All language subtitles for The Hills Have Eyes 2006 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:09,700 Tekst : Bigpip 3 00:00:27,500 --> 00:00:33,200 Mellan 1945 och 1962 genomf�rde USA 331 atmosf�riska k�rnvapentest. 4 00:00:33,300 --> 00:00:39,200 Regeringen f�rnekar �n idag de genetiska effekterna av det radioaktiva nedfallet. 5 00:00:41,800 --> 00:00:44,800 �knen i New Mexiko 6 00:01:50,000 --> 00:01:54,100 Hj�lp mig! Hj�lp mig. 7 00:02:29,700 --> 00:02:32,700 Min t�rta �r klar. 8 00:02:41,000 --> 00:02:45,700 Dags f�r showen. Alla upp p� scenen. 10 00:05:53,400 --> 00:05:57,400 Ruby! �r det du? 11 00:06:15,900 --> 00:06:17,900 Ruby! 12 00:06:34,900 --> 00:06:39,700 Ingen �vertr�delse. USA:s regering. Energidepartementet 13 00:07:01,200 --> 00:07:03,500 Ruby! 14 00:07:12,000 --> 00:07:17,700 �r det du Jupiter, jag har n�gra hagelskott �t dig. 15 00:07:30,600 --> 00:07:33,900 Jag sa att det �r �ver! 16 00:07:34,500 --> 00:07:41,500 Jag l�gger av, h�r ni det! Ni f�r klara er sj�lva nu! 17 00:07:44,400 --> 00:07:48,500 Jag klarar inte av det h�r l�ngre. 18 00:08:56,300 --> 00:08:58,500 Hall�! 19 00:09:08,600 --> 00:09:12,600 - Det �r varmt h�r ute. - Stanna i bilen. 20 00:09:12,800 --> 00:09:17,800 - Jag m�ste str�cka p� benen. - Vart i helvete �r alla? 21 00:09:21,400 --> 00:09:24,200 Upp med dig, dumhuvud. 22 00:09:28,600 --> 00:09:33,200 - Full tank och kolla v�tskorna. - P� en g�ng, sir. 23 00:09:35,800 --> 00:09:38,100 Sluta Beauty! 24 00:09:39,100 --> 00:09:43,400 - Fan ocks�! - �r du okej? 25 00:09:44,200 --> 00:09:48,300 Varf�r kunde vi inte flyga som normala m�nniskor? 26 00:09:48,400 --> 00:09:53,100 - Just ja, din pappa fick inte flyga planet. - Slappna av Doug. 27 00:09:53,300 --> 00:09:55,800 Det �r deras silverbr�llop. 28 00:09:56,000 --> 00:10:00,000 - Dina f�r�ldrar t�l mig inte. - Fel, de �lskar dig. 29 00:10:00,200 --> 00:10:05,900 - Vi kunde ha �kt p� en kryssning. - Sluta, jag ber dig aldrig om n�got. 30 00:10:07,600 --> 00:10:13,100 T�nk hur glad du blir om Catherine f�ljer med n�r vi firar 25 �r. 31 00:10:22,000 --> 00:10:24,800 Det kommer inte bli i en j�vla husvagn. 32 00:10:25,300 --> 00:10:29,000 Vi ser inte m�nga resen�rer h�r. Vart �r ni p� v�g? 33 00:10:29,200 --> 00:10:32,400 - San Diego. - Kalifornien? 34 00:10:32,600 --> 00:10:38,500 - Ni tog inte den snabbaste v�gen. - Nej, vi var ju tvugna att se �knen. 35 00:10:39,800 --> 00:10:45,100 - Det finns inget att se h�r. - H�rde du det, �lskling. 36 00:10:47,000 --> 00:10:51,600 Vet du inte att det �r olagligt att r�ka n�ra en bensinpump? 37 00:10:54,800 --> 00:11:01,000 Kom hit, han �r en sn�ll liten gris. Lilla bebisgrisen... 38 00:11:01,900 --> 00:11:05,100 Kom hit, Bobby. Titta h�r. 39 00:11:06,300 --> 00:11:11,300 Vilket sammantr�ffande. Ni �r det perfekta paret. 