All language subtitles for The Worst Witch s02e10 A New Dawn.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,600 --> 00:01:42,840 What is it? What's going on? 2 00:01:42,920 --> 00:01:44,880 My room just dried itself out. 3 00:01:52,320 --> 00:01:53,760 Miss Pentangle! 4 00:01:54,520 --> 00:01:55,760 Who's Miss Pentangle? 5 00:01:55,840 --> 00:01:59,080 - The coolest head teacher. - What do you think she's doing here? 6 00:01:59,800 --> 00:02:00,920 Isn't it obvious? 7 00:02:01,880 --> 00:02:05,160 - She's here to take over. - Miss Cackle hasn't even moved out yet. 8 00:02:05,240 --> 00:02:07,520 Maybe there's a way to change the Great Wizard's mind. 9 00:02:07,600 --> 00:02:10,080 I think you've done enough, Mildred Hubble. 10 00:02:10,160 --> 00:02:13,080 Don't blame Mildred. Your mother stirred up the trouble. 11 00:02:14,160 --> 00:02:17,280 You went to the Magic Council to speak up for Miss Cackle. 12 00:02:17,400 --> 00:02:20,000 And what happened? She got dismissed. 13 00:02:20,400 --> 00:02:22,280 Great job, Mildred Hubble. 14 00:02:24,560 --> 00:02:27,480 You always did like to make an entrance, Pippa. 15 00:02:28,080 --> 00:02:31,320 Oh, Hecate, no harm in giving them a show! 16 00:02:31,680 --> 00:02:33,230 What about the time when you 17 00:02:33,250 --> 00:02:36,240 materialised in the middle of the School Leavers' Ball 18 00:02:36,320 --> 00:02:38,600 in that silver gown and hat? 19 00:02:38,920 --> 00:02:41,520 I'm quite sure that wasn't me. 20 00:02:41,600 --> 00:02:42,520 Oh! 21 00:02:46,200 --> 00:02:49,000 To what do we owe the honour? 22 00:02:49,440 --> 00:02:52,000 The Magic Council just wanted me to pop by 23 00:02:52,080 --> 00:02:54,640 and put on some Modern Witching workshops. 24 00:02:55,760 --> 00:02:56,920 "Modern"? 25 00:02:57,480 --> 00:02:58,720 So, here I am. 26 00:02:59,080 --> 00:03:00,440 It is irregular. 27 00:03:00,520 --> 00:03:03,440 I really should have been informed as acting headmistress. 28 00:03:03,520 --> 00:03:06,320 Absolutely, dear Hecate, and believe me, 29 00:03:06,400 --> 00:03:09,520 the Council has every confidence in you. 30 00:03:10,120 --> 00:03:13,400 They are well aware that your reputation as a strict disciplinarian, 31 00:03:13,480 --> 00:03:15,400 stuck firmly in the past, is... 32 00:03:16,680 --> 00:03:17,520 complete fiction. 33 00:03:18,920 --> 00:03:22,120 Sorry, Miss Hardbroom, some of the girls are wondering if... 34 00:03:22,320 --> 00:03:24,600 if Miss Pentangle is going to be the new head? 35 00:03:26,360 --> 00:03:28,120 Nothing would make me leave Pentangle's. 36 00:03:28,360 --> 00:03:32,240 Miss Pentangle is simply here to run some Modern Witching work... 37 00:03:33,560 --> 00:03:35,160 - Shops! - ...shops. 38 00:03:35,240 --> 00:03:36,440 Yes! 39 00:03:36,520 --> 00:03:38,280 Let's make a start, shall we, girls? 40 00:03:38,360 --> 00:03:39,440 So good! 41 00:03:43,360 --> 00:03:46,120 Modern Witching might be cool. 42 00:03:46,600 --> 00:03:47,480 It's not that. 43 00:03:48,160 --> 00:03:51,000 My parents are visiting Miss Amulet's Academy today. 44 00:03:51,320 --> 00:03:53,080 Mum says Miss Cackle is the school. 45 00:03:53,160 --> 00:03:55,440 Without her, they don't see the point of me staying. 46 00:03:55,520 --> 00:03:57,880 But Amulet's is miles away. 47 00:03:58,440 --> 00:04:01,040 And it's one of the places I got expelled from. 48 00:04:01,120 --> 00:04:03,680 I bet they don't take people from non- witching families. 