All language subtitles for The Walking Dead - 09x12 - Guardians.AVS-SVA.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,503 --> 00:00:02,571 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:02,573 --> 00:00:05,171 - You're goin' back to Alexandria? - NEGAN: Yep. 3 00:00:05,174 --> 00:00:06,810 There is nothin' here for me. 4 00:00:06,813 --> 00:00:08,028 ♪ 5 00:00:08,031 --> 00:00:09,737 I read Ezekiel's letter. 6 00:00:09,740 --> 00:00:10,972 We really need this fair. 7 00:00:10,975 --> 00:00:12,942 If Alexandria could just send a delegation... 8 00:00:12,945 --> 00:00:14,051 I'm sorry. 9 00:00:14,054 --> 00:00:16,020 Your body's been through a lot lately. 10 00:00:16,023 --> 00:00:18,087 - You... - It's not that. 11 00:00:18,089 --> 00:00:19,588 I'm pregnant. 12 00:00:20,804 --> 00:00:24,460 You call me Alpha, like all the rest. 13 00:00:24,462 --> 00:00:29,698 ♪ 14 00:00:30,934 --> 00:00:36,839 ♪ 15 00:00:36,841 --> 00:00:40,342 ALPHA: [WHISPERING] They made you remove your skin? 16 00:00:40,344 --> 00:00:43,212 LYDIA: [WHISPERING] They took it off me, hid it. 17 00:00:43,214 --> 00:00:48,584 The one who made the trade? 18 00:00:48,586 --> 00:00:51,654 He was ready to fight to keep you. 19 00:00:51,656 --> 00:00:53,389 Why? 20 00:00:53,391 --> 00:00:56,558 ♪ 21 00:00:56,560 --> 00:00:59,061 I acted like I needed his help. 22 00:00:59,063 --> 00:01:02,564 Did he touch you? 23 00:01:02,566 --> 00:01:04,333 No. 24 00:01:04,335 --> 00:01:07,069 ♪ 25 00:01:07,071 --> 00:01:11,272 Did you tell him about us? 26 00:01:11,275 --> 00:01:15,744 That there are only a few of us. 27 00:01:15,746 --> 00:01:19,949 That I hated living like this. 28 00:01:19,951 --> 00:01:23,852 I lied to get them to trust me. 29 00:01:23,854 --> 00:01:28,023 Except for one thing. 30 00:01:28,025 --> 00:01:30,292 I said they shouldn't cross you. 31 00:01:30,294 --> 00:01:35,242 ♪ 32 00:01:35,245 --> 00:01:37,766 What did you find out? 33 00:01:37,768 --> 00:01:42,404 They have mostly farmland. 34 00:01:42,406 --> 00:01:45,374 Some supplies. 35 00:01:45,376 --> 00:01:47,743 Their weapons are basic. 36 00:01:47,745 --> 00:01:52,114 A few guns but not enough. 37 00:01:52,116 --> 00:01:54,216 Any signs of trade? 38 00:01:55,653 --> 00:01:57,286 No. 39 00:01:57,288 --> 00:01:59,455 I don't think, no. 40 00:01:59,457 --> 00:02:01,423 What else? 41 00:02:01,425 --> 00:02:03,559 That's it. 42 00:02:03,561 --> 00:02:05,728 That's it?! 43 00:02:05,730 --> 00:02:09,498 I broke my own rules comin' to get you. 44 00:02:09,500 --> 00:02:11,934 What do I get in return? 45 00:02:11,936 --> 00:02:14,169 Excuses. 46 00:02:14,171 --> 00:02:16,338 Wasted words. 47 00:02:16,340 --> 00:02:18,907 ♪ 48 00:02:18,909 --> 00:02:20,309 Sorry, Alpha. 49 00:02:20,311 --> 00:02:24,813 ♪ 50 00:02:24,815 --> 00:02:28,951 Is that the only reason you came to get me? 51 00:02:28,953 --> 00:02:30,519 To get information? 52 00:02:30,521 --> 00:02:33,655 ♪ 53 00:02:33,657 --> 00:02:35,290 What a stupid question. 54 00:02:35,292 --> 00:02:45,203 ♪ 55 00:02:45,302 --> 00:02:53,632 ♪ 56 00:02:55,312 --> 00:02:58,053 ♪ 57 00:03:32,121 --> 00:03:38,171 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 58 00:03:48,166 --> 00:03:49,989 Who else knew about this? 59 00:03:49,992 --> 00:03:52,142 GABRIEL: Just Eugene and Rosita. 60 00:03:52,144 --> 00:03:54,244 We would've told you if we'd found someone out there, 61 00:03:54,246 --> 00:03:55,646 but we didn't. 62 00:03:55,648 --> 00:03:57,481 Then who knows who else was listening? 63 00:03:57,483 --> 00:03:59,187 We weren't being careless with it. 64 00:04:01,019 --> 00:04:04,587 Rosita and Eugene went out to set up this relay 65 00:04:04,590 --> 00:04:06,606 and almost died because of it. 66 00:04:06,609 --> 00:04:09,426 Jesus did die because of it. 67 00:04:09,428 --> 00:04:12,663 Negan got out while you were distracted 68 00:04:12,665 --> 00:04:15,999 because of it! 69 00:04:16,001 --> 00:04:17,401 I can't do my job 70 00:04:17,403 --> 00:04:20,003 if the council is keeping things from me. 71 00:04:20,005 --> 00:04:21,905 We gave you the power to veto the council 72 00:04:21,907 --> 00:04:23,774 based on security concerns, 73 00:04:23,776 --> 00:04:26,543 but now everything is a security concern. 74 00:04:26,545 --> 00:04:28,067 So our votes don't matter anymore, 75 00:04:28,070 --> 00:04:29,579 unless you agree with them. 76 00:04:29,581 --> 00:04:32,516 Putting ourselves out there when we don't have to 77 00:04:32,518 --> 00:04:33,828 is dangerous! 78 00:04:33,831 --> 00:04:37,921 So is cutting us off from the rest of the world. 79 00:04:37,923 --> 00:04:40,190 Who are we supposed to turn to when we need help? 80 00:04:40,192 --> 00:04:42,526 We can't be so worried about finding enemies 81 00:04:42,528 --> 00:04:43,860 that we lose our friends. 82 00:04:43,862 --> 00:04:45,595 AARON: And we did lose a friend. 83 00:04:51,103 --> 00:04:53,429 Look, we all set out with the best of intentions, 84 00:04:53,432 --> 00:04:56,519 but that doesn't change what happened. 