All language subtitles for The Kids are Alright s01e15 Nine Birthdays.eg.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,330 Adult Timmy: Growing up, we rarely got any individual 2 00:00:03,330 --> 00:00:04,210 attention from my mom. 3 00:00:04,210 --> 00:00:05,210 And you didn't really want it. 4 00:00:05,210 --> 00:00:06,710 Why can't you be taller? 5 00:00:06,710 --> 00:00:07,830 What's the point of feeding you 6 00:00:07,830 --> 00:00:09,380 if you're not doing anything with it? 7 00:00:09,380 --> 00:00:11,920 The nurse at school said I lost an inch. 8 00:00:11,920 --> 00:00:14,330 But one day a year was different -- our birthdays. 9 00:00:14,330 --> 00:00:15,960 Mom went to town with the arts and crafts. 10 00:00:15,960 --> 00:00:18,080 Her chosen media -- construction paper, 11 00:00:18,080 --> 00:00:20,380 Elmer's Glue, and garbage. 12 00:00:20,380 --> 00:00:25,120 All: ♪ Happy birthday, dear William ♪ 13 00:00:25,120 --> 00:00:28,830 ♪ Happy birthday to you ♪ 14 00:00:28,830 --> 00:00:30,330 Timmy: Make a wish! [ Camera whirring ] 15 00:00:30,330 --> 00:00:31,710 I wish I could see. 16 00:00:31,710 --> 00:00:34,040 Just paw around till you hit frosting. 17 00:00:34,040 --> 00:00:36,380 Congratulations. 10 is a milestone. 18 00:00:36,380 --> 00:00:38,000 I'm finally off the kids' menu. 19 00:00:38,000 --> 00:00:39,460 At the movies, you're still 9. 20 00:00:39,460 --> 00:00:41,750 I found a dime in my cake. 21 00:00:41,750 --> 00:00:43,170 As a treat, when I mixed the batter, 22 00:00:43,170 --> 00:00:44,170 I threw in all the spare change 23 00:00:44,170 --> 00:00:45,420 from your father's car ashtray. 24 00:00:45,420 --> 00:00:46,460 There's cake money? 25 00:00:46,460 --> 00:00:47,580 Mm-hmm. Oh! 26 00:00:47,580 --> 00:00:49,290 Hey! Stop stabbing my cake! 27 00:00:49,290 --> 00:00:50,380 -I just want the money! -Hey! 28 00:00:50,380 --> 00:00:51,380 Don't run with that knife! 29 00:00:51,380 --> 00:00:52,790 You might fall and bend it. 30 00:00:52,790 --> 00:00:54,210 William: Joey! Hey! Stop! Here's the old candles, Mom. 31 00:00:54,210 --> 00:00:55,790 They're getting pretty stubby. 32 00:00:55,790 --> 00:00:57,580 Well, if you kids sang the song faster, 33 00:00:57,580 --> 00:00:58,920 it might stretch for a few more birthdays. 34 00:00:58,920 --> 00:01:00,040 Oh, just toss 'em, Peg. 35 00:01:00,040 --> 00:01:01,710 There's nothing you can do with those. 36 00:01:01,710 --> 00:01:03,290 Two fun facts about my mother -- 37 00:01:03,290 --> 00:01:04,750 she liked a creative challenge 38 00:01:04,750 --> 00:01:07,000 and didn't like my father telling her what to do. 39 00:01:07,000 --> 00:01:12,040 ♪ Happy birthday to you ♪ 40 00:01:13,170 --> 00:01:15,040 Andy doesn't get a wish? 41 00:01:15,040 --> 00:01:17,170 Oh, he'd just waste it on a rattle or a diaper change. 42 00:01:17,170 --> 00:01:19,250 What do people think of my Pinocchio? 43 00:01:19,250 --> 00:01:21,330 Made it out of used birthday candles 44 00:01:21,330 --> 00:01:23,460 and real hair I salvaged from the shower drain. 45 00:01:23,460 --> 00:01:25,250 Oh, that's what that weird smell is. 46 00:01:25,250 --> 00:01:27,420 What you're smelling is me being right. 47 00:01:27,420 --> 00:01:29,040 You told me I should throw those candles away. 48 00:01:29,040 --> 00:01:30,290 [ Knife clatters ] 49 00:01:30,290 --> 00:01:32,290 Lawrence! Hey. 50 00:01:32,290 --> 00:01:33,380 You came down from the seminary. 51 00:01:33,380 --> 00:01:35,210 Boy howdy, look at that hair. 52 00:01:35,210 --> 00:01:36,790 I know, it's getting a little shaggy. 53 00:01:36,790 --> 00:01:38,380 A little? You look like Cousin Itt. 54 00:01:38,380 --> 00:01:39,790 [ Laughing ] Yeah. 55 00:01:39,790 --> 00:01:41,210 [ Cartoon music plays ] 56 00:01:41,210 --> 00:01:43,210 You missed cake. Where were you? 57 00:01:43,210 --> 00:01:44,120 Timmy: Hanging around the "Brady Bunch" house 58 00:01:44,120 --> 00:01:45,500 hoping to be discovered. 59 00:01:45,500 --> 00:01:46,540 Was Marcia there? 60 00:01:46,540 --> 00:01:47,580 Ah, she's a fox. 61 00:01:47,580 --> 00:01:49,000 I could go for Jan, too. 62 00:01:49,000 --> 00:01:50,420 She's insecure -- 63 00:01:50,420 --> 00:01:52,380 I can work with that. Nobody was there. 64 00:01:52,380 --> 00:01:54,250 They don't even film the show at that house. 65 00:01:54,250 --> 00:01:56,210 Showbiz is all lies. 66 00:01:56,210 --> 00:01:58,460 I can't wait to be a part of it. 67 00:01:58,460 --> 00:02:01,750 Boy, that Casper is one friendly ghost. 68 00:02:01,750 --> 00:02:04,210 We will be seeing more of him later...or not! 69 00:02:04,210 --> 00:02:06,290 He's a ghost! 70 00:02:06,290 --> 00:02:08,500 Adult Timmy: "Boxcar Benji" was a local show back in the good ol' days 71 00:02:08,500 --> 00:02:10,210 when homelessness was still funny. 72 00:02:10,210 --> 00:02:12,540 Boxcar Benji: Let's have all the birthday boys and girls 73 00:02:12,540 --> 00:02:15,670 come on out here and strut their stuff. 74 00:02:15,670 --> 00:02:18,540 Adult Timmy: That's when it hit me -- this show could be a way 75 00:02:18,540 --> 00:02:21,210 to finally get my adorable mug on television. Boxcar Benji: ♪ Check your 76 00:02:21,210 --> 00:02:23,460 Certainly all the big agents watched "Boxcar Benji." ♪ Boogie on down 77 00:02:23,460 --> 00:02:25,540 I was this close to being discovered. ♪ With Boxcar Benji 78 00:02:25,540 --> 00:02:27,790 Man, these kids are embarrassing themselves. ♪ Living life 79 00:02:27,790 --> 00:02:29,170 I've got to get on this show. ♪ Boxcar Benji ♪ 80 00:02:29,170 --> 00:02:30,670 It's a hot ticket. 