --> 00:18:57,360
I do not want to see or hear
one more silly prank about...
287
00:19:08,040 --> 00:19:10,400
...broken magic.
288
00:19:21,520 --> 00:19:22,360
Strange.
289
00:19:24,360 --> 00:19:26,520
My magic has never failed me before.
290
00:20:00,440 --> 00:20:05,560
I think your little witch is up there.
I'll whizz up. Or not.
291
00:20:08,080 --> 00:20:09,640
Ah, of course!
292
00:20:10,200 --> 00:20:13,560
Without a fully functioning
Founding Stone, the magic's misfiring.
293
00:20:13,920 --> 00:20:16,680
That's why the tiny witch holograms
are talking too.
294
00:20:16,800 --> 00:20:19,840
How are we gonna get up there
if we can't trust our broomsticks?
295
00:20:21,600 --> 00:20:23,560
Well, there is a way.
296
00:20:24,440 --> 00:20:26,960
I know you said
your sister couldn't recharge the Stone,
297
00:20:27,240 --> 00:20:30,240
but an experienced witch
might be able to do it
298
00:20:30,320 --> 00:20:32,280
long enough
that the magic works properly.
299
00:20:32,360 --> 00:20:34,560
That'll give you a chance
to fly up there safely.
300
00:20:34,840 --> 00:20:35,920
You'd do that for us?
301
00:20:41,440 --> 00:20:44,160
The Founding Stone's
at the top of the tower.
302
00:20:45,200 --> 00:20:46,160
Good luck.
303
00:20:50,960 --> 00:20:51,800
So...
304
00:20:54,320 --> 00:20:56,000
Who's crazy enough to go up?
305
00:21:05,960 --> 00:21:07,000
Silence.
306
00:21:08,360 --> 00:21:11,800
I'm afraid that I must announce
that the festivities are cancelled.
307
00:21:12,080 --> 00:21:15,200
- What?
- You can't do that!
308
00:21:15,280 --> 00:21:18,960
I know it's disappointing,
but information has come to light,
309
00:21:19,440 --> 00:21:22,480
concerning a problem
with the Founding Stone.
310
00:21:24,120 --> 00:21:28,120
How many of you have experienced
unusual magical activity today?
311
00:21:33,000 --> 00:21:35,960
I just spend the last hour
with a stuffed crust.
312
00:21:36,600 --> 00:21:40,240
The academy is freezing up!
The whole tower is covered in ice!
313
00:21:40,320 --> 00:21:42,680
Already? Then it's worse
than we'd feared.
314
00:21:45,680 --> 00:21:48,480
All girls must leave
the academy immediately.
315
00:21:49,000 --> 00:21:50,520
Without using magic.
316
00:21:52,600 --> 00:21:55,040
- That goes for teachers too!
- Come along, now.
317
00:21:57,760 --> 00:21:59,760
I shall meet you in the potions lab.
318
00:22:00,600 --> 00:22:02,440
This is a dark day, Hecate.
319
00:22:02,800 --> 00:22:04,080
Perhaps the darkest.
320
00:22:07,840 --> 00:22:10,240
Mrs. Hallow- ww!
321
00:22:14,880 --> 00:22:18,080
Mrs. Hallow, please be the one
who reignited the Founding Stone.
322
00:22:18,200 --> 00:22:20,040
- That is I.
- It is?
323
00:22:20,520 --> 00:22:22,480
Oh, that's wo...
324
00:22:23,320 --> 00:22:24,720
Sorry.
325
00:22:24,800 --> 00:22:27,640
The magic was supposed
to be working properly for five minutes.
326
00:22:27,720 --> 00:22:29,720
Anyway, how did you ever...
327
00:22:30,480 --> 00:22:32,989
How did you reignite
the Founding Stone?
328
00:22:33,009 --> 00:22:34,640
None of your business.
329
00:22:34,720 --> 00:22:38,080
Please! You're fading! You're here
because the magic is going wrong.
330
00:22:38,160 --> 00:22:41,080
We don't know how long it will last
before you go forever!
331
00:22:42,280 --> 00:22:44,200
Listen, you nasty old crone.
332
00:22:44,520 --> 00:22:47,720
I'm your great-great-great-great-great
333
00:22:47,800 --> 00:22:51,320
great-great-great-great-granddaughter
334
00:22:51,400 --> 00:22:54,480
and it's your fault
your entire family is so mean.
335
00:22:54,960 --> 00:22:56,320
Me included!
336
00:22:56,400 --> 00:22:58,600
Now, do something nice for once.
337
00:22:58,680 --> 00:23:00,440
Start talking!
338
00:23:01,440 --> 00:23:02,600
Now!
339
00:23:03,800 --> 00:23:06,880
I didn't reignite the Stone.
340
00:23:07,160 --> 00:23:08,000
I just...
341
00:23:09,960 --> 00:23:12,360
Well, I took the credit.
342
00:23:20,080 --> 00:23:22,080
That's it girls, you know the score.
343
00:23:22,440 --> 00:23:25,400
Straight down the mountain
in an orderly fashion.
344
00:23:26,240 --> 00:23:28,840
There's really nothing at all
to worry about.
345
00:23:30,720 --> 00:23:31,760
Come on, girls.
346
00:23:34,560 --> 00:23:36,120
Ethel?
347
00:23:40,160 --> 00:23:41,240
That's Ethel.
