All language subtitles for The Neighborhood s01e15 Welcome to Malcolms Job.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,611 --> 00:00:05,657 ♪ 2 00:00:05,701 --> 00:00:07,572 Hey, Calvin. 3 00:00:07,616 --> 00:00:09,183 Any news about Malcolm's job interview? 4 00:00:09,226 --> 00:00:11,707 Eh, not yet. Haven't heard anything. 5 00:00:11,750 --> 00:00:13,230 Oh, my God, it is killing me. 6 00:00:13,274 --> 00:00:14,666 I couldn't sleep a wink last night. 7 00:00:14,710 --> 00:00:16,973 I know. I got your texts 8 00:00:17,017 --> 00:00:19,410 at 2:00, 3:00 and 4:00 a.m. 9 00:00:20,846 --> 00:00:22,544 Look, I'm trying not to worry about it too much. 10 00:00:22,587 --> 00:00:24,763 Oh, yeah, totally, duh. 11 00:00:24,807 --> 00:00:27,201 What was I thinking? [sighs] 12 00:00:27,244 --> 00:00:29,290 But it has got to be killing you. 13 00:00:30,465 --> 00:00:32,206 I mean, it is an epic story to be the father 14 00:00:32,249 --> 00:00:34,512 of a son who almost made it to the majors, 15 00:00:34,556 --> 00:00:38,081 only to suffer a career-ending injury 16 00:00:38,125 --> 00:00:41,084 and then be rudderless for years. 17 00:00:41,128 --> 00:00:42,607 But now he's back. 18 00:00:42,651 --> 00:00:44,392 He's ready to carve out a path, 19 00:00:44,435 --> 00:00:45,610 but who knows doing what? 20 00:00:47,525 --> 00:00:48,918 You know, I never actually thought 21 00:00:48,961 --> 00:00:50,746 I'd hear myself say this, but... 22 00:00:50,789 --> 00:00:52,704 Dave, can we just talk about you? 23 00:00:53,749 --> 00:00:55,881 Oh, y-yeah, totally. Of-of course. 24 00:00:55,925 --> 00:00:57,318 What about me? Well... 25 00:00:57,361 --> 00:00:58,884 I'm just so nervous about Malcolm! 26 00:00:59,929 --> 00:01:01,670 Look. 27 00:01:01,713 --> 00:01:03,411 This is his first interview in a while. 28 00:01:03,454 --> 00:01:04,803 We're not even sure if he's gonna get it. 29 00:01:04,847 --> 00:01:07,328 So, when he gets here, let's just play it cool. 30 00:01:07,371 --> 00:01:08,764 Yeah. All right? 31 00:01:08,807 --> 00:01:10,983 Hey, guys.Did you get it? 32 00:01:11,027 --> 00:01:13,160 Did you get it? Come on, now. Spit it out, boy. 33 00:01:13,203 --> 00:01:14,204 Pop. I got the job. 34 00:01:14,248 --> 00:01:15,640 Yeah! All right.Yes! 35 00:01:15,684 --> 00:01:16,685 Okay.Come on... 36 00:01:16,728 --> 00:01:18,774 Here we go. 37 00:01:21,429 --> 00:01:23,648 Dave, excuse me.Oh. 38 00:01:23,692 --> 00:01:25,433 Gosh. I'm-I'm sorry. 39 00:01:25,476 --> 00:01:28,044 All right.All right. 40 00:01:28,088 --> 00:01:30,002 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 41 00:01:30,046 --> 00:01:31,352 ♪ Welcome to the hood. 42 00:01:38,185 --> 00:01:40,230 Hey, everybody. Listen to Malcolm. 43 00:01:40,274 --> 00:01:42,537 Well, turns out...He got the job! 44 00:01:42,580 --> 00:01:46,149 Oh, my God! He got the job! Oh, baby! 45 00:01:46,193 --> 00:01:49,196 I am so proud of you. I knew you could do it. 46 00:01:49,239 --> 00:01:50,675 Aw, thanks, Ma, I appreciate it. 47 00:01:50,719 --> 00:01:52,373 Yeah, man, congrats. 48 00:01:52,416 --> 00:01:54,418 Now you can pay me back that 50 bucks you owe me. 49 00:01:54,462 --> 00:01:55,593 Man... 50 00:01:55,637 --> 00:01:57,378 But seriously, congrats. 51 00:01:57,421 --> 00:01:58,683 But seriously, 50 bucks. 52 00:01:58,727 --> 00:01:59,945 Get out of here, man. 53 00:02:01,033 --> 00:02:02,687 This is big, Malcolm.Mm-hmm. 54 00:02:02,731 --> 00:02:04,559 I mean, you're putting yourself back out there 55 00:02:04,602 --> 00:02:06,517 and years from now, you're gonna look back on this day 56 00:02:06,561 --> 00:02:08,389 as a turning point in your life.Mm-hmm. 57 00:02:08,432 --> 00:02:10,565 Look, I don't know, Pop, y'all are making too big 58 00:02:10,608 --> 00:02:12,349 a deal out of this, man. 59 00:02:12,393 --> 00:02:14,395 I am selling TVs at Powerhouse Electronics. 60 00:02:14,438 --> 00:02:16,179 I'm not pitching in the World Series. 61 00:02:16,223 --> 00:02:19,182 Look, son. I know this is not your dream job. 62 00:02:19,226 --> 00:02:21,271 But it doesn't mean that this can't be 63 00:02:21,315 --> 00:02:23,012 a stepping stone to something real. 64 00:02:23,055 --> 00:02:25,449 I mean, with your smarts, and your work ethic, 65 00:02:25,493 --> 00:02:27,277 in a couple years, you could be working yourself 66 00:02:27,321 --> 00:02:28,278 up the corporate ladder. 