49 00:04:03,760 --> 00:04:04,600 No. 50 00:04:05,720 --> 00:04:08,080 We could all end up at different schools. 51 00:04:19,320 --> 00:04:21,360 I do apologise, Ada. 52 00:04:22,520 --> 00:04:24,800 No, no, it's your office now, by rights. 53 00:04:26,240 --> 00:04:29,080 And you really don't need to squash yourself away up there. 54 00:04:32,800 --> 00:04:35,520 Please stop tormenting yourself. 55 00:04:36,400 --> 00:04:37,840 Eighty percent of the parents 56 00:04:37,920 --> 00:04:41,320 have signed a petition calling for my dismissal. 57 00:04:42,400 --> 00:04:44,040 It doesn't make them right. 58 00:04:45,280 --> 00:04:48,040 I do not understand this appetite for change. 59 00:04:48,120 --> 00:04:51,880 Even now, we have Miss Pentangle in the building to teach "modern" magic. 60 00:04:51,960 --> 00:04:53,520 Miss Pentangle? Here? 61 00:04:57,840 --> 00:04:59,680 Doesn't that worry you, Hecate? 62 00:05:00,760 --> 00:05:02,040 I know Pippa. 63 00:05:02,960 --> 00:05:05,480 And she says she would never leave Pentangle's. 64 00:05:05,560 --> 00:05:07,680 But maybe she wouldn't have to. 65 00:05:10,280 --> 00:05:11,960 I know that here at Cackle's, 66 00:05:12,040 --> 00:05:16,200 you are well aware of the power of old chants, 67 00:05:16,280 --> 00:05:17,760 thanks to Miss Bat. 68 00:05:18,200 --> 00:05:23,760 But there are new ideas in chanting that can also be fun to explore. 69 00:05:23,840 --> 00:05:26,760 - For example... - Miss Pentangle, a word, if I may. 70 00:05:26,840 --> 00:05:29,280 Well, we're right in the middle of some... 71 00:05:29,360 --> 00:05:31,320 What about the modern chanting? 72 00:05:34,720 --> 00:05:36,560 You know I've always hated that. 73 00:05:38,840 --> 00:05:40,640 Oh! Well met, Miss Cackle. 74 00:05:41,360 --> 00:05:42,800 Well met, Miss Pentangle. 75 00:05:44,280 --> 00:05:48,240 May I say, I'm sorry for how things have worked out. 76 00:05:49,920 --> 00:05:52,480 That is very easy for you to say, Pippa. 77 00:05:52,560 --> 00:05:56,000 And I'm sure you wouldn't dream of leaving Pentangle's. 78 00:05:56,080 --> 00:05:57,680 But perhaps, in Modern Witching, 79 00:05:57,760 --> 00:06:01,320 you don't have to leave one school to run another. 80 00:06:01,800 --> 00:06:02,760 Okay. 81 00:06:03,040 --> 00:06:05,800 I should have told you before I arrived, I... 82 00:06:05,920 --> 00:06:07,760 I've heard the Council rumours. 83 00:06:08,600 --> 00:06:09,880 A "super head"? 84 00:06:10,400 --> 00:06:12,800 It's a silly title, really. 85 00:06:13,080 --> 00:06:17,040 It just means I'd be head teacher of both schools. 86 00:06:17,120 --> 00:06:19,160 Is one not enough for you? 87 00:06:19,240 --> 00:06:22,920 I... I really haven't made any decision yet, I... 88 00:06:24,680 --> 00:06:26,080 Would you excuse me? 89 00:06:27,760 --> 00:06:29,000 I have packing to do. 90 00:06:38,840 --> 00:06:42,320 You weren't hoping to take over yourself, were you? 91 00:06:43,720 --> 00:06:46,360 I am hoping that someone sees sense, 92 00:06:46,920 --> 00:06:49,440 and that Miss Cackle is reinstated. 93 00:06:52,280 --> 00:06:54,960 You and Ada made a great team. 94 00:06:56,080 --> 00:06:58,120 Maybe we could be, too. 95 00:07:04,720 --> 00:07:07,520 Once more, girls, give it plenty of zip! 96 00:07:10,360 --> 00:07:12,960 * Eye of toad, ear of bat * 97 00:07:13,280 --> 00:07:16,000 * Tooth of wolf, tail of cat... * 98 00:07:16,080 --> 00:07:18,040 Thank you, Miss Bat. 99 00:07:18,520 --> 00:07:21,000 Now, girls, as I was saying, 100 00:07:21,080 --> 00:07:25,920 old chants can be wonderful, can't they? 101 00:07:26,600 --> 00:07:30,160 But they could use a little more colour. 