Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,920
[theme music playing]
2
00:00:30,300 --> 00:00:33,260
[chattering, giggling]
3
00:00:34,140 --> 00:00:36,020
It's so crafty!
4
00:00:36,100 --> 00:00:37,620
I just woke up like this.
5
00:00:37,700 --> 00:00:39,860
Whatever you do,
don't look at Ethel's face.
6
00:00:41,060 --> 00:00:42,500
[Maud] Wow!
7
00:00:42,580 --> 00:00:43,580
Maud!
8
00:00:44,260 --> 00:00:47,660
- What? It's not as if I can miss it.
- I know.
9
00:00:47,740 --> 00:00:49,660
- Poor Ethel.
- Do you want something?
10
00:00:49,740 --> 00:00:53,700
Um, you've got something
kind of growing on your face.
11
00:00:53,780 --> 00:00:56,020
You mean my wart?
12
00:00:56,100 --> 00:01:00,140
Um... maybe you should see the nurse.
You might better get rid of it.
13
00:01:00,220 --> 00:01:01,060
[laughing]
14
00:01:01,140 --> 00:01:04,340
Actually, Mildred, uh,
warts are special for us.
15
00:01:04,700 --> 00:01:06,300
- It's a witch thing.
- [Ethel] Gosh.
16
00:01:06,380 --> 00:01:08,700
Being you must be exhausting.
17
00:01:08,980 --> 00:01:13,140
All this time
and you still know absolutely nothing.
18
00:01:18,540 --> 00:01:21,860
You get a lump on your face
and suddenly you're the bat's pajamas.
19
00:01:21,940 --> 00:01:25,380
Not quite. The last wart I saw
was my great-great-grandma's...
20
00:01:25,780 --> 00:01:27,380
smack-bang on the end of her nose.
21
00:01:27,460 --> 00:01:29,700
Ethel looks like an old lady,
and she's glad.
22
00:01:29,780 --> 00:01:32,820
Well, it's a sign
of a really powerful witch.
23
00:01:33,180 --> 00:01:35,140
They're crazy rare nowadays, though.
24
00:01:36,740 --> 00:01:40,260
I wish I had a great-great-grandma witch
to teach me all this stuff.
25
00:01:41,740 --> 00:01:46,260
Ethel's right, isn't she?
I'll never catch up with you lot.
26
00:01:50,060 --> 00:01:51,900
Tell us how you got it, Ethel, please?
27
00:01:52,780 --> 00:01:55,780
- Was it special soap?
- Face yoga?
28
00:01:55,860 --> 00:01:58,900
- Ooh, toad-infused moisturizer?
- No, no, no!
29
00:02:04,980 --> 00:02:07,340
- You're learning loads.
- Yeah. Take today.
30
00:02:07,420 --> 00:02:10,181
I've learned that warts are old-fashioned
and trendy at the same time.
31
00:02:10,740 --> 00:02:12,740
I suppose our world
can be quite confusing.
32
00:02:12,820 --> 00:02:14,020
[Mildred] No kidding.
33
00:02:14,100 --> 00:02:15,300
You're doing your hair.
34
00:02:15,620 --> 00:02:19,780
To me, that means you want your bunches
extra curly, but in witch world...?
35
00:02:19,860 --> 00:02:22,140
I want my bunches extra curly.
36
00:02:22,220 --> 00:02:23,660
Bad example.
37
00:02:24,100 --> 00:02:26,700
But if I was a proper witch,
I'd already know all these things.
38
00:02:27,980 --> 00:02:30,940
You are a proper witch. Fact.
39
00:02:34,940 --> 00:02:37,700
[Maud] Present from my auntie.
You can borrow it if you like.
40
00:02:39,100 --> 00:02:44,260
So as a witch, someone somewhere
in your mum's family...
41
00:02:44,980 --> 00:02:46,420
must have been one, too.
42
00:02:47,140 --> 00:02:49,500
A Brief Witchory of the World?
43
00:02:49,820 --> 00:02:52,460
If you have any witching ancestors...
44
00:02:53,740 --> 00:02:55,940
this is where you're gonna find them.
45
00:02:56,020 --> 00:02:58,620
If you get magic from your mum
and my mum hasn't got any...
46
00:02:58,700 --> 00:03:02,060
- Maybe it skipped her somehow.
- Magic can do that?
47
00:03:03,380 --> 00:03:06,340
Magic can do whatever it wants.
48
00:03:08,700 --> 00:03:09,740
Foot skin scrub?
49
00:03:10,260 --> 00:03:11,540
Fungus face mask.
50
00:03:12,100 --> 00:03:14,100
I told you, I didn't do anything.
51
00:03:14,660 --> 00:03:18,300
Try not to be jealous.
You can't all be perfect like me.