67 00:02:28,322 --> 00:02:29,540 I don't know, Pop. 68 00:02:29,584 --> 00:02:31,194 I've never worked in sales before. 69 00:02:31,238 --> 00:02:32,587 Well, you're in luck. 70 00:02:32,630 --> 00:02:35,372 I mean, I've had my auto shop for 30 years. 71 00:02:35,416 --> 00:02:38,810 I could teach you all about the ABC's of sales. 72 00:02:38,854 --> 00:02:41,639 Always Be Calvin. 73 00:02:43,728 --> 00:02:45,208 You mean, be grouchy 74 00:02:45,252 --> 00:02:47,210 and always forget to put the toilet seat down? 75 00:02:47,254 --> 00:02:49,430 N-No, babe. 76 00:02:49,473 --> 00:02:50,561 Be confident. 77 00:02:50,605 --> 00:02:52,433 Be charming.Mm-hmm. 78 00:02:52,476 --> 00:02:54,565 And always make it about the customer's needs. 79 00:02:54,609 --> 00:02:57,002 [clears throat] This customer 80 00:02:57,046 --> 00:02:58,874 really needs you to put the toilet seat down. 81 00:03:00,832 --> 00:03:03,531 [softly]: Okay, babe. Okay. 82 00:03:03,574 --> 00:03:06,055 Look, I'm-a show you how it's done, all right? Marty.All right. 83 00:03:06,098 --> 00:03:07,491 Huh?Pretend to be a customer. 84 00:03:07,535 --> 00:03:09,493 MARTY: Oh, sure. 85 00:03:09,537 --> 00:03:11,452 Excuse me, sir. Do you work here? 86 00:03:11,495 --> 00:03:12,757 Why yes, I do. 87 00:03:16,152 --> 00:03:17,501 How can I help you? 88 00:03:17,545 --> 00:03:18,894 Oh, well, you may want to know 89 00:03:18,937 --> 00:03:20,504 that I was just in the bathroom 90 00:03:20,548 --> 00:03:22,593 and somebody left the toilet seat up. 91 00:03:22,637 --> 00:03:23,899 [laughing] 92 00:03:26,684 --> 00:03:29,470 Well, perhaps you have a question about televisions. 93 00:03:29,513 --> 00:03:31,820 As a matter of fact, I do. 94 00:03:31,863 --> 00:03:34,823 Does this model have VGA and HDMI inputs? 95 00:03:34,866 --> 00:03:37,173 And can it handle both NTSC and PAL frame rates? 96 00:03:37,217 --> 00:03:38,870 'Cause I don't want to be region-locked on a 4K 97 00:03:38,914 --> 00:03:40,263 when 8Ks are right around the corner. 98 00:03:40,307 --> 00:03:41,917 You know what I'm saying, big dog? 99 00:03:41,960 --> 00:03:45,964 I'll handle this, bro. Why don't you go check on them toilets. 100 00:03:49,316 --> 00:03:52,449 I love that we're afternoon friends now. 101 00:03:52,493 --> 00:03:53,842 Yeah, yeah, I know, 102 00:03:53,885 --> 00:03:56,453 but when you said that we would be day drinking, 103 00:03:56,497 --> 00:03:58,673 this is not exactly what I had in mind. 104 00:04:00,544 --> 00:04:03,808 Ooh, Gemma, this Earl Grey tastes like Chardonnay. 105 00:04:03,852 --> 00:04:05,941 The tea cup makes me feel less guilty. 106 00:04:05,984 --> 00:04:08,030 [laughs] 107 00:04:08,073 --> 00:04:10,728 So I see you guys got a piano. Who plays? 108 00:04:10,772 --> 00:04:12,339 Grover started taking lessons, 109 00:04:12,382 --> 00:04:14,602 but he's not really that into it. He doesn't like his teacher. 110 00:04:14,645 --> 00:04:17,431 See, there's your problem right there. 111 00:04:17,474 --> 00:04:21,391 When teaching piano, you have to have fun. 112 00:04:21,435 --> 00:04:23,437 [piano flourish, plays lively tune] 113 00:04:25,439 --> 00:04:27,963 [gasps] I didn't know you played. 114 00:04:28,006 --> 00:04:30,444 Yeah, I started when I was about Grover's age. 115 00:04:30,487 --> 00:04:33,316 My mom was the church organist. I used to sit next to her 116 00:04:33,360 --> 00:04:35,579 while she'd teach me how to play gospel songs, 117 00:04:35,623 --> 00:04:37,973 but she would add curse words in it to make it fun. 118 00:04:38,016 --> 00:04:42,325 [laughs] Like "hell-elujah"? 119 00:04:42,369 --> 00:04:44,066 Gemma, that's blasphemous. 120 00:04:45,807 --> 00:04:48,418 Well, I hope Grover can be as good as you someday. 121 00:04:48,462 --> 00:04:50,594 Do you know any fun piano teachers? 122 00:04:50,638 --> 00:04:52,683 Well, I know the most fun one of all... 123 00:04:52,727 --> 00:04:55,469 [plays piano]me. 124 00:04:55,512 --> 00:04:58,602 Oh, my God, that would be so great. 