85 00:04:56,522 --> 00:04:58,856 There's a new enemy out there, 86 00:04:58,859 --> 00:05:00,325 and they're exactly 87 00:05:00,328 --> 00:05:05,449 what Michonne was afraid we'd find. 88 00:05:05,451 --> 00:05:07,451 I don't regret the time 89 00:05:07,453 --> 00:05:10,454 that I spent out there with Jesus... I don't. 90 00:05:10,456 --> 00:05:13,623 And what happened... 91 00:05:13,625 --> 00:05:15,759 Maybe that would've happened anyway. 92 00:05:15,761 --> 00:05:18,128 Maybe. 93 00:05:18,130 --> 00:05:20,835 But now we know what's out there, 94 00:05:20,838 --> 00:05:26,336 and we can't pretend otherwise. 95 00:05:26,338 --> 00:05:29,306 We put Michonne in charge of security 96 00:05:29,308 --> 00:05:31,942 for a reason. 97 00:05:31,944 --> 00:05:35,512 Her judgment has saved us time and again. 98 00:05:35,514 --> 00:05:38,115 Yes, but at what cost? 99 00:05:41,086 --> 00:05:45,922 We saw Carol when we were at the Hilltop. 100 00:05:45,924 --> 00:05:47,124 And she told me 101 00:05:47,126 --> 00:05:49,025 that she tried asking Michonne 102 00:05:49,027 --> 00:05:50,484 for help with the fair again, 103 00:05:50,487 --> 00:05:53,363 and she said that you turned her down. 104 00:05:53,365 --> 00:05:56,117 You spoke on behalf of Alexandria? 105 00:05:56,120 --> 00:05:58,935 The question of the trade fair is old business. 106 00:05:58,937 --> 00:06:01,938 Yes, but we have new information. 107 00:06:01,940 --> 00:06:05,142 Look, the fair starts the day after tomorrow, 108 00:06:05,144 --> 00:06:07,844 and it's not too late to reconsider. 109 00:06:07,846 --> 00:06:13,049 ♪ 110 00:06:13,051 --> 00:06:17,154 Carol says that the situation at the Kingdom 111 00:06:17,156 --> 00:06:21,024 is far worse than Ezekiel let on in his letter. 112 00:06:21,026 --> 00:06:23,126 They're too isolated, 113 00:06:23,128 --> 00:06:26,196 and they need the trade that this fair will bring. 114 00:06:26,198 --> 00:06:28,340 The Kingdom can take care of itself. 115 00:06:28,343 --> 00:06:29,699 They always have. 116 00:06:29,701 --> 00:06:31,671 Carol wouldn't ask for help a second time 117 00:06:31,674 --> 00:06:33,303 if it wasn't serious. 118 00:06:33,305 --> 00:06:36,039 I motion the council take a second vote 119 00:06:36,041 --> 00:06:37,707 on the Kingdom's fair. 120 00:06:37,709 --> 00:06:39,009 GABRIEL: To what end? 121 00:06:39,011 --> 00:06:41,845 - She'd just veto it. - MICHONNE: I would. 122 00:06:41,847 --> 00:06:46,762 The roads leading there are broken and dangerous, 123 00:06:46,765 --> 00:06:50,687 and there is a group dressed as the dead 124 00:06:50,689 --> 00:06:52,689 who are trying to kill us. 125 00:06:52,691 --> 00:06:56,059 [SIGHS] 126 00:06:56,061 --> 00:06:59,996 Look, I wish we could help them, too, 127 00:06:59,998 --> 00:07:02,432 and we could vote 128 00:07:02,434 --> 00:07:04,395 to open up our doors to our friends 129 00:07:04,398 --> 00:07:06,937 just like we did with the people of the Sanctuary. 130 00:07:06,939 --> 00:07:09,840 I could get behind that. 131 00:07:09,842 --> 00:07:12,042 But Carol made it clear in her letter 132 00:07:12,044 --> 00:07:14,444 that Ezekiel is not ready to give up the Kingdom, 133 00:07:14,446 --> 00:07:19,449 and I'm not ready to risk Alexandrian lives over this. 134 00:07:19,451 --> 00:07:24,254 I know that you just want what's best for us. 135 00:07:24,256 --> 00:07:27,290 But what does it mean for Alexandria to survive 136 00:07:27,292 --> 00:07:30,093 if it means that the Kingdom falls? 137 00:07:30,095 --> 00:07:32,562 ♪ 138 00:07:32,564 --> 00:07:36,800 It means Alexandria survives. 139 00:07:36,802 --> 00:07:43,406 ♪ 140 00:07:43,408 --> 00:07:46,910 [DOOR OPENS, CLOSES] 141 00:07:46,912 --> 00:07:55,785 ♪ 142 00:07:55,787 --> 00:07:58,140 [SIGHS] 143 00:07:58,143 --> 00:07:59,723 ♪ 144 00:07:59,725 --> 00:08:02,125 [EXHALES SHARPLY] 145 00:08:02,127 --> 00:08:04,327 Oh, come on. 146 00:08:04,329 --> 00:08:09,466 Oh, damn it. 147 00:08:09,468 --> 00:08:11,334 [SIGHS] 148 00:08:11,336 --> 00:08:13,003 [DOOR OPENS, CLOSES] 149 00:08:13,005 --> 00:08:14,838 [THUDS] 150 00:08:14,840 --> 00:08:22,779 ♪ 151 00:08:22,781 --> 00:08:26,917 [EXHALES SHARPLY] 152 00:08:26,919 --> 00:08:29,664 Hey. 153 00:08:29,788 --> 00:08:32,022 Hey. 154 00:08:32,024 --> 00:08:34,357 Looks like it went well. 155 00:08:34,359 --> 00:08:36,960 Oh, yeah. 156 00:08:36,962 --> 00:08:38,078 I'm the leader of a council 157 00:08:38,081 --> 00:08:39,598 that isn't really a council anymore, 158 00:08:39,601 --> 00:08:41,765 so there's that. 159 00:08:45,971 --> 00:08:48,004 What'd she say? 160 00:08:52,669 --> 00:08:54,909 If it's all right with you, I'd rather not talk about it. 161 00:08:57,449 --> 00:08:58,548 [CHUCKLES] 162 00:08:59,551 --> 00:09:01,284 I'm sorry. 163 00:09:01,286 --> 00:09:03,553 I know I'm being difficult. 164 00:09:03,555 --> 00:09:05,221 I'm not trying to be. 165 00:09:05,223 --> 00:09:08,725 It's just, it's a lot. 166 00:09:08,727 --> 00:09:10,360 I know. 167 00:09:10,362 --> 00:09:12,529 It's okay. 168 00:09:12,531 --> 00:09:14,230 I'm sorry, too. 169 00:09:14,232 --> 00:09:16,661 What for? 170 00:09:16,664 --> 00:09:20,403 I mean, we were just getting started. 