81 00:02:30,670 --> 00:02:31,710 I could get you in. 82 00:02:31,710 --> 00:02:33,750 It'll cost you 20 bucks. 83 00:02:33,750 --> 00:02:34,750 And a hug. 84 00:02:34,750 --> 00:02:36,620 You want a hug? 85 00:02:36,620 --> 00:02:38,960 Not really, but it's funny to make you do it. 86 00:02:38,960 --> 00:02:41,210 Come on. Get in here! 87 00:02:41,210 --> 00:02:43,000 This Nixon candle is really good. 88 00:02:43,000 --> 00:02:44,580 My Young Republican club could sell these 89 00:02:44,580 --> 00:02:46,000 to raise money for the campaign. 90 00:02:46,000 --> 00:02:47,500 That's Pinocchio, not Nixon. 91 00:02:47,500 --> 00:02:48,960 Either way, it's a good notion. 92 00:02:48,960 --> 00:02:50,460 We're setting up a table at the swap meet. 93 00:02:50,460 --> 00:02:51,880 We can donate all the proceeds 94 00:02:51,880 --> 00:02:53,330 to the Committee to Re-Elect. 95 00:02:53,330 --> 00:02:55,210 What do I know about politics? 96 00:02:55,210 --> 00:02:57,330 You made a spot-on sculpture of Richard Nixon. 97 00:02:57,330 --> 00:02:59,500 I did, didn't I? 98 00:02:59,500 --> 00:03:02,000 Well, I'd need more wax. 99 00:03:02,000 --> 00:03:03,250 I suppose I could ask 100 00:03:03,250 --> 00:03:04,880 Helen Portollo from the Altar Society 101 00:03:04,880 --> 00:03:06,540 to save the old church candles. 102 00:03:06,540 --> 00:03:08,580 Show owes me a favor since I pretend to be her friend. 103 00:03:08,580 --> 00:03:10,420 You won't be sorry, honey. 104 00:03:10,420 --> 00:03:12,460 Some day when you tell folks you were a Nixon supporter, 105 00:03:12,460 --> 00:03:13,960 they'll look at you in a certain way. 106 00:03:13,960 --> 00:03:16,080 Hmm. Amen. 107 00:03:16,080 --> 00:03:17,330 Adult Timmy: On Eddie's birthday every year, 108 00:03:17,330 --> 00:03:19,420 Mom went to twice as much trouble. 109 00:03:19,420 --> 00:03:22,500 Want any more pancakes? No thanks, Mom. 110 00:03:22,500 --> 00:03:24,620 It seems Eddie had a twin with him in the womb 111 00:03:24,620 --> 00:03:27,040 who disappeared during the first trimester. 112 00:03:27,040 --> 00:03:29,460 Mom had made her mind up that the vanishing twin was a girl. 113 00:03:29,460 --> 00:03:31,420 And Eddie forever carried the stigma 114 00:03:31,420 --> 00:03:33,460 of having absorbed his sister "Lynn." 115 00:03:33,460 --> 00:03:35,000 Sure you don't want any more? 116 00:03:35,000 --> 00:03:37,040 Bad things happen when you're hungry. 117 00:03:37,040 --> 00:03:38,750 I'm fine. 118 00:03:38,750 --> 00:03:40,830 Then it's time to go. 119 00:03:40,830 --> 00:03:44,670 Peggy, Eddie, and Pat: ♪ Happy birthday, dear Lynn ♪ 120 00:03:44,670 --> 00:03:48,790 ♪ Happy birthday to you ♪ 121 00:03:48,790 --> 00:03:50,670 ♪ And many more ♪ 122 00:03:50,670 --> 00:03:52,210 [ Clicks tongue ] 123 00:03:53,830 --> 00:03:55,210 [ Blows air ] 124 00:03:55,210 --> 00:03:56,710 Lynn's here. We've stirred her! 125 00:03:56,710 --> 00:03:57,710 Look! 126 00:03:57,710 --> 00:03:59,170 Oh, nonsense. 127 00:03:59,170 --> 00:04:00,960 Lynn's up in Heaven. 128 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 And she wouldn't be wearing denim on her birthday. 129 00:04:02,960 --> 00:04:05,080 Maybe she's come for revenge. 130 00:04:05,080 --> 00:04:06,670 This is gonna be distracting. 131 00:04:06,670 --> 00:04:08,500 Please ask that girl to leave the cemetery. 132 00:04:08,500 --> 00:04:12,330 [ Sighs ] 133 00:04:12,330 --> 00:04:14,500 Eddie: It's just one day a year. It's just one day a year. 134 00:04:14,500 --> 00:04:15,880 [ Camera shutter clicks ] 135 00:04:15,880 --> 00:04:17,540 Sorry to bother you, 136 00:04:17,540 --> 00:04:19,250 especially if you're grieving. 137 00:04:19,250 --> 00:04:21,170 But could you please mourn someplace else? 138 00:04:21,170 --> 00:04:22,620 You're scaring my little brother. 139 00:04:22,620 --> 00:04:24,330 He thinks you're the ghost of my dead twin 140 00:04:24,330 --> 00:04:25,880 who I absorbed in the womb. 141 00:04:25,880 --> 00:04:27,120 I get that a lot. 142 00:04:29,290 --> 00:04:31,580 What's with the camera? Is this somebody famous? 143 00:04:31,580 --> 00:04:33,920 The original Lassie is buried here somewhere. 144 00:04:33,920 --> 00:04:35,880 He was really a boy, by the way. 145 00:04:35,880 --> 00:04:37,620 This is the grave of Jean Kittering. 146 00:04:37,620 --> 00:04:39,380 The first women doctor in this area. 147 00:04:39,380 --> 00:04:41,500 So, who did women go to before he came along? 148 00:04:41,500 --> 00:04:43,460 A woman doctor, not a doctor for women. 149 00:04:43,460 --> 00:04:44,920 So he wouldn't treat women? 150 00:04:44,920 --> 00:04:46,460 No, she was a woman. 151 00:04:47,500 --> 00:04:49,540 Oh! 152 00:04:49,540 --> 00:04:51,790 And I assumed because Jean was a doctor 153 00:04:51,790 --> 00:04:53,210 she couldn't be a woman. 154 00:04:53,210 --> 00:04:56,000 That's a nice reminder that women can do anything. 155 00:04:56,000 --> 00:04:58,210 Except play Lassie... 156 00:04:58,210 --> 00:04:59,620 who is around here somewhere. 