Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,940 --> 00:01:08,317
I think we can begin...
2
00:01:08,984 --> 00:01:11,653
the first parole request
for Carter "Doc" McCoy.
3
00:01:11,737 --> 00:01:13,113
Is legal counsel present?
4
00:01:13,196 --> 00:01:16,283
Yes, sir. I'm Eugene Stewart,
representing Mr. McCoy.
5
00:01:22,289 --> 00:01:25,876
"Carter McCoy,
1- to-10-year sentence for armed robbery.
6
00:01:26,335 --> 00:01:28,795
"First offense in the state of Texas.
7
00:01:29,254 --> 00:01:32,341
"Wanted by the State of Ohio
for assault with a deadly weapon...
8
00:01:32,466 --> 00:01:33,550
"and armed robbery."
9
00:01:33,634 --> 00:01:36,345
The State of Ohio has waived jurisdiction.
10
00:01:37,095 --> 00:01:39,848
Mr. McCoy is no longer wanted
in that case.
11
00:01:43,268 --> 00:01:44,353
Good luck, man.
12
00:01:45,604 --> 00:01:47,814
Mr. McCoy has served four years
of his sentence.
13
00:01:47,940 --> 00:01:49,650
Prison record satisfactory.
14
00:01:49,733 --> 00:01:52,736
Applied for parole
on September 5 of this year.
15
00:01:54,821 --> 00:01:55,906
Remarks?
16
00:01:55,989 --> 00:01:58,992
I would only, again,
like to point out to the committee...
17
00:01:59,117 --> 00:02:01,411
Mr. McCoy's good behavior
while a prisoner.
18
00:02:01,495 --> 00:02:03,622
- Notice is taken.
- Thank you, sir.
19
00:02:03,747 --> 00:02:06,416
The board met
in closed chambers last week.
20
00:02:06,500 --> 00:02:10,337
Have you reached a decision
regarding Mr. McCoy's request for parole?
21
00:02:10,420 --> 00:02:12,547
Request for parole is denied.
22
00:02:12,673 --> 00:02:16,718
The prisoner may re-apply
after one calendar year.
23
00:03:36,840 --> 00:03:38,175
Lock 'em up.
24
00:04:32,020 --> 00:04:33,480
Open the gate.
25
00:04:46,952 --> 00:04:50,872
I have eight hole, yellow one, 52.
26
00:04:51,415 --> 00:04:52,749
Eight hole colored.
27
00:04:53,417 --> 00:04:56,920
Go down to the garden house,
turn to your left, go to the woods.
28
00:04:57,170 --> 00:05:01,174
We're going on to the brush. Burn it.
Take the stumps up out of the ground.
29
00:05:01,633 --> 00:05:04,803
All clear to get them dogs on in
close to the trailer.
30
00:05:24,323 --> 00:05:25,407
One hole.
31
00:05:30,537 --> 00:05:31,622
Fast!
32
00:05:34,499 --> 00:05:35,667
Eight hole.
33
00:05:44,176 --> 00:05:45,719
Thirty.
34
00:05:48,221 --> 00:05:49,765
Come on.
35
00:05:49,848 --> 00:05:51,475
Fifteen.
36
00:05:55,228 --> 00:05:57,773
Get them dogs in close.
37
00:06:28,845 --> 00:06:32,349
Hogfield, you go to the left
and start rounding up on that brush pile.
38
00:06:32,432 --> 00:06:33,600
Time to go.
39
00:06:33,684 --> 00:06:35,060
Let's see if we got 'em all.
40
00:06:35,143 --> 00:06:36,937
Twenty-five. Pitch in there, squad.
41
00:06:37,020 --> 00:06:41,066
Round this pile up and get it burning.
42
00:06:41,149 --> 00:06:42,651
Jack, come on.
43
00:06:45,153 --> 00:06:47,114
Man, that's just a game.
44
00:06:53,495 --> 00:06:55,080
Look out, McCoy.
45
00:06:55,163 --> 00:06:58,166
Get your axe and come on up here
and pitch in.
46
00:06:58,250 --> 00:06:59,585
Push it up tight.
47
00:07:00,919 --> 00:07:02,462
Watch out. Go to work.
48
00:07:09,428 --> 00:07:12,598
De Leon, get the fire going.
49
00:07:13,015 --> 00:07:17,561
That Mexican there, lay that axe down.
Get all this stuff and put it on this pile.
50
00:07:22,649 --> 00:07:23,734
Eight hole.
51
00:07:24,151 --> 00:07:26,695
Catch that brush pile here
and get it rounded up.
52
00:07:26,987 --> 00:07:31,116
I want it tight for it to burn.
Get these stumps down under the ground.
53
00:07:35,537 --> 00:07:37,331
Round up that pile.
54
00:07:37,456 --> 00:07:40,334
Get it to burn. Down on the ground.
55
00:07:47,507 --> 00:07:49,134
Keep that line straight.
56
00:07:52,679 --> 00:07:54,222
Keep that line tight.
57
00:08:48,860 --> 00:08:50,112
Hello, Doc.
58
00:08:59,913 --> 00:09:00,998
I'm sorry.
59
00:09:05,377 --> 00:09:06,628
Get to Beynon...
60
00:09:06,837 --> 00:09:09,214
tell him I'm for sale, his price.
61
00:09:12,676 --> 00:09:13,844
Do it now.
62
00:09:27,024 --> 00:09:28,650
Hello, Mrs. McCoy.
63
00:09:29,401 --> 00:09:31,278
I'd like to see Jack Beynon.
64
00:09:35,991 --> 00:09:37,075
Go ahead.
65
00:09:42,122 --> 00:09:43,582
Class. Is she a regular?
66
00:09:43,707 --> 00:09:45,834
No, Doc McCoy's old lady.
67
00:09:46,209 --> 00:09:47,920
Jeez, is that Carol Ainsley?
68
00:09:48,045 --> 00:09:49,379
Shut up.
69
00:09:52,633 --> 00:09:54,343
How are you, Mrs. McCoy?
70
00:09:56,303 --> 00:09:58,847
Ready to talk about my husband,
Mr. Beynon.
71
00:10:01,516 --> 00:10:02,976
Please sit down.
72
00:10:07,689 --> 00:10:10,067
So the good doctor comes up again.
73
00:10:13,028 --> 00:10:15,072
He asked me to come and see you.
74
00:10:16,657 --> 00:10:17,908
Why?
75
00:10:19,743 --> 00:10:20,911
Can I help?
76
00:10:23,413 --> 00:10:25,040
Yes, I think you can.
77
00:10:30,337 --> 00:10:31,755
How about a drink?
78
00:10:32,923 --> 00:10:34,549
Yeah, I could use one.
79
00:10:35,550 --> 00:10:36,802
Come on over.
80
00:10:59,658 --> 00:11:01,201
You'll be back, Doc.
81
00:11:40,115 --> 00:11:42,868
Mr. Beynon will see you
the day after tomorrow.
82
00:11:43,201 --> 00:11:45,329
12:30 at the River Walk.
83
00:12:37,673 --> 00:12:39,174
- Hi, Doc.
- Hi.
84
00:12:41,468 --> 00:12:42,552
Feel okay?
85
00:12:43,136 --> 00:12:45,931
I'm a lot better off now
than I was an hour ago.
86
00:12:48,433 --> 00:12:51,436
- You want to drive?
- My driver's license is expired.
87
00:12:55,607 --> 00:12:58,860
I'm sorry I was late. I was having
my hair done. The girl was slow.
88
00:12:58,986 --> 00:13:00,070
You look fine.
89
00:13:02,406 --> 00:13:04,032
- You feel good?
- Yeah.
90
00:13:06,576 --> 00:13:09,037
- Where do you want to go?
- Take a walk.
91
00:15:45,736 --> 00:15:47,613
What do you want for dinner?
92
00:15:48,614 --> 00:15:50,907
Drinks, whiskey...
93
00:16:36,411 --> 00:16:37,496
You okay?
94
00:16:38,872 --> 00:16:40,123
Pretty good.
95
00:16:40,958 --> 00:16:43,627
I made a trip to Oregon
to see my brother and his kids.
96
00:16:43,710 --> 00:16:46,255
Figured it'd probably
be the last time I'd see them...
97
00:16:46,338 --> 00:16:47,923
unless they started traveling.
98
00:16:48,006 --> 00:16:49,174
How's Estelle?
99
00:16:49,800 --> 00:16:50,884
Fatter.
100
00:16:52,928 --> 00:16:55,055
Some things never change.
101
00:16:56,723 --> 00:16:58,225
That's right.
102
00:17:00,602 --> 00:17:02,187
That's not all of it.
103
00:17:04,523 --> 00:17:06,316
It's been a long time, Doc.