52
00:03:22,140 --> 00:03:24,940
But we could be.
I found an ancient book
53
00:03:25,020 --> 00:03:28,340
and made this when Ethel showed me
her wart before breakfast.
54
00:03:28,420 --> 00:03:30,980
"Wart encouraging potion."
55
00:03:31,060 --> 00:03:33,660
Apparently, it sucks them right up out
of your face.
56
00:03:33,740 --> 00:03:36,020
Oi! Give that back!
57
00:03:36,100 --> 00:03:38,220
[Felicity] We can share it, can't we?
58
00:03:38,300 --> 00:03:39,860
[Esmerelda] Share what, exactly?
59
00:03:43,940 --> 00:03:46,460
- Spill.
- Um, Ethel has a wart,
60
00:03:46,540 --> 00:03:48,100
and everyone else wants one, too.
61
00:03:54,460 --> 00:03:56,620
[sighs] This is gonna take forever.
62
00:03:56,900 --> 00:03:59,780
I don't suppose you know
a speed-reading spell, do you?
63
00:04:00,740 --> 00:04:03,380
- [meows]
- Can you smell burning?
64
00:04:03,460 --> 00:04:05,020
[hair sizzles]
65
00:04:07,180 --> 00:04:08,780
Better get a move on. Ow!
66
00:04:08,860 --> 00:04:11,900
- [meows]
- Tabby.
67
00:04:11,980 --> 00:04:15,820
Prepare to be astounded, girls...
68
00:04:16,220 --> 00:04:22,140
for today we will be diving
into the fascinating physics of flying!
69
00:04:22,220 --> 00:04:25,060
[chuckles]
Try saying that three times fast.
70
00:04:26,340 --> 00:04:29,940
Mildred, you're late
and a tad overdressed.
71
00:04:30,460 --> 00:04:33,820
I think better with a warm brain, sir.
72
00:04:33,900 --> 00:04:38,020
Well, I'm gonna have to give you
and your cozy cranium a late mark.
73
00:04:38,100 --> 00:04:43,620
Page 47, copy the paragraph
"flying in inclement weather."
74
00:04:45,780 --> 00:04:48,780
Sorry, I got caught up.
I'm not having the best morning.
75
00:04:50,380 --> 00:04:51,380
Ah.
76
00:04:52,300 --> 00:04:56,380
Feeling a bit green are we? Froggy?
77
00:04:56,460 --> 00:04:58,940
Not quite as bad as that, but close.
78
00:04:59,900 --> 00:05:01,900
Well, I'll let you off this time.
79
00:05:02,540 --> 00:05:03,700
If you feel the urge,
80
00:05:03,780 --> 00:05:06,180
I've got an emergency bottle of flies
in my drawer.
81
00:05:07,980 --> 00:05:08,980
Thanks.
82
00:05:21,460 --> 00:05:22,460
[Enid taps desk]
83
00:05:23,980 --> 00:05:25,860
[whispers] When did you become electric?
84
00:05:25,940 --> 00:05:28,860
When my own hair turned against me.
85
00:05:33,300 --> 00:05:34,620
[groans]
86
00:05:35,940 --> 00:05:37,100
[sighs]
87
00:05:37,180 --> 00:05:39,620
I'm sorry if I upset you before.
88
00:05:40,220 --> 00:05:42,460
- Congrats on the wart and everything.
- Thanks.
89
00:05:43,740 --> 00:05:46,820
I wanted to apologize, too, actually,
for making fun of you.
90
00:05:46,900 --> 00:05:52,500
- It's not your fault you don't know much.
- Thanks, I think.
91
00:05:52,900 --> 00:05:54,980
Does wart palm make you nicer
or something?
92
00:05:55,060 --> 00:05:56,940
It will make me fix that tangle quicker.
93
00:05:57,020 --> 00:06:01,420
Um... We were about to go to the library
for a removal spell anyway.
94
00:06:01,500 --> 00:06:04,460
Removal? She'll end up bald.
95
00:06:04,540 --> 00:06:06,940
You need something gentle.
I know just the thing.
96
00:06:09,260 --> 00:06:11,460
[sighs] That feels so much better.
97
00:06:12,940 --> 00:06:14,100
My hair!
98
00:06:14,180 --> 00:06:17,500
Ethel Hallow, you are the cruelest,
nastiest, most horrible...
99
00:06:17,580 --> 00:06:18,580
Silence!
100
00:06:19,700 --> 00:06:22,700
Who can quote me the Witches' Code,
section 97, clause four?
101
00:06:23,260 --> 00:06:25,140
Never put a cat in a cauldron.
102
00:06:25,220 --> 00:06:27,900
- Never feed dragons after midnight.
- Ethel?
103
00:06:28,740 --> 00:06:31,940
Never remove any part
of another witch's anatomy,
104
00:06:32,020 --> 00:06:35,700
be it arm, leg or hair of head.