157 00:05:01,290 --> 00:05:03,750 Because it's somebody's birthday! 158 00:05:03,750 --> 00:05:05,170 Is it? 159 00:05:05,170 --> 00:05:06,620 [ TV audience shouts "Yeah!" ] 160 00:05:06,620 --> 00:05:08,920 No?! Here you are. "Boxcar Benji." 161 00:05:10,210 --> 00:05:12,750 -Outstanding. -I thought so. 162 00:05:12,750 --> 00:05:15,380 "All audience members must be 10 years of age or younger." 163 00:05:15,380 --> 00:05:16,790 Oh, no problem. 164 00:05:16,790 --> 00:05:18,920 My headshot says I can play 8 to 25. 165 00:05:18,920 --> 00:05:20,540 An "ID will be required." 166 00:05:20,540 --> 00:05:22,330 I'll get you a fake ID, easy. 167 00:05:22,330 --> 00:05:24,580 I-I could even get you a pilot's license. 168 00:05:24,580 --> 00:05:26,210 By the way, if you ever hear, 169 00:05:26,210 --> 00:05:27,960 "This is your captain, Warren Ashby," 170 00:05:27,960 --> 00:05:29,920 I suggest a hasty disembark. 171 00:05:29,920 --> 00:05:32,540 [ Doorbell chimes ] 172 00:05:32,540 --> 00:05:34,170 Boxcar Benji: ♪ Check your bindles at the door ♪ 173 00:05:34,170 --> 00:05:36,380 April Portollo? [ Laughs ] 174 00:05:36,380 --> 00:05:38,000 Last time I saw you was the fourth grade, 175 00:05:38,000 --> 00:05:39,420 we were playing hide and seek. 176 00:05:39,420 --> 00:05:41,420 Well, then I'd say I won. [ Laughs ] 177 00:05:41,420 --> 00:05:43,380 My mom asked me to drop these off for your mom. 178 00:05:43,380 --> 00:05:46,120 Yeah, she needs wax for her Nixon project. 179 00:05:46,120 --> 00:05:47,580 I thought Agnew was the one made of wax. 180 00:05:47,580 --> 00:05:50,750 And Nixon was made out of lies and children's tears. 181 00:05:50,750 --> 00:05:53,040 Well, my dad says that in these tough times, 182 00:05:53,040 --> 00:05:54,750 we need a strong leader like Nixon. 183 00:05:54,750 --> 00:05:56,620 Hmm. What do you say? 184 00:05:56,620 --> 00:06:00,000 Even Catholics are entitled to think for themselves. 185 00:06:00,000 --> 00:06:02,620 Hmm. I guess I repeat what my dad says, 186 00:06:02,620 --> 00:06:05,330 just in a less frightening tone. 187 00:06:05,330 --> 00:06:06,540 Wendi: How often do you come out here? 188 00:06:06,540 --> 00:06:07,790 Eddie: Just for my birthday. 189 00:06:07,790 --> 00:06:09,580 Which would have been Lynn's birthday, too, 190 00:06:09,580 --> 00:06:12,000 if I hadn't hogged all the amniotic fluid. 191 00:06:12,000 --> 00:06:17,210 That's so strange, because I crave amniotic fluid. 192 00:06:17,210 --> 00:06:18,750 [ Imitating ghost ] Oooooooooh. 193 00:06:18,750 --> 00:06:20,880 I'm kidding. [ Laughing ] 194 00:06:20,880 --> 00:06:23,460 If I was your sister's ghost, 195 00:06:23,460 --> 00:06:26,500 would I ask you to take me out some time? 196 00:06:26,500 --> 00:06:28,460 You heard all my weird family stuff 197 00:06:28,460 --> 00:06:29,670 and you still want to go out with me? [ Paper rustles ] 198 00:06:29,670 --> 00:06:31,210 You're cute, 199 00:06:31,210 --> 00:06:32,540 plus you know a lot about Lassie. 200 00:06:32,540 --> 00:06:33,540 I do. 201 00:06:33,540 --> 00:06:35,040 For the dangerous stunts, 202 00:06:35,040 --> 00:06:37,790 they used a Shetland pony in a collie suit. 203 00:06:37,790 --> 00:06:40,250 But I'll save the rest for our date. [ Motor whirring in distance ] 204 00:06:40,250 --> 00:06:42,290 I should go before I change my mind. 205 00:06:44,500 --> 00:06:46,670 Thank you, Lynn! 206 00:06:46,670 --> 00:06:48,120 Oh, no. 207 00:06:48,120 --> 00:06:51,170 Oh, no, no! No, no! Aah! No! 208 00:06:51,170 --> 00:06:53,830 [ Gasping ] 209 00:06:53,830 --> 00:06:55,290 [ Panting ] 210 00:06:57,710 --> 00:06:59,290 Oh. 211 00:06:59,290 --> 00:07:00,460 There's Lassie. 212 00:07:00,460 --> 00:07:03,920 Kids, let's go! Birthday time! 213 00:07:03,920 --> 00:07:06,380 Adult Timmy: My mom got pretty busy making and selling candles for Nixon. 214 00:07:06,380 --> 00:07:08,670 It fell to our dad to take over when it came to our birthdays. 215 00:07:08,670 --> 00:07:11,750 Where's all the decorations? 216 00:07:11,750 --> 00:07:13,460 Here. Turn this into a crown. 217 00:07:13,460 --> 00:07:16,710 All: ♪ Happy birthday to you ♪ 218 00:07:16,710 --> 00:07:19,500 ♪ Happy birthday to you ♪ 219 00:07:19,500 --> 00:07:21,500 ♪ The song's almost over ♪ 220 00:07:21,500 --> 00:07:23,290 ♪ Happy birthday ♪ 221 00:07:23,290 --> 00:07:26,330 ♪ To you ♪ 222 00:07:26,330 --> 00:07:27,830 Make a wish. 223 00:07:27,830 --> 00:07:29,460 There aren't any candles. 224 00:07:29,460 --> 00:07:30,830 Just blow on the cake so we can eat it. 225 00:07:30,830 --> 00:07:32,420 I'll help. 226 00:07:32,420 --> 00:07:33,920 I'm definitely not having any now. 227 00:07:33,920 --> 00:07:35,460 Enjoy your spit cake. 228 00:07:35,460 --> 00:07:36,580 Want to go get his present? 229 00:07:37,960 --> 00:07:40,960 Or you could go get his present. 230 00:07:40,960 --> 00:07:43,420 I worked a long day, 231 00:07:43,420 --> 00:07:45,460 stopped to get dinner and a cake on my way home, 232 00:07:45,460 --> 00:07:47,460 so I guess now I'll go to our bedroom 233 00:07:47,460 --> 00:07:49,080 and get Frank that present 234 00:07:49,080 --> 00:07:50,170 we put a lot of thought into. 235 00:07:50,170 --> 00:07:51,710 [ Chuckles ] 236 00:07:51,710 --> 00:07:55,880 I know a lucky boy who's getting a shoe tree. 237 00:07:55,880 --> 00:07:57,460 Yes! [ Door closes ] 238 00:07:57,460 --> 00:07:59,460 Hey. Did I miss Frank's birthday? 