104
00:17:07,734 --> 00:17:08,986
Did you go out much?
105
00:17:11,029 --> 00:17:13,573
Four years,
and now the question comes up.
106
00:17:24,084 --> 00:17:25,961
I couldn't handle it inside.
107
00:17:26,461 --> 00:17:27,713
But I can now.
108
00:17:29,006 --> 00:17:30,549
I'm still here, Doc.
109
00:19:09,856 --> 00:19:12,067
It does something to you, you know.
110
00:19:18,365 --> 00:19:20,492
It does something to you, in there.
111
00:19:30,544 --> 00:19:33,297
We've got lots of time, Doc.
112
00:19:33,380 --> 00:19:35,257
Just give me a minute, baby.
113
00:19:36,383 --> 00:19:38,760
Listen, I'm just as nervous as you are.
114
00:19:41,096 --> 00:19:42,180
Really?
115
00:19:42,306 --> 00:19:43,557
Really.
116
00:19:47,269 --> 00:19:49,396
Let me make you feel good, Doctor.
117
00:20:01,074 --> 00:20:02,868
It's been so long.
118
00:20:05,120 --> 00:20:06,455
So long.
119
00:20:28,393 --> 00:20:29,561
Fantastic.
120
00:20:35,192 --> 00:20:36,443
She's here.
121
00:20:40,572 --> 00:20:42,366
I was gonna fix you breakfast.
122
00:20:42,658 --> 00:20:44,034
You were sleeping.
123
00:20:44,117 --> 00:20:45,535
Add a little ketchup.
124
00:20:50,540 --> 00:20:52,668
And then we have a little hors d'oeuvre.
125
00:21:00,968 --> 00:21:02,052
Thank you.
126
00:21:04,304 --> 00:21:06,265
- For what?
- For getting me out.
127
00:21:08,892 --> 00:21:10,352
It was a pleasure.
128
00:21:20,696 --> 00:21:22,072
Thank you, ma'am.
129
00:21:26,660 --> 00:21:29,204
Claude, here's your boy.
130
00:21:39,840 --> 00:21:41,341
You gotta be kidding.
131
00:21:41,425 --> 00:21:44,678
Not at all.
Just a pleasant way to have lunch.
132
00:21:45,137 --> 00:21:46,221
Sit down.
133
00:21:49,224 --> 00:21:51,602
It's good to see you
in them civilian clothes.
134
00:21:51,727 --> 00:21:53,854
It just takes a long arm, Beynon.
135
00:21:55,772 --> 00:21:58,775
You know, it's hard to say
how those things happen.
136
00:22:00,152 --> 00:22:03,155
The parole board almost never
changes their decision.
137
00:22:04,239 --> 00:22:06,700
It must be because I'm a model prisoner.
138
00:22:08,952 --> 00:22:11,705
This is the only time
you and I meet in public.
139
00:22:12,873 --> 00:22:14,499
Any business with me...
140
00:22:15,125 --> 00:22:16,835
you handle it with him.
141
00:22:16,960 --> 00:22:18,503
He's my brother.
142
00:22:19,880 --> 00:22:21,840
Back with your own people now.
143
00:22:22,049 --> 00:22:24,009
I got you some professionals.
144
00:22:24,551 --> 00:22:26,428
I'll get my own men, Beynon.
145
00:22:29,222 --> 00:22:31,892
You run the job, but I run the show.
146
00:22:32,351 --> 00:22:33,810
And don't forget it.
147
00:22:39,566 --> 00:22:41,693
You got two weeks to set it up.
148
00:22:42,778 --> 00:22:46,907
It's not a big bank, but it handles
the cash deposits for an oil company.
149
00:22:47,908 --> 00:22:49,785
Over $500,000.
150
00:22:50,994 --> 00:22:52,496
It's a family bank.
151
00:22:52,913 --> 00:22:54,498
The brother of the bank director...
152
00:22:54,581 --> 00:22:58,085
is on the board of directors
at Con-Sol Oil, in Beacon City.
153
00:23:05,801 --> 00:23:08,595
Here's a couple of fellas
I'd like you to meet.
154
00:23:09,763 --> 00:23:11,723
Rudy Butler, Frank Jackson.
155
00:23:17,938 --> 00:23:19,648
I've heard of you.
156
00:23:19,731 --> 00:23:21,316
You work with Miller.
157
00:23:21,984 --> 00:23:23,694
You're out of touch, Doc.
158
00:23:24,152 --> 00:23:25,737
Miller got blown out.
159
00:23:29,116 --> 00:23:30,367
Where?
160
00:23:30,951 --> 00:23:32,327
Fort Lauderdale.
161
00:23:33,287 --> 00:23:35,247
- Were you with him?
- Yeah.
162
00:23:37,165 --> 00:23:38,250
I got out.
163
00:23:39,876 --> 00:23:40,961
You?
164
00:23:41,753 --> 00:23:43,880
I was backup man on a payroll job.
165
00:23:45,507 --> 00:23:47,467
I hit some liquor stores. I drive good.
166
00:23:47,593 --> 00:23:48,844
I drive.
167
00:23:50,053 --> 00:23:51,388
Sure.
168
00:23:53,140 --> 00:23:55,517
I want Mexican visas and passports.
169
00:23:56,059 --> 00:23:57,644
They'll be ready.
170
00:23:58,478 --> 00:24:00,188
You boys just do your job.
171
00:24:08,322 --> 00:24:09,406
Carol.
172
00:24:10,782 --> 00:24:12,242
Bank guard, 7:59.
173
00:24:12,618 --> 00:24:13,785
He's early.
174
00:24:22,169 --> 00:24:24,963
You got a flashlight, some light batteries...
175
00:24:25,422 --> 00:24:28,091
A- hooks, gloves, wire cutters...
176
00:24:33,263 --> 00:24:35,474
What do you want all this stuff for?
177
00:24:35,849 --> 00:24:38,393
- I'm going on a picnic.
- Going on a picnic?
178
00:24:39,227 --> 00:24:40,646
Okay.
179
00:24:47,361 --> 00:24:51,198
And now, ladies and gentlemen,
especially you gentlemen.
180
00:24:51,531 --> 00:24:55,827
We very proudly present
the pride and joy of Beacon City.
181
00:24:56,119 --> 00:24:59,122
Our own high-stepping and high-kicking...
182
00:24:59,248 --> 00:25:01,792
Southwest Texas Ropers.
183
00:25:24,690 --> 00:25:26,066
Following the strutters...
184
00:25:26,149 --> 00:25:30,320
representing the Ladies' Auxiliary
of the Volunteer Fire Brigade...
185
00:25:30,404 --> 00:25:32,698
we have a very beautiful float...
186
00:25:53,885 --> 00:25:54,970
Good morning.
187
00:25:55,095 --> 00:25:57,639
I'd like an application
for a checking account, please.
188
00:25:57,764 --> 00:26:01,351
He goes here, follows down here.
This is the spot you're looking for.
189
00:26:01,476 --> 00:26:02,561
Here.
190
00:26:02,686 --> 00:26:04,896
- Can I get a copy of this?
- Yes, sir.
191
00:26:14,489 --> 00:26:16,450
- Thanks a lot.
- You're welcome.
192
00:26:38,513 --> 00:26:40,307
Change for a $50, please.
193
00:26:45,687 --> 00:26:47,564
$20, $30...
194
00:26:48,357 --> 00:26:51,068
$40, $45, $50.
195
00:26:52,319 --> 00:26:54,947
Thank you.
Y'all come back and see us soon.
196
00:26:57,366 --> 00:27:00,035
Set your clocks for five minutes after 9:00.
197
00:27:01,703 --> 00:27:03,664
All right, on the nose. Now.
198
00:27:04,998 --> 00:27:07,709
The diversionary explosions
are spaced 20 seconds apart.
199
00:27:07,793 --> 00:27:09,211
That gives you...
200
00:27:09,795 --> 00:27:12,547
one minute and 38 seconds
before they blow.
201
00:27:15,676 --> 00:27:18,679
You've got a bank president,
you have three tellers.
202
00:27:20,138 --> 00:27:21,473
And you've got a bank guard.
203
00:27:21,556 --> 00:27:23,267
Usually on the right as you come in.
204
00:27:23,350 --> 00:27:24,601
Pin him right away.
205
00:27:24,935 --> 00:27:27,729
Careful he doesn't panic
and go and shoot somebody.
206
00:27:29,273 --> 00:27:32,276
You've got one local police car.
Now, he's a rover.
207
00:27:32,818 --> 00:27:35,904
He shouldn't be anywhere near the vicinity
when we make our hit.
208
00:27:36,029 --> 00:27:38,073
Traffic is usually light at that hour.
209
00:27:38,198 --> 00:27:41,451
There are three exits.