105
00:06:35,780 --> 00:06:37,300
Precisely.
106
00:06:38,620 --> 00:06:40,900
Miss Cackle's office, both of you.
107
00:06:42,140 --> 00:06:43,660
Now.
108
00:06:44,380 --> 00:06:46,140
[Ethel] She begged me to help her.
109
00:06:46,220 --> 00:06:49,140
Ethel, the last time you attempted
to help Mildred,
110
00:06:49,220 --> 00:06:53,140
we had a most dreadful kerfuffle
and two very confused cats.
111
00:06:53,220 --> 00:06:56,940
Let's not forget Mildred's catalog
of misdemeanors.
112
00:06:57,580 --> 00:06:58,660
[Miss Cackle] Indeed.
113
00:06:58,740 --> 00:07:01,780
The two of you seem to be stuck
in something of a vicious circle.
114
00:07:02,900 --> 00:07:04,180
It's time you put a stop to it.
115
00:07:05,420 --> 00:07:08,220
You're to keep away from each other
for the time being.
116
00:07:09,380 --> 00:07:11,820
Ethel, I'll be needing those scissors.
117
00:07:16,740 --> 00:07:18,220
Go back to your lessons,
118
00:07:18,300 --> 00:07:21,020
while Miss Hardbroom and I
decide upon the best course of action.
119
00:07:29,660 --> 00:07:32,340
Could I please make a suggestion,
Miss Cackle?
120
00:07:32,420 --> 00:07:34,780
- That we let off your sister lightly?
- No, not at all.
121
00:07:34,860 --> 00:07:36,700
She's getting far too big
for her broomstick.
122
00:07:36,780 --> 00:07:39,020
And the other first-years
aren't far behind.
123
00:07:39,100 --> 00:07:40,660
It's every girl for herself.
124
00:07:40,740 --> 00:07:44,460
A touch of friendly competition never
hurt anyone, you know that, Esmeralda.
125
00:07:44,540 --> 00:07:46,860
I'm not sure this could be described
as friendly.
126
00:07:46,940 --> 00:07:49,260
I had an idea
of how to make things better.
127
00:07:49,940 --> 00:07:51,300
It's a little drastic, though.
128
00:07:54,940 --> 00:07:57,660
[Miss Hardbroom]
Remember, if you cannot control yourself,
129
00:07:57,740 --> 00:07:59,780
you cannot control magic.
130
00:08:05,420 --> 00:08:08,100
And if you cannot control magic...
131
00:08:11,940 --> 00:08:13,740
magic will control you.
132
00:08:21,340 --> 00:08:22,740
Lizard's tail.
133
00:08:23,940 --> 00:08:25,140
Feather of crow.
134
00:08:28,340 --> 00:08:30,780
Take my hair and make it grow.
135
00:08:41,020 --> 00:08:42,940
[sighs] I'll be back to normal in no time.
136
00:08:43,020 --> 00:08:46,460
Still, you shouldn't be in trouble
for something that Ethel did.
137
00:08:46,540 --> 00:08:48,580
I wonder what the punishment's
going to be.
138
00:09:18,580 --> 00:09:20,300
I swear I didn't do anything!
139
00:09:23,060 --> 00:09:26,500
No need to panic, girls,
they're quite harmless.
140
00:09:28,540 --> 00:09:29,820
Class dismissed.
141
00:09:40,700 --> 00:09:41,620
Yes!
142
00:09:41,700 --> 00:09:45,420
"The first year coven wants you."
What's a coven?
143
00:09:48,780 --> 00:09:52,860
"I am everywhere and nowhere,
many and few.
144
00:09:52,940 --> 00:09:55,820
Find my door, high or low,
it's really up to you."
145
00:09:55,900 --> 00:09:57,460
Sounds tricky.
146
00:09:57,540 --> 00:09:59,420
Yeah, but what is it?
147
00:09:59,500 --> 00:10:01,940
- My mum was in the Flaming Broomsticks.
- So was mine!
148
00:10:02,020 --> 00:10:03,300
Is it a flying club?
149
00:10:03,380 --> 00:10:06,780
More like a secret society,
a witching tradition.
150
00:10:07,740 --> 00:10:10,020
The Flaming Broomsticks
launched the space shuttle.
151
00:10:10,100 --> 00:10:11,540
And invented ice cream.
152
00:10:11,980 --> 00:10:13,260
Your mums did all that?
153
00:10:13,340 --> 00:10:16,540
Not them personally.
It goes back generations.
154
00:10:17,500 --> 00:10:18,580
Of course.
155
00:10:20,340 --> 00:10:22,060
[Maud] It feels like it's ready.
156
00:10:24,860 --> 00:10:28,660
We have to solve the riddle
to find the meeting point.