348
00:23:41,700 --> 00:23:43,540
Esme, don't leave me on my own.
349
00:24:26,000 --> 00:24:28,240
I've sent out messenger bats
to alert the parents.
350
00:24:28,320 --> 00:24:29,160
Good.
351
00:24:29,320 --> 00:24:32,600
I wouldn't want to frighten the girls
with the real extent of the crisis.
352
00:24:33,440 --> 00:24:35,200
You have been asked to leave!
353
00:24:35,280 --> 00:24:37,640
Miss Hardbroom, I'm sorry, but we can't.
354
00:24:37,720 --> 00:24:39,160
We know what's going on.
355
00:24:39,280 --> 00:24:42,680
Ethel Hallow and Mildred Hubble are
trying to sort this out by themselves.
356
00:24:42,760 --> 00:24:44,640
Mildred Hubble.
357
00:24:45,040 --> 00:24:47,200
I know a story when I see one.
This is a story.
358
00:24:48,600 --> 00:24:50,560
All of you, leave. Now.
359
00:24:50,640 --> 00:24:54,720
Miss Cackle, I don't understand.
We're abandoning the academy?
360
00:24:55,240 --> 00:24:58,600
Wherever the ice reaches,
magic will no longer work.
361
00:24:59,200 --> 00:25:02,560
If it fills the whole academy,
this will become a magical black spot.
362
00:25:02,640 --> 00:25:05,920
Magic will never work here, ever again.
363
00:25:06,320 --> 00:25:08,800
If you wish to remain witches, go!
364
00:25:20,440 --> 00:25:22,160
- It's locked.
- Stand aside.
365
00:25:28,920 --> 00:25:30,800
Alright, then I shall simply...
366
00:25:34,120 --> 00:25:36,040
I am unable to depart.
367
00:25:37,160 --> 00:25:39,000
Miss Cackle. Miss Hardbroom.
368
00:25:52,480 --> 00:25:53,320
Please!
369
00:25:53,960 --> 00:25:55,960
There must be somebody up there.
370
00:26:03,280 --> 00:26:04,480
Great job, Mildred.
371
00:26:06,080 --> 00:26:07,080
Ethel was right.
372
00:26:07,920 --> 00:26:10,240
You're not a proper witch,
and you never will be.
373
00:26:11,440 --> 00:26:13,320
Is that what you think?
374
00:26:18,520 --> 00:26:21,920
- Because you look like a witch to me.
- You haven't faded.
375
00:26:22,520 --> 00:26:26,240
The magic is stronger where I come from,
at the top of the tree.
376
00:26:26,720 --> 00:26:27,560
Top?
377
00:26:29,040 --> 00:26:31,600
- Who are you?
- The one you've been searching for.
378
00:26:32,440 --> 00:26:35,000
You're never the witch
who reignited the Founding Stone?
379
00:26:35,080 --> 00:26:39,240
- Oh, yes, that's me.
- It is? That's fantastic!
380
00:26:39,400 --> 00:26:41,080
I'm not so sure.
381
00:26:41,600 --> 00:26:43,880
That's why I did not tell you earlier.
382
00:26:45,840 --> 00:26:49,920
Reigniting the Stone
is the burden I am forced to carry.
383
00:26:50,520 --> 00:26:51,360
Burden?
384
00:26:52,400 --> 00:26:55,520
But Mrs. Hallow's story...
you saved your coven.
385
00:26:56,880 --> 00:27:00,360
- I'm not from the Hallows' tree.
- What?
386
00:27:01,920 --> 00:27:02,920
But you must be.
387
00:27:03,520 --> 00:27:06,480
The only other family tree is...
388
00:27:12,000 --> 00:27:13,400
Your tree.
389
00:27:13,840 --> 00:27:15,120
I'm Mirabelle.
390
00:27:16,440 --> 00:27:18,600
Mirabelle... Hubble.
391
00:27:21,960 --> 00:27:24,920
- Hubble?
- You're my descendant, Mildred.
392
00:27:25,280 --> 00:27:28,760
And everything you've ever believed
about yourself is wrong.
393
00:28:28,800 --> 00:28:30,400
It's true, Mildred Hubble.
394
00:28:30,720 --> 00:28:34,000
You come from a long line
of great witches.
395
00:28:34,280 --> 00:28:36,520
- What?
- I speak truth.
396
00:28:36,960 --> 00:28:39,120
The Hubbles are a witching family.
397
00:28:39,280 --> 00:28:41,920
Really? Do you know what this means?
398
00:28:42,520 --> 00:28:43,960
I'm never gonna hear the last of it.
399
00:28:44,040 --> 00:28:45,840
Everything is going to be different now!
400
00:28:46,080 --> 00:28:48,960
The teachers won't put me at the bottom
of the class before the test.
401
00:28:49,320 --> 00:28:51,880
The Great Wizard
won't have that silly purple colour
402
00:28:51,960 --> 00:28:53,160
every time he sees me.
403
00:28:53,400 --> 00:28:55,840
I'll finally belong!
404
00:28:56,360 --> 00:28:58,160
We saw your broom go down.
Are you alright?
405
00:28:58,240 --> 00:28:59,760
The school's been evacuated.
406
00:28:59,840 --> 00:29:02,080
- The magic's gone bonkers.
- No biggie.
