All language subtitles for The Detectives (2018) 1x05 - Stranger Calling (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,346 --> 00:00:04,616 This particular case had an extra level of motivation to it. 2 00:00:06,719 --> 00:00:08,820 I've just never seen anything like that before. 3 00:00:08,855 --> 00:00:09,922 It just had never happened. 4 00:00:12,492 --> 00:00:13,959 Good morning. 600 Group Equipment. 5 00:00:13,993 --> 00:00:15,394 How can I help you? 6 00:00:15,428 --> 00:00:18,397 There's a dead body at the back of your lot. 7 00:00:18,431 --> 00:00:19,865 Excuse me? 8 00:00:19,899 --> 00:00:21,533 This is Fred Glazinsky. 9 00:00:21,568 --> 00:00:23,268 Please report it to the authorities. 10 00:00:23,303 --> 00:00:25,904 I'm sorry, what did you say? A body? 11 00:00:31,825 --> 00:00:34,360 Is everything OK, Rose? 12 00:00:34,394 --> 00:00:37,963 Yeah, I just uh... 13 00:00:37,998 --> 00:00:42,668 Some guy just called, said that there's a dead body in the back. 14 00:00:42,702 --> 00:00:45,371 Kinda sounds like a prank though, right? 15 00:00:45,405 --> 00:00:46,605 I don't know. 16 00:00:46,639 --> 00:00:48,407 It just it didn't sound like he was joking. 17 00:00:48,441 --> 00:00:51,443 Yeah. I wouldn't worry about it too much. 18 00:00:51,478 --> 00:00:52,544 I'm sure it's nothing. 19 00:00:55,482 --> 00:00:56,982 There's so many things that are strange 20 00:00:57,017 --> 00:00:59,084 about this investigation. 21 00:00:59,119 --> 00:01:03,155 We do not generally get calls from anonymous people who say 22 00:01:03,189 --> 00:01:05,924 "Go look in the back; you'll find a dead body." 23 00:01:05,959 --> 00:01:08,293 That's the first time that happened. 24 00:01:14,734 --> 00:01:17,302 We just didn't know what else that person was capable of. 25 00:01:26,246 --> 00:01:27,813 He was taunting us. 26 00:01:27,847 --> 00:01:29,048 Catch me if you can. 27 00:01:29,082 --> 00:01:31,050 You haven't got me and you're not gonna get me. 28 00:01:31,084 --> 00:01:32,284 And I'm gonna do this again. 29 00:01:32,702 --> 00:01:37,782 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 30 00:01:47,300 --> 00:01:49,468 This was a crime that affected the whole community. 31 00:01:51,905 --> 00:01:55,374 How many times do we tell young people to be careful about 32 00:01:55,408 --> 00:01:58,544 certain circumstances and don't do this, and don't do that. 33 00:01:58,578 --> 00:02:00,879 And this might happen, and this might happen? 34 00:02:02,615 --> 00:02:05,784 99.9 times, nothing happens. 35 00:02:08,455 --> 00:02:10,289 But then all of a sudden, something happens. 36 00:02:11,958 --> 00:02:15,494 It's a parent's nightmare, and it's a community's nightmare. 37 00:02:19,199 --> 00:02:20,332 Ah, hell. 38 00:02:22,435 --> 00:02:24,436 Throughout my career, I've probably worked 39 00:02:24,471 --> 00:02:29,775 about 90 homicide cases. 40 00:02:29,809 --> 00:02:33,545 This is certainly one of the more violent crimes 41 00:02:33,580 --> 00:02:36,515 I've ever seen. 42 00:02:36,549 --> 00:02:40,752 There was what appeared to be evidence of a sex assault. 43 00:02:40,787 --> 00:02:43,989 But there was also evidence of... 44 00:02:44,023 --> 00:02:47,459 of behaviour that went well beyond that, well beyond that. 45 00:02:47,494 --> 00:02:49,628 The violence that was perpetrated on this young girl 46 00:02:49,662 --> 00:02:51,864 was unspeakable. 47 00:02:51,898 --> 00:02:53,532 You get them to move that tape back, 48 00:02:53,566 --> 00:02:56,969 I don't want to see any of these details on the news. 49 00:02:57,003 --> 00:02:58,537 This is somebody's daughter. 50 00:03:00,573 --> 00:03:02,875 The body was lying on her back. 51 00:03:02,909 --> 00:03:04,977 And because there was some disfigurement, 52 00:03:05,011 --> 00:03:07,646 you couldn't really see her face. 53 00:03:07,680 --> 00:03:09,681 Who is this individual? 