157
00:10:28,740 --> 00:10:30,740
It's like an initiation
before you can join.
158
00:10:34,020 --> 00:10:35,460
So not everyone gets in.
159
00:10:36,540 --> 00:10:39,060
- It'll be fun, don't worry.
- You'll love it, I promise.
160
00:10:46,300 --> 00:10:47,620
[fluttering]
161
00:10:50,020 --> 00:10:51,020
[meows]
162
00:10:51,580 --> 00:10:53,980
No, it hasn't worked, Tabby.
163
00:11:00,940 --> 00:11:03,300
[meows]
164
00:11:21,460 --> 00:11:23,100
I know you want to tell me.
165
00:11:23,180 --> 00:11:26,540
Yes, you do. Come on.
166
00:11:26,940 --> 00:11:28,380
Tell me where it is.
167
00:11:31,460 --> 00:11:33,980
Oh, well... I'll catch you later.
168
00:11:38,100 --> 00:11:39,860
[Maud sighs] You're still spiky.
169
00:11:39,940 --> 00:11:43,740
- The potion didn't work.
- [Maud] Well, we'll find a better one.
170
00:11:44,820 --> 00:11:46,540
Any luck cracking the riddle?
171
00:11:47,020 --> 00:11:48,020
Nope.
172
00:11:49,180 --> 00:11:52,580
Us neither.
We'd better start searching!
173
00:11:52,660 --> 00:11:55,300
Reckon I'll sit this one out.
174
00:11:56,060 --> 00:11:59,220
I know it's your tradition or whatever,
but it's not really mine.
175
00:11:59,300 --> 00:12:02,300
- Of course it is!
- It's not.
176
00:12:03,260 --> 00:12:05,540
I'll always be the odd one out.
177
00:12:07,220 --> 00:12:10,260
But it's OK, I'm getting used to it.
178
00:12:11,300 --> 00:12:13,460
I really hope you both get in.
179
00:12:34,340 --> 00:12:36,300
[bell clangs]
180
00:12:43,460 --> 00:12:44,500
[snores]
181
00:12:46,020 --> 00:12:47,860
[Mildred clears throat]
182
00:12:50,140 --> 00:12:54,940
All lessons are postponed
till after the first coven meeting.
183
00:12:56,300 --> 00:12:59,300
You should get your skates on.
They'll start without you.
184
00:13:02,060 --> 00:13:04,180
I'd rather stay here,
if it's all the same.
185
00:13:04,260 --> 00:13:06,900
Oh. You're most welcome.
186
00:13:08,220 --> 00:13:10,900
Won't be much of a lesson, though,
with just the one of you.
187
00:13:10,980 --> 00:13:14,580
- Should I go back to my hutch then?
- Any homework you could do?
188
00:13:17,620 --> 00:13:20,340
Well, it's not exactly work,
189
00:13:20,420 --> 00:13:23,180
but I've been looking
for Hubble ancestors.
190
00:13:23,260 --> 00:13:24,420
I could fetch my book.
191
00:13:24,980 --> 00:13:27,340
If you insist on doing it the long way.
192
00:13:27,940 --> 00:13:28,940
What's the short way?
193
00:13:30,540 --> 00:13:32,420
We magic them up
and have a chat over tea?
194
00:13:32,500 --> 00:13:34,740
Good idea. I'm parched.
195
00:13:35,620 --> 00:13:37,260
What were you going to suggest?
196
00:13:37,340 --> 00:13:39,380
Consulting Cackle's records,
197
00:13:39,460 --> 00:13:42,820
I think I might have been at school
with a Hubble.
198
00:13:42,900 --> 00:13:46,180
Really? What was she called?
199
00:13:46,620 --> 00:13:47,940
Was she definitely a witch?
200
00:13:48,020 --> 00:13:52,500
Or perhaps that was a Tubble...
or a Bubble.
201
00:13:52,980 --> 00:13:55,980
Oh! My memory's not what it was.
202
00:13:56,060 --> 00:13:57,500
But there's a way of checking?
203
00:14:10,060 --> 00:14:12,700
Why are the school records
kept in a dungeon?
204
00:14:13,980 --> 00:14:17,380
Technically, it was only a dungeon
for a century or two.
205
00:14:17,460 --> 00:14:19,220
It's storage now...
206
00:14:19,660 --> 00:14:22,940
unless you rub Miss Hardbroom up
the wrong way.
207
00:14:31,700 --> 00:14:32,980
It's a bit small.
208
00:14:33,420 --> 00:14:37,900
There are no small filing cabinets,
my dear, only small witches. [laughs]
209
00:14:40,100 --> 00:14:44,780
All Hubbles, present and past,
schools and academies, first to last.