239 00:07:59,460 --> 00:08:01,040 I bought him a shaving kit. 240 00:08:01,040 --> 00:08:04,040 Oh, so thoughtful. This is from me now. 241 00:08:04,040 --> 00:08:06,170 So you're still in the candle business? 242 00:08:06,170 --> 00:08:08,250 I just hope these Nixon people put the money to good use. 243 00:08:08,250 --> 00:08:10,580 Yeah, buy more fear-mongering TV ads. 244 00:08:10,580 --> 00:08:11,960 Yeah, those are very good. 245 00:08:11,960 --> 00:08:13,500 Vote for Nixon or ka-boom! 246 00:08:13,500 --> 00:08:14,620 Yeah. 247 00:08:14,620 --> 00:08:17,000 It's good to see you doing your own thing, Mom. 248 00:08:17,000 --> 00:08:18,880 You've always been so talented, yeah. 249 00:08:18,880 --> 00:08:20,330 It's time other people saw that. 250 00:08:20,330 --> 00:08:21,790 Ugh, people. 251 00:08:21,790 --> 00:08:23,580 I like making stuff for our family. 252 00:08:23,580 --> 00:08:25,000 But now that I'm part of the Nixon administration, 253 00:08:25,000 --> 00:08:26,620 who has the time? 254 00:08:26,620 --> 00:08:27,830 Other than the shaving kit, 255 00:08:27,830 --> 00:08:29,620 I really dropped the ball on Frank's birthday. 256 00:08:29,620 --> 00:08:31,540 Then stop making candles. 257 00:08:31,540 --> 00:08:32,750 Dad'll understand. 258 00:08:32,750 --> 00:08:34,170 Then Nixon loses, the Reds take over, 259 00:08:34,170 --> 00:08:35,040 the whole country's mad at me? 260 00:08:35,040 --> 00:08:36,460 No thanks. 261 00:08:36,460 --> 00:08:38,040 Mom, Pat's choking! [ Coughing in distance ] 262 00:08:38,040 --> 00:08:39,620 [ Sighs ] 263 00:08:39,620 --> 00:08:41,080 Whoever invented candle-making did not have kids. 264 00:08:43,080 --> 00:08:45,000 -[ Coughs ] -Under control, Peg. 265 00:08:45,000 --> 00:08:47,380 Just a coin from the cake. Dad had me stick a few quarters in. 266 00:08:47,380 --> 00:08:49,420 Quarters? We use dimes and pennies. 267 00:08:49,420 --> 00:08:51,210 Quarters are much too generous. 268 00:08:51,210 --> 00:08:52,750 Oh, so this is my fault? [ Pat coughing, coin jingles ] 269 00:08:52,750 --> 00:08:54,040 Oh, it's out. 270 00:08:56,040 --> 00:08:57,330 Peggy: Gosh. Honestly. 271 00:08:58,880 --> 00:09:00,540 Peg, this isn't working. 272 00:09:00,540 --> 00:09:03,080 I had to bring home Sara Lee and McDonald's tonight. 273 00:09:03,080 --> 00:09:04,420 I don't want these kids 274 00:09:04,420 --> 00:09:05,330 to start expecting the finer things. 275 00:09:05,330 --> 00:09:07,040 It's this candle rigmarole. 276 00:09:07,040 --> 00:09:09,210 I was just saying to Lawrence -- That you're gonna give it up? 277 00:09:09,210 --> 00:09:10,000 Well, actually -- Because you've really been 278 00:09:10,000 --> 00:09:11,250 letting things slide around here. 279 00:09:11,250 --> 00:09:12,540 Look, I know your heart's set on it, 280 00:09:12,540 --> 00:09:14,670 but I'm putting my foot down. 281 00:09:14,670 --> 00:09:16,330 You're putting your foot where? 282 00:09:16,330 --> 00:09:17,830 As usual, talking to my mom like this 283 00:09:17,830 --> 00:09:20,290 just made her do the opposite of what he wanted -- 284 00:09:20,290 --> 00:09:22,920 even though it was the opposite of what she wanted, too. 285 00:09:22,920 --> 00:09:24,250 I'm putting it down, Peg. 286 00:09:24,250 --> 00:09:26,960 This candle nonsense is done. 287 00:09:26,960 --> 00:09:29,500 Over the years, my parents perfected a kind of arguing... 288 00:09:29,500 --> 00:09:31,580 Candles for sale. 289 00:09:31,580 --> 00:09:32,670 ...where one of them would lose... 290 00:09:32,670 --> 00:09:34,580 Nixon fundraising candles. 291 00:09:34,580 --> 00:09:36,080 ...and the other one would somehow also lose. 292 00:09:39,170 --> 00:09:41,580 I just wanted to say happy birthday, son. 293 00:09:41,580 --> 00:09:42,290 You get that care package Mom sent? 294 00:09:42,290 --> 00:09:43,290 Yeah, I wore my crown to breakfast 295 00:09:43,290 --> 00:09:44,710 and got quite the ribbing. 296 00:09:44,710 --> 00:09:46,540 You know, you'd think the Catholic Church would have 297 00:09:46,540 --> 00:09:48,580 a little bit more acceptance for people in funny hats. 298 00:09:48,580 --> 00:09:50,750 I know your mom will miss seeing you -- 299 00:09:50,750 --> 00:09:52,330 she's soft that way. 300 00:09:52,330 --> 00:09:54,830 Peg, you want to say hey to Lawrence? 301 00:09:54,830 --> 00:09:57,040 I'm good. They're $4 apiece. 302 00:09:57,040 --> 00:09:58,540 Thank you. 303 00:09:58,540 --> 00:10:00,580 [ Laughs ] 304 00:10:00,580 --> 00:10:02,880 These weirdos aren't buying our candles patriotically. 305 00:10:02,880 --> 00:10:04,920 They just want to mock our President. Who cares? 306 00:10:04,920 --> 00:10:06,540 I'm outselling everyone, even the sturdy woman 307 00:10:06,540 --> 00:10:08,000 who makes pottery. 308 00:10:08,000 --> 00:10:11,710 Oh, your wax effigies are lovely, dear. 309 00:10:11,710 --> 00:10:14,040 Oh. They're really excellent, aren't they? 310 00:10:14,040 --> 00:10:17,330 I do watercolor portraiture myself. 311 00:10:17,330 --> 00:10:20,880 Would you be interested in an artist's trade? 312 00:10:20,880 --> 00:10:22,960 Careful, that could be beatnik code for a drug deal. 313 00:10:22,960 --> 00:10:24,880 Shh, artists are talking. 