All language subtitles for The Simpsons S30E15 101 Mitigations

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:07,966 ♪ ♪ 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 3 00:00:25,191 --> 00:00:27,192 D'oh! 4 00:00:33,742 --> 00:00:36,160 Refill! 5 00:00:36,167 --> 00:00:38,169 ♪ ♪ 6 00:00:42,792 --> 00:00:44,126 Kids, 7 00:00:44,127 --> 00:00:45,294 is there anything better 8 00:00:45,295 --> 00:00:47,963 than when a restaurant misprints a coupon? 9 00:00:47,964 --> 00:00:50,424 And with the money we saved, 10 00:00:50,425 --> 00:00:53,969 your mom is getting a Swedish massage. 11 00:00:53,970 --> 00:00:56,805 All the tension's going 12 00:00:56,806 --> 00:00:58,474 out of my body. 13 00:01:00,643 --> 00:01:03,395 Now let's take one deep breath of this classy place 14 00:01:03,396 --> 00:01:05,606 before we go back to our lousy car. 15 00:01:05,607 --> 00:01:07,983 Excuse me, 16 00:01:07,984 --> 00:01:10,569 that air is the property of this restaurant. 17 00:01:10,570 --> 00:01:12,404 Fine, I'll give it back. 18 00:01:14,991 --> 00:01:16,575 Good one. 19 00:01:16,576 --> 00:01:19,536 Memory book. 20 00:01:19,537 --> 00:01:21,205 Okay, kids. I admit we hustled 21 00:01:21,206 --> 00:01:22,998 the restaurant there, but that's it. 22 00:01:22,999 --> 00:01:24,500 I don't want you to think this is the way 23 00:01:24,501 --> 00:01:25,918 you get ahead in life. 24 00:01:25,919 --> 00:01:29,087 Do not take advantage of someone else's mistakes. 25 00:01:29,088 --> 00:01:31,590 - Your car, sir. - But that's not... 26 00:01:34,052 --> 00:01:35,302 You see that, kids? 27 00:01:35,303 --> 00:01:36,887 It's the kind of car they don't make anymore. 28 00:01:36,888 --> 00:01:39,556 Windshield that breaks into a thousand glass razor blades. 29 00:01:39,557 --> 00:01:41,558 Your lap is the cup holder. 30 00:01:41,559 --> 00:01:43,936 Vinyl seats that can melt your ass. 31 00:01:43,937 --> 00:01:45,896 God, do I want to drive it. 32 00:01:45,897 --> 00:01:49,483 Oh... so useless. 33 00:01:49,484 --> 00:01:52,945 This is the car I've always wanted. 34 00:01:52,946 --> 00:01:54,696 You'll never have a car this nice. 35 00:01:54,697 --> 00:01:56,573 You'll never have a girlfriend this cute. 36 00:01:56,574 --> 00:01:57,991 That's right! 37 00:01:57,992 --> 00:02:00,953 And you'll never have exhaust this toxic. 38 00:02:04,833 --> 00:02:07,292 Oh, I need this. I've always needed this. 39 00:02:07,293 --> 00:02:09,127 Get in, kids, get in. 40 00:02:09,128 --> 00:02:11,130 Dad, what were you just telling us? 41 00:02:11,131 --> 00:02:12,798 This is morally wr... 42 00:02:12,799 --> 00:02:15,300 Whee! 43 00:02:15,301 --> 00:02:17,261 Pull every knob. Press all the buttons. 44 00:02:17,262 --> 00:02:18,429 Find out what things do. 45 00:02:21,768 --> 00:02:25,017 For subtitling services, contatct: waqas.zahoor89@gmail.com 46 00:02:25,019 --> 00:02:26,645 Don't you "chitty chitty bang bang" me! 47 00:02:33,111 --> 00:02:34,653 Ooh, what's this crank for? 48 00:02:34,654 --> 00:02:36,154 Duh, rolling down the window. 49 00:02:36,155 --> 00:02:38,532 Hmm. How do I put on the air conditioning? 50 00:02:38,533 --> 00:02:40,659 Uh, you're doing it. 51 00:02:40,660 --> 00:02:42,786 Aw, cool. An ashtray. 52 00:02:42,787 --> 00:02:45,038 A full ashtray! 53 00:02:45,039 --> 00:02:48,458 Uh-uh-uh! Bad, bad, bad! 54 00:02:48,459 --> 00:02:50,961 Ah, smooth. Bad, bad. 55 00:02:55,258 --> 00:02:59,052 Now, to tie them in a bow. 56 00:03:01,431 --> 00:03:04,851 My husband-- he's doing something incredibly stupid. 