407
00:29:02,160 --> 00:29:05,800
It's not like anyone's wasting time
working out who their great- granny is!
408
00:29:05,880 --> 00:29:09,280
- I'm from a witching family!
- Wow, that's great, Mildred.
409
00:29:09,560 --> 00:29:11,000
Okay, I have questions.
410
00:29:11,120 --> 00:29:15,560
How about less family history
and more fixing a Founding Stone?
411
00:29:15,640 --> 00:29:17,880
They are one and the same.
412
00:29:19,560 --> 00:29:24,000
To restore a Stone,
a family must pay a terrible price.
413
00:29:30,080 --> 00:29:32,760
Is nobody feeling
even the slightest hint of magic?
414
00:29:33,720 --> 00:29:34,560
Nothing here.
415
00:29:35,880 --> 00:29:38,960
Don't worry, Miss Cackle.
Mildred and Ethel are on the case.
416
00:29:39,240 --> 00:29:41,960
It's okay.
All we have to do is sit tight
417
00:29:42,040 --> 00:29:44,960
until they find a way
to reignite the Stone.
418
00:29:55,720 --> 00:29:57,400
That's nothing to worry about, right?
419
00:30:01,680 --> 00:30:05,080
By the time the ice had set in
throughout our caves,
420
00:30:05,320 --> 00:30:06,960
I had tried everything.
421
00:30:07,600 --> 00:30:12,040
I offered the Stone my magic,
but it wasn't enough. Oh...!
422
00:30:12,120 --> 00:30:16,160
I don't wish to be rude,
but get to the point, Tiny!
423
00:30:16,320 --> 00:30:20,040
The Stone wanted more.
Not only my magic,
424
00:30:20,440 --> 00:30:22,640
but the magic of those yet to come.
425
00:30:22,720 --> 00:30:27,040
My daughter, her daughter,
and all the daughters to follow.
426
00:30:27,880 --> 00:30:30,640
Twelve generations of magic.
427
00:30:31,120 --> 00:30:33,560
You are number 13.
428
00:30:34,200 --> 00:30:37,600
The first magical Hubble for centuries.
429
00:30:38,400 --> 00:30:40,680
You mean,
my gran should have been a witch?
430
00:30:41,520 --> 00:30:43,240
- My mum?
- Yes.
431
00:30:43,640 --> 00:30:45,800
And it was too high a price.
432
00:30:46,840 --> 00:30:50,040
Do not make the same mistake, my child.
433
00:30:50,920 --> 00:30:52,120
Do not.
434
00:30:55,280 --> 00:30:57,760
Who's gonna give up
all that magic for this place?
435
00:30:58,160 --> 00:30:59,680
I don't think that matters now.
436
00:31:00,640 --> 00:31:03,320
The good news is,
everyone's out of the academy.
437
00:31:04,240 --> 00:31:05,080
The bad news...
438
00:31:05,920 --> 00:31:08,800
is that this is all that's left
of the Founding Stone.
439
00:31:18,160 --> 00:31:19,280
Psst!
440
00:31:26,400 --> 00:31:29,360
Do you know,
I wish you'd move closer to the academy.
441
00:31:29,560 --> 00:31:32,640
It's murder walking all the way here
when your legs are only three inches.
442
00:31:32,720 --> 00:31:35,840
A little me? Of course,
it's a little me.
443
00:31:35,920 --> 00:31:38,080
Listen, it's all kicking off.
444
00:31:38,160 --> 00:31:40,680
If I were you,
I'd get yourself to Cackle's, pronto.
445
00:31:40,760 --> 00:31:43,200
Why? Are you telling me
Mildred's in trouble?
446
00:31:43,280 --> 00:31:45,280
Not just Mildred. Whole lot of them.
447
00:31:45,600 --> 00:31:47,720
Now, I've managed to hold it together
to get here,
448
00:31:47,800 --> 00:31:50,840
but the magic's totally running out.
Any minute now, I could just...
449
00:31:54,960 --> 00:31:58,760
* Full of joy, we mix our potions *
450
00:31:58,840 --> 00:32:02,240
* Working by each other's side *
451
00:32:02,560 --> 00:32:06,240
* When our days at school are over *
452
00:32:06,520 --> 00:32:11,480
* Let us think of them with pride *
453
00:32:11,560 --> 00:32:12,800
Keep it going, girls.
454
00:32:13,240 --> 00:32:14,400
It's no good, Miss Cackle.
455
00:32:15,280 --> 00:32:17,280
The girls have a right to know.
456
00:32:17,800 --> 00:32:19,280
A right to know what?
457
00:32:20,200 --> 00:32:23,200
Oh, it's her idea of a joke.
You know Miss Hardbroom,
458
00:32:23,280 --> 00:32:25,480
she has many strengths,
but humour is not one.
459
00:32:25,560 --> 00:32:26,520
Please.
460
00:32:27,560 --> 00:32:28,400
Tell them.
461
00:32:39,400 --> 00:32:42,960
The ice, which you are seeing here,
it is not ordinary ice.
462
00:32:43,480 --> 00:32:47,160
It forms wherever magic once was.
463
00:32:48,000 --> 00:32:50,160
Witches do not just use magic.
464
00:32:50,960 --> 00:32:52,720
We are magic.
465
00:32:54,040 --> 00:32:56,320
It runs through our blood.