102 00:07:37,440 --> 00:07:39,920 * To witching we bring * 103 00:07:40,000 --> 00:07:41,960 * This chant that we sing * 104 00:07:42,720 --> 00:07:47,160 * Moving along, together we're strong * 105 00:07:47,480 --> 00:07:53,160 * So all of us here have nothing to fear * 106 00:07:53,280 --> 00:07:56,040 - Wow. - I could never do that! 107 00:07:57,160 --> 00:07:59,720 - Thank you. - Wow, so crafty! 108 00:08:00,200 --> 00:08:02,560 - Now, over to you. - Oh, I don't think... 109 00:08:02,640 --> 00:08:06,000 You can make your chants about anything you want. 110 00:08:06,320 --> 00:08:09,520 And don't worry yet about producing the harmonies by yourselves. 111 00:08:09,720 --> 00:08:13,800 - Feel free to work in groups. - But what if we can't, Miss Pentangle? 112 00:08:14,240 --> 00:08:16,560 "Can't" is old-fashioned thinking. 113 00:08:17,200 --> 00:08:19,200 Modern witches can. 114 00:08:24,960 --> 00:08:26,600 Okay. Yes, yes. 115 00:08:29,800 --> 00:08:33,560 If you could talk to your mum, and she could speak to the Council... 116 00:08:33,640 --> 00:08:36,680 There's a petition. Nearly all of the parents signed it. 117 00:08:36,760 --> 00:08:37,600 Mine didn't. 118 00:08:37,680 --> 00:08:39,560 - Uh, neither did mine! - Or mine! 119 00:08:39,319 --> 00:08:43,919 Girls, enough bickering. Miss Pentangle will be here any... 120 00:08:43,999 --> 00:08:46,399 Ah. I... uh, 121 00:08:46,479 --> 00:08:48,639 wasn't sure whether to start or not. 122 00:08:48,719 --> 00:08:50,119 Oh, Mr. Rowan- Webb, 123 00:08:50,199 --> 00:08:53,119 I wouldn't dream of stepping on your toes. 124 00:08:53,599 --> 00:08:58,479 Today is just about boosting morale and building confidence. 125 00:09:02,799 --> 00:09:05,319 With my hand, I cast my spell... 126 00:09:05,399 --> 00:09:08,519 And bid you now a fond farewell! 127 00:09:10,679 --> 00:09:11,799 Awesome! 128 00:09:12,359 --> 00:09:14,679 - Oh, wow. - Whoo-whoo! 129 00:09:15,399 --> 00:09:18,359 - And not a potion in sight. - Oh. 130 00:09:18,559 --> 00:09:21,479 An Arcadian Invisibility spell? 131 00:09:21,559 --> 00:09:24,719 Oh, you know your spells, Mr. Rowan- Webb. 132 00:09:25,559 --> 00:09:27,039 - I... - Now, girls. 133 00:09:27,479 --> 00:09:32,399 In order for this to work, you need to focus on an object of your choice. 134 00:09:32,919 --> 00:09:35,319 How about Mildred's cauldron? 135 00:09:36,559 --> 00:09:39,159 Fingers spark and fingers rise... 136 00:09:39,479 --> 00:09:42,119 Cauldron, now materialise! 137 00:09:43,199 --> 00:09:44,999 We're meant to use potions. 138 00:09:45,519 --> 00:09:48,239 Some girls aren't strong enough for this kind of magic. 139 00:09:51,479 --> 00:09:52,479 Mildred Hubble. 140 00:09:53,039 --> 00:09:54,679 Would you like to try? 141 00:09:55,159 --> 00:09:58,159 Oh, I'm not sure that's a good idea... 142 00:10:00,159 --> 00:10:02,279 All about confidence, remember? 143 00:10:08,959 --> 00:10:10,999 With my hands, I cast this spell... 144 00:10:11,159 --> 00:10:13,519 And bid you now a fond farewell! 145 00:10:14,599 --> 00:10:16,559 I did it! I really did it! 146 00:10:16,639 --> 00:10:18,679 I could never do that the old way! 147 00:10:23,719 --> 00:10:27,559 * Flying east and flying west * 148 00:10:27,959 --> 00:10:31,239 * We are witches at our best * 149 00:10:31,319 --> 00:10:34,839 - Potions... - Potions, spells, smells... 