171 00:09:20,405 --> 00:09:23,139 You know, you didn't sign up for this. 172 00:09:23,141 --> 00:09:29,546 Thing is, I-I didn't, either, but... it's happening. 173 00:09:29,548 --> 00:09:32,182 It's a good thing, you know? 174 00:09:32,184 --> 00:09:33,984 A blessing. 175 00:09:33,986 --> 00:09:38,421 But if it's too much and you want to walk, 176 00:09:38,424 --> 00:09:39,579 I get it. 177 00:09:43,228 --> 00:09:44,561 Is that what you want? 178 00:09:44,563 --> 00:09:47,063 No, don't be an idiot. You know what I want. 179 00:09:47,065 --> 00:09:49,234 ♪ 180 00:09:49,237 --> 00:09:50,895 Me and Siddiq, we'll figure our shit out, 181 00:09:50,898 --> 00:09:55,271 but you and I, how we handle it... 182 00:09:55,273 --> 00:09:56,873 the ball's in your court. 183 00:09:56,875 --> 00:10:00,877 ♪ 184 00:10:00,879 --> 00:10:02,679 I'm gonna go home. 185 00:10:02,681 --> 00:10:11,021 ♪ 186 00:10:11,023 --> 00:10:13,790 [DOOR OPENS, CLOSES] 187 00:10:13,792 --> 00:10:16,860 ♪ 188 00:10:16,862 --> 00:10:21,364 [ALL WHISPERING] 189 00:10:21,366 --> 00:10:30,789 ♪ 190 00:10:30,890 --> 00:10:40,304 ♪ 191 00:10:40,419 --> 00:10:49,820 ♪ 192 00:10:49,928 --> 00:10:59,351 ♪ 193 00:10:59,438 --> 00:11:08,851 ♪ 194 00:11:08,947 --> 00:11:18,414 ♪ 195 00:11:18,492 --> 00:11:27,929 ♪ 196 00:11:28,007 --> 00:11:37,507 ♪ 197 00:11:37,509 --> 00:11:39,843 [WHISPERING] Put it down, boy. 198 00:11:39,845 --> 00:11:41,377 [GRUNTS] 199 00:11:41,379 --> 00:11:45,181 ♪ 200 00:11:45,183 --> 00:11:47,343 [BOTH GRUNTING] 201 00:11:47,346 --> 00:11:49,786 No! No! 202 00:11:49,788 --> 00:11:52,288 [GRUNTS, EXHALES SHARPLY] 203 00:11:52,290 --> 00:11:53,957 ♪ 204 00:11:53,959 --> 00:11:56,793 BETA: Been tracking him since the glades. 205 00:11:56,795 --> 00:11:59,796 - He's been tracking us longer. - Just him? 206 00:11:59,798 --> 00:12:02,132 Just him. 207 00:12:02,134 --> 00:12:06,093 Thank you, Beta. 208 00:12:06,096 --> 00:12:07,762 Who are you? 209 00:12:12,377 --> 00:12:14,811 Aah! [GRUNTS] 210 00:12:14,813 --> 00:12:16,346 I'll let him break it. 211 00:12:16,348 --> 00:12:18,248 And the other one. 212 00:12:18,250 --> 00:12:20,683 Then, your legs. 213 00:12:20,685 --> 00:12:22,385 And then I'll leave you out here 214 00:12:22,387 --> 00:12:25,953 to feed the hungry ones. 215 00:12:25,956 --> 00:12:28,658 Ohh! Okay! 216 00:12:28,660 --> 00:12:30,894 Okay, just s-stop. 217 00:12:30,896 --> 00:12:40,370 ♪ 218 00:12:40,372 --> 00:12:42,071 I'm from Hilltop. 219 00:12:44,054 --> 00:12:45,375 But they didn't send me. 220 00:12:45,377 --> 00:12:48,378 ♪ 221 00:12:48,380 --> 00:12:50,914 I came for her. 222 00:12:50,916 --> 00:12:53,349 You're so stupid. 223 00:12:53,351 --> 00:12:54,884 [GRUNTS] 224 00:12:54,886 --> 00:12:59,189 ♪ 225 00:12:59,191 --> 00:13:00,757 He's coming with us. 226 00:13:02,247 --> 00:13:04,280 Eyes open. 227 00:13:04,283 --> 00:13:07,730 Where there's one, there's more. 228 00:13:07,732 --> 00:13:15,505 ♪ 229 00:13:15,607 --> 00:13:23,379 ♪ 230 00:13:31,211 --> 00:13:34,881 GABRIEL: Eugene, what can I do for you? 231 00:13:34,883 --> 00:13:38,584 The pertinent question is, what can I do for you? 232 00:13:43,668 --> 00:13:45,000 In this first chart, 233 00:13:45,003 --> 00:13:46,265 the left column enumerates 234 00:13:46,268 --> 00:13:48,039 many of the positive and negative aspects 235 00:13:48,042 --> 00:13:50,262 of staying with Rosita while she raises her progeny 236 00:13:50,265 --> 00:13:51,625 with another man. 237 00:13:51,628 --> 00:13:52,894 In the right column, 238 00:13:52,897 --> 00:13:54,664 I've assigned each of these aspects 239 00:13:54,667 --> 00:13:57,921 with a corresponding positive or negative numeric value. 240 00:13:57,924 --> 00:14:00,281 Then, on chart number two... 241 00:14:00,284 --> 00:14:03,309 Chart number two? 242 00:14:03,311 --> 00:14:05,511 ...I've taken the numeric values from chart one 243 00:14:05,513 --> 00:14:07,647 and estimated their impact over time. 244 00:14:07,649 --> 00:14:10,149 While there is some instability in the first few years, 245 00:14:10,151 --> 00:14:12,762 happiness shows a definitive growth pattern 246 00:14:12,765 --> 00:14:15,588 when projected over the long term. 247 00:14:15,590 --> 00:14:20,293 Well... 248 00:14:20,295 --> 00:14:21,694 thank you for this. 249 00:14:21,696 --> 00:14:23,296 I've also brought along 250 00:14:23,298 --> 00:14:25,698 my scoring rubric and evaluative criteria, 251 00:14:25,700 --> 00:14:28,768 if that would be helpful. 252 00:14:28,770 --> 00:14:31,871 Yeah, I, um... 253 00:14:31,873 --> 00:14:34,474 I don't think it would be. 254 00:14:39,147 --> 00:14:40,813 All right. 255 00:14:46,321 --> 00:14:49,489 But if you'll pardon my French, 256 00:14:49,491 --> 00:14:55,194 you being a man of the cloth and all... 257 00:14:55,196 --> 00:14:57,396 you'd be a damn fool to let her go. 258 00:14:59,506 --> 00:15:03,192 Listen, we've been through the stew, me and you. 259 00:15:03,195 --> 00:15:05,204 You never gave up on me even when I did. 260 00:15:05,206 --> 00:15:07,406 Even with bad peepers, you saw things I didn't. 261 00:15:07,408 --> 00:15:10,054 So let me kick what I'm seein'. 