57 00:03:06,394 --> 00:03:08,353 Look at this beautiful color. 58 00:03:08,354 --> 00:03:11,607 Seafoam. This is what cars used to look like. 59 00:03:11,608 --> 00:03:13,859 And what the sea used to look like. 60 00:03:13,860 --> 00:03:16,987 Whee! 61 00:03:16,988 --> 00:03:18,530 Whoa! 62 00:03:18,531 --> 00:03:21,283 Put this on the list of things we don't tell your mother. 63 00:03:21,284 --> 00:03:23,119 Including the fact there is a list. 64 00:03:24,162 --> 00:03:26,204 Aw, it's over. 65 00:03:26,205 --> 00:03:28,165 Now, to teach you kids a life lesson. 66 00:03:28,166 --> 00:03:31,710 Moments of pure joy always have consequences. 67 00:03:31,711 --> 00:03:33,045 We already knew that. 68 00:03:33,046 --> 00:03:34,963 Yeah. Why do you think we exist? 69 00:03:34,964 --> 00:03:37,090 Quick! Put on your innocent faces. 70 00:03:37,091 --> 00:03:39,217 Innocenter... innocenter. 71 00:03:39,218 --> 00:03:43,347 Uh, yeah, I'm, uh, I'm sorry, you gave me the wrong car. 72 00:03:43,348 --> 00:03:47,392 The moment I realized, I brought it back immediately. 73 00:03:47,393 --> 00:03:49,394 You stole my car. 74 00:03:49,395 --> 00:03:53,690 My precious 1957 Cadillac Eldorado Biarritz convertible 75 00:03:53,691 --> 00:03:57,110 in the original seafoam, with the illegal brodie knob. 76 00:03:57,111 --> 00:04:00,572 Oh, God. Tell me right now you did not touch my brodie knob. 77 00:04:00,573 --> 00:04:02,574 Absolutely not. 78 00:04:02,575 --> 00:04:04,618 This is the brodie knob. 79 00:04:04,619 --> 00:04:06,662 Oh. I was all over that thing. 80 00:04:06,663 --> 00:04:08,163 You're in big trouble. 81 00:04:08,164 --> 00:04:10,457 They're gonna charge you with grand theft auto. 82 00:04:10,458 --> 00:04:13,293 A lousy game but a magnificent law. 83 00:04:13,294 --> 00:04:15,629 Listen, I'm sorry. Really sorry. 84 00:04:15,630 --> 00:04:18,090 I just wanted to give my kids a ride, 85 00:04:18,091 --> 00:04:19,800 show them the house I was born in, 86 00:04:19,801 --> 00:04:21,593 show them the house I'm gonna die in, 87 00:04:21,594 --> 00:04:22,761 then drive through a cornfield for kicks. 88 00:04:22,762 --> 00:04:23,763 Whoo-hoo! 89 00:04:25,264 --> 00:04:27,724 I gave you the USS Enterprise, 90 00:04:27,725 --> 00:04:31,228 and you returned with the Orville! 91 00:04:31,229 --> 00:04:33,814 I am so sorry. You're absolutely right. 92 00:04:33,815 --> 00:04:35,482 I'll get it fixed by a pro. 93 00:04:35,483 --> 00:04:37,567 I'll get you a license plate frame saying 94 00:04:37,568 --> 00:04:40,612 "My other car is a..." insert dumb movie reference. 95 00:04:40,613 --> 00:04:43,240 Tron Legacy Light-Cycle. Well, okay. 96 00:04:43,241 --> 00:04:46,743 I suppose I could allow you to-- oh, God! 97 00:04:46,744 --> 00:04:48,286 No! 98 00:04:48,287 --> 00:04:52,624 My mint condition copy of Radioactive Man number one! 99 00:04:53,793 --> 00:04:55,961 This was the comic I always wanted most 100 00:04:55,962 --> 00:04:58,463 since I was an athletic, popular child. 101 00:04:58,464 --> 00:05:00,048 Look, you're a nice guy. 102 00:05:00,049 --> 00:05:03,510 When have you ever seen me be a nice guy?! 103 00:05:03,511 --> 00:05:06,514 I am pressing charges! 104 00:05:09,684 --> 00:05:10,726 Is this yours? 