150 00:10:34,919 --> 00:10:36,799 One, two, three... 151 00:10:37,919 --> 00:10:42,159 * Yes, we are young But our chants can still be sung * 152 00:10:42,239 --> 00:10:44,839 * As we fly up on high * 153 00:10:44,919 --> 00:10:47,319 * Near and far across the sky * 154 00:10:47,719 --> 00:10:50,799 * Searching for our frogs and toads... * 155 00:10:52,439 --> 00:10:55,679 - It's no good. It's too much for me. - Don't give up. 156 00:10:56,279 --> 00:10:57,759 Let's give it another try. 157 00:10:57,839 --> 00:10:59,759 One, two, three. 158 00:11:00,759 --> 00:11:04,999 * Yes, we are young But our chants can still be sung * 159 00:11:05,079 --> 00:11:07,439 * As we fly up on high * 160 00:11:07,519 --> 00:11:09,799 * Near and far across the sky * 161 00:11:09,999 --> 00:11:13,119 - * Searching for our frogs and toads * - * Bring us... * 162 00:11:13,199 --> 00:11:14,479 Oh! Oh... 163 00:11:14,959 --> 00:11:15,959 Oh, dear. 164 00:11:17,439 --> 00:11:20,239 I did try to tell Miss Pentangle. 165 00:11:22,919 --> 00:11:24,199 Break time, girls. 166 00:11:31,719 --> 00:11:34,239 And where is Miss Pentangle? 167 00:11:49,959 --> 00:11:52,759 Thanks for earlier. Why did you do it? 168 00:11:53,119 --> 00:11:55,919 We all need a little boost sometimes, that's all. 169 00:11:55,999 --> 00:11:58,679 I don't think Miss Hardbroom would approve of enhanced powers. 170 00:11:59,279 --> 00:12:02,079 Well, Miss Hardbroom and I 171 00:12:02,159 --> 00:12:04,719 agree to disagree on many things. 172 00:12:05,519 --> 00:12:08,079 It'll all wear off by tomorrow, anyway. 173 00:12:11,199 --> 00:12:14,839 How come you two are sitting on your own? 174 00:12:15,239 --> 00:12:17,014 I need to think of a way to prove 175 00:12:17,034 --> 00:12:19,239 Miss Cackle should still be head teacher. 176 00:12:19,839 --> 00:12:21,519 The Magic Council weren't listening. 177 00:12:21,599 --> 00:12:25,239 And if she goes, Maud's parents are gonna send her to Miss Amulet's. 178 00:12:25,319 --> 00:12:28,359 - I know it seems unfair. - Because it is! 179 00:12:28,719 --> 00:12:31,439 Mrs. Hallow's got it in for Miss Cackle. Miss Cackle's the best. 180 00:12:31,519 --> 00:12:34,079 I know. I think the Council know, too. 181 00:12:34,159 --> 00:12:37,319 But, well, they can't ignore the parents' petition. 182 00:12:38,199 --> 00:12:40,399 Though giving it to her as a keepsake seemed cruel, 183 00:12:40,479 --> 00:12:41,919 even for Ursula Hallow. 184 00:12:43,599 --> 00:12:45,959 I didn't just say that. 185 00:12:46,839 --> 00:12:48,439 You should go to chanting. 186 00:12:49,439 --> 00:12:51,359 And try not to be too gloomy. 187 00:12:52,239 --> 00:12:54,399 Who knows what next year will bring? 188 00:13:01,222 --> 00:13:03,662 Two years studying the old ways, 189 00:13:03,742 --> 00:13:06,582 and now it's going to be this drivel forevermore. 190 00:13:07,102 --> 00:13:08,342 Thank you, Mildred. 191 00:13:08,582 --> 00:13:12,582 Um... Your parents signed the petition against Miss Cackle, right? 192 00:13:12,662 --> 00:13:14,902 No way. They love Miss Cackle. 193 00:13:14,982 --> 00:13:17,302 Your parents signed it, though? 194 00:13:17,382 --> 00:13:18,622 - No. - No. 195 00:13:18,982 --> 00:13:22,262 Mildred Hubble, will you please focus on... 196 00:13:23,542 --> 00:13:27,542 Oh, never mind, do what you like. I suppose that's the "modern" way. 197 00:13:29,142 --> 00:13:33,582 I want to see this petition. It must be in Miss Cackle's office. 