314 00:10:24,880 --> 00:10:26,830 I could paint a portrait of you 315 00:10:26,830 --> 00:10:29,040 in exchange for one of your pieces. 316 00:10:29,040 --> 00:10:31,080 Oh, I would never want a picture of myself. 317 00:10:31,080 --> 00:10:32,250 I'm not that crazy. Oh. [ Chuckles ] 318 00:10:32,250 --> 00:10:33,500 What I'd really love is a painting 319 00:10:33,500 --> 00:10:35,080 of my unborn daughter Lynn. 320 00:10:35,080 --> 00:10:36,330 Oh. 321 00:10:36,330 --> 00:10:37,960 All right, Peg, you about done here? 322 00:10:37,960 --> 00:10:40,750 Not even close, these things are selling like hot-pants. 323 00:10:40,750 --> 00:10:42,250 Well, I got to go. 324 00:10:42,250 --> 00:10:43,880 I've got family responsibilities -- 325 00:10:43,880 --> 00:10:45,620 child supervision, lawn maintenance -- 326 00:10:45,620 --> 00:10:48,710 the kind of things I put before any frivolous hobbies. 327 00:10:48,710 --> 00:10:50,120 Got it. 328 00:10:50,120 --> 00:10:51,880 But would you mind taking this empty box 329 00:10:51,880 --> 00:10:53,380 we brought the candles in? 330 00:10:53,380 --> 00:10:56,000 There you go. Oh, wait, this one's empty, too. 331 00:10:56,000 --> 00:10:58,500 And this one. This one, too. 332 00:10:58,500 --> 00:11:01,290 Gosh, guess I sold more of my frivolous hobbies 333 00:11:01,290 --> 00:11:02,620 than I realized today. 334 00:11:04,000 --> 00:11:05,830 Helen: Peggy! 335 00:11:05,830 --> 00:11:08,290 Oh, hi, Helen. 336 00:11:08,290 --> 00:11:09,880 I've been dying to catch up with you. Oh. 337 00:11:09,880 --> 00:11:11,620 Steven and I just got back from Acapulco. 338 00:11:11,620 --> 00:11:14,290 I can see your tan. Not all of it! 339 00:11:14,290 --> 00:11:16,380 The way the beaches are down there... 340 00:11:16,380 --> 00:11:18,000 [ Hushed ] ...I'm the same color all over. 341 00:11:18,000 --> 00:11:19,380 Oh. 342 00:11:19,380 --> 00:11:20,790 You know, you and Mike should go. 343 00:11:20,790 --> 00:11:22,580 Maybe someday when we're older, 344 00:11:22,580 --> 00:11:24,000 like you and Steven. 345 00:11:24,000 --> 00:11:25,750 Well, why wait? 346 00:11:25,750 --> 00:11:27,540 I mean, you don't have to stay where we stayed. 347 00:11:27,540 --> 00:11:29,380 There's plenty of lower-priced options. 348 00:11:29,380 --> 00:11:32,710 These are so clever. Mm. 349 00:11:32,710 --> 00:11:34,710 You know, when you asked me for the used altar candles, 350 00:11:34,710 --> 00:11:36,790 I was really worried that the electric company 351 00:11:36,790 --> 00:11:38,420 had finally shut off your lights. 352 00:11:38,420 --> 00:11:39,500 Eddie: Here's some more Pinocchios, Mom. 353 00:11:39,500 --> 00:11:41,290 They're Nixons now, keep up. 354 00:11:41,290 --> 00:11:42,790 I just saw Lynn's ghost! 355 00:11:42,790 --> 00:11:44,210 She followed me here! 356 00:11:44,210 --> 00:11:45,500 You saw the girl from the cemetery? 357 00:11:45,500 --> 00:11:47,040 Where? This way. 358 00:11:47,040 --> 00:11:49,000 There's also a dead bird you can pet for free. 359 00:11:49,000 --> 00:11:51,920 You know, my friend runs the Spencer Gifts 360 00:11:51,920 --> 00:11:53,790 at the new Eagle Rock mall. 361 00:11:53,790 --> 00:11:55,960 It's very, very upscale -- I'm sure you haven't been there. 362 00:11:55,960 --> 00:11:58,620 But I bet that she could sell these. 363 00:11:58,620 --> 00:12:00,000 You think my little doodads 364 00:12:00,000 --> 00:12:01,880 are good enough to sell at the mall? 365 00:12:01,880 --> 00:12:04,580 Oh, please, you wouldn't believe the tacky junk 366 00:12:04,580 --> 00:12:07,040 people waste their money on these days. 367 00:12:07,040 --> 00:12:08,710 Why don't I just take a few to her 368 00:12:08,710 --> 00:12:09,960 and see what she thinks. 369 00:12:09,960 --> 00:12:12,040 Oh, Helen, that is so kind of you. 370 00:12:12,040 --> 00:12:13,420 Gosh, I just don't understand 371 00:12:13,420 --> 00:12:15,420 why people say such awful things about you. 372 00:12:15,420 --> 00:12:16,500 [ Laughs ] 373 00:12:18,380 --> 00:12:20,040 Ernie. Meet my brother. 374 00:12:20,040 --> 00:12:22,790 [ Hushed ] I-I'd like a false ID, please. 375 00:12:22,790 --> 00:12:25,460 I need to be 10 years old to go to "Boxcar Benji." 376 00:12:25,460 --> 00:12:26,960 A 10-year-old with a driver's license 377 00:12:26,960 --> 00:12:28,670 is gonna look suspicious. 378 00:12:28,670 --> 00:12:30,040 Except in Honduras. 379 00:12:30,040 --> 00:12:31,380 They got kid taxi drivers. 380 00:12:31,380 --> 00:12:33,080 That place is a mess. 381 00:12:33,080 --> 00:12:35,080 I got to get down there before the party's over. 382 00:12:35,080 --> 00:12:36,790 A passport ought to do it. Fill this out. 383 00:12:36,790 --> 00:12:38,040 Have it back to you in a couple weeks. 384 00:12:38,040 --> 00:12:38,790 Thanks, Ernie. All right. 385 00:12:39,880 --> 00:12:41,580 Hey, you're forgetting something. 386 00:12:44,670 --> 00:12:46,420 She's in there. 387 00:12:46,420 --> 00:12:48,830 I didn't know ghosts went to the bathroom. 388 00:12:48,830 --> 00:12:50,750 Or girls. Boy-oh-boy, 389 00:12:50,750 --> 00:12:52,710 I've been trying to find this girl since my birthday, 390 00:12:52,710 --> 00:12:54,330 but I didn't even catch her name. 391 00:12:54,330 --> 00:12:56,710 Her name is Lynn and now she's pooping. 