125 00:04:58,646 --> 00:05:00,517 But, are you sure it's not an imposition? 126 00:05:00,561 --> 00:05:04,391 No, not at all. I'll put up with a lot for 50 bucks an hour. 127 00:05:04,434 --> 00:05:06,262 [laughs] 128 00:05:07,655 --> 00:05:11,485 Oh, man, look at the size of these TVs. 129 00:05:11,528 --> 00:05:12,747 I know. 130 00:05:12,790 --> 00:05:15,663 My first TV, the screen was this big. 131 00:05:15,706 --> 00:05:18,187 My first TV was black and white. Huh. 132 00:05:18,230 --> 00:05:20,798 Kind of like you and me. 133 00:05:20,842 --> 00:05:23,497 Yeah, except I can't turn you off. 134 00:05:23,540 --> 00:05:26,369 [laughs] 135 00:05:26,413 --> 00:05:28,110 What are you guys doing here? 136 00:05:28,153 --> 00:05:30,417 Well, your dad just wanted to see you in action. 137 00:05:30,460 --> 00:05:32,114 Yeah, and I was halfway down the driveway 138 00:05:32,157 --> 00:05:35,552 when Dave jumped in the back of my truck. 139 00:05:35,596 --> 00:05:37,902 Well, I appreciate you guys coming out to support me, 140 00:05:37,946 --> 00:05:39,339 but, uh, I'm on the clock. 141 00:05:39,382 --> 00:05:42,559 [laughs] Oh, look how professional he is. 142 00:05:42,603 --> 00:05:46,650 Yeah, got his shirt all tucked in and his khakis. 143 00:05:48,260 --> 00:05:51,612 Hi there. Are you gentlemen being taken care of? 144 00:05:51,655 --> 00:05:53,178 Are you kidding? 145 00:05:53,222 --> 00:05:56,617 This is the most impressive salesman I've ever met. 146 00:05:56,660 --> 00:05:58,227 I mean, tell me the truth, 147 00:05:58,270 --> 00:06:01,361 how many times has he been employee of the month? 148 00:06:01,404 --> 00:06:03,798 Uh, well, actually, this is his first day. 149 00:06:03,841 --> 00:06:06,017 [gasps] What?What? 150 00:06:06,061 --> 00:06:09,412 Uh-uh. Uh-uh. 151 00:06:09,456 --> 00:06:12,502 Well, you know, you have one heck of a salesman 152 00:06:12,546 --> 00:06:15,113 here in, uh... 153 00:06:15,157 --> 00:06:16,854 Malcolm. Yeah. 154 00:06:16,898 --> 00:06:19,379 Let me guess, these are your dads? 155 00:06:21,076 --> 00:06:23,034 Yup. They sure are. 156 00:06:23,078 --> 00:06:26,647 Oh, no, we are not. I'm his dad. 157 00:06:26,690 --> 00:06:29,911 And I'm his neighbor, but we're best friends. 158 00:06:33,480 --> 00:06:35,699 Okay, well, if you don't mind, 159 00:06:35,743 --> 00:06:37,397 there's a lady over there who's actually interested 160 00:06:37,440 --> 00:06:40,356 in buying something.Oh, please. 161 00:06:42,358 --> 00:06:44,491 [laughs] Can you believe that guy 162 00:06:44,534 --> 00:06:46,667 actually thought we were a couple? 163 00:06:46,710 --> 00:06:49,234 Please, you could do worse. 164 00:06:52,499 --> 00:06:56,154 Okay, Grover, I guarantee you this piano lesson 165 00:06:56,198 --> 00:06:57,765 is gonna be a lot more fun. 166 00:06:57,808 --> 00:06:59,288 How do you know? 167 00:06:59,331 --> 00:07:01,116 Because I've already had my tea. 168 00:07:02,726 --> 00:07:04,075 Now, the first step 169 00:07:04,119 --> 00:07:06,164 is to visualize your audience. 170 00:07:06,208 --> 00:07:07,775 I like to imagine 171 00:07:07,818 --> 00:07:10,473 that I'm walking on stage 172 00:07:10,517 --> 00:07:13,084 at the Apollo Theater. 173 00:07:13,128 --> 00:07:16,261 Oh, oh, thank you. 174 00:07:16,305 --> 00:07:18,002 Oh, thank you. 175 00:07:18,046 --> 00:07:21,789 Oh, hello. [laughs] 176 00:07:21,832 --> 00:07:24,792 Who are you waving at?Quincy Jones. 177 00:07:24,835 --> 00:07:27,577 Who's that?Just a guy I used to date. 178 00:07:27,621 --> 00:07:30,275 Okay, now-now, come on, show me 179 00:07:30,319 --> 00:07:31,625 how you're gonna walk onto the stage. 180 00:07:35,455 --> 00:07:37,587 Hi, Mom. 181 00:07:37,631 --> 00:07:40,808 Oh, come on, Grove, that's all you got? 182 00:07:40,851 --> 00:07:42,505 Listen, these imaginary people 183 00:07:42,549 --> 00:07:44,681 paid a lot of money to come see you. 184 00:07:44,725 --> 00:07:48,076 Now strut your stuff, man. Come on. 185 00:07:48,119 --> 00:07:49,643 Uh-huh, okay. 186 00:07:49,686 --> 00:07:51,993 That's good. 187 00:07:52,036 --> 00:07:54,212 Okay. Get it. 188 00:07:54,256 --> 00:07:56,824 Oh, okay. 189 00:07:56,867 --> 00:08:00,088 All right, all right. 