105 00:05:10,727 --> 00:05:12,854 Yes. 106 00:05:14,230 --> 00:05:15,522 Simpson, get on the bike. 107 00:05:15,523 --> 00:05:17,315 Put your arms around me. 108 00:05:17,316 --> 00:05:20,652 Now, head on my shoulder. Yeah... aw, that's nice. 109 00:05:20,653 --> 00:05:22,529 And don't lean the same way I do 110 00:05:22,530 --> 00:05:23,697 or we're both dead. 111 00:05:23,698 --> 00:05:25,657 Uh, by the way, you're under arrest. 112 00:05:25,658 --> 00:05:28,243 Uh, doesn't the law say I need a helmet, too? 113 00:05:28,244 --> 00:05:29,996 Another law you're breaking. 114 00:05:33,332 --> 00:05:35,292 Why are you riding a motorcycle? 115 00:05:35,293 --> 00:05:37,127 It's not for fun! I got arrested! 116 00:05:37,128 --> 00:05:39,047 That's worse! 117 00:05:40,381 --> 00:05:42,841 Your Honor, I'm scared. Okay, I screwed up. 118 00:05:42,842 --> 00:05:46,303 If you'll permit, may I read a speech in my defense? 119 00:05:46,304 --> 00:05:47,554 Did your daughter write it? 120 00:05:47,555 --> 00:05:49,181 Absolutely not. 121 00:05:49,182 --> 00:05:51,641 Sir, if an opportunity came along 122 00:05:51,642 --> 00:05:54,019 to give your kids a memory they'll never forget, 123 00:05:54,020 --> 00:05:56,229 - wouldn't you hop in the driver's seat? 124 00:05:56,230 --> 00:05:58,815 A golden day with their dad. 125 00:05:58,816 --> 00:06:01,443 What could be more innocent? 126 00:06:01,444 --> 00:06:04,279 All I know is that as that gas gauge read empty, 127 00:06:04,280 --> 00:06:07,407 our hearts were full. Full of love. 128 00:06:07,408 --> 00:06:12,913 Love of what our country does best: build cars 60 years ago! 129 00:06:14,415 --> 00:06:17,626 I'm a judge. But I'm also a father. 130 00:06:17,627 --> 00:06:19,461 A father whose ex-wife only lets him see the kids 131 00:06:19,462 --> 00:06:22,297 on summers and Christmas. I don't need you to rub it in. 132 00:06:22,298 --> 00:06:23,757 I find the defendant guilty. 133 00:06:23,758 --> 00:06:26,384 Your Honor, I'm not the one on trial here. 134 00:06:26,385 --> 00:06:27,969 Yes, you are. 135 00:06:29,555 --> 00:06:33,058 "Hire a lawyer," I said. "Waste of money," he said. 136 00:06:33,059 --> 00:06:36,895 This is what I spend my time in courtroom audiences for. 137 00:06:36,896 --> 00:06:38,481 This is my Starbucks. 138 00:06:43,111 --> 00:06:44,319 Two weeks. Two weeks to turn this around. 139 00:06:44,320 --> 00:06:45,946 Lisa, can we get the state 140 00:06:45,947 --> 00:06:47,864 to change its sentencing guidelines 141 00:06:47,865 --> 00:06:49,199 in the next two weeks? 142 00:06:49,200 --> 00:06:52,202 Ah, the legislative calendar is pretty full. 143 00:06:52,203 --> 00:06:54,621 And they take off the second week for Easter. 144 00:06:54,622 --> 00:06:57,916 Roman Easter! To the Byzantine world, it's nothing! 145 00:06:57,917 --> 00:07:01,336 I'm afraid we have to prepare for the possibility 146 00:07:01,337 --> 00:07:03,672 that you might go to prison. 147 00:07:03,673 --> 00:07:07,385 The Arts and Incarceration Channel presents... 148 00:07:10,680 --> 00:07:13,682 What advice would you give to a new inmate? 149 00:07:13,683 --> 00:07:15,517 Everything can be a weapon. 150 00:07:15,518 --> 00:07:18,520 I saw a guy get his eye gouged with uncooked spaghetti. 151 00:07:18,521 --> 00:07:20,856 You sound like you've seen a lot. 152 00:07:20,857 --> 00:07:24,317 I've seen things and done things I ain't proud of. 153 00:07:24,318 --> 00:07:25,527 And I'm the chaplain. 154 00:07:25,528 --> 00:07:27,779 I can't take this, Marge. 