262 00:15:10,057 --> 00:15:12,218 Rosita is the best thing that's happened to you 263 00:15:12,221 --> 00:15:13,804 since this whole shit storm started, 264 00:15:13,807 --> 00:15:15,961 so you'd do well to ponder long and hard about this 265 00:15:15,964 --> 00:15:17,414 before tossing the literal baby 266 00:15:17,417 --> 00:15:19,251 out with the proverbial bath water. 267 00:15:19,254 --> 00:15:23,351 But I'm not the father. 268 00:15:23,354 --> 00:15:25,121 I can't let my feelings get in the way 269 00:15:25,124 --> 00:15:26,825 of what's best for this child. 270 00:15:26,828 --> 00:15:29,061 That ain't for you to say. 271 00:15:29,063 --> 00:15:31,364 Or Siddiq. 272 00:15:31,366 --> 00:15:36,402 It's her decision... Pretty much all hers. 273 00:15:36,404 --> 00:15:38,437 Look, I'll admit... I don't entirely understand it. 274 00:15:38,439 --> 00:15:42,508 But Rosita loves you, not Siddiq. 275 00:15:42,510 --> 00:15:45,359 Certainly not yours truly, 276 00:15:45,362 --> 00:15:48,047 despite my being head over hammertoes in love with her. 277 00:15:52,253 --> 00:15:55,955 So... 278 00:15:55,957 --> 00:15:59,171 [BREATHES DEEPLY] 279 00:15:59,174 --> 00:16:01,193 You need to put your hang-ups on the back burner 280 00:16:01,196 --> 00:16:02,428 and figure out how to make this work, 281 00:16:02,430 --> 00:16:04,597 for her sake. 282 00:16:04,599 --> 00:16:06,299 You love each other. 283 00:16:06,301 --> 00:16:07,900 Stop wasting time. 284 00:16:07,902 --> 00:16:09,435 It's all we have in the end. 285 00:16:09,437 --> 00:16:11,583 Time or love? 286 00:16:11,586 --> 00:16:13,039 Both. 287 00:16:17,744 --> 00:16:20,445 What's this? 288 00:16:20,448 --> 00:16:23,929 It's a peace offering for Rosita from you to her. 289 00:16:23,932 --> 00:16:26,866 I turned up some pantalones with super-stretchy waistbands 290 00:16:26,869 --> 00:16:29,269 for her soon-to-be- ever-expanding bread basket. 291 00:16:33,261 --> 00:16:35,394 Thank you. 292 00:16:35,396 --> 00:16:37,630 De nada. 293 00:16:40,767 --> 00:16:44,302 ALPHA: Know why your friend decided to follow you? 294 00:16:44,305 --> 00:16:45,671 LYDIA: He's not my friend. 295 00:16:45,673 --> 00:16:47,940 He was in the cell next to mine. 296 00:16:47,943 --> 00:16:49,575 All I know is his name. 297 00:16:53,248 --> 00:16:56,249 Henry. 298 00:16:56,251 --> 00:17:00,019 You didn't mention Henry. 299 00:17:00,021 --> 00:17:02,121 He didn't seem worth mentioning. 300 00:17:04,820 --> 00:17:06,753 He thought it was worth risking his life 301 00:17:06,756 --> 00:17:08,656 chasing after you. 302 00:17:10,932 --> 00:17:15,635 I acted helpless, and he fell for it. 303 00:17:19,874 --> 00:17:22,208 Guess he's dumber than I thought. 304 00:17:22,210 --> 00:17:24,210 [CHUCKLES] 305 00:17:24,212 --> 00:17:26,646 Don't sell yourself short. 306 00:17:28,182 --> 00:17:31,317 Maybe you're just a good liar. 307 00:17:38,526 --> 00:17:41,794 Know why I trust animals? 308 00:17:41,804 --> 00:17:44,204 Because they don't lie. 309 00:17:46,000 --> 00:17:49,335 You had to lie. 310 00:17:49,337 --> 00:17:52,004 So did they. 311 00:17:52,006 --> 00:17:53,973 It's what they do. 312 00:17:56,744 --> 00:17:59,512 They're just words. 313 00:17:59,514 --> 00:18:04,183 Air. Nothing more. 314 00:18:04,185 --> 00:18:07,553 Remember that. 315 00:18:07,555 --> 00:18:17,054 ♪ 316 00:18:17,165 --> 00:18:26,593 ♪ 317 00:18:26,708 --> 00:18:36,282 ♪ 318 00:18:36,284 --> 00:18:45,057 [WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 319 00:18:45,059 --> 00:18:48,227 ♪ 320 00:18:48,229 --> 00:18:50,763 You're back where you belong. 321 00:18:50,765 --> 00:18:59,484 ♪ 322 00:18:59,574 --> 00:19:08,304 ♪ 323 00:19:08,383 --> 00:19:17,156 ♪ 324 00:19:17,158 --> 00:19:19,725 This is your camp? 325 00:19:19,727 --> 00:19:21,273 It's home. 326 00:19:21,276 --> 00:19:22,661 For now. 327 00:19:22,663 --> 00:19:32,171 ♪ 328 00:19:32,173 --> 00:19:34,573 Get her a new skin. 329 00:19:34,575 --> 00:19:35,975 Take him with you. 330 00:19:35,977 --> 00:19:42,843 ♪ 331 00:19:42,917 --> 00:19:49,773 ♪ 332 00:19:49,857 --> 00:19:56,695 ♪ 333 00:19:56,798 --> 00:20:03,769 ♪ 334 00:20:03,842 --> 00:20:10,675 ♪ 335 00:20:10,678 --> 00:20:16,782 [DOOR OPENS, CLOSES] 336 00:20:18,186 --> 00:20:19,385 Welcome home. 337 00:20:19,387 --> 00:20:20,653 MICHONNE: [SIGHS] 338 00:20:22,356 --> 00:20:25,491 I'm surprised it took so long. 339 00:20:25,493 --> 00:20:27,193 I want answers. 340 00:20:27,195 --> 00:20:30,029 And I'm told you'll only give them to me. 341 00:20:30,031 --> 00:20:32,832 So... tell me. 342 00:20:32,834 --> 00:20:34,515 Why the hell did you come back? 343 00:20:34,518 --> 00:20:36,669 'Cause I know for damn sure it wasn't for nothing. 344 00:20:36,671 --> 00:20:37,778 Well, in fairness to Gabe, 345 00:20:37,781 --> 00:20:39,843 it wasn't all his fault that I got out. 346 00:20:39,846 --> 00:20:42,707 You can't keep a big dog locked up forever. 347 00:20:42,710 --> 00:20:44,743 Sooner or later, he's got to run. 348 00:20:44,745 --> 00:20:46,979 Yeah, but you ran back. 349 00:20:46,981 --> 00:20:49,081 So what kind of dog does that make you? 350 00:20:49,083 --> 00:20:51,851 I'm glad you asked. 