40 00:11:13,900 --> 00:11:16,400 Du �r s�t. 41 00:11:20,900 --> 00:11:27,200 - Vad g�r du? Pissa inte d�r. - Varf�r bryr du dig, v�nd dig om. 42 00:11:27,500 --> 00:11:31,500 Hall�, ser du inte det d�r? 43 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 J�sses. 44 00:11:41,400 --> 00:11:45,100 Se p� de gulliga sm� fingrarna... 45 00:11:58,600 --> 00:12:03,900 - Urs�kta, har du en telefon jag kan l�na? - Nej. 46 00:12:04,200 --> 00:12:10,300 - Bukowski, l�t mobilen vila lite. - F�rl�t, plikten kallar. 47 00:12:10,700 --> 00:12:18,400 - Du har pratat i telefonen sen vi �kte. - Jag m�ste h�lla koll p� aff�rerna. 48 00:12:25,300 --> 00:12:27,600 Tack Brenda. 49 00:12:33,000 --> 00:12:35,500 Va fan, Brenda! 50 00:12:39,000 --> 00:12:43,000 Fan ocks�! �ver hela byxorna. 51 00:12:43,200 --> 00:12:47,300 - Ditt j�vla pervo. - Vad? 52 00:12:49,200 --> 00:12:55,000 - Kunde vi inte valt en annan v�g? - Kan du vara tyst ett tag. 53 00:12:55,200 --> 00:13:01,600 Din man har r�tt, det h�r �r den enda v�gen som g�r till huvudv�g 88. 54 00:13:01,800 --> 00:13:06,600 D�rifr�n kan ni ta v�g 40 till Kaliforninen, men det �r l�ngt att k�ra. 55 00:13:06,800 --> 00:13:09,200 Jag tycker om att k�ra p� natten. 56 00:13:09,500 --> 00:13:13,600 - Jag jobbade inom nattpatrullen i 15 �r. - �r du polis? 57 00:13:13,800 --> 00:13:17,100 - Kriminalare. - Inte l�ngre, tack och lov. 58 00:13:17,300 --> 00:13:20,900 Jag ska �ppna en egen s�kerhetsfirma. 59 00:13:21,100 --> 00:13:26,000 - �r du ocks� polis? - Nej, jag s�ljer mobiltelefoner. 60 00:13:26,200 --> 00:13:30,900 - Du hittar inga kunder h�r. - Sk�mtar du. 61 00:13:31,600 --> 00:13:37,400 - Allt �r bra, allt �r okej. - Beauty, kom tillbaka! 62 00:13:38,600 --> 00:13:42,800 - Vad �r jag skyldig? - 46 dollar. 63 00:13:43,400 --> 00:13:47,900 - Jag tar hand om det, Bob. - Jag har fortfarande r�d med bensinen. 64 00:13:48,100 --> 00:13:52,200 - Beh�ll v�xeln. - Det var inte det jag menade. 65 00:13:52,700 --> 00:13:56,200 Beauty! Beauty! 66 00:14:03,300 --> 00:14:07,100 Beauty, kom hit tjejen. 67 00:14:13,100 --> 00:14:15,800 Kom hit tjejen! 68 00:14:20,200 --> 00:14:22,300 Hall�? 69 00:14:23,500 --> 00:14:25,900 �r n�gon d�r? 70 00:14:40,800 --> 00:14:45,400 - Beauty, vad g�r du? - Kan jag hj�lpa dig, fr�ken? 71 00:14:46,200 --> 00:14:50,800 F�rl�t, det �r v�r hund... Hon smet ut. 72 00:14:51,000 --> 00:14:55,600 - Lynne, nu �ker vi! - Kom tjejen, nu g�r vi. 73 00:15:05,100 --> 00:15:07,900 Jag har henne. 74 00:15:11,700 --> 00:15:17,000 Kan ni ta det lungt, v�rmen g�r mig lite illam�ende. 75 00:15:23,000 --> 00:15:28,100 - Nu �ker vi! - �lskling, vi �r p� semester. 76 00:15:33,400 --> 00:15:42,600 Vet ni vad, det finns inte p� kartan men, om ni sv�nger v�nster vid grusv�gen- 77 00:15:42,700 --> 00:15:50,200 -n�gra km h�rifr�n, s� kommer ni genom bergen och spar er ett par timmar. 