466
00:32:58,040 --> 00:32:59,400
So...?
467
00:32:59,480 --> 00:33:00,600
So...?
468
00:33:01,480 --> 00:33:02,480
I feel...
469
00:33:03,040 --> 00:33:04,280
I feel weird.
470
00:33:05,880 --> 00:33:06,880
Felicity!
471
00:33:08,640 --> 00:33:10,000
Don't panic, girls!
472
00:33:10,280 --> 00:33:13,080
She's not hurt, merely suspended.
473
00:33:13,720 --> 00:33:15,640
Then how do we un- suspend her?
474
00:33:15,720 --> 00:33:19,920
If the Stone cannot be reignited,
then there may not be a way.
475
00:33:20,440 --> 00:33:22,200
Oh, Miss Hardbroom,
when we get out of here,
476
00:33:22,280 --> 00:33:24,880
we really must work
on your tact and diplomacy.
477
00:33:26,920 --> 00:33:30,120
Why Felicity? Why not us, too?
478
00:33:30,320 --> 00:33:34,160
Felicity inadvertently used her magic
to turn into a plant, then a pizza.
479
00:33:34,840 --> 00:33:38,040
- She can't have had much left.
- It's only a matter of time, then.
480
00:33:38,480 --> 00:33:40,680
If we can't get out of this,
we'll freeze too, won't we?
481
00:33:41,440 --> 00:33:45,480
- But as you said, Mildred and Ethel...
- Don't know we're in here.
482
00:33:45,840 --> 00:33:49,640
What if they can't fix the Stone?
What if they just leave?
483
00:33:51,760 --> 00:33:52,880
Well...
484
00:33:57,400 --> 00:33:58,240
Miss Cackle.
485
00:33:59,960 --> 00:34:02,120
Maybe not all the magic's broken.
486
00:34:05,280 --> 00:34:07,760
I thought I could charge it.
Just for a few minutes.
487
00:34:07,840 --> 00:34:10,520
But maybe I put too much strain on it,
I don't know.
488
00:34:11,040 --> 00:34:14,320
If someone was prepared to do
as Mildred's ancestor said,
489
00:34:15,080 --> 00:34:17,400
- maybe it could still work?
- The Stone's gone.
490
00:34:18,360 --> 00:34:19,200
Look, girls.
491
00:34:19,840 --> 00:34:21,120
I think we should leave now.
492
00:34:22,080 --> 00:34:24,480
We don't want to be caught here
when it freezes fully.
493
00:34:25,080 --> 00:34:27,480
- Why not?
- Well, I'll explain as we go.
494
00:34:28,640 --> 00:34:31,000
The most important thing
is we get away from here.
495
00:34:31,520 --> 00:34:33,520
It's not as if
there's anyone left in there.
496
00:34:41,760 --> 00:34:43,640
The bottle's been here for years.
497
00:34:44,120 --> 00:34:47,240
The magic's squeezed to the bottom.
Packed tightly.
498
00:34:47,560 --> 00:34:50,480
- There's a chance, surely?
- With such a tiny spark,
499
00:34:51,280 --> 00:34:53,720
we would all have to pool
our remaining magic.
500
00:34:54,040 --> 00:34:58,800
But if we do that, then we risk using
the last of our magical strength and...
501
00:34:59,440 --> 00:35:01,000
We could all freeze in the process.
502
00:35:02,040 --> 00:35:07,160
So we stay here and freeze,
or we magic ourselves out and freeze?
503
00:35:09,640 --> 00:35:10,960
That's about the shape of it.
504
00:35:12,280 --> 00:35:15,880
Girls, every instinct is telling me
to send one of you out.
505
00:35:15,960 --> 00:35:16,800
However...
506
00:35:17,360 --> 00:35:21,080
That will not help whichever of you
is left behind, nor Felicity.
507
00:35:21,680 --> 00:35:24,480
I suggest that we send the person
best equipped
508
00:35:24,560 --> 00:35:26,880
to help Mildred Hubble
reignite the Stone.
509
00:35:32,520 --> 00:35:34,200
It's the only way, and you know it.
510
00:35:35,320 --> 00:35:37,000
Miss Cackle is right, Miss Hardbroom.
511
00:35:37,720 --> 00:35:38,880
It has to be you.
512
00:35:41,600 --> 00:35:44,720
And... I have to team up
513
00:35:44,800 --> 00:35:47,840
with Mildred Hubble to solve this?
514
00:35:49,400 --> 00:35:50,600
Yes, Miss Hardbroom.
515
00:35:52,000 --> 00:35:55,840
- A dark day, indeed.
- There's no time to waste.
516
00:36:02,600 --> 00:36:03,640
Good luck, Hecate.
517
00:36:05,840 --> 00:36:07,320
Thank you, Ada.
518
00:36:09,880 --> 00:36:13,000
They're using first names.
Things must be bad.
519
00:36:17,160 --> 00:36:19,520
Whatever tiny bit of magic
you can muster up,
520
00:36:20,480 --> 00:36:21,320
focus it!
521
00:36:46,200 --> 00:36:48,720
By lavender and mustard seed
522
00:36:48,800 --> 00:36:51,200
By ancient bark and fresh bindweed
523
00:36:51,960 --> 00:36:54,240
By thistle's sprout and rose's bloom
524
00:36:55,440 --> 00:36:57,520
Send Miss Hardbroom from this room.