210
00:14:47,700 --> 00:14:49,620
Go on then, it won't bite.
211
00:15:03,900 --> 00:15:06,180
[Mildred] "Previous students: None."
212
00:15:09,020 --> 00:15:10,380
Just me.
213
00:15:10,860 --> 00:15:12,100
Mildred Hubble.
214
00:15:12,580 --> 00:15:15,060
Well, not every witch attends an academy.
215
00:15:15,940 --> 00:15:19,740
- How far do these records go back?
- Oh, not that far.
216
00:15:20,180 --> 00:15:21,860
Only the odd millennia.
217
00:15:22,420 --> 00:15:25,140
So if I was from a witching family,
we would have found them.
218
00:15:27,260 --> 00:15:31,420
Why don't we get you back upstairs,
start sniffing out this coven?
219
00:15:31,500 --> 00:15:33,900
I can't try to join it now.
This is proof I don't belong.
220
00:15:33,980 --> 00:15:37,900
It doesn't matter how many stuffy
old witches you've got in your family.
221
00:15:37,980 --> 00:15:43,140
A coven is about coming together
in the here and now
222
00:15:43,220 --> 00:15:48,180
and doing incredible things with others
that would be impossible on your own.
223
00:15:48,260 --> 00:15:50,380
Like ice cream and moon landings.
224
00:15:50,460 --> 00:15:54,780
Exactly. Although putting
the two together isn't advisable.
225
00:15:54,860 --> 00:15:55,860
You went into space?
226
00:15:56,340 --> 00:16:00,260
One great leap for man,
one mere skip for witch-kind.
227
00:16:00,900 --> 00:16:01,940
How?
228
00:16:02,020 --> 00:16:07,340
Oh, a smidge of rocket fuel
and a lot of chanting.
229
00:16:08,340 --> 00:16:10,980
I'll never know enough
to do something like that.
230
00:16:12,700 --> 00:16:17,140
Forget about what you know for a minute.
Think about what you feel.
231
00:16:17,220 --> 00:16:20,300
Can you feel your magic, Mildred?
232
00:16:22,180 --> 00:16:24,100
More and more each day.
233
00:16:25,380 --> 00:16:29,100
Then you belong, dear,
and you always will.
234
00:16:29,180 --> 00:16:30,580
Thanks for helping, Miss Bat.
235
00:16:30,660 --> 00:16:31,820
- [splat]
- [Miss Bat] Oh!
236
00:16:31,900 --> 00:16:35,500
- Ohh!
- [Miss Bat] Oh, dear, a spot of bat drool.
237
00:16:35,580 --> 00:16:38,500
There's a rather large colony
below stairs, I'm afraid.
238
00:16:58,100 --> 00:17:00,780
Mill, what are you doing down here?
239
00:17:01,180 --> 00:17:03,020
Getting slobbered on by bats mostly.
240
00:17:03,500 --> 00:17:04,540
You?
241
00:17:04,620 --> 00:17:06,940
The riddle says, "search high and low."
242
00:17:07,900 --> 00:17:10,220
And we thought "low"
might mean the cellar.
243
00:17:12,460 --> 00:17:13,660
I've already checked it out.
244
00:17:14,380 --> 00:17:17,060
- No sign of any secret doors.
- You've been looking?
245
00:17:17,140 --> 00:17:20,060
Might have had second thoughts.
It's not too late, is it?
246
00:17:20,140 --> 00:17:21,340
Of course not.
247
00:17:21,420 --> 00:17:23,780
Did Miss Bat help you
with a re-growth spell?
248
00:17:23,860 --> 00:17:26,700
- Why?
- Your hair's coming back.
249
00:17:27,820 --> 00:17:30,660
Ah, it must have been
a slow-acting potion.
250
00:17:30,740 --> 00:17:32,180
Like us finding this coven.
251
00:17:32,260 --> 00:17:33,620
Where to next?
252
00:17:33,700 --> 00:17:36,300
"High," I suppose? Top of the school?
253
00:17:36,380 --> 00:17:37,940
- To the roof!
- [giggling]
254
00:17:38,820 --> 00:17:41,460
[ravens croak]
255
00:17:41,540 --> 00:17:43,380
[giggling]
256
00:17:45,380 --> 00:17:47,660
[Drusilla] "Everywhere and nowhere.
257
00:17:47,740 --> 00:17:49,900
Everywhere and nowhere.
258
00:17:50,660 --> 00:17:52,180
Everywhere and nowhere."
259
00:17:52,260 --> 00:17:54,940
Oh, this is taking too long.
260
00:17:57,380 --> 00:17:59,100
Uh, Dru...
261
00:17:59,940 --> 00:18:03,340
I feel funny, like my wart's
trying to tell me something.
262
00:18:03,740 --> 00:18:04,740
[Drusilla] Like what?