54 00:03:09,716 --> 00:03:11,250 How did she get here? 55 00:03:13,820 --> 00:03:15,821 Let's see if we can get prints off the body. 56 00:03:17,357 --> 00:03:20,459 We're going to need every piece of evidence we can get on this. 57 00:03:26,566 --> 00:03:29,902 The closer that the suspect comes to the body, 58 00:03:29,936 --> 00:03:32,437 there will be some evidence on that body. 59 00:03:32,472 --> 00:03:34,840 What you're looking for is footprints in the area 60 00:03:34,874 --> 00:03:37,576 of the body, hairs from the individual, 61 00:03:37,610 --> 00:03:39,878 fibres from the individual's clothing. 62 00:03:39,913 --> 00:03:43,382 Fingerprints on the brick and any other pieces of that refuse 63 00:03:43,416 --> 00:03:46,051 that were around there, wood, and knowing full well those are 64 00:03:46,085 --> 00:03:48,854 tough surfaces to get fingerprints from, 65 00:03:48,888 --> 00:03:51,190 but there was a process of taking fingerprints 66 00:03:51,224 --> 00:03:52,791 from a dead body. 67 00:03:52,825 --> 00:03:55,294 It had never happened in Canada before. 68 00:03:55,328 --> 00:03:56,595 And we wanted to try that. 69 00:04:04,137 --> 00:04:05,470 600 Group. 70 00:04:07,473 --> 00:04:10,876 The future's uncertain. 71 00:04:10,910 --> 00:04:12,945 The end is always near. 72 00:04:12,979 --> 00:04:14,746 And you too are going to die. 73 00:04:17,550 --> 00:04:19,318 We're going to need a list of missing persons 74 00:04:19,352 --> 00:04:21,186 that match her description. 75 00:04:21,221 --> 00:04:23,388 And pull the name of every sex offender in the area. 76 00:04:23,423 --> 00:04:26,124 Whoever did this, it wasn't his first time. 77 00:04:26,159 --> 00:04:28,694 600 Group got another call. 78 00:04:28,728 --> 00:04:29,962 Let's go. 79 00:04:32,799 --> 00:04:34,666 This is, this is strange. 80 00:04:34,701 --> 00:04:36,535 I mean, there's so many things that are strange 81 00:04:36,569 --> 00:04:38,937 about this investigation. 82 00:04:38,972 --> 00:04:41,640 The future's uncertain, the end is always near, 83 00:04:41,674 --> 00:04:43,942 and you're gonna die, bye. 84 00:04:43,977 --> 00:04:44,910 And that was it. 85 00:04:44,944 --> 00:04:46,712 It was a short, succinct call. 86 00:04:47,847 --> 00:04:49,781 Hey. 87 00:04:49,816 --> 00:04:51,583 He called back. 88 00:04:51,618 --> 00:04:52,851 Fred. 89 00:04:52,885 --> 00:04:54,519 What did he say? 90 00:04:54,554 --> 00:04:56,054 He said I was going to die. 91 00:04:58,524 --> 00:04:59,825 OK, that's not gonna happen. 92 00:05:04,864 --> 00:05:06,365 Let's get a tap on those phones. 93 00:05:06,399 --> 00:05:08,600 Let's do it now. We need to find out who's calling. 94 00:05:10,837 --> 00:05:13,438 We don't have a lot of time here. 95 00:05:13,473 --> 00:05:16,842 If we wanted to know where the caller, Fred, 96 00:05:16,876 --> 00:05:20,812 was making his calls from, we'd have to make sure that uh, 97 00:05:20,847 --> 00:05:24,883 the caller stayed on the line long enough for us to facilitate 98 00:05:24,917 --> 00:05:26,385 that tracing equipment. 99 00:05:32,992 --> 00:05:34,526 Rose? 100 00:05:34,560 --> 00:05:38,430 If that's Fred, you keep him on the line as long as you can, OK? 101 00:05:38,464 --> 00:05:39,798 Now. 102 00:05:42,135 --> 00:05:44,069 Six Hundred Group. 103 00:05:46,172 --> 00:05:48,006 I put dynamite in your building. 104 00:05:50,410 --> 00:05:52,678 You have three minutes before it goes off. 105 00:05:52,712 --> 00:05:54,913 Who... who is this? 106 00:05:57,950 --> 00:05:59,318 Get everybody out of the building. 107 00:06:00,286 --> 00:06:01,586 Rose, please. 108 00:06:01,621 --> 00:06:03,689 I need you to stay here, he might call back. 109 00:06:03,723 --> 00:06:04,990 What? It didn't work? 110 00:06:05,024 --> 00:06:06,825 We didn't keep him on the phone long enough. 111 00:06:06,859 --> 00:06:09,561 OK. But he, he said that there's a bomb! 112 00:06:09,595 --> 00:06:11,229 He's just toying with you, I promise you. 113 00:06:11,264 --> 00:06:12,831 I will get you out safe and sound. 