351 00:21:00,061 --> 00:21:01,827 You know I was in your home. 352 00:21:01,829 --> 00:21:04,930 I could've waited there. 353 00:21:04,932 --> 00:21:06,265 Bashed your head in 354 00:21:06,267 --> 00:21:07,766 when you walked through the door. 355 00:21:07,768 --> 00:21:10,769 Hell, I could've bashed in a whole lot of heads. 356 00:21:10,771 --> 00:21:12,054 But I didn't. 357 00:21:12,057 --> 00:21:14,372 Because you knew you'd be a dead man if you tried. 358 00:21:14,375 --> 00:21:17,209 You're an asshole, not an idiot. 359 00:21:17,211 --> 00:21:23,282 No, I think you decided to take your shot out there, 360 00:21:23,284 --> 00:21:25,184 and "out there" spit you out, 361 00:21:25,186 --> 00:21:28,187 so you dragged your pathetic ass 362 00:21:28,189 --> 00:21:30,765 right back here. 363 00:21:30,768 --> 00:21:32,024 [CHUCKLES] 364 00:21:32,026 --> 00:21:33,626 That's it, isn't it? 365 00:21:33,628 --> 00:21:38,264 Well, you're right... The world has changed. 366 00:21:38,266 --> 00:21:41,015 But the thing is... 367 00:21:41,018 --> 00:21:42,649 I've changed, too. 368 00:21:42,652 --> 00:21:44,062 What do you want? 369 00:21:44,065 --> 00:21:46,404 If you're not gonna kill me, 370 00:21:46,407 --> 00:21:49,156 then maybe you could learn to trust me a little bit. 371 00:21:49,159 --> 00:21:51,148 [CHUCKLES] Wow. 372 00:21:51,245 --> 00:21:53,579 Wow. 373 00:21:53,581 --> 00:21:56,048 You choose self-preservation over revenge, 374 00:21:56,050 --> 00:21:58,317 and you think that earns you my trust? 375 00:21:59,220 --> 00:22:00,986 Wow. 376 00:22:00,988 --> 00:22:03,722 If spouting fresh bullshit counts as change, 377 00:22:03,724 --> 00:22:06,218 congratulations, Negan, you are a new man. 378 00:22:06,221 --> 00:22:08,417 You're keeping me in here to remind everybody 379 00:22:08,420 --> 00:22:13,164 how merciful the great Rick Grimes was. 380 00:22:13,167 --> 00:22:14,507 But I am telling you, 381 00:22:14,510 --> 00:22:16,834 I can be so much more than that. 382 00:22:16,837 --> 00:22:18,604 I can help you. 383 00:22:18,606 --> 00:22:20,673 I don't need anything you're selling. 384 00:22:20,675 --> 00:22:22,908 You have a really good thing going for you here, 385 00:22:22,910 --> 00:22:25,140 but it is slipping through your fingers. 386 00:22:25,143 --> 00:22:26,778 And it is only a matter of time 387 00:22:26,781 --> 00:22:28,480 before you lose control of it completely. 388 00:22:28,482 --> 00:22:29,748 Where are you getting this? 389 00:22:29,750 --> 00:22:32,151 My windows to the world 390 00:22:32,153 --> 00:22:33,919 are right outside your meeting room. 391 00:22:33,921 --> 00:22:35,403 I'm not deaf. I hear things. 392 00:22:35,406 --> 00:22:36,989 Well, you heard wrong. 393 00:22:39,427 --> 00:22:41,927 Look, all I'm saying is, 394 00:22:41,929 --> 00:22:46,031 I know a thing or two about keeping people in line. 395 00:22:46,033 --> 00:22:49,168 I could be a sounding board for you. 396 00:22:49,170 --> 00:22:52,104 Leader to... 397 00:22:52,106 --> 00:22:53,445 former leader. 398 00:22:53,448 --> 00:22:55,341 I'm not the leader here. 399 00:22:55,343 --> 00:22:57,543 Oh, come on. 400 00:22:57,546 --> 00:22:59,821 Now, I heard you wrote up some constitution 401 00:22:59,824 --> 00:23:02,539 that supposedly gives power to the people, 402 00:23:02,542 --> 00:23:03,992 and yet you've got it 403 00:23:03,995 --> 00:23:08,675 so you're the one that makes all the decisions. 404 00:23:08,678 --> 00:23:10,178 Shit. 405 00:23:10,181 --> 00:23:11,921 That's one hell of a racket. 406 00:23:11,924 --> 00:23:13,659 - I wish I... - It's not a racket. 407 00:23:13,661 --> 00:23:16,295 And you don't know shit about what goes on here. 408 00:23:16,297 --> 00:23:18,515 I know that a good leader 409 00:23:18,518 --> 00:23:20,161 uses everything to their advantage. 410 00:23:20,164 --> 00:23:22,534 Sorry, Negan. 411 00:23:22,536 --> 00:23:24,870 If this is why you came back, 412 00:23:24,872 --> 00:23:26,472 you should've stayed out there. 413 00:23:26,474 --> 00:23:27,740 Michonne... 414 00:23:27,742 --> 00:23:29,008 Listen! 415 00:23:29,010 --> 00:23:31,205 I'm not finished. 416 00:23:31,208 --> 00:23:34,309 Now, we will be tying you up 417 00:23:34,312 --> 00:23:36,343 while we fortify that lock. 418 00:23:36,346 --> 00:23:38,484 And I want those windows closed. 419 00:23:38,486 --> 00:23:43,812 ♪ 420 00:23:43,815 --> 00:23:45,990 [DOOR OPENS, CLOSES] 421 00:23:45,993 --> 00:23:47,393 Shit. 422 00:23:47,395 --> 00:23:48,578 ♪ 423 00:24:08,228 --> 00:24:10,337 _ 424 00:24:10,340 --> 00:24:12,631 ♪ 425 00:24:12,634 --> 00:24:15,101 Yeah. 426 00:24:15,103 --> 00:24:17,970 Yeah. There was a struggle. 