198 00:13:33,782 --> 00:13:35,942 Millie, I'm not sure that's a good id... 199 00:13:37,222 --> 00:13:39,862 I'm being sent to another academy. What do I care? 200 00:13:40,062 --> 00:13:40,902 Go for it. 201 00:13:47,022 --> 00:13:48,982 With my hand, I cast this spell... 202 00:13:49,062 --> 00:13:51,102 And bid you now a fond farewell! 203 00:13:54,422 --> 00:13:55,382 Uh... 204 00:13:55,502 --> 00:13:57,742 Were you lacking confidence this time, Millie? 205 00:13:57,822 --> 00:13:58,662 No. 206 00:14:08,502 --> 00:14:10,382 I don't want to faint again. 207 00:14:11,742 --> 00:14:13,902 No one will notice if you sit this one out. 208 00:14:17,502 --> 00:14:20,062 With my hand, I cast this spell... 209 00:14:20,782 --> 00:14:22,982 And bid you now a fond farewell! 210 00:14:24,542 --> 00:14:25,862 It's not happening. 211 00:14:26,222 --> 00:14:28,102 Here, try something smaller. 212 00:14:28,942 --> 00:14:30,302 This is so unfair. 213 00:14:30,622 --> 00:14:33,142 Don't worry. Today's about having fun. 214 00:14:33,982 --> 00:14:36,422 It's not much fun when you can't do it. 215 00:14:58,213 --> 00:15:00,293 It has to be in here somewhere. 216 00:15:01,373 --> 00:15:03,013 Come on, puss, where is it? 217 00:15:06,613 --> 00:15:08,893 - Pippa. - You look cross, Hecate. 218 00:15:09,133 --> 00:15:11,813 I think. Always was hard to tell. 219 00:15:11,893 --> 00:15:13,333 Come on, where is it? 220 00:15:13,413 --> 00:15:16,693 Would you step into my office, please? 221 00:15:17,493 --> 00:15:18,333 Oh, no. 222 00:15:18,413 --> 00:15:20,653 No! 223 00:15:29,013 --> 00:15:32,853 I expect you mean well, but the girls simply aren't strong enough. 224 00:15:33,133 --> 00:15:35,933 There are some very talented witches in this school. 225 00:15:36,013 --> 00:15:38,173 It can lead to all sorts of problems. 226 00:15:38,253 --> 00:15:40,573 They should not be doing magic they aren't ready for. 227 00:15:41,213 --> 00:15:42,933 Sybil Hallow fainted. 228 00:15:43,653 --> 00:15:45,733 Oh! Poor Sybil. 229 00:15:46,413 --> 00:15:48,253 Well, she didn't say anything. 230 00:15:52,093 --> 00:15:54,053 - Where's she gone? - Who? 231 00:15:54,933 --> 00:15:56,533 Don't treat me like a bat brain. 232 00:15:56,613 --> 00:15:59,813 She's... right here. We're just messing around. 233 00:16:04,173 --> 00:16:06,493 Fingers spark, fingers rise, 234 00:16:07,053 --> 00:16:09,253 Mildred Hubble, materialise. 235 00:16:09,453 --> 00:16:11,613 Sybil has enough self-confidence issues 236 00:16:11,693 --> 00:16:13,533 without you adding to them. 237 00:16:13,653 --> 00:16:18,093 Well, well, what a surprise. She's interfering again, isn't she? 238 00:16:18,813 --> 00:16:21,733 She's going to be in trouble when Miss Hardbroom finds out. 239 00:16:25,573 --> 00:16:28,573 I appreciate some of the girls will need some support 240 00:16:28,653 --> 00:16:32,493 whilst they adjust, but my ways work, Hecate. 241 00:16:32,573 --> 00:16:34,733 I know your ways of old. 242 00:16:35,813 --> 00:16:36,653 All very well, 243 00:16:36,733 --> 00:16:38,773 me, turning up in a silver gown to the dance, 244 00:16:38,853 --> 00:16:41,293 you had to turn up in a gold one. 245 00:16:41,693 --> 00:16:44,973 Oh. Did I? I don't remember. 246 00:16:45,533 --> 00:16:49,373 Why was it always so important for you to be better than me, Pippa? 247 00:16:49,453 --> 00:16:52,813 Is that why you want to run this school as well as your own? 248 00:16:52,893 --> 00:16:56,413 Well, actually, I've come to a decision about that, Hecate... 