One at Hopkins, one at Guadalupe Street...
210
00:27:41,535 --> 00:27:43,161
and then there's the alley.
211
00:27:43,287 --> 00:27:45,831
Will you put that away and pay attention.
212
00:27:49,418 --> 00:27:51,295
The guard carries a.38.
213
00:27:53,505 --> 00:27:57,175
The cops carry.357 Magnums.
214
00:28:00,178 --> 00:28:01,805
You know what this is.
215
00:28:03,181 --> 00:28:05,809
This will stop an M2 army rifle at 50 yards.
216
00:28:08,937 --> 00:28:11,398
I've been working 10 years without one.
217
00:28:13,775 --> 00:28:15,819
- Suit yourself.
- Thank you.
218
00:28:16,403 --> 00:28:19,031
- What about the vault?
- It's a Chambers Reilly.
219
00:28:19,114 --> 00:28:22,117
It's on a time lock.
Opens up 20 minutes before office hours.
220
00:28:22,200 --> 00:28:23,368
Wire pullover?
221
00:28:23,493 --> 00:28:26,121
No, 1-inch stuff
on a three-number combination.
222
00:28:26,204 --> 00:28:27,372
That's me.
223
00:28:27,789 --> 00:28:31,376
No, I handle the fine stuff.
You're backup all the way.
224
00:28:32,794 --> 00:28:34,588
Whatever you need, brother.
225
00:28:35,380 --> 00:28:36,465
Right.
226
00:28:39,509 --> 00:28:42,763
You keep going over this.
I don't want anybody lost.
227
00:28:43,555 --> 00:28:46,266
If we're clean,
Cully will take us across at Laredo.
228
00:28:46,350 --> 00:28:49,436
If we're hot,
we'll have to try Laughlin's in El Paso.
229
00:28:53,941 --> 00:28:56,068
Aren't we going a little bit hard?
230
00:29:01,740 --> 00:29:03,533
That's a walk-in bank, man.
231
00:29:04,159 --> 00:29:05,494
A piece of cake.
232
00:29:07,704 --> 00:29:10,374
You don't have to be Dillinger for that one.
233
00:29:16,922 --> 00:29:18,298
Bang.
234
00:29:28,892 --> 00:29:30,477
Dillinger got killed.
235
00:29:33,772 --> 00:29:35,148
Not in a bank.
236
00:29:39,111 --> 00:29:40,570
Take it with you.
237
00:30:01,550 --> 00:30:02,634
Expenses.
238
00:30:08,849 --> 00:30:12,269
Tell Beynon I don't want any mix-ups.
I make one phone call.
239
00:30:13,353 --> 00:30:15,981
And his people better be there, all of them.
240
00:30:18,233 --> 00:30:20,861
- I understand.
- Beynon's to be alone at the drop.
241
00:30:20,944 --> 00:30:23,864
Only one car in his garage at the ranch
and that's it.
242
00:30:23,947 --> 00:30:25,490
I'm not gonna have the money.
243
00:30:25,616 --> 00:30:29,536
And she's not gonna know where it is
until I know I'm clear. Got it?
244
00:30:30,412 --> 00:30:32,205
- He understands.
- Good.
245
00:30:32,331 --> 00:30:34,625
Make sure everybody does, okay?
246
00:31:28,595 --> 00:31:30,472
Good morning.
247
00:31:50,284 --> 00:31:52,411
Good morning. How are you?
248
00:31:52,494 --> 00:31:53,745
Fine, thank you.
249
00:33:03,941 --> 00:33:05,192
Hold it.
250
00:33:27,547 --> 00:33:28,924
Come on, move it!
251
00:34:05,502 --> 00:34:06,587
Relax.
252
00:34:23,520 --> 00:34:25,897
Superior technology, my ass.
253
00:34:38,160 --> 00:34:39,536
Hands up!
254
00:34:46,877 --> 00:34:48,337
Mr. President? Up!
255
00:34:54,593 --> 00:34:56,386
Everybody, out this way.
256
00:35:01,558 --> 00:35:04,811
Come on. Hurry it up. Move it!
257
00:35:07,689 --> 00:35:09,024
Go!
258
00:35:14,488 --> 00:35:16,281
Come on, move it!
259
00:35:20,702 --> 00:35:22,412
Come on, honey, get on it.
260
00:35:40,222 --> 00:35:42,266
Just relax.
261
00:35:42,849 --> 00:35:44,184
Face down!
262
00:36:02,035 --> 00:36:03,287
Move it, honey.
263
00:36:05,914 --> 00:36:08,208
They're on their way. Just relax.
264
00:36:10,127 --> 00:36:11,545
Everybody relax.
265
00:37:03,221 --> 00:37:04,473
Ninety seconds.
266
00:37:29,706 --> 00:37:30,791
Seventy-five.
267
00:37:36,713 --> 00:37:37,881
Sixty-five.
268
00:37:41,260 --> 00:37:42,511
Fifty, brother.
269
00:37:56,066 --> 00:37:57,401
No!
270
00:38:05,659 --> 00:38:06,910
Stupid bastard.
271
00:38:26,722 --> 00:38:27,973
Take the wheel.
272
00:38:58,962 --> 00:39:00,130
How did it go?
273
00:39:00,255 --> 00:39:02,466
Bad. Jackson killed the guard.
274
00:39:09,556 --> 00:39:12,184
Got 14 seconds till the next one goes off.
275
00:39:14,478 --> 00:39:16,438
Come on.
276
00:40:11,535 --> 00:40:12,619
Shit.
277
00:41:48,715 --> 00:41:50,050
Where's Jackson?
278
00:41:51,551 --> 00:41:53,011
He didn't make it.
279
00:41:53,595 --> 00:41:54,763
Neither did you.
280
00:43:44,665 --> 00:43:47,334
... was held up this morning
shortly after opening.
281
00:43:47,417 --> 00:43:51,546
The bank officials state that $750,000
was taken by three masked men...
282
00:43:51,630 --> 00:43:53,215
who forced the employees...
283
00:43:53,298 --> 00:43:55,342
Hey, there's only $500,000 here.
284
00:43:55,509 --> 00:43:57,386
- You sure?
- Yes, I'm sure.
285
00:43:57,511 --> 00:44:00,597
At least one other man
was found dead outside the bank.
286
00:44:00,722 --> 00:44:01,890
Doc?
287
00:44:02,224 --> 00:44:04,184
I see it. Take it easy.
288
00:44:04,393 --> 00:44:06,853
They're looking for three men, remember?
289
00:44:21,702 --> 00:44:24,079
What seems to be the problem, Officer?
290
00:44:29,084 --> 00:44:30,335
Okay, drive on.
291
00:45:02,826 --> 00:45:04,077
I could kill him.
292
00:45:05,704 --> 00:45:07,289
I'll kill that mother.
293
00:45:15,172 --> 00:45:16,256
He's on.
294
00:45:17,966 --> 00:45:19,051
I'm here.
295
00:45:20,677 --> 00:45:21,929
Yeah?
296
00:45:25,933 --> 00:45:27,017
I'm here.
297
00:45:42,449 --> 00:45:43,909
They checked in.
298
00:45:56,964 --> 00:45:58,590
Tell me about Beynon's ranch.
299
00:45:59,091 --> 00:46:00,717
I've never been there.
300
00:46:01,677 --> 00:46:03,804
When we met, it was at his office.
301
00:46:09,643 --> 00:46:11,103
Do you trust him?
302
00:46:12,062 --> 00:46:14,273
I don't figure he's gonna try to cross us.
303
00:46:14,356 --> 00:46:16,733
At least, not until he gets his money.
304
00:46:16,942 --> 00:46:19,653
Let's just send his cut back and get going.
305
00:46:22,739 --> 00:46:25,200
If we make a mistake, he's gonna burn us.
306
00:46:25,534 --> 00:46:28,245
You make a deal,
you're better off keeping up your end.
307
00:46:28,412 --> 00:46:30,205
I don't want to go there.
308
00:46:32,165 --> 00:46:33,667
Let's do it my way.
309
00:47:12,706 --> 00:47:13,790
Stay here.
310
00:47:15,751 --> 00:47:17,878
I'll wrap it up as quick as I can.
311
00:48:01,463 --> 00:48:03,757
News said two people killed.
312
00:48:03,840 --> 00:48:06,218
Three. Rudy got ambitious.
313
00:48:06,718 --> 00:48:08,136
And you got him.
314
00:48:09,179 --> 00:48:10,347
That's right.
315
00:48:10,430 --> 00:48:12,057
What about your wife?
316
00:48:12,933 --> 00:48:14,268
Let's cut up the money.
317
00:48:14,351 --> 00:48:15,936
I want to get north.
318
00:48:17,271 --> 00:48:19,481
She told me no one would get killed.