190 00:08:00,131 --> 00:08:03,657 Little rock star, you haven't dropped the album as of yet. 191 00:08:03,700 --> 00:08:07,008 Now, most teachers teach you how to play music. 192 00:08:07,051 --> 00:08:09,445 I'm gonna teach you how to feel music. 193 00:08:09,489 --> 00:08:11,752 Tell me how this makes you feel. 194 00:08:11,795 --> 00:08:14,798 [plays spooky riff] 195 00:08:17,279 --> 00:08:19,977 Scared. Mm. 196 00:08:20,021 --> 00:08:22,545 Like getting your credit ran at a furniture store. 197 00:08:25,243 --> 00:08:27,245 Now how about this? 198 00:08:27,289 --> 00:08:30,031 [plays upbeat riff] 199 00:08:30,074 --> 00:08:33,425 Happy? Oh! 200 00:08:33,469 --> 00:08:34,644 Like getting your credit approved, 201 00:08:34,688 --> 00:08:36,124 now you can get that waterbed! 202 00:08:36,167 --> 00:08:38,735 [laughs] 203 00:08:38,779 --> 00:08:41,172 Can I just go back to waving at my fans now? 204 00:08:41,216 --> 00:08:43,566 Yeah, but they're not gonna cheer you on 205 00:08:43,610 --> 00:08:45,350 unless you play something, baby. 206 00:08:45,394 --> 00:08:47,352 You're right. Yeah. 207 00:08:47,396 --> 00:08:49,964 Good thing our piano has this demo button. 208 00:08:50,007 --> 00:08:52,009 [dance music playing] 209 00:08:56,927 --> 00:09:00,714 Okay, mama's gonna need some more tea. I'll be back. 210 00:09:04,065 --> 00:09:05,588 Hey, Trevor, you wanted to see me? 211 00:09:05,632 --> 00:09:07,416 Yeah, come on in. 212 00:09:07,459 --> 00:09:10,506 I was looking over the receipts, and you sold four TVs today? 213 00:09:10,550 --> 00:09:12,247 Is that a good thing? 214 00:09:12,290 --> 00:09:13,988 Yeah, yeah, four TVs is great. 215 00:09:14,031 --> 00:09:16,599 [chuckles] Thank God. Man, I thought I was in trouble. 216 00:09:16,643 --> 00:09:18,601 Oh, you are. 217 00:09:18,645 --> 00:09:21,996 Does it have something to do with one of my two dads? 218 00:09:22,039 --> 00:09:24,476 Malcolm, it's great that you sold four TVs, 219 00:09:24,520 --> 00:09:26,827 but we make our real money on peripherals. 220 00:09:26,870 --> 00:09:30,134 You know, cables, warranties, home installations. 221 00:09:30,178 --> 00:09:32,441 Yeah, I offered that to all of my customers, 222 00:09:32,484 --> 00:09:33,877 but nobody was interested. 223 00:09:33,921 --> 00:09:36,532 Then you have to convince people that they need them. 224 00:09:36,576 --> 00:09:38,839 Like that little old lady you sold to earlier. 225 00:09:38,882 --> 00:09:40,710 If you had told her she needed a warranty, 226 00:09:40,754 --> 00:09:42,364 she would've bought it. 227 00:09:42,407 --> 00:09:45,628 She was 80 years old, man. She didn't need a 15-year warranty. 228 00:09:47,456 --> 00:09:50,590 Then why didn't you sign her up for our in-store credit card? 229 00:09:50,633 --> 00:09:51,982 With 18% interest? 230 00:09:52,026 --> 00:09:53,854 Exactly. See, that's how we really get them. 231 00:09:55,203 --> 00:09:57,597 Now go back out there and make me proud. 232 00:09:57,640 --> 00:10:00,034 Oh, and push the 65-inch Hamagakis. 233 00:10:00,077 --> 00:10:02,253 They're about to be recalled for exploding. 234 00:10:02,297 --> 00:10:05,517 Hey, whoa, whoa, whoa, Trevor, I don't think I'm comfortable 235 00:10:05,561 --> 00:10:07,476 selling people stuff they don't need, man, 236 00:10:07,519 --> 00:10:10,435 or that should come with a fire extinguisher. 237 00:10:10,479 --> 00:10:12,655 Okay, got it. Totally understand. 238 00:10:12,699 --> 00:10:14,526 Cool. You're fired. 239 00:10:14,570 --> 00:10:16,528 What? 240 00:10:16,572 --> 00:10:18,835 Look, man, clearly you're a good guy. 241 00:10:18,879 --> 00:10:21,446 If I knew that, I wouldn't have hired you. 242 00:10:21,490 --> 00:10:23,797 Hold on, let's not be too hasty, all right. 243 00:10:23,840 --> 00:10:26,495 I am not such a good guy. I can do much worse. 244 00:10:26,538 --> 00:10:30,020 Mm, nah, man, not buying it. I feel like you're lying to me, 245 00:10:30,064 --> 00:10:31,848 which is good, but too late. 246 00:10:31,892 --> 00:10:34,329 All right, fine. 247 00:10:34,372 --> 00:10:37,288 But I hope one of them Hamagakis blows up in your face. 248 00:10:37,332 --> 00:10:38,638 No, you don't. 249 00:10:38,681 --> 00:10:40,030 Damn, you're right. I don't. 250 00:10:49,126 --> 00:10:51,085 [sighs] 251 00:10:51,868 --> 00:10:53,827 Congratulations!Congratulations! 