525
00:36:58,280 --> 00:37:02,160
By lavender and mustard seed,
By ancient bark and fresh bindweed
526
00:37:02,240 --> 00:37:07,080
By thistle's sprout and rose's bloom,
Send Miss Hardbroom from this room.
527
00:37:07,160 --> 00:37:11,920
Send Miss Hardbroom from this room.
Send Miss Hardbroom from this room.
528
00:37:14,560 --> 00:37:16,880
It worked.
529
00:37:26,240 --> 00:37:27,400
Hurry up, girls!
530
00:37:28,240 --> 00:37:30,440
- Mildred! Now what?
- It just...
531
00:37:31,400 --> 00:37:32,760
It feels like we're giving up.
532
00:37:32,960 --> 00:37:35,960
No, we're not. Now come on.
I need to get you away from here.
533
00:37:36,280 --> 00:37:37,680
But I found out I'm a real witch
534
00:37:37,760 --> 00:37:40,640
and I want to be one here,
at Cackle's, not anywhere else.
535
00:37:41,400 --> 00:37:44,800
You really think
we have a chance anywhere else?
536
00:37:45,120 --> 00:37:48,160
We're all associated
with the death of a Founding Stone.
537
00:37:49,040 --> 00:37:51,440
What magic school would even touch us?
538
00:37:52,160 --> 00:37:54,320
Okay, I shouldn't say this,
539
00:37:55,280 --> 00:37:57,440
but there is a place
that would have you.
540
00:37:58,760 --> 00:37:59,840
I know of a coven
541
00:38:01,160 --> 00:38:03,240
where things are done differently.
542
00:38:03,800 --> 00:38:06,000
Where the Witches' Code does not apply.
543
00:38:07,400 --> 00:38:09,520
All witches are bound by the Code.
544
00:38:10,800 --> 00:38:13,080
I'm talking about free spirits.
545
00:38:14,360 --> 00:38:19,640
Witches that place individuality
and creativity above silly rules.
546
00:38:21,080 --> 00:38:23,600
Witches like you, Mildred.
547
00:38:25,160 --> 00:38:26,960
What coven? Where?
548
00:38:27,360 --> 00:38:31,640
That doesn't matter right now.
The point is, you would fit in so well.
549
00:38:32,960 --> 00:38:35,400
And your friends, they can come too.
550
00:38:37,320 --> 00:38:38,720
This isn't an ending.
551
00:38:40,240 --> 00:38:41,280
It's a beginning.
552
00:38:47,880 --> 00:38:48,840
Stop!
553
00:38:49,560 --> 00:38:54,480
There are witches inside the academy.
We must not leave.
554
00:38:58,680 --> 00:39:02,480
You know what's funny, girls?
When I was your age,
555
00:39:02,560 --> 00:39:04,760
snow was my favourite thing.
556
00:39:05,920 --> 00:39:09,640
What I loved most
was building snow castles.
557
00:39:11,640 --> 00:39:13,720
I'd take hours over one.
558
00:39:15,240 --> 00:39:17,080
My very own academy, you see.
559
00:39:18,800 --> 00:39:20,880
Eventually, of course,
the sun would come out.
560
00:39:21,760 --> 00:39:23,040
The castle would melt.
561
00:39:24,360 --> 00:39:26,160
My awful sister would say,
562
00:39:27,200 --> 00:39:29,156
"Why did you waste your time
on something
563
00:39:29,176 --> 00:39:30,560
that you knew wouldn't last?"
564
00:39:33,080 --> 00:39:34,080
And I'd say,
565
00:39:36,440 --> 00:39:37,880
"It was worth it, Agatha.
566
00:39:41,200 --> 00:39:45,360
For the precious time it was here,
it was worth it."
567
00:39:48,720 --> 00:39:51,560
- If we go back, we'll all freeze.
- We can't just abandon them!
568
00:39:51,640 --> 00:39:53,040
The pupils may depart, Miss Mould.
569
00:39:53,120 --> 00:39:55,120
You and I will return
to reignite the Stone,
570
00:39:55,200 --> 00:39:57,000
assuming you have found a way.
571
00:39:57,080 --> 00:39:59,080
- We have, but...
- But it's too late.
572
00:39:59,760 --> 00:40:01,320
The Stone's gone. Forever.
573
00:40:05,400 --> 00:40:07,000
Did I mention, Miss Mould,
574
00:40:08,240 --> 00:40:10,160
that I checked
with Miss Amulet's Academy,
575
00:40:10,240 --> 00:40:12,720
and no one had heard of you
there, either?
576
00:40:12,800 --> 00:40:15,680
Is that really important right now?
577
00:40:15,880 --> 00:40:19,560
- Miss Mould?
- You lied about who you are.
578
00:40:20,560 --> 00:40:22,880
Perhaps you are lying
about other things.
579
00:40:27,160 --> 00:40:28,160
Powder paint.
580
00:40:29,480 --> 00:40:33,680
What have you done
with the actual Stone, Miss Mould?
581
00:40:34,000 --> 00:40:35,840
The best hiding place imaginable.
582
00:40:36,960 --> 00:40:38,760
We will never find it in time.
583
00:40:39,960 --> 00:40:40,960
No, wait.