263
00:18:05,860 --> 00:18:07,820
[Ethel] I can see a secret door.
264
00:18:07,900 --> 00:18:12,540
I can smell something:
baking bread and boiled turnips.
265
00:18:13,100 --> 00:18:15,020
It must be in the kitchen.
266
00:18:16,780 --> 00:18:17,780
Why would you do that?
267
00:18:18,500 --> 00:18:20,660
First witch there is founding member.
268
00:18:21,220 --> 00:18:24,860
Founding member chooses magical missions
and who goes on them.
269
00:18:24,940 --> 00:18:29,420
It's a huge responsibility.
We can't just let anyone do it.
270
00:18:30,100 --> 00:18:32,500
But if you didn't
get there first fairly...
271
00:18:33,260 --> 00:18:35,500
Then you won't get picked for anything.
272
00:18:36,580 --> 00:18:40,620
If that doesn't bother you, then I'm
more than happy to find it on my own.
273
00:18:42,300 --> 00:18:43,300
[Drusilla] Wait for me.
274
00:18:44,340 --> 00:18:47,300
Look, Mildred, your hair, it's grown.
275
00:18:49,060 --> 00:18:51,660
[Miss Hardbroom]
When Esmeralda used the word "drastic,"
276
00:18:51,740 --> 00:18:55,900
I have to say I was expecting
a more uncompromising approach.
277
00:18:55,980 --> 00:19:00,420
Ethel's desperate to stand out,
Mildred to blend in. Polar opposites.
278
00:19:00,500 --> 00:19:02,780
The sooner they make friends, the better.
279
00:19:02,860 --> 00:19:05,740
Pushing them together
will only cause more chaos.
280
00:19:06,500 --> 00:19:10,340
What would life be
without a little chaos now and then?
281
00:19:11,300 --> 00:19:13,900
[Ethel] We must have gone wrong somewhere.
282
00:19:13,980 --> 00:19:16,260
[Drusilla]
But we've searched the entire school.
283
00:19:17,500 --> 00:19:20,540
- [Maud] Careful, Millie.
- We really have gone wrong if she's here.
284
00:19:20,620 --> 00:19:23,660
We're heading for the roof.
We'll be out of your hair...
285
00:19:23,740 --> 00:19:27,780
- Whoa!
- [Ethel] Get me out, get me out!
286
00:19:27,860 --> 00:19:30,100
[Enid] It's going everywhere!
Your hair's out of control!
287
00:19:30,180 --> 00:19:33,380
- [Ethel] What have you turned me into?
- Nothing, I didn't do anything.
288
00:19:33,460 --> 00:19:35,940
- [Ethel] Get me out!
- [Mildred] It's in my hair. I can't see!
289
00:19:35,980 --> 00:19:37,620
[Ethel] But it's not mine!
290
00:19:37,700 --> 00:19:39,500
There must be something up
with the potion.
291
00:19:39,580 --> 00:19:42,540
- Was there an antidote spell in the book?
- I can't remember.
292
00:19:42,620 --> 00:19:44,180
Try a general one.
293
00:19:44,260 --> 00:19:47,380
Potion born of witch's plot,
I bid you cease, I bid you stop!
294
00:19:47,460 --> 00:19:50,340
- [Drusilla] Ethel!
- [Maud] Mildred.
295
00:19:50,420 --> 00:19:52,340
[girls moan]
296
00:19:52,420 --> 00:19:53,900
[Ethel] Nice work, Mildred!
297
00:19:54,780 --> 00:19:57,060
Miss Cackle! Miss Cackle!
298
00:20:00,380 --> 00:20:01,860
[Miss Hardbroom] You were saying?
299
00:20:26,820 --> 00:20:28,380
[Ethel] Come on, this way.
300
00:20:33,140 --> 00:20:34,540
Keep her back.
301
00:20:34,620 --> 00:20:37,300
If her hair explodes again,
we might never get out.
302
00:20:37,380 --> 00:20:39,260
[Mildred]
I'm trying my best to keep it in.
303
00:20:39,340 --> 00:20:41,396
- [Enid] It's everywhere.
- [Felicity] What happened?
304
00:20:41,420 --> 00:20:43,500
It's taking over the whole school.
305
00:20:43,580 --> 00:20:45,420
[screaming]
306
00:20:52,700 --> 00:20:56,420
It appears to be distinctly
Hubble-colored.
307
00:21:01,300 --> 00:21:03,580
And there's a few burnt bits.
308
00:21:04,740 --> 00:21:08,180
I made a re-growth potion.
It must have been too strong.
309
00:21:09,100 --> 00:21:12,220
Or someone messed with it,
added something to send it out of control.
310
00:21:12,300 --> 00:21:13,500
I did no such thing.