392 00:12:56,710 --> 00:12:57,830 Thanks for the help, 393 00:12:57,830 --> 00:13:00,210 but when she comes out, play it cool. 394 00:13:00,210 --> 00:13:02,790 Oh, I know how to be with women. 395 00:13:05,580 --> 00:13:07,330 You look beautiful, Lynn. 396 00:13:07,330 --> 00:13:08,880 And that was the day it was finally confirmed 397 00:13:08,880 --> 00:13:09,920 that Pat needed -- 398 00:13:09,920 --> 00:13:12,420 Glasses! I got glasses! 399 00:13:12,420 --> 00:13:13,460 Here, Frank. 400 00:13:13,460 --> 00:13:15,080 We short-changed you on your birthday, 401 00:13:15,080 --> 00:13:16,080 so I got you something, too. 402 00:13:18,670 --> 00:13:21,540 A glasses repair kit? Those glasses aren't cheap. 403 00:13:21,540 --> 00:13:23,080 It won't be long before that kid -- They broke. 404 00:13:23,080 --> 00:13:24,880 The gift of responsibility. 405 00:13:24,880 --> 00:13:26,040 Thanks a lot, Dad. 406 00:13:28,250 --> 00:13:30,000 I just got my passport in the mail. 407 00:13:32,580 --> 00:13:34,960 Look at that raised lettering. 408 00:13:34,960 --> 00:13:36,920 For a low-life, Ernie does exemplary work. 409 00:13:36,920 --> 00:13:38,460 But it says I'm from Denmark. 410 00:13:38,460 --> 00:13:40,120 And he gave you a bitchin' name, too. 411 00:13:40,120 --> 00:13:43,500 "Donk Slimhammer." 412 00:13:43,500 --> 00:13:45,880 The whole point was to make "Timmy Cleary" famous. 413 00:13:45,880 --> 00:13:47,830 I think it's Donk's time to shine. 414 00:13:47,830 --> 00:13:49,790 Timmy Cleary, eh. 415 00:13:49,790 --> 00:13:53,330 Donk Slimhammer, that guy's going places. 416 00:13:53,330 --> 00:13:54,540 Peggy: I'm here! 417 00:13:54,540 --> 00:13:57,830 We can start Pat's birthday now. 418 00:13:57,830 --> 00:13:59,750 Oh. Oh. 419 00:13:59,750 --> 00:14:01,380 Oh, you guys started without me. 420 00:14:01,380 --> 00:14:02,540 Is that Mom? 421 00:14:02,540 --> 00:14:04,210 And you gave him his glasses, 422 00:14:04,210 --> 00:14:06,040 even though I'm the one who found them on a bus bench. 423 00:14:06,040 --> 00:14:07,750 You sound like my mom. 424 00:14:07,750 --> 00:14:08,790 You're so busy, Peg, 425 00:14:08,790 --> 00:14:10,120 I never know when you're gonna show up. 426 00:14:10,120 --> 00:14:11,580 And where's everybody else? 427 00:14:11,580 --> 00:14:13,620 Oh -- Eddie had a thing, Timmy had a thing, 428 00:14:13,620 --> 00:14:15,580 Joey didn't have a thing but he had no interest. 429 00:14:15,580 --> 00:14:17,250 Family birthdays are like Mass 430 00:14:17,250 --> 00:14:19,000 on the Feast of the Most Holy Blood of Saint Boniface -- 431 00:14:19,000 --> 00:14:20,170 attendance is mandatory. 432 00:14:20,170 --> 00:14:21,620 Except for you. 433 00:14:21,620 --> 00:14:23,380 Okay, you know what, Mike? 434 00:14:23,380 --> 00:14:25,080 Don't worry about it. 435 00:14:25,080 --> 00:14:26,580 I'll just do everything -- I'll do the birthdays 436 00:14:26,580 --> 00:14:29,000 and I'll single-handedly get our President re-elected. 437 00:14:29,000 --> 00:14:30,670 But right now I'm gonna go bake Pat 438 00:14:30,670 --> 00:14:32,960 an old-fashioned, home-made birthday cake from a box. 439 00:14:32,960 --> 00:14:34,920 I already have a cake. You're getting another one! 440 00:14:34,920 --> 00:14:36,500 ♪♪ 441 00:14:39,750 --> 00:14:41,920 [ Exhales sharply ] 442 00:14:41,920 --> 00:14:44,250 Hey, there's a present for Timmy in the closet there. 443 00:14:44,250 --> 00:14:45,920 Can I help, Momma? 444 00:14:45,920 --> 00:14:46,920 I don't know, Pat, can you? 445 00:14:46,920 --> 00:14:47,920 No. 446 00:14:47,920 --> 00:14:49,670 What the heck is this? 447 00:14:49,670 --> 00:14:52,250 You're getting Timmy a picture of Eddie wearing pigtails? 448 00:14:52,250 --> 00:14:53,080 It's a look you might consider. 449 00:14:53,080 --> 00:14:54,330 It frames your face nicely. 450 00:14:54,330 --> 00:14:55,880 Peggy: No. You grabbed the wrong tube. 451 00:14:55,880 --> 00:14:57,920 That's the Lynn painting I got from that swap meet weirdo. 452 00:14:57,920 --> 00:14:59,580 That doesn't look like Lynn at all. 453 00:14:59,580 --> 00:15:01,920 This is crazy, Mom, you have to stop. 454 00:15:01,920 --> 00:15:03,920 You've hung this Lynn thing over me for way too long, 455 00:15:03,920 --> 00:15:05,330 trying to make me feel guilty 456 00:15:05,330 --> 00:15:07,170 for something I had nothing to do with. 457 00:15:07,170 --> 00:15:08,290 You were the last one to see her. 458 00:15:08,290 --> 00:15:09,710 I didn't even have eyes yet! 459 00:15:09,710 --> 00:15:11,500 It was a long time ago, Mom. 460 00:15:11,500 --> 00:15:14,250 If we can forgive the Germans, we can maybe forgive Eddie. 461 00:15:14,250 --> 00:15:16,170 I haven't forgiven the Germans. 462 00:15:16,170 --> 00:15:18,420 [ Inhales sharply ] You're right. 463 00:15:18,420 --> 00:15:20,460 Who's to say what happened in there? 464 00:15:20,460 --> 00:15:22,710 And it's certainly not healthy to brood on things. Thank you. 465 00:15:22,710 --> 00:15:25,750 Next time any of you die, I promise not to dwell. 466 00:15:25,750 --> 00:15:28,420 I guess I won't get it framed and hang it over your bed. 467 00:15:28,420 --> 00:15:29,540 For now. 468 00:15:29,540 --> 00:15:31,500 The real Lynn is prettier anyway. 