249 00:16:57,413 --> 00:16:59,773 - What on Earth? - Go, go, go. 250 00:17:01,133 --> 00:17:03,253 Oh! Poor little thing was startled. 251 00:17:03,653 --> 00:17:06,933 So would you be, if you suddenly had to look for a new home. 252 00:17:07,333 --> 00:17:08,893 Enter! 253 00:17:10,013 --> 00:17:13,293 Sorry to interrupt Miss Hardbroom, but Mildred Hubble has disappeared. 254 00:17:14,213 --> 00:17:17,213 She used the invisibility spell to get out of chanting. 255 00:17:17,293 --> 00:17:21,013 This is exactly the sort of problem I was referring to. 256 00:17:33,133 --> 00:17:35,493 Thank you, Ethel. 257 00:17:36,853 --> 00:17:40,253 - You're a good witch, Sybil. - It's not enough. I'm a Hallow. 258 00:17:40,333 --> 00:17:44,533 I should be able to do modern magic standing on my broomstick. 259 00:17:48,973 --> 00:17:51,173 I realise I no longer teach here, 260 00:17:53,253 --> 00:17:55,653 but do you think I might be of assistance? 261 00:18:00,133 --> 00:18:01,133 We got your message. 262 00:18:01,213 --> 00:18:04,973 Miss Pentangle is here to take over. She's going to run both schools. 263 00:18:05,453 --> 00:18:07,293 This'll be a Pentangle's too? 264 00:18:07,573 --> 00:18:11,093 - I'll be expelled in a week. - And I'll be at Miss Amulet's. 265 00:18:11,173 --> 00:18:12,813 Yes, but it got me thinking. 266 00:18:12,893 --> 00:18:15,133 Who stands to gain from all this? 267 00:18:15,213 --> 00:18:17,133 The petition. You found it. 268 00:18:20,613 --> 00:18:21,613 Right, so... 269 00:18:21,933 --> 00:18:23,733 "Bella Twigg, Lucian Twigg... 270 00:18:24,813 --> 00:18:27,453 - Fenella Foxglove?" - Felicity's mum. 271 00:18:27,813 --> 00:18:30,373 But Felicity said her parents didn't sign it. 272 00:18:31,733 --> 00:18:34,973 "Mavis Spellbody, Gordon Spellbody." 273 00:18:35,053 --> 00:18:36,413 My mum and dad! 274 00:18:37,333 --> 00:18:38,613 My mum and dad! 275 00:18:38,973 --> 00:18:41,853 That is full of signatures from people who never signed it. 276 00:18:41,933 --> 00:18:44,893 Either they're all weasels, or something's very wrong. 277 00:18:46,973 --> 00:18:48,813 Aha! I knew there was one. 278 00:18:49,853 --> 00:18:50,973 True Author Spell. 279 00:18:51,413 --> 00:18:53,813 "To uncover cheats and tricksters." 280 00:18:53,973 --> 00:18:55,693 It sounds perfect! 281 00:18:56,333 --> 00:18:57,813 But it's level seven. 282 00:18:58,973 --> 00:19:01,613 And Miss Pentangle boosted my powers for the day. 283 00:19:01,693 --> 00:19:03,413 So it's got to be worth a try. 284 00:19:06,053 --> 00:19:06,893 I see. 285 00:19:07,333 --> 00:19:09,013 So when you tried to do it, 286 00:19:09,093 --> 00:19:11,853 you couldn't make things vanish like you usually can? 287 00:19:13,733 --> 00:19:14,573 All right. 288 00:19:15,813 --> 00:19:17,813 Let me show you how it's done. 289 00:19:20,693 --> 00:19:24,613 What shall we vanish? 290 00:19:32,773 --> 00:19:35,093 Maglet, maglet on the table, 291 00:19:35,173 --> 00:19:38,333 let me vanish you if I'm able. 292 00:19:40,613 --> 00:19:42,013 Oh, dear. 293 00:19:42,413 --> 00:19:45,373 I don't seem to be very good at modern magic, do I? 294 00:19:45,453 --> 00:19:46,893 That makes two of us. 295 00:19:50,773 --> 00:19:51,933 Try this instead. 296 00:19:55,093 --> 00:19:59,453 But, Miss Cackle, we were supposed to do it without potions. 297 00:19:59,533 --> 00:20:02,093 The old ways may not be stylish, Sybil, 298 00:20:03,013 --> 00:20:03,853 but they work. 299 00:20:05,573 --> 00:20:06,413 Now... 300 00:20:07,693 --> 00:20:09,693 remember your potion classes. 