319
00:48:29,533 --> 00:48:31,159
I'm in a hurry, Beynon.
320
00:48:31,451 --> 00:48:33,912
You still don't get the picture, do you?
321
00:48:34,788 --> 00:48:37,958
And I've always heard
what a smart-ass operator you was.
322
00:48:38,333 --> 00:48:39,585
No applause.
323
00:48:42,462 --> 00:48:44,339
Let's examine the situation.
324
00:48:46,091 --> 00:48:48,969
One, an extremely attractive woman.
325
00:48:56,143 --> 00:48:58,103
Then there's the woman's husband.
326
00:48:58,228 --> 00:49:00,772
And there's a man with political influence.
327
00:49:01,440 --> 00:49:04,401
A man who can easily
get a parole for a convict.
328
00:49:05,611 --> 00:49:06,987
Why should he?
329
00:49:07,529 --> 00:49:08,989
A simple reason, McCoy.
330
00:49:09,072 --> 00:49:10,699
Let's get down to it.
331
00:49:10,907 --> 00:49:13,201
Radio's rapping about $750,000.
332
00:49:13,952 --> 00:49:15,996
There's $500,000, here.
333
00:49:18,165 --> 00:49:20,292
A little more was taken out before.
334
00:49:21,084 --> 00:49:23,712
You see,
my brother's the director of that bank.
335
00:49:24,171 --> 00:49:26,715
We had a few problems
we had to iron out.
336
00:49:29,635 --> 00:49:31,595
Okay, we covered you.
337
00:49:33,263 --> 00:49:34,348
Yeah.
338
00:49:34,598 --> 00:49:36,183
You surely did, Doc.
339
00:49:43,398 --> 00:49:46,193
My old lady must have made you
a lot of promises.
340
00:49:47,319 --> 00:49:48,570
Close.
341
00:49:48,987 --> 00:49:50,405
I wouldn't feel...
342
00:52:04,414 --> 00:52:05,749
Stupid.
343
00:52:06,541 --> 00:52:08,168
Why didn't you tell me?
344
00:52:10,337 --> 00:52:12,631
There wasn't any way to explain it.
345
00:52:18,929 --> 00:52:20,889
You sent me to him, you know.
346
00:52:30,565 --> 00:52:32,693
What the hell do you want, anyway?
347
00:52:54,089 --> 00:52:55,591
God damn you!
348
00:53:14,818 --> 00:53:17,904
"She picked up her mommy
some marigolds."
349
00:53:18,030 --> 00:53:19,364
Still no answer.
350
00:53:19,948 --> 00:53:21,366
Something's wrong.
351
00:53:22,909 --> 00:53:24,077
Come on.
352
00:53:31,084 --> 00:53:32,544
What's the damage?
353
00:53:34,838 --> 00:53:37,215
Your collarbone's broken,
but it's not shattered.
354
00:53:37,424 --> 00:53:39,217
There's no infection yet.
355
00:53:39,551 --> 00:53:42,262
Those bandages
ought to be changed twice a day.
356
00:53:43,263 --> 00:53:44,431
It's okay.
357
00:53:44,973 --> 00:53:46,767
I got a nurse in mind.
358
00:53:50,062 --> 00:53:52,689
Three of us are gonna do some traveling.
359
00:53:55,067 --> 00:53:57,361
We're gonna take your car to El Paso.
360
00:53:58,487 --> 00:54:00,530
We can't leave here.
361
00:54:02,866 --> 00:54:05,744
That's not possible.
I mean, we have all of this.
362
00:54:09,748 --> 00:54:11,792
Is that possible, Mrs. Clinton?
363
00:54:14,044 --> 00:54:15,921
Just tell us what you want.
364
00:54:22,761 --> 00:54:24,471
What kind of a car do you drive?
365
00:54:24,596 --> 00:54:26,306
A Ford. We have a Ford.
366
00:54:31,728 --> 00:54:32,980
That's good.
367
00:54:35,190 --> 00:54:36,900
That's very good, Harold.
368
00:54:37,734 --> 00:54:39,945
You run out and gas up the Ford.
369
00:54:41,405 --> 00:54:44,408
If anybody but you comes back, Harold...
370
00:54:45,784 --> 00:54:47,828
she gets her clock stopped.
371
00:54:52,874 --> 00:54:54,918
You do what he says, Harold.
372
00:54:55,752 --> 00:54:57,170
Do what I say, Harold.
373
00:55:15,063 --> 00:55:17,774
You, get a cloth.
374
00:55:18,275 --> 00:55:19,860
You're gonna wash me.
375
00:55:26,533 --> 00:55:28,577
They still may be on the way to Laredo.
376
00:55:28,660 --> 00:55:31,496
What about El Paso?
He's a friend of Laughlin's.
377
00:55:31,872 --> 00:55:33,457
We got to cover them both.
378
00:55:33,540 --> 00:55:35,500
We got to get somebody down there.
379
00:55:35,626 --> 00:55:38,253
Either Rudy or McCoy's got $500,000.
380
00:55:38,337 --> 00:55:40,547
- Put out the word.
- What about Jack?
381
00:55:42,299 --> 00:55:44,760
Just dump him down a dry well,
if you can find one.
382
00:55:44,885 --> 00:55:47,012
No, he ought to be buried proper.
383
00:55:48,430 --> 00:55:50,307
You just do what I tell you.
384
00:55:53,226 --> 00:55:54,645
Thank you, ma'am.
385
00:55:58,732 --> 00:56:00,275
- Sit down.
- Okay.
386
00:56:01,985 --> 00:56:04,363
Is this for the day-coach tickets
to El Paso?
387
00:56:09,743 --> 00:56:13,413
Leaves in 45 minutes, Gate 3.
Thank you, ma'am.
388
00:57:14,975 --> 00:57:16,685
Kind of tricky, isn't it?
389
00:57:22,774 --> 00:57:24,568
- Thank you.
- You're welcome.
390
00:57:39,291 --> 00:57:40,626
Come over here.
391
00:57:57,309 --> 00:57:59,853
You don't always
have to take your gun out.
392
00:58:02,648 --> 00:58:04,441
I'll do anything you want.
393
00:58:05,817 --> 00:58:07,069
Really.
394
00:58:07,527 --> 00:58:08,862
I will.
395
00:58:14,117 --> 00:58:15,994
Get rid of that nail polish.
396
00:58:17,621 --> 00:58:20,165
- Okay.
- I don't like it.
397
00:58:32,803 --> 00:58:34,513
And get rid of that, too.
398
00:58:35,555 --> 00:58:36,723
What is that?
399
00:59:00,497 --> 00:59:03,041
Don't get any blood on me. I hate blood.
400
00:59:12,634 --> 00:59:15,596
Say, you wouldn't happen
to be a Mormon, would you?
401
00:59:16,930 --> 00:59:18,307
No, I'm afraid not.
402
00:59:18,390 --> 00:59:19,641
I'd like another one.
403
00:59:19,808 --> 00:59:21,059
Me, neither.
404
00:59:21,518 --> 00:59:24,187
I'm from Orem. That's right near Salt Lake.
405
00:59:24,938 --> 00:59:29,568
There's about 12 people in the state
who aren't Mormons, and I'm one of them.
406
00:59:32,279 --> 00:59:34,656
I guess that makes you kind of special.
407
00:59:35,324 --> 00:59:37,868
- I guess it does.
- Thank you.
408
00:59:38,827 --> 00:59:39,995
Hey, baby.
409
00:59:42,289 --> 00:59:45,125
You wouldn't be taking the train
to Salt Lake, would you?
410
00:59:45,208 --> 00:59:46,752
No, I'm afraid not.
411
00:59:47,002 --> 00:59:48,253
It's just my luck.
412
00:59:48,337 --> 00:59:52,883
- I hope you have a really nice trip.
- Thanks. I hope yours is okay, too.
413
00:59:56,261 --> 00:59:59,056
- Where's the bag?
- It's in the locker. I've got the key.
414
01:00:38,136 --> 01:00:39,388
A man helped me open it.
415
01:00:39,513 --> 01:00:40,847
How long ago?
416
01:00:41,473 --> 01:00:42,808
Fifteen minutes ago.
417
01:00:48,272 --> 01:00:51,942
It's the oldest con game in the world.
He switched keys with you.
418
01:00:56,446 --> 01:00:59,783
He'll figure you for more time.
He's probably still in the station.
419
01:00:59,908 --> 01:01:00,993
Find him.
420
01:01:28,103 --> 01:01:29,563
Your attention, please.
421
01:01:29,646 --> 01:01:31,231
The Lone Star Flyer...
422
01:01:31,315 --> 01:01:34,735
for Del Rio, Sanderson,
Marathon, and El Paso...