155 00:07:27,780 --> 00:07:30,991 Maybe I can make peace with Comic Book Guy. 156 00:07:30,992 --> 00:07:32,993 Do you think so? He's an angry man. 157 00:07:32,994 --> 00:07:36,663 His favorite thing is Star Wars, and he hates Star Wars. 158 00:07:36,664 --> 00:07:38,456 I'll talk to him. 159 00:07:38,457 --> 00:07:41,668 Careful, Marge. He's a lazy, overweight slob. 160 00:07:41,669 --> 00:07:43,462 Don't fall in love with him. 161 00:07:47,466 --> 00:07:51,511 Comic Book Guy, my husband is really sorry. 162 00:07:51,512 --> 00:07:55,140 Okay, he screwed up. But he doesn't belong in prison. 163 00:07:55,141 --> 00:07:57,934 I beg to differ. That car is very special to me. 164 00:07:57,935 --> 00:07:59,811 When I was young, my father took me in it to... 165 00:07:59,812 --> 00:08:02,898 - Buy comic books? - No, not comic books. 166 00:08:02,899 --> 00:08:05,066 Everything in my life is not comic books, okay? 167 00:08:05,067 --> 00:08:06,860 We bought baseball cards. 168 00:08:06,861 --> 00:08:09,863 Look, we'll detail your car and fix your comic book. 169 00:08:09,864 --> 00:08:13,491 This is not about my car. It is about me getting respect. 170 00:08:13,492 --> 00:08:16,328 I want all the Little Lulus five dollars can buy. 171 00:08:16,329 --> 00:08:18,663 And make it snappy, Blobba the Hutt. 172 00:08:18,664 --> 00:08:22,167 Jabba is actually quite slim! For a Hutt. 173 00:08:22,168 --> 00:08:23,710 Just get the Lulus. 174 00:08:23,711 --> 00:08:26,088 Or I'll take my business to Build-A-Bear. 175 00:08:27,632 --> 00:08:29,926 Here you go. Five dollars' worth of Little Lulus. 176 00:08:31,928 --> 00:08:34,554 As for you, I am not budging. 177 00:08:34,555 --> 00:08:37,849 Like the door of Superman's Fortress of Solitude 178 00:08:37,850 --> 00:08:40,685 when the Beatles tried to visit. Pure folly. 179 00:08:40,686 --> 00:08:42,896 That comic is noncanonical. 180 00:08:42,897 --> 00:08:46,274 The only thing noncanonical in my store is Snoopy 181 00:08:46,275 --> 00:08:50,612 dressed as Sgt. Rock for an ill-timed Vietnam war ad. 182 00:08:50,613 --> 00:08:54,199 I see. Well, I'm sorry to have bothered you. 183 00:08:54,200 --> 00:08:56,326 Yes, don't let the door hit you on the way out. 184 00:08:56,327 --> 00:08:58,328 No, seriously. It's just been painted. 185 00:08:58,329 --> 00:09:01,415 Oh. That's what being nice gets you. 186 00:09:02,833 --> 00:09:06,836 Mom, Dad, I think I found the answer on the Internet! 187 00:09:06,837 --> 00:09:09,297 Lisa, nothing good ever comes from YouTube. 188 00:09:09,298 --> 00:09:12,093 Except ducks eating watermelon. 189 00:09:16,931 --> 00:09:20,392 No, no. Sentencing mitigation videos. 190 00:09:20,393 --> 00:09:22,352 People have had their jail terms reduced, 191 00:09:22,353 --> 00:09:24,688 or even gotten off death row 192 00:09:24,689 --> 00:09:27,691 by producing slick video appeals to the judge. 193 00:09:27,692 --> 00:09:31,820 Finally, a way for rich people to bend the system their way. 194 00:09:31,821 --> 00:09:33,822 Mr. Burns got off the hook once 195 00:09:33,823 --> 00:09:37,492 by using a video directed by Guillermo del Toro. 196 00:09:37,493 --> 00:09:41,079 Hello, I am, uh, film director Guillermo del Toro. 197 00:09:41,080 --> 00:09:45,250 Uh, when I was a young boy, I fell in love with monsters. 198 00:09:45,251 --> 00:09:48,461 Frankenstein's monster, King Kong, Son of Kong, 199 00:09:48,462 --> 00:09:50,964 Nosferatu, Godzilla, Mechagodzilla, 200 00:09:50,965 --> 00:09:52,632 Godzilla's nephew Godzooky, 201 00:09:52,633 --> 00:09:54,301 Mothra the caterpillar, Mothra the moth, 202 00:09:54,302 --> 00:09:56,136 the Blob from The Blob... 203 00:09:56,137 --> 00:09:58,805 and Godzilla's cousin, Sheldon Godzilla. 