301 00:20:14,813 --> 00:20:18,613 Thistle dull, lungwort bright... 302 00:20:19,133 --> 00:20:21,533 hide this object from our sight. 303 00:20:23,413 --> 00:20:25,213 Yes! 304 00:20:27,453 --> 00:20:30,573 Thank you, Miss Cackle. For everything. 305 00:20:38,773 --> 00:20:40,373 Thanks, Miss Cackle. 306 00:20:46,973 --> 00:20:49,293 You're a wonderful teacher, Miss Cackle. 307 00:20:49,573 --> 00:20:52,253 I think maybe you've taught me a thing or two. 308 00:20:53,293 --> 00:20:57,093 A pity the parents do not share your feelings, Miss Pentangle. 309 00:21:08,013 --> 00:21:10,853 And how precisely did you come by that petition? 310 00:21:11,413 --> 00:21:13,493 Please, just watch, Miss Hardbroom. 311 00:21:15,213 --> 00:21:17,053 Write anew, make it true. 312 00:21:17,773 --> 00:21:19,093 Mildred, wait! 313 00:21:19,933 --> 00:21:21,493 No! Put it out! 314 00:21:24,533 --> 00:21:27,453 What just happened? 315 00:21:27,533 --> 00:21:31,373 Mildred, you used powder with enhanced powers. 316 00:21:32,093 --> 00:21:35,613 Whatever you were trying to do, it was way too much for it. 317 00:21:36,413 --> 00:21:40,173 New magic, same old faces in detention. 318 00:21:41,133 --> 00:21:45,493 I'll see you after school, Mildred Hubble. 319 00:21:51,533 --> 00:21:53,253 Modern witching. 320 00:21:54,293 --> 00:21:56,253 It certainly does bring change. 321 00:22:02,173 --> 00:22:03,013 Mildred? 322 00:22:03,693 --> 00:22:04,773 I'm sorry. 323 00:22:06,573 --> 00:22:10,253 Coming here has reminded me that newer isn't always better. 324 00:22:11,253 --> 00:22:14,053 If I hadn't given you those extra magic powers... 325 00:22:14,133 --> 00:22:15,893 We could have saved Miss Cackle. 326 00:22:16,253 --> 00:22:18,213 We could have proved the petition was faked. 327 00:22:18,813 --> 00:22:21,693 What? Are you sure? 328 00:22:24,293 --> 00:22:26,813 Yes. And I think I know who by. 329 00:22:27,693 --> 00:22:31,973 Mildred. You're certain you know who faked that petition? 330 00:22:36,613 --> 00:22:38,733 How are you finding Cackle's? 331 00:22:39,093 --> 00:22:41,393 Much old-fashioned thinking to overcome? 332 00:22:41,413 --> 00:22:42,413 Your Greatness, 333 00:22:42,493 --> 00:22:46,493 this is an academy that understands what witching is all about. 334 00:22:46,693 --> 00:22:48,573 Remembering who we really are. 335 00:22:48,973 --> 00:22:52,173 I'd officially like to take my hat out of the ring. 336 00:22:52,253 --> 00:22:56,293 I cannot be considered when the true headmistress of this academy 337 00:22:56,933 --> 00:22:57,973 is Ada Cackle. 338 00:22:58,573 --> 00:23:00,413 The Council have made their decision. 339 00:23:00,493 --> 00:23:02,693 But what if new evidence had come to light? 340 00:23:04,693 --> 00:23:07,773 But, Miss Hardbroom, I really worry that with Miss Cackle gone, 341 00:23:07,853 --> 00:23:10,653 Mildred Hubble will be allowed to go unchecked. 342 00:23:10,733 --> 00:23:12,013 Chaos will reign. 343 00:23:13,293 --> 00:23:14,573 Great Wizard! 344 00:23:18,933 --> 00:23:19,773 Well met. 345 00:23:19,853 --> 00:23:22,133 - This had better be good. - Oh, it is. 346 00:23:22,213 --> 00:23:25,093 You have been wrongly ousted, Miss Cackle. 347 00:23:25,613 --> 00:23:27,933 Mildred Hubble has a theory. 348 00:23:31,453 --> 00:23:34,293 I think somebody faked all the signatures on the petition. 