423
01:01:34,860 --> 01:01:36,987
now boarding at trackside.
424
01:01:57,716 --> 01:01:59,843
- There you are, ma'am.
- Thank you.
425
01:02:16,693 --> 01:02:19,863
You have Coach Number 6.
You've got Coach Number 4.
426
01:02:20,030 --> 01:02:21,990
You have Coach Number 2.
427
01:02:22,074 --> 01:02:23,951
- My aunt forgot this.
- Yes, sir.
428
01:02:24,076 --> 01:02:25,786
Coach Number 6.
429
01:02:25,911 --> 01:02:28,914
Coach Number 4. Coach Number 3.
430
01:02:32,376 --> 01:02:34,753
- I'm gonna see somebody off.
- Yes, sir. All right.
431
01:02:52,354 --> 01:02:53,981
Your attention, please.
432
01:02:54,064 --> 01:02:57,985
Last call for the Lone Star Flyer
now leaving at trackside.
433
01:03:15,460 --> 01:03:19,756
That's awfully heavy. To save my life,
I can't possibly lift it up there.
434
01:03:21,091 --> 01:03:22,259
Thank you.
435
01:03:22,593 --> 01:03:24,386
That's Coach Number 1.
436
01:03:24,553 --> 01:03:26,013
You've got Coach 3.
437
01:03:42,863 --> 01:03:44,990
Looks like you missed the train.
438
01:03:45,115 --> 01:03:47,326
Car Number 3, right over there.
439
01:03:47,409 --> 01:03:48,910
All aboard.
440
01:05:03,652 --> 01:05:05,946
It'll be open five minutes
out of the station.
441
01:06:45,420 --> 01:06:47,047
Tickets, please.
442
01:07:38,890 --> 01:07:41,852
When you work on a lock,
don't leave any scratches.
443
01:08:07,169 --> 01:08:08,795
Two. End of the line.
444
01:08:12,257 --> 01:08:13,884
I'll get you.
445
01:08:28,690 --> 01:08:30,108
Stick 'em up!
446
01:08:32,653 --> 01:08:35,197
I said stick 'em up, or I'll shoot you.
447
01:08:44,122 --> 01:08:45,290
Listen...
448
01:08:45,374 --> 01:08:48,877
I know you're a good kid.
Get back there with your mother.
449
01:08:48,961 --> 01:08:52,047
Because if you don't,
I'm gonna break your little arm.
450
01:08:53,173 --> 01:08:54,258
Okay?
451
01:09:00,931 --> 01:09:02,557
Your attention, please.
452
01:09:02,641 --> 01:09:05,811
The 7:10 Special arriving
from Dallas and Fort Worth...
453
01:09:05,936 --> 01:09:07,980
has met a 20-minute delay.
454
01:09:08,647 --> 01:09:11,358
Next stop: Alpine, Texas.
455
01:09:34,590 --> 01:09:36,466
Talk it up a little, Harold.
456
01:09:37,676 --> 01:09:39,386
Be good for you.
457
01:09:40,971 --> 01:09:42,306
Loosen you up.
458
01:09:44,308 --> 01:09:46,435
Something ought to loosen him up.
459
01:09:51,189 --> 01:09:53,567
What are we going to El Paso for, Rudy?
460
01:09:55,569 --> 01:09:57,362
I'm looking for a suitcase.
461
01:09:57,487 --> 01:09:59,114
At the Laughlin Hotel.
462
01:10:04,328 --> 01:10:05,495
You Laughlin?
463
01:10:05,621 --> 01:10:07,414
Yes, sir, all the time.
464
01:10:08,123 --> 01:10:10,584
This here is my wife,
and that there is Junior.
465
01:10:12,794 --> 01:10:14,046
Congratulations.
466
01:10:14,171 --> 01:10:16,632
- I need a room.
- You don't have to look any farther.
467
01:10:16,757 --> 01:10:19,051
One thing we got here is lots of rooms.
468
01:10:19,176 --> 01:10:20,636
Sign right there.
469
01:10:21,553 --> 01:10:23,347
That will be $5 in advance.
470
01:10:24,056 --> 01:10:25,140
Junior...
471
01:10:25,974 --> 01:10:28,185
show this gentleman to his room.
472
01:10:30,145 --> 01:10:32,189
Checking-out time is 1:00 P.M.
473
01:10:32,314 --> 01:10:34,274
No girls allowed in the rooms.
474
01:10:34,483 --> 01:10:35,651
House rules.
475
01:11:02,177 --> 01:11:03,720
Call the conductor.
476
01:11:04,554 --> 01:11:06,014
Mama!
477
01:11:06,848 --> 01:11:08,267
Your attention, please.
478
01:11:08,350 --> 01:11:11,603
Shuttle train from Alpine
now arriving trackside.
479
01:11:45,053 --> 01:11:46,471
You're all right.
480
01:11:46,972 --> 01:11:48,599
How did you get it back?
481
01:11:49,558 --> 01:11:51,768
If you're trying to get me back
in Huntsville...
482
01:11:51,893 --> 01:11:53,770
you're going about it the right way.
483
01:11:53,895 --> 01:11:57,316
I just wouldn't worry about it, Doc,
'cause I can always get you out.
484
01:11:57,441 --> 01:12:00,611
I mean, I can screw every prison official
in Texas if I want to.
485
01:12:00,736 --> 01:12:02,279
Texas is a big state.
486
01:12:02,404 --> 01:12:04,698
- I can handle it.
- I bet you can.
487
01:12:11,830 --> 01:12:14,458
You'd do the same for me, Doc,
wouldn't you?
488
01:12:15,042 --> 01:12:17,419
I mean, if I got caught. Wouldn't you?
489
01:12:30,015 --> 01:12:33,685
You don't like the way things are,
I don't like the way things are.
490
01:12:33,810 --> 01:12:35,270
What are we gonna do about it?
491
01:12:35,354 --> 01:12:37,064
Maybe we should split up.
492
01:12:38,398 --> 01:12:40,359
I'll cut up the money with you.
493
01:12:42,861 --> 01:12:45,072
- Do you mean that?
- Yeah, I mean it.
494
01:12:50,535 --> 01:12:52,162
I don't want to.
495
01:13:12,683 --> 01:13:14,017
I got to stop.
496
01:13:14,601 --> 01:13:15,769
Not now.
497
01:13:15,852 --> 01:13:18,397
We got to beat that suitcase to El Paso.
498
01:13:36,331 --> 01:13:38,458
We'll grab a hotel room tonight.
499
01:13:38,834 --> 01:13:40,544
First thing tomorrow...
500
01:13:41,336 --> 01:13:43,714
just go out and buy us another car.
501
01:13:43,797 --> 01:13:46,425
Then you go out
and buy yourself some other clothes.
502
01:13:46,508 --> 01:13:48,218
And pick up some for me.
503
01:13:48,677 --> 01:13:50,804
Tonight, I want you to go out...
504
01:13:51,680 --> 01:13:53,640
go out and get some food. Paper-bag it.
505
01:13:53,765 --> 01:13:55,559
We'll eat it in the hotel room.
506
01:13:55,642 --> 01:13:57,936
What happens when they find the body?
507
01:13:58,604 --> 01:14:00,397
All they've got is a description.
508
01:14:00,522 --> 01:14:04,026
Cops need a connection in order
to channel it, and they haven't got it.
509
01:14:04,151 --> 01:14:05,777
It ain't gonna do them any good.
510
01:14:05,861 --> 01:14:07,821
You've got it all figured out, don't you?
511
01:14:07,946 --> 01:14:09,031
No.
512
01:14:10,782 --> 01:14:12,659
Still a couple of things I'm working on.
513
01:14:12,743 --> 01:14:13,827
Like what?
514
01:14:13,910 --> 01:14:14,995
Where'd you get it?
515
01:14:19,416 --> 01:14:20,834
It was a gift.
516
01:14:24,046 --> 01:14:26,715
- Get Lt. Judson down here.
- Yes, sir.
517
01:14:32,346 --> 01:14:33,972
Call a medical officer, too.
518
01:14:34,097 --> 01:14:36,224
Come on, boys,
let's look at some photographs.
519
01:14:36,975 --> 01:14:38,060
Yes, sir.
520
01:14:42,147 --> 01:14:44,358
If Rudy was by himself, we're okay.
521
01:14:44,816 --> 01:14:46,610
If he worked for Beynon...
522
01:14:49,321 --> 01:14:52,991
Beynon's people will be waiting for us
at Laughlin's in El Paso.
523
01:14:53,075 --> 01:14:54,618
You're full of "ifs."
524
01:14:55,953 --> 01:14:57,329
So are you, baby.
525
01:15:03,752 --> 01:15:05,712
I think you liked it with him.