427 00:24:17,972 --> 00:24:24,677 ♪ 428 00:24:24,679 --> 00:24:26,178 They caught up to him. 429 00:24:26,180 --> 00:24:32,785 ♪ 430 00:24:32,787 --> 00:24:34,313 [DOG BARKS] 431 00:24:34,316 --> 00:24:36,122 Good boy. 432 00:24:36,124 --> 00:24:38,658 [GRUNTS] 433 00:24:38,660 --> 00:24:40,459 Good boy. 434 00:24:42,530 --> 00:24:43,896 Yeah. 435 00:24:43,898 --> 00:24:45,631 They went that way. 436 00:24:45,633 --> 00:24:47,733 [DOG GROWLING] 437 00:24:47,735 --> 00:24:56,809 [WALKERS GROWLING] 438 00:25:01,082 --> 00:25:02,381 Nice. 439 00:25:02,383 --> 00:25:04,250 - [DOG BARKING] - [WHISTLES] 440 00:25:04,252 --> 00:25:06,819 Dog. 441 00:25:11,059 --> 00:25:12,925 Come on. 442 00:25:12,927 --> 00:25:14,026 Out. 443 00:25:21,569 --> 00:25:23,369 Bad dog. 444 00:25:41,089 --> 00:25:44,223 ALPHA: You wonder why we do this, 445 00:25:44,225 --> 00:25:48,728 why we hide among them... 446 00:25:48,730 --> 00:25:50,863 why we become them. 447 00:25:52,567 --> 00:25:55,634 You're not them. 448 00:25:55,636 --> 00:25:57,236 You're not dead. 449 00:25:57,238 --> 00:25:59,772 Civilization is. 450 00:25:59,774 --> 00:26:02,517 The strong adapt. 451 00:26:02,520 --> 00:26:05,111 The weak die. 452 00:26:05,113 --> 00:26:08,478 Like nature intended. 453 00:26:08,481 --> 00:26:10,571 SEAN: So, that's what today was. 454 00:26:12,720 --> 00:26:14,987 You letting the weak die. 455 00:26:17,458 --> 00:26:21,093 We don't go back for the lost. 456 00:26:21,095 --> 00:26:24,630 Never have. 457 00:26:24,632 --> 00:26:26,599 Until your cub got nabbed. 458 00:26:26,601 --> 00:26:30,936 We gave up two of theirs for your girl. 459 00:26:30,938 --> 00:26:35,141 I don't like that math. 460 00:26:35,143 --> 00:26:37,510 You know who they are now. 461 00:26:37,512 --> 00:26:41,147 Where they are, what they have. 462 00:26:41,149 --> 00:26:44,150 We know, if there's conflict, we'll win. 463 00:26:44,152 --> 00:26:46,152 The trade was worth it. 464 00:26:46,154 --> 00:26:50,956 If you have a problem with me as leader, 465 00:26:50,958 --> 00:26:52,925 you know what to do. 466 00:26:58,132 --> 00:27:00,243 I challenge you. 467 00:27:02,470 --> 00:27:05,204 You're not fit to lead anymore. 468 00:27:05,206 --> 00:27:09,175 [CHUCKLES] 469 00:27:09,177 --> 00:27:14,423 You think you're the man to replace me? 470 00:27:14,426 --> 00:27:16,659 To become the new Alpha? 471 00:27:19,626 --> 00:27:22,555 You're changing the rules again. 472 00:27:22,557 --> 00:27:25,157 You have the right 473 00:27:25,159 --> 00:27:30,362 to challenge my leadership at any time. 474 00:27:30,364 --> 00:27:31,897 And I... 475 00:27:31,899 --> 00:27:36,836 have the right to defend it. 476 00:27:38,506 --> 00:27:42,556 I know it was you! 477 00:27:42,559 --> 00:27:43,789 What are you doing? 478 00:27:43,792 --> 00:27:47,060 I saw you in the woods, 479 00:27:47,063 --> 00:27:50,149 plotting with your boyfriend. 480 00:27:50,151 --> 00:27:51,876 What? No, we weren't... 481 00:27:51,879 --> 00:27:55,320 Oh, yes, you were. 482 00:27:55,323 --> 00:27:57,356 Challenge isn't his. 483 00:27:57,358 --> 00:27:59,658 It's yours. 484 00:27:59,660 --> 00:28:05,731 ♪ 485 00:28:05,845 --> 00:28:11,837 ♪ 486 00:28:11,839 --> 00:28:14,240 You led us into danger. 487 00:28:14,242 --> 00:28:18,577 With the boy here, we're still in danger. 488 00:28:18,579 --> 00:28:21,280 His people already killed many of ours. 489 00:28:21,282 --> 00:28:24,517 And where is the payback for that? 490 00:28:24,519 --> 00:28:27,386 You haven't failed me. 491 00:28:27,388 --> 00:28:30,256 You failed all of us. 492 00:28:30,258 --> 00:28:36,428 ♪ 493 00:28:36,524 --> 00:28:42,601 ♪ 494 00:28:42,603 --> 00:28:44,904 Have I failed you? 495 00:28:44,906 --> 00:28:52,378 ♪ 496 00:28:52,380 --> 00:28:55,281 They all follow me by choice. 497 00:28:55,283 --> 00:28:58,345 'Cause I make them strong. 498 00:28:58,348 --> 00:29:01,983 Because I keep 'em alive. 499 00:29:01,986 --> 00:29:05,089 Me. 500 00:29:05,092 --> 00:29:09,962 ♪ 501 00:29:09,964 --> 00:29:11,664 I don't want to fight you. 502 00:29:11,666 --> 00:29:20,892 ♪ 503 00:29:20,975 --> 00:29:30,249 ♪ 504 00:29:30,251 --> 00:29:32,117 Too late. 505 00:29:32,119 --> 00:29:34,019 ♪ 506 00:29:34,021 --> 00:29:38,824 [GURGLING] 507 00:29:38,826 --> 00:29:48,434 ♪ 508 00:29:48,436 --> 00:29:54,340 [SHUDDERED BREATHING] 509 00:29:54,342 --> 00:30:03,015 ♪ 510 00:30:03,103 --> 00:30:11,724 ♪ 511 00:30:11,798 --> 00:30:20,399 ♪ 512 00:30:20,401 --> 00:30:21,484 [BREATHING HEAVILY] 513 00:30:21,487 --> 00:30:23,120 [SNIFFLES] 514 00:30:37,096 --> 00:30:39,629 Shh. 515 00:30:40,356 --> 00:30:44,220 Oh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 516 00:30:47,204 --> 00:30:49,938 Crying is weak. 517 00:30:51,098 --> 00:31:00,134 ♪ 518 00:31:00,198 --> 00:31:09,205 ♪ 519 00:31:15,060 --> 00:31:18,233 [DOOR OPENS, CLOSES] 520 00:31:21,205 --> 00:31:24,273 MICHONNE: How was practice? 521 00:31:24,275 --> 00:31:26,208 Fine. 522 00:31:29,046 --> 00:31:31,513 You must've gotten there late... 523 00:31:31,515 --> 00:31:34,750 seeing as you were standing on the stairs outside the jail 524 00:31:34,752 --> 00:31:37,953 an hour ago. 525 00:31:37,955 --> 00:31:39,721 Just a couple minutes. 526 00:31:43,294 --> 00:31:45,076 Why were you spying on me? 527 00:31:45,079 --> 00:31:46,345 I wasn't. 528 00:31:51,083 --> 00:31:53,202 I went there to see Negan. 529 00:31:55,372 --> 00:31:57,206 Have you been talking to him? 530 00:32:02,413 --> 00:32:03,545 Why? 531 00:32:03,547 --> 00:32:06,548 I feel sorry for him. 532 00:32:06,550 --> 00:32:10,294 He is not your friend, sweetheart. 