204 00:09:58,806 --> 00:10:01,474 Lesser known but equally horrifying. 205 00:10:01,475 --> 00:10:04,811 Monsters, yes. But they are capable of love. 206 00:10:04,812 --> 00:10:07,564 Which brings us to Montgomery Burns. 207 00:10:07,565 --> 00:10:09,149 Oh, hello. 208 00:10:09,150 --> 00:10:10,734 Did someone mention me? 209 00:10:10,735 --> 00:10:13,112 From birth, he was not wanted. 210 00:10:15,865 --> 00:10:17,449 Then came the real monsters: 211 00:10:17,450 --> 00:10:20,493 the bullies that hated him just because he was wealthy. 212 00:10:20,494 --> 00:10:22,496 And maybe he rubbed it in a little. 213 00:10:28,085 --> 00:10:30,629 But no one knows the real Mr. Burns. 214 00:10:43,100 --> 00:10:44,851 I love Señor Burns. 215 00:10:44,852 --> 00:10:46,311 Who are you? 216 00:10:46,312 --> 00:10:48,563 He combines the ancient evil of Cthulhu 217 00:10:48,564 --> 00:10:51,149 with the trim physique of Slender Man. 218 00:10:51,150 --> 00:10:53,860 Señor Burns demonstrates that in all so-called monsters 219 00:10:53,861 --> 00:10:56,071 beats a heart. Thank you for listening. 220 00:10:56,072 --> 00:10:57,405 And thank you, Georgia Film Commission, 221 00:10:57,406 --> 00:10:59,115 for the 22% discount. 222 00:10:59,116 --> 00:11:01,493 I'll see you wherever free people congregate. 223 00:11:01,494 --> 00:11:03,328 Like the Yale Club. 224 00:11:09,126 --> 00:11:12,295 Wow. Maybe I've been all wrong about evil. 225 00:11:12,296 --> 00:11:15,465 Once again, Mr. del Toro stripped away the darkness 226 00:11:15,466 --> 00:11:17,467 and found beauty at its core. 227 00:11:17,468 --> 00:11:19,637 Like that fish-snuggling movie. 228 00:11:21,389 --> 00:11:22,389 Excuse me. 229 00:11:24,141 --> 00:11:26,976 Ah... you told me you've never been to Missouri. 230 00:11:26,977 --> 00:11:29,479 You're right, honey. Hollywood can solve anything. 231 00:11:29,480 --> 00:11:32,023 Except its own lack of creativity and diversity. 232 00:11:32,024 --> 00:11:33,691 Now, how do we make this thing? 233 00:11:33,692 --> 00:11:36,069 I think we should use a videographer. 234 00:11:36,070 --> 00:11:37,738 There's one left in town. 235 00:11:39,824 --> 00:11:42,158 I will do anything for your wedding video. 236 00:11:42,159 --> 00:11:46,246 Color, black and white, or Polaroid Swinger, cha cha cha. 237 00:11:46,247 --> 00:11:48,748 I gotta warn you, my camera hand is shaky 238 00:11:48,749 --> 00:11:51,960 because I have a major vitamin E deficiency. 239 00:11:51,961 --> 00:11:54,921 No problemo. It works fine if you just 240 00:11:54,922 --> 00:11:56,256 nod your head like this... 241 00:12:01,595 --> 00:12:03,763 You know, we could just do it ourselves. 242 00:12:03,764 --> 00:12:07,643 Yeah. Those are the words that are killing my profession. 243 00:12:08,602 --> 00:12:10,395 Now you say nice things about me. 244 00:12:10,396 --> 00:12:11,729 So what is it you're looking for? 245 00:12:11,730 --> 00:12:14,232 Words or something? Uh, human words? 246 00:12:14,233 --> 00:12:17,902 Okay, uh, Homer Simpson, uh, well, real family man. 247 00:12:17,903 --> 00:12:20,155 Yeah. Always brings his kids into the bar. 248 00:12:20,156 --> 00:12:22,991 Not one of them aristocrats who gets all bent out of shape 249 00:12:22,992 --> 00:12:24,659 when there's a mouse in his beer. 250 00:12:24,660 --> 00:12:27,412 Hey, Moe. I need you to file a serial number off a wheelchair. 