469 00:15:31,500 --> 00:15:32,710 See? 470 00:15:34,540 --> 00:15:36,710 My God! It's her. 471 00:15:39,040 --> 00:15:41,120 [ Rotary phone clicks ] 472 00:15:41,120 --> 00:15:43,170 Hello? Directory assistance. 473 00:15:43,170 --> 00:15:46,580 My name is Eddie and I need you to find a number for me. 474 00:15:48,960 --> 00:15:50,460 [ Laughs ] Nice threads. 475 00:15:50,460 --> 00:15:52,380 Is that the latest fashion from Copenhagen? 476 00:15:52,380 --> 00:15:53,830 Timmy: It's gonna be hard slipping away. 477 00:15:53,830 --> 00:15:55,710 Mom seems extra excited about this birthday. 478 00:15:55,710 --> 00:15:57,540 She loves birthdays. 479 00:15:57,540 --> 00:15:59,960 Another chance to take a bow for pushing out eight kids. 480 00:15:59,960 --> 00:16:02,500 Congratulations, you did what a cat can do. 481 00:16:04,330 --> 00:16:05,420 [ Groans ] 482 00:16:05,420 --> 00:16:08,210 Hells bells! That hair, Lawrence. 483 00:16:08,210 --> 00:16:09,580 You walk in a room these days, 484 00:16:09,580 --> 00:16:10,960 I think it's Jesus come to take me. 485 00:16:10,960 --> 00:16:12,420 Then I realize it's just you 486 00:16:12,420 --> 00:16:13,920 and I still have to do tomorrow's laundry. 487 00:16:13,920 --> 00:16:15,420 While you're at it... 488 00:16:15,420 --> 00:16:18,790 Oh, there's my boy! Or girl. 489 00:16:18,790 --> 00:16:20,420 [ Chuckles ] Getting harder to tell these days. 490 00:16:20,420 --> 00:16:22,580 It's just hair, Dad -- trying something different. 491 00:16:22,580 --> 00:16:24,210 Everybody wants to be "different." Mm. 492 00:16:24,210 --> 00:16:25,880 You know what would really be different? 493 00:16:25,880 --> 00:16:29,420 Just being the same. "The same" would be different. 494 00:16:29,420 --> 00:16:31,960 Hmm. You got some sort of point there, Dad. 495 00:16:31,960 --> 00:16:33,750 I'm gonna go wash up for the party. 496 00:16:33,750 --> 00:16:36,620 The party. Your surprise for Timmy. 497 00:16:36,620 --> 00:16:37,790 Mm. [ Chuckles ] 498 00:16:37,790 --> 00:16:39,500 You're full of surprises. 499 00:16:39,500 --> 00:16:42,290 Helen Portollo just dropped off a check. 500 00:16:42,290 --> 00:16:43,710 They paid me for my candles. 501 00:16:43,710 --> 00:16:45,330 Apparently you're selling them in the mall now? 502 00:16:45,330 --> 00:16:46,500 The Spencer Gifts in Eagle Rock, 503 00:16:46,500 --> 00:16:48,210 and they're going like gang-busters. 504 00:16:48,210 --> 00:16:49,830 They even outsold those teeth that run around on tables. 505 00:16:49,830 --> 00:16:50,620 [ Envelope rustles ] At what price, Peg? 506 00:16:50,620 --> 00:16:52,250 $3.99. 507 00:16:52,250 --> 00:16:54,170 10% off if you say Peggy sent you. 508 00:16:54,170 --> 00:16:55,500 I mean what it costs your family. 509 00:16:55,500 --> 00:16:57,170 [ Birds chirping in distance ] 510 00:16:57,170 --> 00:16:59,460 It doesn't cost us anything, 511 00:16:59,460 --> 00:17:02,500 in fact here's a check with my name on it. 512 00:17:02,500 --> 00:17:04,040 "Mrs. Michael Cleary." 513 00:17:04,040 --> 00:17:05,210 And I'm not letting anything slide. 514 00:17:05,210 --> 00:17:06,210 The kids are all fed and clothed. 515 00:17:06,210 --> 00:17:07,460 I know where most of them are, 516 00:17:07,460 --> 00:17:08,620 and I'm about to throw Timmy 517 00:17:08,620 --> 00:17:09,920 the best party he's ever had. 518 00:17:09,920 --> 00:17:12,500 So what exactly is the problem, Mike? 519 00:17:12,500 --> 00:17:15,920 Everybody out to the garage! We're having a party! 520 00:17:15,920 --> 00:17:17,580 Why do you look so stupid? 521 00:17:17,580 --> 00:17:19,040 It's Danish. 522 00:17:19,040 --> 00:17:20,710 Okay, you wouldn't get it. 523 00:17:20,710 --> 00:17:22,620 I've got five minutes to catch my bus. 524 00:17:22,620 --> 00:17:24,880 What on earth does Mom need to show me in the garage? 525 00:17:24,880 --> 00:17:26,290 Maybe they finally rented you 526 00:17:26,290 --> 00:17:27,920 that boxing kangaroo you always ask for. 527 00:17:27,920 --> 00:17:29,670 I'm not getting my hopes up again. 528 00:17:29,670 --> 00:17:32,080 Timmy, I know you love that show with the bum. 529 00:17:32,080 --> 00:17:34,670 So I tried to get you tickets but found out you were too old. 530 00:17:34,670 --> 00:17:37,670 So I did the next best thing. 531 00:17:40,830 --> 00:17:44,540 ♪♪ 532 00:17:44,540 --> 00:17:46,000 Ta-da! 533 00:17:46,000 --> 00:17:47,880 You did all this? 534 00:17:47,880 --> 00:17:49,210 Happy birthday, Timmy. 535 00:17:52,000 --> 00:17:54,830 ♪ Check your bindles at the door ♪ 536 00:17:54,830 --> 00:17:57,500 ♪ Boogie on down to the dance floor ♪ 537 00:17:57,500 --> 00:17:59,420 I was trapped, trapped in that way 538 00:17:59,420 --> 00:18:01,080 only a loving family can trap you. 539 00:18:01,080 --> 00:18:03,670 I wanted so much to catch my bus 540 00:18:03,670 --> 00:18:05,420 and get my moment of TV stardom 541 00:18:05,420 --> 00:18:07,290 on the real "Boxcar Benji" show. 542 00:18:07,290 --> 00:18:09,670 Fun! I didn't miss it! 543 00:18:11,620 --> 00:18:13,120 ♪ Dance with Boxcar Benji to the birthday... ♪ 544 00:18:13,120 --> 00:18:14,670 But my mom. 545 00:18:14,670 --> 00:18:15,830 She wanted so much to give this to me, 546 00:18:15,830 --> 00:18:17,000 something hand-crafted 547 00:18:17,000 --> 00:18:19,540 from the heart for my birthday. 