311
00:21:14,060 --> 00:21:16,580
Well, if we don't know what it is,
we can't reverse it.
312
00:21:17,020 --> 00:21:18,740
I got slobbered on, that added something.
313
00:21:20,100 --> 00:21:21,180
Bat drool.
314
00:21:21,260 --> 00:21:23,980
Bat drool's an amplifier, toad brain.
315
00:21:24,060 --> 00:21:25,820
What's an amplifier?
316
00:21:25,900 --> 00:21:27,220
It makes a spell more powerful.
317
00:21:27,900 --> 00:21:28,820
It's alive.
318
00:21:28,900 --> 00:21:32,060
OK, does anyone know
a good bat drool antidote
319
00:21:32,140 --> 00:21:34,460
before we get smushed
into a giant hairball?
320
00:21:34,540 --> 00:21:35,620
We don't need one.
321
00:21:35,700 --> 00:21:37,820
[Maud] We really, really do.
322
00:21:38,300 --> 00:21:40,820
Any antidote spell should work
as long as Ethel says it.
323
00:21:40,900 --> 00:21:42,780
She's got wart power, remember?
324
00:21:48,700 --> 00:21:51,300
I think that's quite enough chaos
for one day.
325
00:21:51,380 --> 00:21:52,620
Wait.
326
00:21:52,700 --> 00:21:54,580
We set them a test, didn't we?
327
00:21:54,660 --> 00:21:58,580
And this will be a far tougher challenge
than the one we came up with.
328
00:21:59,220 --> 00:22:01,260
Let's see if they can rise to it.
329
00:22:03,740 --> 00:22:09,220
Potion born of witch's plot,
I bid you cease, I bid you stop!
330
00:22:11,220 --> 00:22:12,540
Why isn't it working?
331
00:22:13,260 --> 00:22:15,620
[screaming]
332
00:22:15,700 --> 00:22:18,020
Say it with your finger on the wart
and really concentrate.
333
00:22:18,100 --> 00:22:19,260
It won't make any difference!
334
00:22:19,340 --> 00:22:20,540
- Please, Ethel!
- I can't!
335
00:22:20,620 --> 00:22:24,500
- We can barely breathe! Try it again!
- It won't work, it's not real.
336
00:22:25,220 --> 00:22:26,460
[Drusilla] What?
337
00:22:31,500 --> 00:22:33,620
I don't have wart power.
338
00:22:34,620 --> 00:22:36,260
I don't have a wart.
339
00:22:37,020 --> 00:22:38,460
I made it up.
340
00:22:42,620 --> 00:22:47,020
Just out of interest, how much longer
are you prepared to wait?
341
00:22:47,100 --> 00:22:49,740
I might hang on till eyebrow height.
342
00:22:49,820 --> 00:22:51,300
[muffled squeal]
343
00:22:51,380 --> 00:22:55,820
It's only a spot of hair, Hecate.
What's the worst that can happen?
344
00:22:58,980 --> 00:23:01,460
My parents, they're obsessed
with Esmie and Sybil.
345
00:23:02,860 --> 00:23:05,500
I faked it so they'd notice me for once.
346
00:23:05,580 --> 00:23:07,260
You didn't have to lie to us.
347
00:23:07,340 --> 00:23:10,020
I didn't ask you to get
so excited about it.
348
00:23:10,100 --> 00:23:11,380
[Mildred] I'm trying to stop it.
349
00:23:12,540 --> 00:23:14,740
It's too strong. I can't do it on my own.
350
00:23:16,500 --> 00:23:18,700
Which is why I need you all to help.
Hold hands, quick!
351
00:23:21,820 --> 00:23:24,540
If it can launch witches into space,
it can tame my hair.
352
00:23:25,100 --> 00:23:27,620
A chant to break the spell,
that's how covens work, right?
353
00:23:27,700 --> 00:23:30,060
Everyone together. Which chant?
354
00:23:31,180 --> 00:23:33,780
Cauldron blister, cauldron shake...
355
00:23:33,860 --> 00:23:36,220
Break this spell and make it quake.
356
00:23:36,300 --> 00:23:38,820
Rising moon and setting sun,
357
00:23:38,900 --> 00:23:40,260
we aren't many, we are one.
358
00:23:40,340 --> 00:23:44,220
[all] Cauldron blister, cauldron shake,
break this spell and make it quake!
359
00:23:44,300 --> 00:23:48,460
Rising moon and setting sun,
we aren't many, we are one!
360
00:23:48,540 --> 00:23:49,660
[laughing]
361
00:23:52,060 --> 00:23:53,060
You did it.
362
00:23:54,300 --> 00:23:55,620
We did it.
363
00:23:57,740 --> 00:23:59,180
[Miss Cackle] Come in!
364
00:23:59,580 --> 00:24:00,580
Come in!