251 00:12:27,413 --> 00:12:28,580 Cut! 252 00:12:28,581 --> 00:12:31,124 Hmm... Homer Simpson? How can I put this? 253 00:12:31,125 --> 00:12:35,044 Ah, we've never had an employee get rehired so many times. 254 00:12:35,045 --> 00:12:38,214 Homer Simpson has two children enrolled in our school. 255 00:12:38,215 --> 00:12:40,259 That's all I'm comfortable saying. 256 00:12:41,886 --> 00:12:43,761 All right, let's see what you got. 257 00:12:43,762 --> 00:12:45,931 I had to edit a little. 258 00:12:46,932 --> 00:12:48,975 Homer Simpson. Family man. 259 00:12:48,976 --> 00:12:50,643 Happy. Aristocrat. 260 00:12:50,644 --> 00:12:52,228 Too. Cool. Comfortable. 261 00:12:52,229 --> 00:12:54,606 Homer is a... grace to the family. 262 00:12:54,607 --> 00:12:56,649 He is an ape... le father. 263 00:12:56,650 --> 00:12:59,194 I warned Marge... marry him. 264 00:12:59,195 --> 00:13:02,655 That's the best you can do? I'm screwed! 265 00:13:02,656 --> 00:13:05,492 Not while I can use Final Cut Pro. 266 00:13:05,493 --> 00:13:06,993 We'll start from scratch. 267 00:13:06,994 --> 00:13:09,996 Using the only two things people still believe in: 268 00:13:09,997 --> 00:13:11,664 babies and dogs. 269 00:13:12,791 --> 00:13:15,460 Sorry, Snowball, cats are polarizing. 270 00:13:17,630 --> 00:13:20,006 Please... 271 00:13:20,007 --> 00:13:23,469 just give us something we can use. 272 00:13:27,765 --> 00:13:28,765 We're ready. 273 00:13:28,766 --> 00:13:31,142 Oh, now the dog won't cooperate. 274 00:13:31,143 --> 00:13:33,979 There's a trick that always works with Kevin James. 275 00:13:41,111 --> 00:13:43,530 ♪ I think I'll color this man father... ♪ 276 00:13:43,531 --> 00:13:45,657 He's a guy who gets off at 5:00 277 00:13:45,658 --> 00:13:48,785 and comes directly home to be with his kids. 278 00:13:48,786 --> 00:13:51,454 ♪ Said I'm gonna color him father ♪ 279 00:13:51,455 --> 00:13:53,164 ♪ Color him father... ♪ 280 00:13:53,165 --> 00:13:56,126 He's incredibly generous to his friends and neighbors. 281 00:13:58,546 --> 00:14:02,298 In his spare time, he loves PTA meetings. 282 00:14:02,299 --> 00:14:04,592 Helping with the Cub Scouts. 283 00:14:04,593 --> 00:14:07,178 Or just going to the movies. 284 00:14:07,179 --> 00:14:09,180 This is Maggie, our baby. 285 00:14:09,181 --> 00:14:11,849 And she understands what's going on. 286 00:14:11,850 --> 00:14:15,311 She's never said a word, but I get the feeling 287 00:14:15,312 --> 00:14:18,231 she wants to say something now. 288 00:14:18,232 --> 00:14:21,067 Nee... Da... dy. 289 00:14:21,068 --> 00:14:23,571 What a man. 290 00:14:24,780 --> 00:14:26,781 And now we pray. 291 00:14:26,782 --> 00:14:28,533 Bless us, O Lord, for this bountiful feast... 292 00:14:28,534 --> 00:14:30,076 Not that prayer. 293 00:14:30,077 --> 00:14:32,245 I must say, I am impressed. 294 00:14:32,246 --> 00:14:35,039 So, unless the prosecution has a rebuttal, I'm inclined to... 295 00:14:35,040 --> 00:14:37,333 Not... so... fast. 296 00:14:37,334 --> 00:14:38,960 Do you have a video, too? 297 00:14:38,961 --> 00:14:40,962 No, that would be pretentious. 298 00:14:40,963 --> 00:14:45,008 - Very well, then. - I have a speech. 299 00:14:45,009 --> 00:14:47,927 - Comic book sales is a very fragile field. 