526
01:15:07,965 --> 01:15:09,549
I think he got to you.
527
01:15:11,677 --> 01:15:12,928
Maybe.
528
01:15:14,054 --> 01:15:15,639
At least I got to him.
529
01:15:17,391 --> 01:15:18,642
What about this one?
530
01:15:18,725 --> 01:15:20,936
- Yeah, that's him.
- That's the guy.
531
01:15:21,019 --> 01:15:22,896
- That's the one.
- That's him, all right.
532
01:15:23,021 --> 01:15:24,648
That's the man, Officer.
533
01:15:25,274 --> 01:15:27,401
That's the one you shot.
534
01:15:29,528 --> 01:15:30,779
What about him?
535
01:15:34,074 --> 01:15:37,995
Listen, I'm a friend of the court, right?
That's why I'm here.
536
01:15:38,912 --> 01:15:40,956
You're here because you're under arrest.
537
01:15:41,081 --> 01:15:42,249
Lock him up.
538
01:15:43,417 --> 01:15:46,837
The man has been positively identified
as Carter "Doc" McCoy...
539
01:15:46,962 --> 01:15:49,673
only recently paroled
from Huntsville Penitentiary.
540
01:15:49,756 --> 01:15:53,427
He is believed to be traveling
with his wife, Carol Ainsley McCoy.
541
01:15:53,510 --> 01:15:55,637
Stay tuned for further details.
542
01:15:56,430 --> 01:15:58,307
How you doing there, Harold?
543
01:16:06,148 --> 01:16:08,525
Do I have to take it off again?
544
01:16:08,650 --> 01:16:10,027
The radio. Off.
545
01:16:37,054 --> 01:16:38,305
Come on, work.
546
01:16:42,684 --> 01:16:44,102
Give me the news.
547
01:16:48,815 --> 01:16:50,776
Can't trust a thing nowadays.
548
01:16:51,610 --> 01:16:55,364
Tell you something. One of these days
you're gonna have to trust somebody.
549
01:16:56,907 --> 01:16:57,991
I trust.
550
01:17:05,707 --> 01:17:07,668
You want to see what I trust?
551
01:17:09,836 --> 01:17:11,213
"In God I trust."
552
01:17:11,713 --> 01:17:13,840
It's the words on the back of every bill.
553
01:17:15,801 --> 01:17:19,054
Just keep that up, Doc,
and it won't matter how far we get away.
554
01:17:20,347 --> 01:17:22,891
'Cause there won't
be anything left between us.
555
01:17:23,016 --> 01:17:24,559
You understand that?
556
01:17:25,143 --> 01:17:26,228
Nothing.
557
01:17:42,619 --> 01:17:43,787
Pull over.
558
01:18:03,557 --> 01:18:04,808
Still at large...
559
01:18:04,933 --> 01:18:06,018
Yes, sir.
560
01:18:06,935 --> 01:18:08,979
Yeah. I'd like to have a radio.
561
01:18:09,062 --> 01:18:10,230
One of those portables.
562
01:18:10,355 --> 01:18:13,150
All right, sir. We got them from $15 to $55.
563
01:18:13,275 --> 01:18:14,359
Take your pick.
564
01:18:14,443 --> 01:18:16,236
- A $15 job.
- All right, sir.
565
01:18:16,361 --> 01:18:18,822
... with the Beacon City bank robbery
last week...
566
01:18:18,905 --> 01:18:23,535
where they, along with two accomplices,
made off with more than three-quarters...
567
01:18:28,999 --> 01:18:31,710
That'll be $15.95 with 60 cents tax, sir.
568
01:18:32,169 --> 01:18:33,754
I'll get your change.
569
01:18:40,218 --> 01:18:41,929
Don't want your change, sir?
570
01:18:49,811 --> 01:18:52,272
We got troubles. Clear the car.
571
01:19:00,781 --> 01:19:02,282
Yes, sir, can I help you?
572
01:19:02,366 --> 01:19:04,743
I want a shotgun, 12-gauge, pump.
573
01:19:05,577 --> 01:19:08,664
- How about this one right here?
- That's fine. Wrap it up.
574
01:19:08,747 --> 01:19:11,124
Sir, you'll have to sign this form here.
575
01:19:11,208 --> 01:19:14,211
And let me have a pack
of those double-ought bucks.
576
01:19:14,753 --> 01:19:16,964
What are you going to do,
knock a wall down?
577
01:19:22,344 --> 01:19:25,847
You'll have to fill out this form.
578
01:19:31,728 --> 01:19:33,605
You know what this is, don't you, mister?
579
01:19:33,730 --> 01:19:34,815
Yeah.
580
01:19:35,148 --> 01:19:37,526
All right, now wrap that up. Let's go.
581
01:19:41,363 --> 01:19:43,073
I don't know where they went to.
582
01:19:53,834 --> 01:19:56,295
Operator, give me the police.
583
01:19:57,796 --> 01:20:00,799
There's this car here,
and the man's there, too.
584
01:20:01,383 --> 01:20:05,429
You might try down here or up there.
I don't know.
585
01:20:07,222 --> 01:20:09,266
- Call Willie up.
- Try that lady right there.
586
01:20:23,905 --> 01:20:25,240
Hold it right there!
587
01:20:25,324 --> 01:20:27,451
Get those guns out on the street!
588
01:20:28,076 --> 01:20:29,453
Kick them over.
589
01:20:30,871 --> 01:20:32,831
Now lay down in that gutter.
590
01:20:34,041 --> 01:20:35,375
In the gutter!
591
01:20:39,212 --> 01:20:40,923
You, keep your face down.
592
01:21:14,581 --> 01:21:16,792
What the hell's the matter with you?
593
01:21:58,792 --> 01:21:59,960
Hang a "U."
594
01:22:06,842 --> 01:22:08,176
Punch it, baby.
595
01:22:15,017 --> 01:22:16,101
Go ahead.
596
01:22:32,034 --> 01:22:33,368
In there.
597
01:23:08,403 --> 01:23:11,114
- How much to Dallas?
- $16.
598
01:23:56,743 --> 01:23:57,911
Hey, dummy.
599
01:24:01,957 --> 01:24:03,584
How you doing, Slim?
600
01:24:04,293 --> 01:24:05,377
Where you going?
601
01:24:05,502 --> 01:24:06,587
Mexico.
602
01:24:07,170 --> 01:24:08,797
How much did you pay for that thing?
603
01:24:08,922 --> 01:24:10,007
$2,800.
604
01:24:11,883 --> 01:24:13,343
Come on, let's go.
605
01:24:34,865 --> 01:24:36,283
Here, Harold.
606
01:24:37,117 --> 01:24:38,201
Here.
607
01:24:41,288 --> 01:24:42,539
Kitty.
608
01:24:43,248 --> 01:24:44,666
Have a rib bone.
609
01:24:52,174 --> 01:24:53,675
Have another rib.
610
01:24:57,429 --> 01:25:00,682
Christ, Rudy, you ruined my skirt.
611
01:25:00,807 --> 01:25:03,727
God damn it,
what'd you do that for? Jesus!
612
01:25:07,189 --> 01:25:08,732
Know why I did that?
613
01:25:12,194 --> 01:25:13,820
It makes me feel good.
614
01:25:17,616 --> 01:25:18,784
Stop it.
615
01:25:18,909 --> 01:25:21,286
Rudy! God damn it.
616
01:25:25,540 --> 01:25:26,708
Have one yourself.
617
01:25:26,792 --> 01:25:27,960
You have one.
618
01:25:30,379 --> 01:25:32,839
- Have a bone, Harold.
- Have a French fry.
619
01:25:33,382 --> 01:25:35,259
Have a rib, Harold.
620
01:25:37,636 --> 01:25:38,887
Poor Harold.
621
01:25:48,355 --> 01:25:50,315
Those are good ribs.
622
01:25:54,736 --> 01:25:56,613
- Wait a minute.
- Have more French fries.
623
01:25:56,738 --> 01:25:58,073
Wait a minute!
624
01:25:58,991 --> 01:26:02,995
I don't like this game anymore.
625
01:26:03,078 --> 01:26:04,162
Okay.
626
01:26:04,288 --> 01:26:05,622
You hear me?
627
01:26:28,186 --> 01:26:30,564
Local authorities are reported
on the lookout...
628
01:26:30,689 --> 01:26:32,899
for Carter "Doc" McCoy
and his wife, Carol.
629
01:26:33,025 --> 01:26:36,862
The couple is reported traveling
in a late-model, gray Mercury sedan.
630
01:26:36,945 --> 01:26:40,449
The pair is wanted for the recent
bank robbery in Beacon City, Texas...
631
01:26:40,532 --> 01:26:43,285
which netted the thieves $750,000.