584
00:40:41,640 --> 00:40:44,440
She couldn't have had long enough
to get powder paint from the art room
585
00:40:44,760 --> 00:40:46,240
and the Stone from the tower.
586
00:40:46,320 --> 00:40:48,800
She couldn't possibly have been
to both places at once.
587
00:40:48,880 --> 00:40:50,600
The Stone is still
in the tower, isn't it?
588
00:40:50,680 --> 00:40:54,720
Well, well, aren't we smart now
we know we're from a witching family?
589
00:40:54,800 --> 00:40:55,880
Witching family?
590
00:40:58,520 --> 00:41:00,840
Mildred Hubble, wait! Wait!
591
00:41:01,640 --> 00:41:04,800
I need you to tell me
how to reignite the Stone!
592
00:41:12,440 --> 00:41:13,440
Miss Mould!
593
00:41:14,440 --> 00:41:17,520
Why are you doing this, Miss Mould?
Why all these lies?
594
00:41:19,600 --> 00:41:23,720
The coven, that was true.
Oh, you'd love it there, Mildred!
595
00:41:23,800 --> 00:41:25,880
- All you girls would.
- What coven?
596
00:41:26,440 --> 00:41:29,480
What are you talking about?
Which witch doesn't follow...
597
00:41:33,040 --> 00:41:33,920
the Code?
598
00:41:35,920 --> 00:41:38,480
Agatha. You're in her coven?
599
00:41:40,040 --> 00:41:42,280
Please, Miss Mould,
you're making a mistake.
600
00:41:43,240 --> 00:41:45,120
The magic is almost gone in here,
mistress.
601
00:41:45,520 --> 00:41:47,360
The spell keeping you trapped
will soon fail.
602
00:41:47,440 --> 00:41:49,807
Agatha Cackle is a horrible,
selfish witch
603
00:41:49,827 --> 00:41:51,800
who cares about no one but herself.
604
00:41:52,840 --> 00:41:55,000
Well, that's what I love about art,
Mildred.
605
00:41:56,800 --> 00:41:59,720
We each see the same picture
a little differently.
606
00:42:00,720 --> 00:42:02,560
You had this planned all along.
607
00:42:03,040 --> 00:42:06,400
- Free Agatha? - You mean,
is that why I took a job here?
608
00:42:06,800 --> 00:42:07,640
Oh, yeah.
609
00:42:08,400 --> 00:42:10,880
And I didn't know
how I was going to free her.
610
00:42:12,000 --> 00:42:14,920
But Ethel, she really
helped me out of a spot there.
611
00:42:15,720 --> 00:42:16,920
I'm most grateful.
612
00:42:18,600 --> 00:42:21,320
I really thought
you were the best teacher.
613
00:42:22,200 --> 00:42:24,040
Well, thank you, Mildred.
614
00:42:24,640 --> 00:42:26,601
But teaching is just
a sideline for me.
615
00:42:26,621 --> 00:42:28,080
Maybe when you came here.
616
00:42:29,200 --> 00:42:31,080
Maybe then it was all pretend.
617
00:42:33,280 --> 00:42:35,160
But you were good
at teaching, Miss Mould.
618
00:42:36,120 --> 00:42:39,080
You showed us that being a witch
isn't just about magic.
619
00:42:39,600 --> 00:42:45,560
It's about imagination, compassion,
selflessness, bravery.
620
00:42:48,200 --> 00:42:49,880
Remember in the woods that time?
621
00:42:50,840 --> 00:42:52,080
The hypnaphillion day?
622
00:42:53,640 --> 00:42:54,920
You taught me that.
623
00:42:56,960 --> 00:42:59,640
Yes, well, that's as maybe...
624
00:43:00,960 --> 00:43:02,080
I've got to go now.
625
00:43:05,240 --> 00:43:06,600
You know what I love about art?
626
00:43:07,880 --> 00:43:10,200
You start off with an idea in your head.
627
00:43:11,160 --> 00:43:14,920
But sometimes, when you draw it,
it turns into something else entirely.
628
00:43:16,480 --> 00:43:18,920
Something better than you ever imagined.
629
00:43:20,320 --> 00:43:21,720
That's you, Miss Mould.
630
00:43:24,200 --> 00:43:26,200
Why can't you be proud of that?
631
00:43:26,840 --> 00:43:29,320
Mildred, I...
632
00:43:30,360 --> 00:43:31,200
Miss Mould...
633
00:43:33,280 --> 00:43:34,360
something's wrong.
634
00:44:00,720 --> 00:44:01,960
The Founding Stone.
635
00:44:03,280 --> 00:44:05,640
Miss Hardbroom, are you alright?
636
00:44:05,960 --> 00:44:10,000
I've never been a fan of walking.
I expect I shall get used to it.
637
00:44:10,560 --> 00:44:11,920
Miss Hardbroom?
638
00:44:12,880 --> 00:44:16,280
If someone must give up their magic,
then that witch will be me.
639
00:44:16,880 --> 00:44:18,480
No, Miss Hardbroom.
640
00:44:20,360 --> 00:44:22,240
This school needs you.
641
00:44:23,920 --> 00:44:24,800
I'll do it.
642
00:44:25,160 --> 00:44:28,080
- Ethel, that's crazy.
- And so not like you.
643
00:44:28,160 --> 00:44:31,480
I don't want to turn out
like our awful ancestors.
644
00:44:31,560 --> 00:44:32,880
I caused this.