300 00:14:47,928 --> 00:14:50,763 Kids hate to read, the stores smell like farts 301 00:14:50,764 --> 00:14:54,225 and bubble gum... 302 00:14:54,226 --> 00:14:57,937 Then the things I cherish most-- my father's car, 303 00:14:57,938 --> 00:15:01,107 my precious, precious comic, and most important, 304 00:15:01,108 --> 00:15:03,611 my dignity-- were taken from me. 305 00:15:04,862 --> 00:15:07,238 I'm just your ordinary small businessman. 306 00:15:07,239 --> 00:15:09,824 Never took anything from anyone. 307 00:15:09,825 --> 00:15:14,412 But I did dare to think I would be treated with respect. 308 00:15:14,413 --> 00:15:17,790 I have so many fictional heroes, Your Honor. 309 00:15:17,791 --> 00:15:21,295 For once, please give me a real one. 310 00:15:24,840 --> 00:15:26,966 Best. Courtroom speech. Ever. 311 00:15:26,967 --> 00:15:28,092 Yes! 312 00:15:28,093 --> 00:15:30,136 I will render my sentence tomorrow. 313 00:15:30,137 --> 00:15:31,846 I thank you. Good night. 314 00:15:31,847 --> 00:15:33,222 Boom. 315 00:15:33,223 --> 00:15:34,974 Wait, wait, wait. Do you want to go to a movie? 316 00:15:34,975 --> 00:15:36,726 I'll go to a movie with you, Judge. 317 00:15:36,727 --> 00:15:38,562 - You won't be available. - Oh. 318 00:15:43,817 --> 00:15:45,485 Dad, the computer says... 319 00:15:45,486 --> 00:15:47,987 That computer has brought me nothing but trouble 320 00:15:47,988 --> 00:15:50,448 and sports scores while I'm at church! 321 00:15:50,449 --> 00:15:52,325 A store in Ogdenville just put up 322 00:15:52,326 --> 00:15:54,827 the same Radioactive Man comic that we destroyed 323 00:15:54,828 --> 00:15:56,788 in perfect condition. 324 00:15:56,789 --> 00:15:58,748 It's my last hope at freedom. 325 00:15:58,749 --> 00:16:01,751 I mean, how much could an old comic cost? 326 00:16:22,856 --> 00:16:24,565 - Are you done? - No. 327 00:16:37,287 --> 00:16:41,290 You can't be closed. It's Tuesday at 4:30! 328 00:16:41,291 --> 00:16:46,170 Do you not see the "closed" sign written in Wakandan? 329 00:16:46,171 --> 00:16:49,132 And I wasted high school learning German. 330 00:16:49,133 --> 00:16:51,300 Was fur eine Schande! 331 00:16:51,301 --> 00:16:55,388 Well, German is Earth's closest language to Klingon. 332 00:16:55,389 --> 00:16:56,640 Come on in. 333 00:17:16,076 --> 00:17:17,076 What do you want? 334 00:17:17,077 --> 00:17:18,746 I'm extremely busy. 335 00:17:22,082 --> 00:17:24,126 Mm-hmm. 336 00:17:25,085 --> 00:17:26,544 I want to talk to you. 337 00:17:26,545 --> 00:17:29,797 I see we have reached the epilogue of our little drama. 338 00:17:29,798 --> 00:17:33,885 No, not the epilogue. Still plot. Still plot! 339 00:17:33,886 --> 00:17:35,636 Look, I know we've had our differences, 340 00:17:35,637 --> 00:17:37,263 but we can still be friends. 341 00:17:37,264 --> 00:17:40,099 Like when Superman teamed up with Lex Luthor. 342 00:17:40,100 --> 00:17:43,436 That was an imaginary story written by Harlan Ellison 343 00:17:43,437 --> 00:17:44,979 because he wanted to get fired. 344 00:17:44,980 --> 00:17:48,733 Well, maybe this will tickle your ponytail. 345 00:17:50,235 --> 00:17:53,863 The Ogdenville copy! It lives! 346 00:17:53,864 --> 00:17:54,823 Am I forgiven? 347 00:17:54,824 --> 00:17:56,365 I'm afraid not. No. 348 00:17:56,366 --> 00:17:59,202 I don't have a choice. The grudge is still inside me. 349 00:17:59,203 --> 00:18:02,997 Which is also the name of a low-budget Roger Corman movie. 350 00:18:02,998 --> 00:18:04,791 Oh! What does it take? 351 00:18:04,792 --> 00:18:06,834 How to explain what I am feeling. 