78 00:15:50,300 --> 00:15:54,800 Ni kan inte missa det. Det �r ett gammalt st�ngsel framf�r den. 79 00:15:55,100 --> 00:15:59,700 - Tack s� mycket. - Gammalt st�ngsel, grusv�g. 80 00:15:59,900 --> 00:16:03,200 - Ha en s�ker resa. - Tack. 81 00:17:11,500 --> 00:17:13,900 Jag hatar n�r du sjunger, pappa. 82 00:17:15,600 --> 00:17:18,000 Nej, h�rrni. 83 00:17:19,600 --> 00:17:24,600 T�nk dig de f�rsta som korsade �knen, de visste inte vart de var. 84 00:17:24,800 --> 00:17:30,900 - Precis som vi. - V�gen finns h�r, den m�ste leda n�nstans. 85 00:17:31,300 --> 00:17:36,400 Titta s� vackert det �r. Ljuset �ver stenarna, underbart. 86 00:17:36,700 --> 00:17:42,100 - Det h�r �r �t helvete. - Akta ditt spr�k, unga damen. 87 00:17:42,500 --> 00:17:47,500 - Lite uppbackning, tack. - Vilket skitsnack. 88 00:17:47,600 --> 00:17:52,800 - Passa ditt j�vla spr�k. - Lugna er, vi �r alla tr�tta. 89 00:17:53,000 --> 00:17:57,200 Mamma, v�xte du inte upp p� sextiotalet? Varf�r �r du s� k�nslig? 90 00:17:57,500 --> 00:18:03,300 Hon brukade inte vara det. Hon var en riktig hippiebrud. 91 00:18:03,500 --> 00:18:08,500 - I din �lder var hon riktigt het. - Pappa? 92 00:18:13,500 --> 00:18:20,200 Att k�ra genom New Mexiko�knen, mitt i sommaren med en trasig luftkonditionering. 93 00:18:20,400 --> 00:18:24,700 - Underbar semester. - Jag �r glad att du f�ljde med- 94 00:18:24,900 --> 00:18:28,100 -annars hade jag blivit totalt uttr�kad. 95 00:18:29,700 --> 00:18:32,200 S� uttr�kad. 96 00:18:34,600 --> 00:18:38,800 Ge upp, jag f�rs�kte i �ver en timme. Den �r ur�ldrig. 97 00:18:39,000 --> 00:18:44,000 - Kablarna beh�ver bytas ut. - S�d�r. 98 00:18:45,700 --> 00:18:50,100 Det var bara termostaten. Den var urkopplad. 99 00:18:51,100 --> 00:18:54,500 Nu kan vi andas iallafall. 100 00:18:59,200 --> 00:19:03,400 Jag trodde du hade slutat r�ka. Vet min syster om det? 101 00:19:04,500 --> 00:19:06,800 Skit i din syster. 102 00:19:09,400 --> 00:19:16,700 Big Bob blir inte glad om han f�r veta att du r�ker i hans nyrenoverade husvagn. 103 00:19:17,200 --> 00:19:22,700 Skit i honom ocks�. Vill du ha en? 104 00:19:26,000 --> 00:19:32,600 - Nej, din syster skulle kastrera mig. - Det har hon nog redan gjort. 105 00:19:32,900 --> 00:19:35,300 Du har nog r�tt. 106 00:19:40,200 --> 00:19:43,500 Jag tror vi �r p� den h�r bl�a v�gen. 107 00:19:43,700 --> 00:19:48,200 Vi �r inte p� den v�gen, den fanns ju inte p� kartan... 108 00:19:55,200 --> 00:19:57,200 H�ll i er. 109 00:19:59,400 --> 00:20:01,600 Akta babyn! 