252 00:10:54,958 --> 00:10:56,873 [horns blowing]You did it! 253 00:11:03,924 --> 00:11:05,577 Sorry about that. 254 00:11:05,621 --> 00:11:08,363 Probably should've thrown that from farther away. 255 00:11:09,407 --> 00:11:11,409 Uh, wow, guys. 256 00:11:11,453 --> 00:11:12,976 You shouldn't have. [chuckles] 257 00:11:13,020 --> 00:11:14,761 You really shouldn't have. 258 00:11:14,804 --> 00:11:17,328 Yeah, man. I agree. 259 00:11:17,372 --> 00:11:18,721 It's just your first day. And some of us 260 00:11:18,765 --> 00:11:20,549 have been employed for years, you know, 261 00:11:20,592 --> 00:11:23,334 as a rocket scientist. 262 00:11:23,378 --> 00:11:26,381 Have you ever sold anybody a rocket? 263 00:11:26,424 --> 00:11:28,383 Daddy, that's not how it works, man. 264 00:11:30,385 --> 00:11:32,517 We're just so happy for you. 265 00:11:32,561 --> 00:11:34,519 Yeah. Way to go, Malcolm. 266 00:11:34,563 --> 00:11:36,347 Oh.Aw. 267 00:11:36,391 --> 00:11:38,175 Hey, thanks, little man. 268 00:11:38,219 --> 00:11:41,178 [chuckles] Son, you know I've been hard on you 269 00:11:41,222 --> 00:11:43,137 these last couple years, but... 270 00:11:43,180 --> 00:11:44,616 seeing you at work today, 271 00:11:44,660 --> 00:11:46,531 I'm proud of you, son. 272 00:11:46,575 --> 00:11:47,707 [grunts][chuckles] 273 00:11:47,750 --> 00:11:49,404 So, how was your first day? 274 00:11:49,447 --> 00:11:50,927 It was, um... 275 00:11:50,971 --> 00:11:52,363 unbelievable. 276 00:11:52,407 --> 00:11:54,061 Yeah, it was! 277 00:11:54,104 --> 00:11:56,716 All right! 278 00:12:03,810 --> 00:12:06,769 Come on, son. Everybody wants to hear about your day. 279 00:12:06,813 --> 00:12:08,597 Um, you know, Pop, I, um... 280 00:12:08,640 --> 00:12:10,686 I sold some stuff, people bought some stuff, 281 00:12:10,730 --> 00:12:14,037 and then I talked to my boss about my future at the company. 282 00:12:14,081 --> 00:12:16,039 See, that's what I'm talking about right there. 283 00:12:16,083 --> 00:12:17,258 See?[Marty laughs] 284 00:12:17,301 --> 00:12:18,607 Does anybody want to hear about my day? 285 00:12:18,650 --> 00:12:21,523 Today, my satellite discovered a new supernova. 286 00:12:21,566 --> 00:12:23,003 Okay, not now, Marty. Listen, 287 00:12:23,046 --> 00:12:24,482 um... 288 00:12:24,526 --> 00:12:27,094 so, did you use any of my techniques? 289 00:12:27,137 --> 00:12:29,096 Uh, every single one of 'em, Pop.[chuckles] 290 00:12:29,139 --> 00:12:30,793 That's my boy right there. 291 00:12:30,837 --> 00:12:31,968 [chuckles] Just sayin', 292 00:12:32,012 --> 00:12:34,231 I am also your boy. 293 00:12:34,275 --> 00:12:36,103 So, did you 294 00:12:36,146 --> 00:12:38,235 use any of my techniques today? 295 00:12:38,279 --> 00:12:41,021 Well, I repositioned a telemetry transponder 296 00:12:41,064 --> 00:12:42,805 from 60 million miles away. 297 00:12:42,849 --> 00:12:44,372 So all I'm hearing is "no." 298 00:12:47,854 --> 00:12:50,204 So, Grover said his piano lesson went great. 299 00:12:50,247 --> 00:12:52,684 Ah. Yeah, he danced for five minutes, 300 00:12:52,728 --> 00:12:55,122 gave me his autograph, and then quit. 301 00:12:55,165 --> 00:12:56,819 What? He quit? 302 00:12:56,863 --> 00:12:58,081 Yeah. He dropped the mic, 303 00:12:58,125 --> 00:13:00,083 threw two fingers to the sky, and said, 304 00:13:00,127 --> 00:13:03,565 "Peace out, Pasadena! Grover has left the building!" 305 00:13:03,608 --> 00:13:06,916 No, he can't quit. 306 00:13:06,960 --> 00:13:08,439 I stopped taking lessons when I was his age, 307 00:13:08,483 --> 00:13:10,354 and I've regretted it ever since. 308 00:13:10,398 --> 00:13:12,400 Oh, wow. I didn't know you wanted to play. 309 00:13:12,443 --> 00:13:14,837 Yeah.[chuckles] 310 00:13:14,881 --> 00:13:17,579 I have this fantasy where I'm at a boring party, 311 00:13:17,622 --> 00:13:20,060 but there's a piano across the room. 312 00:13:20,103 --> 00:13:21,148 The crowd parts. 313 00:13:21,191 --> 00:13:22,584 I float over to it 314 00:13:22,627 --> 00:13:24,586 and start tickling those ivories. 