645
00:44:33,560 --> 00:44:35,040
I need to put this right.
646
00:44:36,400 --> 00:44:38,000
There's no time to argue.
647
00:44:44,280 --> 00:44:46,880
I'd just like to say a few words first.
648
00:44:50,320 --> 00:44:51,560
I undertake this act
649
00:44:51,960 --> 00:44:54,920
in the hope that it may make amends
for my past actions.
650
00:44:56,200 --> 00:44:59,600
I ask nothing in return.
Only everybody's gratitude.
651
00:44:59,920 --> 00:45:02,200
A video of this
to show to my mother, perhaps.
652
00:45:02,560 --> 00:45:06,160
Maybe a new memorial wing in the school,
that would be nice.
653
00:45:07,520 --> 00:45:09,920
The main thing is...
654
00:45:11,400 --> 00:45:12,240
Oh.
655
00:45:47,440 --> 00:45:48,760
Miss Cackle...
656
00:45:52,080 --> 00:45:52,920
Mildred?
657
00:45:54,120 --> 00:45:56,120
Please tell me
that's not you in there, Mildred.
658
00:46:08,520 --> 00:46:09,760
This'll do, mistress.
659
00:46:10,520 --> 00:46:13,640
A safe place to wait
until the magic completely fails
660
00:46:13,920 --> 00:46:15,320
and then you'll be released.
661
00:46:15,520 --> 00:46:17,320
Which will be any minute now.
662
00:46:18,200 --> 00:46:20,880
And then we better run.
Otherwise, we'll freeze, too.
663
00:46:29,920 --> 00:46:30,920
Ten out of ten.
664
00:46:31,880 --> 00:46:32,720
Hmm.
665
00:46:32,800 --> 00:46:35,720
I really thought
you were the best teacher.
666
00:46:36,280 --> 00:46:38,840
You showed us that being a witch
isn't just about magic.
667
00:46:39,200 --> 00:46:44,880
It's about imagination, compassion,
selflessness, bravery.
668
00:46:47,000 --> 00:46:49,005
I don't know
what you've done to yourself,
669
00:46:49,025 --> 00:46:50,600
young lady, but I know one thing.
670
00:46:51,000 --> 00:46:53,400
You are coming out of there, right now.
671
00:47:11,920 --> 00:47:12,840
Mum!
672
00:47:13,120 --> 00:47:14,720
You saved me, Mum!
673
00:47:15,600 --> 00:47:18,960
I guess magical ice doesn't mix
with non- magical people.
674
00:47:19,040 --> 00:47:21,600
- Oh, are you okay?
- What are you doing here?
675
00:47:22,080 --> 00:47:26,000
Well, when a tiny version of myself
tells me to do something, I do it.
676
00:47:28,120 --> 00:47:30,600
Mum, we have a problem.
677
00:47:35,240 --> 00:47:36,640
Oh, no.
678
00:47:38,040 --> 00:47:40,280
I don't think I've got enough hugs
to go around.
679
00:47:40,360 --> 00:47:42,280
You can't hug the whole academy, Mum.
680
00:47:47,080 --> 00:47:48,800
There's only one way to save them all.
681
00:47:49,600 --> 00:47:52,360
The same way Mirabelle Hubble
saved her coven.
682
00:47:52,480 --> 00:47:54,840
- Mirabelle Hubble?
- An ancient witch.
683
00:47:55,720 --> 00:47:58,920
She saved everyone
but she had to give up her magic.
684
00:47:59,800 --> 00:48:02,160
And her daughters, and her daughters,
685
00:48:02,240 --> 00:48:04,480
and hers and hers,
all the way down to you.
686
00:48:05,760 --> 00:48:06,600
I don't follow.
687
00:48:07,880 --> 00:48:10,200
We are a witching family, Mum.
688
00:48:14,920 --> 00:48:16,880
Just when everything
was gonna be different.
689
00:48:18,600 --> 00:48:20,880
The only way to save them
is by giving it up.
690
00:48:23,360 --> 00:48:24,640
That's the only way?
691
00:48:25,560 --> 00:48:27,440
To not do witch stuff anymore?
692
00:48:30,880 --> 00:48:33,120
The way I never got to do witch stuff?
693
00:48:38,880 --> 00:48:42,640
Well, Mildred, my life is full of magic.
694
00:48:44,160 --> 00:48:46,520
And I don't need a broomstick
for that to be true.
695
00:48:47,600 --> 00:48:48,680
And neither do you.
696
00:48:49,960 --> 00:48:53,120
So we're from a witching family.
What difference does it make?
697
00:48:54,840 --> 00:48:57,880
Just because you're a real witch
it doesn't make you a better person.
698
00:48:59,960 --> 00:49:02,680
Being a real person
is what made you a better witch.
699
00:49:05,040 --> 00:49:06,000
The best witch.
700
00:49:23,080 --> 00:49:26,360
To restore the Stone,
I give my magic away
701
00:49:27,400 --> 00:49:29,960
And the magic of twelve
Who will come another day.
702
00:49:32,280 --> 00:49:35,480
To restore the Stone,
I give my magic away
703
00:49:35,960 --> 00:49:38,520
And the magic of twelve
Who will come another day.
704
00:49:39,600 --> 00:49:42,560
To restore the Stone,
I give my magic away
705
00:49:42,840 --> 00:49:45,520
And the magic of twelve
Who will come another day.