365
00:24:24,340 --> 00:24:27,700
Top thinking, Esmie.
Your plan worked a treat.
366
00:24:27,780 --> 00:24:29,660
The mutant hair was the plan?
367
00:24:29,740 --> 00:24:33,780
The coven was the plan
to encourage teamwork.
368
00:24:34,500 --> 00:24:39,140
The hair was a Mildred-shaped spanner
in the works.
369
00:24:39,220 --> 00:24:43,340
"I am everywhere and nowhere,
370
00:24:43,420 --> 00:24:45,860
many and few.
371
00:24:46,540 --> 00:24:49,780
Find my door, high or low...
372
00:24:50,300 --> 00:24:51,820
it's really up to you."
373
00:24:51,900 --> 00:24:53,420
Did we pass the test?
374
00:24:53,500 --> 00:24:56,620
Uh, only this group. The others
will have to try again next time.
375
00:24:56,700 --> 00:24:59,340
You cracked the code by working together.
376
00:24:59,940 --> 00:25:02,500
The chant unlocked the coven door.
377
00:25:02,580 --> 00:25:03,980
[Miss Bat] Congratulations.
378
00:25:04,740 --> 00:25:07,740
Very great things await
such a brave bunch.
379
00:25:09,700 --> 00:25:11,140
[Maud whispers] Well done, Millie!
380
00:25:15,020 --> 00:25:19,660
I'm glad to see you're missing something.
We frown on fakery here.
381
00:25:20,140 --> 00:25:22,500
I'm awfully sorry, Miss Cackle.
382
00:25:22,580 --> 00:25:24,260
I trust you've learned your lesson?
383
00:25:25,300 --> 00:25:27,700
Warts are a thing of the past.
384
00:25:27,980 --> 00:25:30,140
We're much more subtle these days.
385
00:25:31,180 --> 00:25:33,860
You'd do well to remember that,
Ethel Hallow.
386
00:25:33,940 --> 00:25:36,140
I'm so glad you changed your mind.
387
00:25:36,820 --> 00:25:39,140
I still swamped everyone
with hair, though.
388
00:25:40,180 --> 00:25:43,020
- Your hair solved the riddle.
- Maybe.
389
00:25:43,940 --> 00:25:46,300
- But it still doesn't make me a witch.
- Mill!
390
00:25:46,380 --> 00:25:48,820
Miss Bat helped me search
for my ancestors.
391
00:25:49,820 --> 00:25:51,140
There weren't any.
392
00:25:52,380 --> 00:25:56,500
So? You're officially the first witch
of your entire family.
393
00:25:56,860 --> 00:25:58,300
That's amazing!
394
00:25:59,100 --> 00:26:00,380
You think?
395
00:26:01,740 --> 00:26:05,180
[sighs] The potion went wrong,
but you knew what to do.
396
00:26:05,580 --> 00:26:08,500
That makes you ten times witchier
than a lot of us.
397
00:26:17,940 --> 00:26:22,500
So, without further ado,
we will begin the ceremony.
398
00:26:24,220 --> 00:26:27,300
As members of your new coven,
you'll be more than just classmates...
399
00:26:27,900 --> 00:26:29,260
you'll be sisters.
400
00:26:29,340 --> 00:26:32,860
It doesn't matters
who's the best or the worst.
401
00:26:33,500 --> 00:26:37,460
All that matters is joining together
with your fellow witches
402
00:26:37,540 --> 00:26:39,820
and being stronger and better together.
403
00:26:40,860 --> 00:26:42,940
Mildred Hubble.
404
00:26:45,220 --> 00:26:48,700
I'm really, really sorry about the hair.
It was the bat drool and...
405
00:26:48,780 --> 00:26:50,980
Toss your invitation into the cauldron.
406
00:26:52,980 --> 00:26:54,500
But I'm not in trouble?
407
00:26:55,060 --> 00:26:56,060
[Miss Bat] No, dear.
408
00:26:56,820 --> 00:26:59,900
You're being sworn in as founder member.
409
00:27:01,380 --> 00:27:02,220
[Mildred] Me?
410
00:27:02,300 --> 00:27:04,780
You were the first witch
to reveal the door.
411
00:27:05,580 --> 00:27:08,940
That also means you get to choose a name.
412
00:27:11,860 --> 00:27:14,060
How about the Hair Raisers?
413
00:27:14,140 --> 00:27:16,620
[laughing]
414
00:27:18,020 --> 00:27:21,540
The first and founding member
of the Hair Raisers.
415
00:27:22,100 --> 00:27:24,100
Mildred Hubble!
416
00:27:27,940 --> 00:27:30,180
[echoing voices]
417
00:27:49,620 --> 00:27:51,380
[theme music playing]
418
00:27:51,430 --> 00:27:55,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.