315 00:13:24,629 --> 00:13:25,935 Next thing you know, 316 00:13:25,979 --> 00:13:27,850 there's a crowd gathered around me making requests. 317 00:13:27,894 --> 00:13:30,070 And for some reason, Brad Pitt is sitting next to me 318 00:13:30,113 --> 00:13:31,898 with his shirt off. 319 00:13:32,986 --> 00:13:35,162 So, you're making Grover take lessons 320 00:13:35,205 --> 00:13:37,164 because you regret giving it up. 321 00:13:38,208 --> 00:13:40,080 Well, yeah. 322 00:13:40,123 --> 00:13:41,472 [chuckles] 323 00:13:41,516 --> 00:13:43,823 Isn't living vicariously through our kids 324 00:13:43,866 --> 00:13:46,173 half the reason why we have them in the first place? 325 00:13:46,216 --> 00:13:48,436 Why don't you stop forcing Grover 326 00:13:48,479 --> 00:13:50,220 to do something he doesn't want to do 327 00:13:50,264 --> 00:13:52,353 and let me give you lessons instead? 328 00:13:52,396 --> 00:13:55,138 Oh, I don't know. It seems like it's too late to start now. 329 00:13:55,182 --> 00:13:56,618 You're right. You're getting old. 330 00:13:56,661 --> 00:13:57,793 You might break a hip. 331 00:13:57,837 --> 00:13:59,229 [laughs] 332 00:13:59,273 --> 00:14:01,231 Okay, fine. I'll give it a shot. 333 00:14:01,275 --> 00:14:03,146 Okay. Oh. And for the record, 334 00:14:03,190 --> 00:14:04,756 which Brad Pitt are we talking about? 335 00:14:04,800 --> 00:14:05,932 Fight ClubBrad. 336 00:14:05,975 --> 00:14:07,194 Ooh! That's a good Brad. 337 00:14:12,373 --> 00:14:14,331 Malcolm? 338 00:14:14,375 --> 00:14:17,073 Oh, hey, Dave. What's up? 339 00:14:17,117 --> 00:14:19,336 Hey, what are you doing here? I thought you had work today... 340 00:14:20,511 --> 00:14:22,252 Oh, no. 341 00:14:22,296 --> 00:14:24,254 Look, Dave, I can explain, man. 342 00:14:24,298 --> 00:14:26,256 I just realized that if I had been wearing a suit, too, 343 00:14:26,300 --> 00:14:28,432 we would look just like Men in Black. 344 00:14:30,782 --> 00:14:33,960 Yep, that is a missed opportunity, Dave. 345 00:14:34,003 --> 00:14:35,265 [chuckles] 346 00:14:35,309 --> 00:14:37,702 Wait, are these job applications? 347 00:14:37,746 --> 00:14:41,097 Yeah. Look, the truth is, 348 00:14:41,141 --> 00:14:44,144 I got fired yesterday, man.What? Why? 349 00:14:44,187 --> 00:14:46,146 Because they wanted me to do some sleazy stuff 350 00:14:46,189 --> 00:14:47,799 that I wasn't comfortable with. 351 00:14:47,843 --> 00:14:49,584 Whoa. 352 00:14:49,627 --> 00:14:52,369 You mean, like, sex stuff? 353 00:14:52,413 --> 00:14:56,373 No, man. No, I mean, like, ripping off old ladies. 354 00:14:56,417 --> 00:14:58,114 Oh-- whoa. 355 00:14:58,158 --> 00:14:59,420 Well, that's bad, too. 356 00:15:02,162 --> 00:15:04,816 [sighs] What'd your dad say? 357 00:15:04,860 --> 00:15:08,037 I haven't told him yet. I mean, you saw him yesterday. 358 00:15:08,081 --> 00:15:10,605 He hasn't looked at me like that since I was playing ball, man. 359 00:15:10,648 --> 00:15:12,259 He was in a pretty great mood. 360 00:15:12,302 --> 00:15:13,869 You know, after we left your store, 361 00:15:13,913 --> 00:15:15,262 all he wanted to do was hang out together. 362 00:15:15,305 --> 00:15:16,654 [chuckles] 363 00:15:16,698 --> 00:15:18,047 We even split a giant pretzel. 364 00:15:18,091 --> 00:15:20,528 Wait, he split one with you? 365 00:15:20,571 --> 00:15:22,095 Not evenly. 366 00:15:23,313 --> 00:15:25,098 Yeah, well, I can't believe 367 00:15:25,141 --> 00:15:28,231 I finally landed a job and get fired on my first day. 368 00:15:28,275 --> 00:15:30,016 That's humiliating. 369 00:15:30,059 --> 00:15:31,713 Well, you know what? Maybe it's a good thing. 370 00:15:31,756 --> 00:15:33,236 You don't want to be stuck in a job 371 00:15:33,280 --> 00:15:35,412 that goes against your morals. 372 00:15:35,456 --> 00:15:37,066 Yeah, but I got to do something. 373 00:15:37,110 --> 00:15:41,418 You will. You're a smart, hardworking good guy. 374 00:15:41,462 --> 00:15:43,203 A-And I'm not just saying that 375 00:15:43,246 --> 00:15:44,900 because I'm one of your two dads. 376 00:15:48,686 --> 00:15:51,124 Oh, hey, Calvin. You going somewhere? 