533 00:32:10,297 --> 00:32:11,753 Well, obviously. 534 00:32:11,755 --> 00:32:13,088 So if he's not your friend, 535 00:32:13,090 --> 00:32:14,923 then why are you talking to him? 536 00:32:18,562 --> 00:32:20,462 He listens to me. 537 00:32:22,800 --> 00:32:24,666 Not everybody does. 538 00:32:29,173 --> 00:32:31,740 I don't want you to ever go near him again. 539 00:32:31,742 --> 00:32:34,810 Why not? 540 00:32:34,812 --> 00:32:37,679 There's a reason that he's in a cage, Judith. 541 00:32:37,681 --> 00:32:40,916 - He is a monster. - No, he's not. 542 00:32:40,918 --> 00:32:42,513 He's a human being. 543 00:32:42,516 --> 00:32:45,821 But he has done monstrous things. 544 00:32:45,823 --> 00:32:49,458 He's killed people, 545 00:32:49,460 --> 00:32:53,495 people I cared about, people your dad cared about. 546 00:32:53,497 --> 00:32:55,474 And if we ever let him out, 547 00:32:55,477 --> 00:32:57,646 it would start all over again. 548 00:32:57,649 --> 00:32:59,333 But, Mom, he did get out. 549 00:32:59,336 --> 00:33:00,969 He's not like that anymore. 550 00:33:04,808 --> 00:33:08,544 I get why you want to believe that. 551 00:33:08,546 --> 00:33:12,848 But people don't really change. 552 00:33:12,850 --> 00:33:14,483 You did. 553 00:33:14,485 --> 00:33:19,555 ♪ 554 00:33:19,557 --> 00:33:21,123 Go to your room. 555 00:33:21,125 --> 00:33:22,654 Why? 556 00:33:22,657 --> 00:33:24,493 Because I need a minute. 557 00:33:24,495 --> 00:33:29,865 ♪ 558 00:33:29,867 --> 00:33:31,133 [SIGHS] 559 00:33:31,135 --> 00:33:34,803 ♪ 560 00:33:34,805 --> 00:33:37,573 [DOOR CLOSES] 561 00:33:37,575 --> 00:33:41,677 [EXHALES SHARPLY] 562 00:33:41,679 --> 00:33:50,615 ♪ 563 00:33:50,721 --> 00:33:59,728 ♪ 564 00:33:59,818 --> 00:34:08,770 ♪ 565 00:34:08,872 --> 00:34:17,846 ♪ 566 00:34:22,720 --> 00:34:24,253 ALPHA: Take off my mask. 567 00:34:30,227 --> 00:34:35,130 [BREATHING HEAVILY] 568 00:34:45,942 --> 00:34:49,644 It's been years since that happened. 569 00:34:49,647 --> 00:34:53,482 Felt different this time. 570 00:34:53,484 --> 00:34:56,985 The pack believes in you. 571 00:34:56,987 --> 00:34:59,488 They're alive because of you. 572 00:34:59,490 --> 00:35:02,424 And it's good to remind them. 573 00:35:02,426 --> 00:35:05,227 When Lydia was 3, 574 00:35:05,229 --> 00:35:08,430 I turned my back on her, just for a minute. 575 00:35:08,432 --> 00:35:10,165 I don't even remember why. 576 00:35:10,167 --> 00:35:13,835 When I went looking, we found her in the closet, 577 00:35:13,837 --> 00:35:16,905 tangled up in the plastic from the dry-cleaner. 578 00:35:16,907 --> 00:35:20,475 The plastic was sucking into her mouth. 579 00:35:20,477 --> 00:35:22,944 And I just stood there, 580 00:35:22,946 --> 00:35:26,982 watching as her skin turned blue. 581 00:35:26,984 --> 00:35:31,286 She fell to the floor. 582 00:35:31,288 --> 00:35:34,656 I tore the plastic off her face. 583 00:35:34,658 --> 00:35:38,360 And when her breathing steadied... 584 00:35:38,362 --> 00:35:42,597 I asked her if she was okay. 585 00:35:42,599 --> 00:35:45,434 She nodded. 586 00:35:49,039 --> 00:35:52,374 And then I hit her, hard, 587 00:35:52,376 --> 00:35:57,379 so she'd remember never to do it again. 588 00:35:57,381 --> 00:35:59,948 You have to do whatever it takes 589 00:35:59,950 --> 00:36:01,516 to protect what you love, 590 00:36:01,518 --> 00:36:05,320 even from themselves. 591 00:36:05,322 --> 00:36:09,458 We need to protect ourselves from the outside, too. 592 00:36:09,460 --> 00:36:14,830 We need to be ready when they come for the boy. 593 00:36:14,832 --> 00:36:16,865 We already are. 594 00:36:16,867 --> 00:36:20,535 Having him gives us an advantage. 595 00:36:20,537 --> 00:36:24,873 He can be useful with Lydia, too. 596 00:36:24,875 --> 00:36:27,509 If she feels something, 597 00:36:27,511 --> 00:36:34,616 someone like him, from somewhere like that... 598 00:36:34,618 --> 00:36:38,387 you need to know. 599 00:36:38,389 --> 00:36:41,223 So let's find out. 600 00:36:46,830 --> 00:36:54,503 [WALKERS GROWLING] 601 00:36:54,505 --> 00:36:59,741 ♪ 602 00:36:59,743 --> 00:37:01,343 [WHISPERING] Leave it there. 603 00:37:01,345 --> 00:37:03,512 We'll come to you. 604 00:37:03,514 --> 00:37:11,486 [WALKERS GROWLING] 605 00:37:11,488 --> 00:37:19,027 [GROWLING CONTINUES] 606 00:37:19,029 --> 00:37:26,001 ♪ 607 00:37:26,089 --> 00:37:33,008 ♪ 608 00:37:33,073 --> 00:37:39,881 ♪ 609 00:37:42,539 --> 00:37:51,747 ♪ 610 00:37:51,859 --> 00:38:01,023 ♪ 611 00:38:01,124 --> 00:38:10,366 ♪ 612 00:38:10,460 --> 00:38:19,675 ♪ 613 00:38:19,677 --> 00:38:20,876 [KNOCK ON DOOR] 614 00:38:22,647 --> 00:38:23,992 Hi! 615 00:38:23,995 --> 00:38:25,999 Hi, Gracie. Is your daddy home? 616 00:38:26,002 --> 00:38:28,406 Daddy, it's Michonne! 617 00:38:31,389 --> 00:38:33,456 Hey. 618 00:38:33,458 --> 00:38:35,858 Um, Gracie, go on inside and play, okay? 619 00:38:35,860 --> 00:38:37,193 I'll be there in a minute. 620 00:38:42,165 --> 00:38:44,999 What's going on? 621 00:38:45,002 --> 00:38:47,023 I wanted to thank you. 622 00:38:47,026 --> 00:38:48,592 For your support at the meeting. 