110 00:20:13,200 --> 00:20:18,000 - Var �r babyn! - Hon �r h�r, hon �r okej. 111 00:20:18,300 --> 00:20:22,200 - Vad fan h�nde? - Vet inte, v�rmen m�ste ha orsakat det. 112 00:20:22,400 --> 00:20:26,900 - �r du okej? - Ja, jag �r bara lite r�dd. 113 00:20:27,800 --> 00:20:33,100 Bobby, m�r du bra? �r du okej? 114 00:20:34,000 --> 00:20:38,500 Jag visste att det h�r inte var bra f�r barnet. - Ja, vi �r okej! 115 00:20:39,200 --> 00:20:41,800 J�vla skit! 116 00:20:45,400 --> 00:20:51,600 Kom tillbaka, kom hit. Beauty, Beast! 117 00:21:00,700 --> 00:21:03,300 Vi �r s� k�rda. 118 00:21:09,500 --> 00:21:13,300 - Fick du n�gon mottagning? - Nej, ingenting. 119 00:21:13,400 --> 00:21:18,200 97 procent landst�ckning och vi hamnar i de �vriga 3 procenten. 120 00:21:19,100 --> 00:21:23,400 Din pappa ville se �knen, jag hoppas han �r n�jd nu. 121 00:21:23,600 --> 00:21:28,900 - B�rja inte. - N�gon kanske beh�ver en hyrpolis h�r. 122 00:21:29,100 --> 00:21:34,900 Han hackar p� mig s� fort han f�r chans, kan inte jag g�ra likadant. 123 00:21:35,100 --> 00:21:37,300 Sjunk inte till hans niv�. 124 00:21:37,600 --> 00:21:42,800 Det �r 100 grader h�r ute. Det �r allas fel. Sluta tjata p� mig! 125 00:21:43,600 --> 00:21:49,000 - Vad �r skadorna? - Axeln �r avbruten. 126 00:21:51,300 --> 00:21:56,800 - G�r det att fixa? - Vad? 127 00:21:57,800 --> 00:22:03,100 Ramen �r totalt snevriden... Med vad? 128 00:22:03,300 --> 00:22:07,900 - Ge mig din mobil, jag ringer b�rningen. - Ingen mottagning, jag f�rs�kte. 129 00:22:08,100 --> 00:22:10,600 Vi kan anv�nda den i bilen. 130 00:22:10,800 --> 00:22:17,200 Du kan f�rs�ka, men du f�r nog ingen kontakt. V�gen �r l�ngt bortom bergen. 131 00:22:17,600 --> 00:22:20,000 Vad ska vi g�ra? 132 00:22:20,400 --> 00:22:23,400 Urs�kta mig. 133 00:22:31,500 --> 00:22:35,600 Bob, vad ska vi g�ra? 134 00:22:37,300 --> 00:22:39,500 Vi g�r. 135 00:22:41,000 --> 00:22:44,300 - Vi g�r? - Ja, du och jag. 136 00:22:44,700 --> 00:22:49,600 Vi �r mitt i �knen, flera kilometer till n�gonting. 137 00:22:50,300 --> 00:22:57,000 Antingen det eller s� v�ntar vi p� att n�gon k�r f�rbi. Har du sett n�gon? 138 00:22:57,200 --> 00:23:02,800 - Inte sedan du best�mde dig f�r genv�gen. - �lskling, vi tar en promenad. 139 00:23:03,700 --> 00:23:07,800 Det finns inget d�r, dumskallar. 140 00:23:20,900 --> 00:23:25,000 Den h�r �knen �r s�kert full av skallerormar. 141 00:23:26,900 --> 00:23:29,500 Bobby, kom hit! 142 00:23:30,200 --> 00:23:33,300 - Tack, �lskling. - Vars�god. 143 00:23:36,000 --> 00:23:40,100 - Jag s�g en... - Den �r s�krad. 144 00:23:41,400 --> 00:23:46,200 Jag s�g en dokument�r om �ken- ormar p� Discovery. 145 00:23:46,400 --> 00:23:50,700 Om man blir biten av vissa arter kan man d� inom 25 minuter. 146 00:23:50,900 --> 00:23:54,400 Jag skulle vilja se hur de klarar sig mot den h�r. 147 00:23:54,600 --> 00:23:59,600 - Jag trodde de d�r skulle f�rbli inl�sta. - Jag trodde inte du pratade med mig. 148 00:24:00,900 --> 00:24:06,600 Slappna av, jag12584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.