377 00:15:51,167 --> 00:15:52,995 You know, I thought I'd surprise Malcolm at work 378 00:15:53,039 --> 00:15:54,214 and take him out to lunch. 379 00:15:54,257 --> 00:15:57,304 Uh... d-don't do that. 380 00:15:57,347 --> 00:15:59,045 Why not? 381 00:15:59,088 --> 00:16:02,962 'Cause I was thinking, we had such a nice time yesterday, 382 00:16:03,005 --> 00:16:07,140 maybe... maybe we should go try a pretzel someplace else. 383 00:16:09,316 --> 00:16:12,188 You know, maybe do a little Pasadena pretzel crawl. 384 00:16:12,232 --> 00:16:14,974 That's a hard pass, Dave. 385 00:16:15,017 --> 00:16:17,237 Hey, but, uh, bring me home one. 386 00:16:18,586 --> 00:16:21,197 All right, well, you got it. 387 00:16:21,241 --> 00:16:23,591 All right, well, you have a good time. 388 00:16:23,634 --> 00:16:26,159 Bye, now. We'll see you later. 389 00:16:29,292 --> 00:16:32,252 Uh-- yeah, hey, M-Malcolm. Yeah, it's Dave. 390 00:16:32,295 --> 00:16:35,037 Your dad is on his way to the store. 391 00:16:35,081 --> 00:16:37,213 No, no, I didn't tell him anything. 392 00:16:37,257 --> 00:16:39,215 I tried to stop him, but apparently, 393 00:16:39,259 --> 00:16:41,304 I made more of our pretzel experience than he did, 394 00:16:41,348 --> 00:16:45,265 which totally backfired, 'cause now I got to go get him one. 395 00:16:45,308 --> 00:16:47,310 ♪ 396 00:16:50,313 --> 00:16:52,315 Hey, Pop. Oh. 397 00:16:52,359 --> 00:16:54,230 Hey.Hey, there you are, man. 398 00:16:54,274 --> 00:16:55,623 I've been looking all over for you. 399 00:16:55,666 --> 00:16:57,059 Yeah, yeah, I was, uh... [clears throat] 400 00:16:57,103 --> 00:16:58,452 I was back there in a meeting. 401 00:16:58,495 --> 00:17:00,410 Mm, must be very important. 402 00:17:00,454 --> 00:17:03,065 I see you got your suit on.[chuckles]: Yeah. 403 00:17:03,109 --> 00:17:05,459 Uh-- are they talking about making you manager already? 404 00:17:05,502 --> 00:17:06,764 Oh, well, they definitely said I wouldn't be 405 00:17:06,808 --> 00:17:07,939 in this position long. 406 00:17:09,854 --> 00:17:12,596 All right. Well, I just came by to take you out to lunch. 407 00:17:12,640 --> 00:17:15,295 Oh, great, man, I'm starving. Let's go right now. 408 00:17:15,338 --> 00:17:17,819 Oh, hold on. Don't you have to check with your boss first? 409 00:17:17,862 --> 00:17:19,821 No, no. After our talk yesterday, 410 00:17:19,864 --> 00:17:22,954 I pretty much make up my own hours. 411 00:17:22,998 --> 00:17:25,783 Well, all right. That's good right there. But you know what? 412 00:17:25,827 --> 00:17:27,176 Before we go, 413 00:17:27,220 --> 00:17:28,960 I've been thinking about taking a look at some 414 00:17:29,004 --> 00:17:30,310 of these flat-screens right here, 415 00:17:30,353 --> 00:17:32,225 take advantage of that employee discount. 416 00:17:32,268 --> 00:17:33,530 [laughs] Oh, hey, Pop. 417 00:17:33,574 --> 00:17:35,184 Pop, you don't need a new TV, man. 418 00:17:35,228 --> 00:17:36,620 You know what you need? 419 00:17:36,664 --> 00:17:38,535 Uh-- this. 420 00:17:38,579 --> 00:17:41,016 A baby monitor?Yup. Yeah. 421 00:17:41,060 --> 00:17:42,278 I-It doesn't just monitor babies. 422 00:17:42,322 --> 00:17:44,411 You can listen to what mom says about you 423 00:17:44,454 --> 00:17:47,066 when you're not around. Huh? 424 00:17:47,109 --> 00:17:49,633 It would be nice to hear all those compliments. 425 00:17:49,677 --> 00:17:51,766 [laughs] All right. That is great. 426 00:17:51,809 --> 00:17:53,420 I will ring it up for you 427 00:17:53,463 --> 00:17:55,857 and bring it home after my shift. Let's go. 428 00:17:55,900 --> 00:17:58,425 Malcolm. 429 00:17:58,468 --> 00:17:59,426 What are you doing here? 430 00:17:59,469 --> 00:18:00,644 Uh, nothing. Uh, uh, 431 00:18:00,688 --> 00:18:02,603 just going out to lunch with my dad. 432 00:18:02,646 --> 00:18:04,387 H-Hold on. What, 433 00:18:04,431 --> 00:18:06,215 what does he mean by, "What are you doing here?" 434 00:18:06,259 --> 00:18:08,435 I mean he doesn't work here anymore. 435 00:18:09,697 --> 00:18:11,351 What? 436 00:18:11,394 --> 00:18:13,048 I got fired yesterday, Pop. 437 00:18:13,092 --> 00:18:15,833 Fired? How is that even possible? 