349 00:23:35,333 --> 00:23:38,059 You dragged me here because this girl... 350 00:23:38,079 --> 00:23:40,533 We shall solve this the old way. 351 00:23:52,093 --> 00:23:53,973 Bottled mists of time. 352 00:23:59,373 --> 00:24:02,373 The petition. It's going back in time. 353 00:24:06,373 --> 00:24:09,653 Mildred was right! Only one person signed the petition. 354 00:24:16,293 --> 00:24:17,693 Ursula Hallow? 355 00:24:18,413 --> 00:24:19,653 Sorry, Ethel. 356 00:24:30,453 --> 00:24:32,213 Do you mind? 357 00:24:33,493 --> 00:24:34,653 Oh! 358 00:24:35,573 --> 00:24:37,493 How do you explain this? 359 00:24:39,613 --> 00:24:40,933 Uh, ahem. 360 00:24:43,293 --> 00:24:46,333 The parents have made their feelings known and... 361 00:24:46,413 --> 00:24:48,853 Mother, you're embarrassing yourself. 362 00:24:49,413 --> 00:24:50,493 And me. 363 00:24:53,933 --> 00:24:54,773 Well... 364 00:24:55,773 --> 00:24:59,533 Well, Miss Cackle had to go for what she did to my Esmerelda. 365 00:25:00,453 --> 00:25:01,293 Mother... 366 00:25:02,253 --> 00:25:04,373 What about my education? 367 00:25:04,853 --> 00:25:07,133 Does that not matter to you one bit? 368 00:25:07,213 --> 00:25:09,933 I have a non- magical daughter at home. 369 00:25:10,253 --> 00:25:13,453 Do you think I have time to think about anything else? 370 00:25:13,533 --> 00:25:15,773 Your place on the Council is revoked. 371 00:25:15,853 --> 00:25:18,533 What? No. Please. 372 00:25:18,893 --> 00:25:21,853 - And there will be further punishments. - Your Greatness? 373 00:25:22,613 --> 00:25:24,333 Would you go easy on her? 374 00:25:25,053 --> 00:25:27,493 For the sake of Ethel and her sisters. 375 00:25:27,893 --> 00:25:31,533 I'll take it into consideration. You are owed an apology. 376 00:25:31,733 --> 00:25:32,573 And... 377 00:25:33,733 --> 00:25:35,053 a reinstatement. 378 00:25:37,133 --> 00:25:38,133 Your Greatness? 379 00:25:38,213 --> 00:25:40,573 Will you resume headmistress duties? 380 00:25:40,693 --> 00:25:42,253 With immediate effect? 381 00:25:44,853 --> 00:25:45,693 Of course. 382 00:25:48,613 --> 00:25:50,733 Nothing would please me more. 383 00:25:58,773 --> 00:26:00,293 This is all your fault. 384 00:26:05,493 --> 00:26:07,373 - Goodbye, girls. - Bye. 385 00:26:07,453 --> 00:26:08,773 I should get flying. 386 00:26:09,173 --> 00:26:12,213 Miss Pentangle, I was hoping to get an interview. 387 00:26:12,293 --> 00:26:13,613 You're such an inspiration. 388 00:26:13,813 --> 00:26:15,053 Perhaps next time. 389 00:26:15,533 --> 00:26:17,653 And your head teacher is a greater inspiration 390 00:26:17,733 --> 00:26:19,133 than I ever could be. 391 00:26:22,933 --> 00:26:23,773 Hecate? 392 00:26:25,413 --> 00:26:28,413 I never wanted to be better than you. 393 00:26:28,893 --> 00:26:30,933 I wanted to be like you. 394 00:26:31,773 --> 00:26:35,973 You're the witchiest witch I ever knew, and you always will be. 395 00:26:39,613 --> 00:26:40,853 Goodbye, Hecate. 396 00:26:45,173 --> 00:26:46,373 Goodbye, Pippa. 397 00:26:47,893 --> 00:26:51,333 Thank you. What you did took real courage. 398 00:26:52,293 --> 00:26:54,333 It's Mildred you should thank. 399 00:27:10,693 --> 00:27:14,133 Thank you, Mildred. Your instincts were spot- on. 400 00:27:14,213 --> 00:27:15,973 So you're definitely staying? 401 00:27:17,013 --> 00:27:19,333 Yes, Mildred, I am. 402 00:27:19,693 --> 00:27:21,533 And for a long while yet. 403 00:27:23,253 --> 00:27:24,213 Bye! 404 00:27:24,263 --> 00:27:28,813 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.