352 00:18:06,835 --> 00:18:09,629 Uh... look around. What do you see? 353 00:18:09,630 --> 00:18:12,256 Uh... a bunch of stuff that other people threw out? 354 00:18:12,257 --> 00:18:14,175 Like a mirror, you see everything 355 00:18:14,176 --> 00:18:16,636 but understand nothing. Get out. 356 00:18:16,637 --> 00:18:19,138 Let's go. 357 00:18:19,139 --> 00:18:20,556 Oh, my God! Oh! 358 00:18:20,557 --> 00:18:23,852 Is that a season one Welcome Back, Kotter key chain? 359 00:18:25,187 --> 00:18:26,896 It is! The proof... 360 00:18:26,897 --> 00:18:29,565 a John Travolta who is happy to be there! 361 00:18:29,566 --> 00:18:32,193 How did you get this? 362 00:18:35,155 --> 00:18:37,073 Did I ever tell you about my Uncle Max? 363 00:18:37,074 --> 00:18:38,491 He was the halfback in the family. 364 00:18:38,492 --> 00:18:40,618 If you gave him a sandwich, you got half back. 365 00:18:44,164 --> 00:18:45,498 This is for you, son. 366 00:18:45,499 --> 00:18:47,124 Don't say I never gave you nothing. 367 00:18:47,125 --> 00:18:49,126 Are you gonna give me anything else? 368 00:18:49,127 --> 00:18:50,212 Nope. One thing. 369 00:18:51,630 --> 00:18:54,799 Homer, when you look at your precious totem there, 370 00:18:54,800 --> 00:18:56,425 how does it make you feel? 371 00:18:56,426 --> 00:18:58,135 I never thought of it before. 372 00:18:58,136 --> 00:18:59,345 I touch it all the time. 373 00:18:59,346 --> 00:19:01,597 I feel unhappy if I don't have it. 374 00:19:01,598 --> 00:19:03,391 Sometimes I dream about it. 375 00:19:03,392 --> 00:19:05,726 I think I love it! 376 00:19:05,727 --> 00:19:08,855 Well put. Now understand this. 377 00:19:08,856 --> 00:19:10,231 Dah! 378 00:19:10,232 --> 00:19:13,109 That is how you made me feel! 379 00:19:14,945 --> 00:19:16,362 Now you see. 380 00:19:16,363 --> 00:19:18,406 And you may consider the charges dropped. 381 00:19:18,407 --> 00:19:20,867 Let us shake hands, drink rice wine, 382 00:19:20,868 --> 00:19:22,326 and enjoy Swedish Fish candy. 383 00:19:22,327 --> 00:19:24,579 Are you saying I'm off the hook? 384 00:19:24,580 --> 00:19:26,539 Yes. In fact, you may be surprised, 385 00:19:26,540 --> 00:19:28,541 but you are now my best friend. 386 00:19:28,542 --> 00:19:30,418 So I'm not going to prison? 387 00:19:30,419 --> 00:19:32,670 No, you are going to Comic-Con with me. 388 00:19:32,671 --> 00:19:34,213 Oh. Hmm. 389 00:19:34,214 --> 00:19:36,007 Let me see, let me see. 390 00:19:36,008 --> 00:19:37,718 Dad, just say yes. 391 00:19:39,678 --> 00:19:41,262 Is prison still an option? 392 00:19:41,263 --> 00:19:43,931 No. Not until you hold down Harrison Ford 393 00:19:43,932 --> 00:19:46,017 while I clip off his fingernails. 394 00:19:46,018 --> 00:19:47,019 Let's get to it. 395 00:19:55,694 --> 00:19:58,613 - What's this? - Mitigation video. 396 00:19:58,614 --> 00:20:02,742 When I first met Bart, I was just a nerdy kid with glasses. 397 00:20:02,743 --> 00:20:04,994 But now this blue-haired butterfly's 398 00:20:04,995 --> 00:20:07,747 ready to emerge from his pupa! 399 00:20:07,748 --> 00:20:10,207 Simpson, you think this is helping you? 400 00:20:12,127 --> 00:20:14,629 Skinner's a jerk. Skinner's a jerk. 401 00:20:14,630 --> 00:20:17,173 Skinner's a jerk. Skinner's a jerk. 402 00:20:17,174 --> 00:20:18,591 Skinner's a jerk. 403 00:20:18,592 --> 00:20:19,926 Skinner's a jerk. 404 00:20:19,927 --> 00:20:21,261 Skinner's a jerk. 405 00:21:04,096 --> 00:21:05,973 Shh! 405 00:21:06,305 --> 00:21:12,452 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 30230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.