438 00:18:15,877 --> 00:18:17,835 I mean, how bad do you have to be at something 439 00:18:17,879 --> 00:18:20,099 to get fired on your first damn day? 440 00:18:20,142 --> 00:18:22,362 TREVOR: Pretty bad, actually. 441 00:18:22,405 --> 00:18:24,886 He refused to do the job. 442 00:18:24,929 --> 00:18:26,540 Damn it, Malcolm. 443 00:18:26,583 --> 00:18:29,238 I mean, how can you refuse to do anything? 444 00:18:29,282 --> 00:18:31,762 What I refused to do was rip people off, Pop, 445 00:18:31,806 --> 00:18:33,242 and sell exploding TVs to old ladies. 446 00:18:33,286 --> 00:18:36,245 Hey, you could've sold those TVs to anyone. 447 00:18:36,289 --> 00:18:40,989 Oh, h-hold on, now. You wanted him to sell exploding TVs? 448 00:18:41,032 --> 00:18:44,166 Yes, but with an extended warranty. I'm not a monster. 449 00:18:44,210 --> 00:18:48,170 All right, look, Pop, man, I want you to be proud of me, 450 00:18:48,214 --> 00:18:50,477 but not if that means I can't be proud of myself. 451 00:18:50,520 --> 00:18:52,348 Look, man, don't overthink it. 452 00:18:52,392 --> 00:18:54,742 Some people just aren't cut out for success. 453 00:18:54,785 --> 00:18:57,527 Oh, oh, oh. Hold on, now. 454 00:18:57,571 --> 00:18:59,747 My son is gonna be a success. 455 00:18:59,790 --> 00:19:01,444 Because he has integrity 456 00:19:01,488 --> 00:19:03,490 and heart and principles, 457 00:19:03,533 --> 00:19:06,406 and that's why I know my son is gonna rise to the top. 458 00:19:06,449 --> 00:19:09,191 He's not gonna be some bottom-feeder like you. 459 00:19:10,366 --> 00:19:12,368 All right, whatever. 460 00:19:12,412 --> 00:19:15,415 I just came out of my office to chat up 461 00:19:15,458 --> 00:19:18,983 that hot pregnant lady I saw on the security camera. 462 00:19:19,027 --> 00:19:20,246 Bye. 463 00:19:22,639 --> 00:19:25,033 Dude's a jackass. 464 00:19:25,076 --> 00:19:27,470 Yeah, look, Pop, I was gonna tell you the truth, man, 465 00:19:27,514 --> 00:19:30,212 but I just wanted to find another job first. 466 00:19:30,256 --> 00:19:31,474 Look, man, 467 00:19:31,518 --> 00:19:33,868 I know I put a lot of pressure on you, 468 00:19:33,911 --> 00:19:36,436 but you never have to lie to me about doing the right thing. 469 00:19:36,479 --> 00:19:39,656 Cool. Thanks, Pop. 470 00:19:39,700 --> 00:19:42,224 All right. So how about we get that lunch? 471 00:19:42,268 --> 00:19:44,531 Sounds good to me. Where we going? 472 00:19:44,574 --> 00:19:46,663 First restaurant we see with a "help wanted" sign. 473 00:19:46,707 --> 00:19:49,100 [laughs] 474 00:19:53,409 --> 00:19:57,239 [playing off-key] 475 00:19:57,283 --> 00:19:58,762 How's it going, Mom? 476 00:19:58,806 --> 00:20:02,026 Uh, okay, but it's harder than I thought. 477 00:20:02,070 --> 00:20:03,724 Maybe you should have some tea. 478 00:20:06,074 --> 00:20:08,250 Miss Tina says it makes everything better. 479 00:20:08,294 --> 00:20:09,469 [chuckles] 480 00:20:09,512 --> 00:20:12,254 What else did Miss Tina teach you? 481 00:20:12,298 --> 00:20:14,256 Well, she taught me to always start 482 00:20:14,300 --> 00:20:15,997 by waving to your audience. 483 00:20:16,040 --> 00:20:17,868 Hey, Quincy. 484 00:20:19,435 --> 00:20:21,698 Now, let's start with a simple scale. 485 00:20:21,742 --> 00:20:23,483 Okay. 486 00:20:23,526 --> 00:20:25,528 [piano playing] 487 00:20:29,967 --> 00:20:32,927 Grover, that's really good. 488 00:20:32,970 --> 00:20:34,929 I thought you didn't like playing piano. 489 00:20:34,972 --> 00:20:39,194 I didn't. But I think maybe I like playing with you. 490 00:20:40,848 --> 00:20:43,851 Well, we could take lessons from Miss Tina together. 491 00:20:43,894 --> 00:20:45,156 That sounds fun. 492 00:20:45,200 --> 00:20:48,290 But first, let's give some love to our fans. 493 00:20:48,334 --> 00:20:49,422 Yeah. 494 00:20:49,465 --> 00:20:53,295 [dance music playing] 495 00:20:53,339 --> 00:20:55,297 Who are you waving at? 496 00:20:55,341 --> 00:20:57,430 Oh, just this guy named Brad. 497 00:20:57,473 --> 00:21:00,476 Captioning sponsored by CBS 498 00:21:04,088 --> 00:21:06,090 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 499 00:21:06,140 --> 00:21:10,690 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.