623 00:38:48,595 --> 00:38:49,960 I'm sure that wasn't easy. 624 00:38:49,963 --> 00:38:52,096 It was, actually. 625 00:38:52,099 --> 00:38:55,234 You know, we all agreed on the rules. 626 00:38:55,237 --> 00:38:58,572 We agreed to live by them. 627 00:38:58,575 --> 00:39:00,641 After a while, I think it was easy 628 00:39:00,644 --> 00:39:03,812 for us to forget why we had them in the first place. 629 00:39:03,815 --> 00:39:06,649 But the way things have gone down recently, 630 00:39:06,652 --> 00:39:10,221 uh, made me remember. 631 00:39:13,264 --> 00:39:18,200 I appreciate that. 632 00:39:18,202 --> 00:39:21,437 Which is why I wanted to tell you first. 633 00:39:23,174 --> 00:39:24,773 [SIGHS] 634 00:39:24,775 --> 00:39:27,843 If the council wants to revote 635 00:39:27,845 --> 00:39:31,914 to send a delegation to the fair... 636 00:39:31,916 --> 00:39:33,382 I won't veto it. 637 00:39:33,384 --> 00:39:37,335 What about the ones with the skins? 638 00:39:37,338 --> 00:39:39,021 If our people cross with them, 639 00:39:39,023 --> 00:39:40,563 they... they'll be risking their lives. 640 00:39:40,565 --> 00:39:43,933 I think it's a terrible idea. 641 00:39:43,936 --> 00:39:49,764 But... the people can weigh the risks and choose. 642 00:39:49,767 --> 00:39:52,882 That's their right. 643 00:39:52,885 --> 00:39:56,377 That's the charter they agreed to. 644 00:39:56,380 --> 00:39:58,794 And that's what we swore to protect. 645 00:40:00,906 --> 00:40:02,478 And... 646 00:40:02,480 --> 00:40:05,714 it's for the Kingdom. 647 00:40:05,716 --> 00:40:07,750 [SIGHS] 648 00:40:07,752 --> 00:40:10,152 ♪ 649 00:40:10,154 --> 00:40:12,254 I hope we don't regret this. 650 00:40:12,256 --> 00:40:14,123 ♪ 651 00:40:14,125 --> 00:40:16,926 Yeah. 652 00:40:16,928 --> 00:40:18,561 Me too. 653 00:40:18,563 --> 00:40:21,263 ♪ 654 00:40:21,265 --> 00:40:26,602 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 655 00:40:26,604 --> 00:40:34,687 ♪ 656 00:40:34,779 --> 00:40:42,796 ♪ 657 00:40:42,920 --> 00:40:50,992 ♪ 658 00:40:51,094 --> 00:40:59,267 ♪ 659 00:40:59,270 --> 00:41:02,538 [INSECTS CHIRPING] 660 00:41:02,540 --> 00:41:04,506 HENRY: What? Where... 661 00:41:04,508 --> 00:41:05,507 Wha... 662 00:41:05,509 --> 00:41:07,443 [GRUNTS] 663 00:41:18,856 --> 00:41:23,125 ♪ 664 00:41:23,127 --> 00:41:24,893 ALPHA: Pick it up. 665 00:41:24,895 --> 00:41:31,812 ♪ 666 00:41:31,815 --> 00:41:36,204 Pick... it... up. 667 00:41:36,207 --> 00:41:42,745 ♪ 668 00:41:42,747 --> 00:41:45,414 Now... 669 00:41:45,416 --> 00:41:47,016 kill the boy. 670 00:41:47,018 --> 00:41:50,185 ♪ 671 00:41:50,187 --> 00:41:54,046 What? 672 00:41:54,049 --> 00:41:55,658 You weren't gone long. 673 00:41:55,660 --> 00:41:59,028 Maybe it was long enough. 674 00:41:59,030 --> 00:42:01,497 Long enough for what? 675 00:42:01,499 --> 00:42:02,998 ♪ 676 00:42:03,000 --> 00:42:05,934 To forget which side you're on. 677 00:42:05,936 --> 00:42:12,585 ♪ 678 00:42:12,676 --> 00:42:19,414 ♪ 679 00:42:19,417 --> 00:42:21,517 [CRIES] 680 00:42:21,519 --> 00:42:24,353 Please... 681 00:42:24,355 --> 00:42:27,389 Don't be weak, like your father. 682 00:42:27,391 --> 00:42:31,260 You know what happened to him. 683 00:42:31,262 --> 00:42:35,097 Yeah, I know what happened to him, Mother. 684 00:42:35,099 --> 00:42:37,700 ♪ 685 00:42:37,702 --> 00:42:39,601 Kill him. 686 00:42:39,603 --> 00:42:41,036 Or he'll kill you both. 687 00:42:41,038 --> 00:42:43,605 You decide. 688 00:42:43,607 --> 00:42:44,640 Go on. 689 00:42:44,642 --> 00:42:45,874 [WALKERS GROWLING IN DISTANCE] 690 00:42:45,876 --> 00:42:47,309 LOOKOUT WHISPERER: Guardians! 691 00:42:47,311 --> 00:42:49,211 [WHISPERERS SCREAMING] 692 00:42:49,213 --> 00:42:50,446 [MAN SCREAMING] 693 00:42:50,448 --> 00:42:54,883 [GROWLING CONTINUES] 694 00:42:54,885 --> 00:42:56,819 [SCREAMS] 695 00:42:56,821 --> 00:43:00,989 [INDISTINCT SHOUTING, WALKERS GROWLING] 696 00:43:00,991 --> 00:43:03,926 [WOMAN SCREAMS] 697 00:43:03,928 --> 00:43:05,994 [INDISTINCT SHOUTING, WALKERS GROWLING] 698 00:43:05,996 --> 00:43:09,665 [WOMAN SCREAMS] 699 00:43:09,667 --> 00:43:14,737 [INDISTINCT SHOUTING] 700 00:43:14,739 --> 00:43:20,008 [WALKERS GROWLING] 701 00:43:20,010 --> 00:43:23,679 ♪ 702 00:43:23,681 --> 00:43:25,748 Lydia, we need to go. 703 00:43:25,750 --> 00:43:28,317 ♪ 704 00:43:28,319 --> 00:43:31,353 Keep your head down. We're leaving. 705 00:43:31,355 --> 00:43:32,755 Not without Lydia. 706 00:43:32,757 --> 00:43:34,493 No, the girl stays. 707 00:43:34,496 --> 00:43:35,858 Then so do I. 708 00:43:38,696 --> 00:43:40,195 Henry... 709 00:43:40,197 --> 00:43:42,131 No. 710 00:43:42,133 --> 00:43:44,166 I'm not leaving you. 711 00:43:44,168 --> 00:43:45,634 I won't. 712 00:43:45,636 --> 00:43:48,470 [CRIES SOFTLY] 713 00:43:50,541 --> 00:43:52,975 - Now. - Come on! 714 00:43:52,977 --> 00:43:56,378 [WHISPERERS SCREAMING IN DISTANCE] 715 00:43:56,380 --> 00:44:01,960 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 44827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.