706
00:49:46,400 --> 00:49:49,160
To restore the Stone,
I give my magic away
707
00:49:49,520 --> 00:49:52,040
And the magic of twelve
Who will come another day.
708
00:50:14,400 --> 00:50:15,600
Mildred! No!
709
00:50:15,680 --> 00:50:18,600
- Oh, Mildred, you can't!
- I might have known.
710
00:50:19,000 --> 00:50:20,680
I'm sorry. It's too late.
711
00:50:21,280 --> 00:50:23,160
Step away from the Stone.
712
00:50:24,000 --> 00:50:24,960
Mildred Hubble.
713
00:50:27,240 --> 00:50:28,080
Thank you.
714
00:50:30,240 --> 00:50:32,000
Undo the magic this girl has done.
715
00:50:32,600 --> 00:50:34,040
Today she will not be the one.
716
00:50:35,440 --> 00:50:38,320
To the Founding Stone, my magic I give
717
00:50:39,680 --> 00:50:42,200
And the magic of witches
who are yet to live.
718
00:50:55,240 --> 00:50:56,360
My magic.
719
00:50:57,320 --> 00:50:58,160
It's gone.
720
00:51:01,600 --> 00:51:03,160
Oh, wonderful!
721
00:51:04,480 --> 00:51:05,880
It does work again.
722
00:51:07,160 --> 00:51:08,000
Millie!
723
00:51:14,240 --> 00:51:18,240
Saving the academy is becoming
something of a habit for you,
724
00:51:18,320 --> 00:51:21,120
is it not, Mildred Hubble?
725
00:51:50,120 --> 00:51:52,280
Here comes the Great Wizard now.
726
00:51:53,680 --> 00:51:55,360
Perhaps he will be lenient,
727
00:51:55,440 --> 00:51:58,040
as you have already paid
such a high price, Miss Mould.
728
00:51:59,000 --> 00:52:01,320
You have lost everything, after all.
729
00:52:13,040 --> 00:52:14,280
Not quite everything.
730
00:52:25,320 --> 00:52:26,440
Mmm!
731
00:52:26,520 --> 00:52:28,440
Mmm, yes!
732
00:52:29,800 --> 00:52:31,000
Would you like to dance?
733
00:52:38,680 --> 00:52:42,040
- Want some food?
- Surely you're not still sulking?
734
00:52:43,240 --> 00:52:45,280
It was my hero moment.
735
00:52:45,720 --> 00:52:46,600
Mine.
736
00:52:46,680 --> 00:52:49,880
I'm actually kind of glad
you didn't give up your magic anyway.
737
00:52:50,520 --> 00:52:52,320
And Mother is delighted for Esmerelda.
738
00:52:52,400 --> 00:52:54,320
She's booked the two of them
into a witch spa,
739
00:52:54,400 --> 00:52:57,080
and I'm going too, because she thinks
I might be lonely at home.
740
00:53:00,800 --> 00:53:03,720
- I think I better go dance.
- Me, too.
741
00:53:06,040 --> 00:53:08,200
Don't like the new me, Mildred Hubble?
742
00:53:08,560 --> 00:53:10,800
Fine. The old me is back.
743
00:53:21,280 --> 00:53:24,160
Where've you been?
Avoiding Old Mother Hubble here?
744
00:53:26,040 --> 00:53:29,080
You don't feel bad that you missed
your chance to study here, Mum?
745
00:53:29,160 --> 00:53:30,360
Are you kidding me?
746
00:53:31,200 --> 00:53:32,320
The tea's awful.
747
00:53:32,880 --> 00:53:36,800
Anyway, I don't go in
for all this bloodlines doolally.
748
00:53:37,240 --> 00:53:39,840
I don't think your magic comes
from some distant ancestor.
749
00:53:40,560 --> 00:53:42,040
I think it comes from here.
750
00:53:43,080 --> 00:53:44,200
It comes from you.
751
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
I don't want to spoil the party.
752
00:53:57,160 --> 00:54:01,160
I will just say that obviously,
there is much to be discussed,
753
00:54:01,800 --> 00:54:04,240
and consequences to be faced.
754
00:54:07,160 --> 00:54:09,720
But tonight is our night.
755
00:54:11,120 --> 00:54:12,120
Halloween.
756
00:54:12,760 --> 00:54:15,280
Let us celebrate that we are witches.
757
00:54:16,000 --> 00:54:18,760
Let us celebrate that we are,
one and all,
758
00:54:19,280 --> 00:54:22,440
one big magical family.
759
00:54:29,560 --> 00:54:30,400
Miss Bat!
760
00:54:40,800 --> 00:54:41,800
Go on. Go dance.
761
00:54:49,080 --> 00:54:53,720
So, you are actually
from a witching family, Mildred Hubble.
762
00:54:54,480 --> 00:54:55,600
Yes, Miss Hardbroom.
763
00:54:56,160 --> 00:54:58,520
Of course, this changes things
between us.
764
00:54:59,120 --> 00:55:00,400
I hope so, Miss Hardbroom.
765
00:55:01,160 --> 00:55:03,880
I shall need to be harder on you
than ever.
766
00:55:16,240 --> 00:55:17,280
Come on, let's dance.
767
00:55:17,330 --> 00:55:21,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.