632
01:26:43,410 --> 01:26:45,704
In the course of the robbery,
two men were killed.
633
01:26:45,829 --> 01:26:47,873
The holdup money is still missing.
634
01:26:47,956 --> 01:26:49,416
This is WHIL...
635
01:26:49,499 --> 01:26:50,751
Good evening.
636
01:26:53,295 --> 01:26:54,630
Two hamburgers.
637
01:26:55,672 --> 01:26:57,382
A milkshake and two coffees.
638
01:26:57,466 --> 01:26:59,676
- What kind of milkshake?
- Chocolate.
639
01:27:00,218 --> 01:27:02,012
- How about some fries?
- Why not?
640
01:27:02,137 --> 01:27:03,221
Okay.
641
01:27:35,545 --> 01:27:37,422
Roll it up part way, please.
642
01:28:27,556 --> 01:28:28,640
Bang.
643
01:28:35,564 --> 01:28:36,732
Shit!
644
01:28:46,658 --> 01:28:47,909
She made us.
645
01:28:58,754 --> 01:29:00,797
There's that goddamn gray Merc.
646
01:30:02,317 --> 01:30:04,778
Punch it, baby!
647
01:33:23,018 --> 01:33:25,312
Help me shove these back.
648
01:33:58,679 --> 01:34:00,806
It's been 10 minutes.
Come on out of there.
649
01:34:00,889 --> 01:34:03,892
I simply say, receive the Lord!
650
01:34:08,438 --> 01:34:10,565
Open your hearts and let him in.
651
01:34:11,191 --> 01:34:14,194
Say Hallelujah! Let us pray.
652
01:36:34,501 --> 01:36:35,586
You okay?
653
01:36:37,462 --> 01:36:39,256
I guess so. I don't know.
654
01:36:41,883 --> 01:36:43,760
It looks kind of deep.
655
01:36:46,096 --> 01:36:47,180
No scar.
656
01:36:55,522 --> 01:36:58,525
Don't scratch or rub it.
It'll give you an infection.
657
01:37:01,278 --> 01:37:02,654
What did I tell you?
658
01:37:02,738 --> 01:37:04,156
It isn't a game.
659
01:37:04,531 --> 01:37:05,949
It's all a game.
660
01:37:33,602 --> 01:37:36,396
- There's something I wanna say...
- I don't want to hear it.
661
01:37:36,480 --> 01:37:38,690
Listen! It's hard enough for me as it is.
662
01:37:41,902 --> 01:37:43,862
The things you said before...
663
01:37:44,488 --> 01:37:45,948
you might be right.
664
01:37:48,325 --> 01:37:51,495
It's not gonna mean anything
if we don't make it together.
665
01:37:51,787 --> 01:37:53,747
I don't think we can make it.
666
01:37:54,081 --> 01:37:56,959
I think if we ever get out of this dump,
I'll just split.
667
01:38:00,879 --> 01:38:02,506
We've made it together so far.
668
01:38:02,589 --> 01:38:05,926
We've come a lot of miles,
but we're not close to anything.
669
01:38:06,385 --> 01:38:08,845
I always thought jails made people hard.
670
01:38:09,638 --> 01:38:13,225
Not you, boy. I mean, you're just not
tough enough to forget about Beynon.
671
01:38:13,600 --> 01:38:17,521
I chose you, not him, you know that?
Not that it makes any difference.
672
01:38:41,003 --> 01:38:42,796
We pick it up or we leave it.
673
01:38:43,463 --> 01:38:46,133
We leave it here, there's no other way.
674
01:39:13,452 --> 01:39:15,078
No more about him.
675
01:39:21,835 --> 01:39:23,378
Whatever happens...
676
01:39:25,297 --> 01:39:26,924
no more about him.
677
01:40:16,765 --> 01:40:19,393
$8 a day, in advance. House rules.
678
01:40:20,185 --> 01:40:22,145
Checking-out time is 1:00 P.M.
679
01:40:25,565 --> 01:40:27,859
Would you please carry my kitty for me?
680
01:40:27,943 --> 01:40:29,111
- Cat?
- Yeah.
681
01:40:29,278 --> 01:40:30,529
What's its name?
682
01:40:30,654 --> 01:40:31,822
Poor Little Harold.
683
01:40:31,947 --> 01:40:33,740
That's a strange name for a pussy.
684
01:40:38,453 --> 01:40:40,831
That's why it's kind of hard to figure.
685
01:40:41,665 --> 01:40:44,418
...don't hold forth. You gotta let 'em run.
686
01:40:44,835 --> 01:40:47,588
Dumb goddamn horse trainers
try to rate them.
687
01:40:47,671 --> 01:40:49,381
Just breaks their heart.
688
01:40:49,506 --> 01:40:51,633
All right to put the pussy on the bed?
689
01:40:54,303 --> 01:40:56,346
The Lord loves a cheerful giver.
690
01:40:58,807 --> 01:41:00,517
Okay, now, "house rule."
691
01:41:01,226 --> 01:41:02,728
You got two choices.
692
01:41:02,811 --> 01:41:05,188
- You can live or you can die.
- Yes, sir.
693
01:41:06,732 --> 01:41:08,775
What do I got to do?
694
01:41:09,860 --> 01:41:11,570
You gotta do what I tell you to do.
695
01:41:11,695 --> 01:41:12,779
Yes, sir.
696
01:41:13,405 --> 01:41:15,365
You do that and you not only get to live...
697
01:41:15,490 --> 01:41:17,034
you might make a couple of dollars.
698
01:41:17,117 --> 01:41:18,201
Yes, sir.
699
01:41:19,620 --> 01:41:21,830
I'm expecting Doc McCoy.
700
01:41:22,831 --> 01:41:24,791
- You know Doc McCoy?
- Yes, sir.
701
01:41:24,958 --> 01:41:27,753
Then you're gonna let me know
the minute he gets here.
702
01:41:27,836 --> 01:41:29,004
Yes, sir.
703
01:41:37,679 --> 01:41:38,847
That's all.
704
01:41:57,240 --> 01:41:59,117
All right, stop.
705
01:42:07,292 --> 01:42:08,460
Yeah.
706
01:42:08,585 --> 01:42:10,545
Rudy showed up with a broad.
707
01:42:14,508 --> 01:42:16,134
Laughlin's in El Paso.
708
01:42:16,760 --> 01:42:18,011
Rudy's there.
709
01:42:19,388 --> 01:42:20,889
Mexico, tonight.
710
01:42:21,556 --> 01:42:22,808
Two.
711
01:42:22,891 --> 01:42:24,851
Sure, Doc, I can do it for you.
712
01:42:25,978 --> 01:42:27,938
Just like old times, ain't it?
713
01:42:28,563 --> 01:42:29,648
Yeah.
714
01:42:30,399 --> 01:42:32,192
It's a nervous way to live.
715
01:43:12,190 --> 01:43:13,442
Hello, Jimmy.
716
01:43:14,067 --> 01:43:15,777
Good to see you, Doc.
717
01:43:18,572 --> 01:43:21,241
- How's your family?
- Growing fast all the time.
718
01:43:21,325 --> 01:43:23,368
I got it all here for you.
719
01:43:23,619 --> 01:43:25,245
Departure and arrival.
720
01:43:25,746 --> 01:43:27,289
All except the $500.
721
01:43:28,582 --> 01:43:30,375
- I get any calls?
- No, sir.
722
01:43:31,501 --> 01:43:33,629
My old lady will be here
in about five minutes.
723
01:43:33,754 --> 01:43:36,381
I want you to get some food
and take it up to the room.
724
01:43:36,465 --> 01:43:37,925
Just sandwiches?
725
01:43:38,133 --> 01:43:39,760
Yeah, that's all right.
726
01:43:40,802 --> 01:43:42,679
When she comes,
she'll have some luggage.
727
01:43:42,804 --> 01:43:44,598
Have your boy carry it up to the room.
728
01:43:44,723 --> 01:43:46,516
He took the day off.
729
01:43:46,642 --> 01:43:47,893
Then do it yourself.
730
01:43:47,976 --> 01:43:50,103
I can't, Doc. I can't leave the desk.
731
01:43:50,437 --> 01:43:52,898
You'll be in 318, Doc, till 11:00 P.M.
732
01:43:55,025 --> 01:43:57,819
Nobody else is on that floor.
You're by yourself.
733
01:43:57,903 --> 01:43:59,071
All right.
734
01:44:12,334 --> 01:44:13,585
Answer it.
735
01:44:18,674 --> 01:44:19,758
Hello?
736
01:44:22,678 --> 01:44:26,014
Doc McCoy just got in. 318.
737
01:44:26,306 --> 01:44:27,391
Yes, sir.
738
01:44:33,689 --> 01:44:35,315
Get up and get dressed.