548 00:18:19,540 --> 00:18:22,330 ♪ A can of beans and your two good feet ♪ 549 00:18:22,330 --> 00:18:24,920 ♪ Riding the rails to that hobo beat ♪ 550 00:18:24,920 --> 00:18:27,960 ♪ Seeing the world from a boxcar seat ♪ 551 00:18:27,960 --> 00:18:30,500 ♪ Being a hobo is so darn neat ♪ 552 00:18:30,500 --> 00:18:32,960 ♪ Boxcar Benji ♪ 553 00:18:32,960 --> 00:18:33,960 I made my choice. 554 00:18:33,960 --> 00:18:36,960 I put family before stardom. 555 00:18:36,960 --> 00:18:39,120 It would not be the last time I made that dumb mistake. 556 00:18:39,120 --> 00:18:40,540 [ All cheering ] 557 00:18:40,540 --> 00:18:42,380 -Yeah! -Whoo-hoo! 558 00:18:42,380 --> 00:18:44,880 [ Sighs ] I stashed a sliver away 559 00:18:44,880 --> 00:18:48,170 before those jackals snarfed it all down. 560 00:18:48,170 --> 00:18:49,540 I'm fine, thank you. 561 00:18:49,540 --> 00:18:51,000 [ Exhales sharply ] 562 00:18:51,000 --> 00:18:54,040 [ Indistinct talking on TV ] 563 00:18:54,040 --> 00:18:55,670 Mmm. 564 00:18:55,670 --> 00:18:58,210 Is that cherry I'm tasting in your frosting? 565 00:18:58,210 --> 00:18:59,460 That piece was meant for Pat. 566 00:18:59,460 --> 00:19:00,960 I mixed some cough syrup in 567 00:19:00,960 --> 00:19:03,830 to try to tamp him down a notch. 568 00:19:03,830 --> 00:19:06,830 You gave Timmy a heck of a party, Peg. 569 00:19:06,830 --> 00:19:09,380 You're running things around here like you always did 570 00:19:09,380 --> 00:19:10,880 and also making money. 571 00:19:12,670 --> 00:19:14,750 I've got no right to complain. 572 00:19:14,750 --> 00:19:17,790 Oh, Mike. 573 00:19:17,790 --> 00:19:21,250 That's so...true. 574 00:19:21,250 --> 00:19:22,880 I guess I just like being the one 575 00:19:22,880 --> 00:19:25,250 that brings home the bacon around here. 576 00:19:25,250 --> 00:19:28,620 When I saw that check today, 577 00:19:28,620 --> 00:19:30,460 it just made me feel like... 578 00:19:30,460 --> 00:19:33,170 [ Inhales deeply ] ...what am I here for? 579 00:19:33,170 --> 00:19:35,460 Are you kidding? [ Clicks tongue ] 580 00:19:35,460 --> 00:19:40,000 I look around at our family and what we've built -- 581 00:19:40,000 --> 00:19:42,750 I realize you're the only person I like in this house. 582 00:19:42,750 --> 00:19:44,330 I feel the same way. 583 00:19:44,330 --> 00:19:46,960 And I-I want to be supportive. 584 00:19:46,960 --> 00:19:51,250 So, just know that I'm happy you're making candles, 585 00:19:51,250 --> 00:19:52,460 and I want you to keep doing it. 586 00:19:52,460 --> 00:19:53,620 I'm gonna quit. [ Plate clatters ] 587 00:19:53,620 --> 00:19:55,460 What? No, you have a talent. 588 00:19:55,460 --> 00:19:57,250 I insist you use it. [ Inhales sharply ] 589 00:19:57,250 --> 00:19:58,500 Are you putting your foot down? 590 00:20:00,330 --> 00:20:02,460 I'll be using my foot very judiciously 591 00:20:02,460 --> 00:20:04,170 from here on out. 592 00:20:04,170 --> 00:20:06,750 Mike, I never wanted to be a high-powered career woman 593 00:20:06,750 --> 00:20:11,000 like Mary Tyler Moore or Betty Crocker. 594 00:20:11,000 --> 00:20:13,420 I'll just go back to being a creative genius around here, 595 00:20:13,420 --> 00:20:15,330 like I've always been. 596 00:20:15,330 --> 00:20:20,000 Here, use this to pay the Water and Power, 597 00:20:20,000 --> 00:20:22,330 finally replace the asbestos in the attic. 598 00:20:22,330 --> 00:20:24,000 Look, it'd be great to get new asbestos. 599 00:20:24,000 --> 00:20:27,540 But no, this is yours. 600 00:20:27,540 --> 00:20:29,960 Spend it on something you really -- Acapulco. 601 00:20:29,960 --> 00:20:31,880 Acapulco? 602 00:20:31,880 --> 00:20:33,210 The one in Mexico? 603 00:20:33,210 --> 00:20:34,420 Whichever one that show-off Helen 604 00:20:34,420 --> 00:20:36,290 and her stupid bald husband went to. 605 00:20:36,290 --> 00:20:38,290 She had a margarita, big deal. 606 00:20:38,290 --> 00:20:40,000 All right, we'll go to Acapulco. 607 00:20:40,000 --> 00:20:42,040 Oh, you're coming, too? 608 00:20:42,040 --> 00:20:44,250 Yeah. 609 00:20:44,250 --> 00:20:47,380 I'm thinking about getting one of those all-over tans. 610 00:20:47,380 --> 00:20:49,380 [ Laughs ] Yeah. I'm definitely doing that 611 00:20:49,380 --> 00:20:51,040 whether the beach we're on allows it or not. 612 00:20:51,040 --> 00:20:53,120 ♪♪ 613 00:20:55,750 --> 00:20:58,290 A few weeks later when it was Joey's birthday, 614 00:20:58,290 --> 00:21:00,040 his wish was that we all go to the beach. 615 00:21:00,040 --> 00:21:01,540 Joey: Whoo-hoo! 616 00:21:01,540 --> 00:21:03,170 My mom and dad were glad to accommodate 617 00:21:03,170 --> 00:21:04,920 since they were already headed to the beach. 618 00:21:04,920 --> 00:21:08,620 In Acapulco. 619 00:21:08,620 --> 00:21:10,330 -Whoo! -Whoo! 620 00:21:10,330 --> 00:21:11,880 But the rest of us were happy to give Joey his birthday wish, 621 00:21:11,880 --> 00:21:13,880 a family beach day. 622 00:21:13,880 --> 00:21:17,330 [ Engine starts ] 623 00:21:17,330 --> 00:21:18,330 That he didn't have to go to. 624 00:21:18,330 --> 00:21:20,460 Have fun! Take your time! 625 00:21:20,460 --> 00:21:22,830 Girls... 626 00:21:22,830 --> 00:21:24,420 ♪ Going up to the spirit in the sky ♪ 627 00:21:24,470 --> 00:21:29,020 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.