739
01:45:29,119 --> 01:45:30,370
Are you ready?
740
01:45:31,371 --> 01:45:33,248
What are you doing?
741
01:45:37,461 --> 01:45:39,421
- I'm coming in with you.
- No.
742
01:45:44,217 --> 01:45:45,802
Come on, honey.
743
01:45:51,391 --> 01:45:52,726
Come on, baby.
744
01:46:29,972 --> 01:46:31,556
What's the big hurry?
745
01:46:41,108 --> 01:46:41,942
I'm hurrying.
746
01:47:08,302 --> 01:47:09,469
Five fours.
747
01:47:21,231 --> 01:47:22,399
What's the matter?
748
01:47:22,524 --> 01:47:23,609
He's a juicer.
749
01:47:23,692 --> 01:47:26,862
His wife and kid are always with him
to keep him off the horses...
750
01:47:26,987 --> 01:47:28,572
and to keep him off the sauce.
751
01:47:28,655 --> 01:47:29,656
So what?
752
01:47:30,032 --> 01:47:32,492
So they're not there. He sent them away.
753
01:47:33,076 --> 01:47:35,621
Get your ass in gear, baby. Let's go.
754
01:47:38,957 --> 01:47:40,751
- Move it.
- Okay.
755
01:47:56,016 --> 01:47:57,184
Who is it?
756
01:47:57,559 --> 01:48:00,395
It's your food, ma'am.
I brought up your sandwiches.
757
01:48:03,440 --> 01:48:04,524
Stall them.
758
01:48:05,984 --> 01:48:08,987
Just leave them outside the door.
I'm not dressed right now.
759
01:48:11,740 --> 01:48:13,116
I can't do that, ma'am.
760
01:48:13,200 --> 01:48:16,870
You gotta pay now 'cause I gotta pay
the boy that went out to get the food.
761
01:48:22,209 --> 01:48:23,460
Ma'am.
762
01:48:25,796 --> 01:48:29,633
You're just gonna have to wait a minute.
My husband's in the shower.
763
01:48:29,925 --> 01:48:31,009
Okay.
764
01:48:39,768 --> 01:48:42,396
He'll be right out. Just wait a second.
765
01:49:46,793 --> 01:49:48,587
Come on, it's me, open up.
766
01:50:10,776 --> 01:50:12,736
I don't remember.
767
01:50:12,861 --> 01:50:14,112
Listen, you old bastard...
768
01:50:14,196 --> 01:50:16,156
if you don't tell me what I want to hear...
769
01:50:16,281 --> 01:50:18,659
I'm gonna rip these fingers
clear up to your elbows.
770
01:50:18,784 --> 01:50:20,494
Are you gonna tell me?
771
01:50:20,577 --> 01:50:22,287
- McCoy's in...
- What room is he in?
772
01:50:22,412 --> 01:50:24,039
- In 318.
- What? 318.
773
01:50:24,122 --> 01:50:26,792
You better not be lying to me,
you old fool.
774
01:51:19,177 --> 01:51:21,471
Down the hall. Around the rear.
775
01:51:39,114 --> 01:51:40,365
Oh, my God.
776
01:51:47,289 --> 01:51:48,373
Rudy!
777
01:52:02,220 --> 01:52:03,305
Bang, bang.
778
01:52:14,566 --> 01:52:16,276
Where's Rudy?
779
01:52:18,111 --> 01:52:20,489
Have you seen Rudy?
780
01:52:20,572 --> 01:52:23,033
No, I haven't seen Rudy, you dumb broad.
781
01:52:53,230 --> 01:52:55,274
Operator, get me the police.
782
01:54:29,117 --> 01:54:30,827
Don't do it. Don't.
783
01:54:31,828 --> 01:54:34,206
Just run away. Yes, now. Run away.
784
01:54:36,833 --> 01:54:38,794
- Drive!
- Sure thing, mister.
785
01:54:39,670 --> 01:54:41,713
- Get in there.
- Whatever you say.
786
01:54:41,797 --> 01:54:42,965
Want me to go, too?
787
01:54:43,048 --> 01:54:44,758
- Are you hurt?
- No.
788
01:54:49,388 --> 01:54:50,764
Straight ahead.
789
01:54:53,642 --> 01:54:55,435
Hang in there, now, folks.
790
01:55:07,990 --> 01:55:09,408
Hey, how was that one?
791
01:55:09,491 --> 01:55:11,451
That was fine. Just fine.
792
01:55:12,703 --> 01:55:14,288
Where are we heading?
793
01:55:14,538 --> 01:55:16,248
We're going to Mexico.
794
01:55:24,423 --> 01:55:27,509
Can you find a nice, quiet place?
Get us through?
795
01:55:28,010 --> 01:55:29,553
Why in the hell not?
796
01:55:29,845 --> 01:55:31,722
And don't hit any more cars.
797
01:55:35,434 --> 01:55:37,811
I don't reckon you're gonna shoot me,
are you?
798
01:55:40,314 --> 01:55:41,773
I kind of doubt it.
799
01:55:41,857 --> 01:55:43,108
That's fine.
800
01:55:43,233 --> 01:55:45,527
Now don't you worry. I'll cooperate.
801
01:55:45,902 --> 01:55:48,739
Shoot, I've been in trouble
with the law myself.
802
01:55:52,034 --> 01:55:54,161
Can I ask you a personal question?
803
01:55:56,246 --> 01:55:57,497
Sure.
804
01:55:58,832 --> 01:56:00,375
Are you kids married?
805
01:56:01,460 --> 01:56:02,628
Yeah.
806
01:56:02,920 --> 01:56:04,087
I'm glad.
807
01:56:05,047 --> 01:56:06,423
Damn, you know...
808
01:56:06,506 --> 01:56:08,800
that's the problem in this goddang world.
809
01:56:08,926 --> 01:56:10,552
There ain't no morals.
810
01:56:11,970 --> 01:56:15,474
Kids figure if they ain't living together,
they ain't living.
811
01:56:33,659 --> 01:56:35,202
Your destination?
812
01:56:35,285 --> 01:56:37,496
Chihuahua City. Building materials.
813
01:56:46,004 --> 01:56:47,089
Crazy.
814
01:56:54,012 --> 01:56:56,390
You know, if I was you kids, what I'd do?
815
01:56:56,515 --> 01:56:58,892
I'd quit this running around the country.
816
01:56:58,976 --> 01:57:01,186
Get a little bit of money together...
817
01:57:01,311 --> 01:57:04,731
and, hell, buy a place and settle down.
Raise a family.
818
01:57:05,607 --> 01:57:07,985
I've been married for 35 years.
819
01:57:08,527 --> 01:57:11,446
Same old gal. Man, she's a tough old hide.
820
01:57:11,905 --> 01:57:14,616
Everything I am, I owe to her.
821
01:57:26,128 --> 01:57:27,212
Say...
822
01:57:28,297 --> 01:57:30,340
pull over, over here, would you?
823
01:57:30,841 --> 01:57:32,634
Okay, whatever you say.
824
01:57:39,141 --> 01:57:40,225
Now what?
825
01:57:41,018 --> 01:57:42,644
Let's get out a spell.
826
01:58:14,760 --> 01:58:17,137
How much money did you make last year?
827
01:58:26,730 --> 01:58:28,690
I reckon about $5,000.
828
01:58:31,568 --> 01:58:34,529
Suppose I give you $10,000
for that truck of yours?
829
01:58:36,198 --> 01:58:38,659
- You serious?
- I am.
830
01:58:41,036 --> 01:58:43,497
And I keep my mouth shut...
831
01:58:43,622 --> 01:58:46,333
and I don't say nothing about the truck...
832
01:58:46,708 --> 01:58:49,628
and I never seen neither one
of the two of you?
833
01:58:51,338 --> 01:58:52,881
That's what I want.
834
01:59:03,934 --> 01:59:05,394
How about $20,000?
835
01:59:06,645 --> 01:59:08,105
How about $30,000?
836
01:59:10,440 --> 01:59:12,734
Goddamn, ma'am, you got a deal.
837
01:59:15,112 --> 01:59:16,822
Pay the man, honey.
838
01:59:20,200 --> 01:59:21,285
Thank you, ma'am.
839
01:59:21,410 --> 01:59:23,704
You're gonna have to walk on
back to the border.
840
01:59:23,787 --> 01:59:26,456
That's all right. Don't worry about me.
841
01:59:32,838 --> 01:59:34,881
I hope you find what you're looking for.
842
01:59:37,467 --> 01:59:38,802
You too, ma'am.
843
01:59:43,599 --> 01:59:45,142
Take care, you hear?
844
01:59:47,477 --> 01:59:48,645
God damn!
845
02:00:00,490 --> 02:00:01,742
Come on.58726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.