114 00:06:12,865 --> 00:06:14,366 I'll be right here with you. OK? 115 00:06:14,400 --> 00:06:15,600 I'm gonna make sure you're safe. 116 00:06:17,103 --> 00:06:18,937 - All right? - OK. 117 00:06:18,971 --> 00:06:20,739 Based on experience, when you get the bomb threat, 118 00:06:20,773 --> 00:06:23,742 the first thing you think of is that this is a diversion. 119 00:06:23,776 --> 00:06:25,711 You get bomb threats all the time. 120 00:06:25,745 --> 00:06:28,213 I don't recall ever a bomb going off. 121 00:06:28,247 --> 00:06:31,383 But obviously, every time one of those bomb threats come in, 122 00:06:31,417 --> 00:06:33,785 you gotta have something in your mind that says 123 00:06:33,820 --> 00:06:36,988 this might be something that's, that's real. 124 00:06:37,023 --> 00:06:39,191 But maybe he's gonna call again. 125 00:06:39,225 --> 00:06:43,261 So we explained to Mrs. Hayden that for us to be able to 126 00:06:43,296 --> 00:06:46,365 trace those calls, we need her to, to stay on the phone 127 00:06:46,399 --> 00:06:48,867 a little bit longer. 128 00:06:48,901 --> 00:06:52,070 Obviously, we're right beside her at all times. 129 00:07:06,886 --> 00:07:08,587 Hello? 130 00:07:08,621 --> 00:07:10,522 90 seconds left. 131 00:07:10,556 --> 00:07:12,391 Then it's over. 132 00:07:12,425 --> 00:07:16,361 Wh... where did you plant the dynamite? 133 00:07:16,396 --> 00:07:18,029 Two doors down from you. 134 00:07:18,064 --> 00:07:19,798 Better run. 135 00:07:19,832 --> 00:07:23,735 Who... who are you? 136 00:07:23,770 --> 00:07:27,639 In a few seconds from now, it won't matter. 137 00:07:27,673 --> 00:07:29,040 Let's go. 138 00:07:38,044 --> 00:07:39,144 Everything is happening 139 00:07:39,178 --> 00:07:41,012 at a very, very rapid pace. 140 00:07:41,047 --> 00:07:43,648 The caller by the name of Fred that says that 141 00:07:43,682 --> 00:07:46,951 there was a dead body in the back of the 600 Group. 142 00:07:46,986 --> 00:07:48,853 And now you've got this bomb threat. 143 00:07:52,324 --> 00:07:53,258 Rod, over here! 144 00:08:02,034 --> 00:08:04,502 Ten seconds. 145 00:08:04,537 --> 00:08:06,571 Five seconds. 146 00:08:06,605 --> 00:08:11,476 Four, three, two, one... 147 00:08:13,512 --> 00:08:15,146 It's OK. 148 00:08:15,181 --> 00:08:16,347 It's OK. 149 00:08:16,382 --> 00:08:17,449 Is it over? 150 00:08:17,483 --> 00:08:19,717 Almost. 151 00:08:19,752 --> 00:08:20,952 You did great, Rose. 152 00:08:20,986 --> 00:08:22,987 You were very brave. 153 00:08:23,022 --> 00:08:24,956 Did I keep him on the line long enough? 154 00:08:24,990 --> 00:08:26,357 We're gonna know soon enough. 155 00:08:26,392 --> 00:08:28,793 And I know it wasn't easy, but you did the right thing. 156 00:08:28,828 --> 00:08:30,195 Let's get you outta here. 157 00:08:30,229 --> 00:08:33,498 As time ticked on from the time it was supposed to go off, 158 00:08:33,532 --> 00:08:36,734 we were pretty comfortable that this was a hoax. 159 00:08:41,173 --> 00:08:43,808 The team's in there now, searching for dynamite. 160 00:08:43,843 --> 00:08:46,111 And we got information from the trace. 161 00:08:46,145 --> 00:08:50,982 The call came from the Wilron building, right behind this one. 162 00:08:51,016 --> 00:08:52,684 That's within sight of the crime scene. 163 00:08:52,718 --> 00:08:54,919 Yeah. I'll get a team in there now, secure the building, 164 00:08:54,954 --> 00:08:56,254 make sure no one leaves. 165 00:08:56,288 --> 00:08:57,655 All right, not yet. 166 00:08:57,690 --> 00:09:00,125 I don't want to alert the caller we're onto him. 167 00:09:00,159 --> 00:09:01,893 Get access to that building after hours. 168 00:09:01,927 --> 00:09:04,796 Let's get in there, see what we can find. 169 00:09:04,830 --> 00:09:07,232 We want him to think he's got the upper hand for now. 170 00:09:07,266 --> 00:09:09,134 All right. 171 00:09:09,168 --> 00:09:11,936 This is a great investigative piece that came to us that the 172 00:09:11,971 --> 00:09:14,739 calls were coming from the Wilron Industries. 173 00:09:14,773 --> 00:09:17,208 But if we were to walk down and say 174 00:09:17,243 --> 00:09:19,577 "Hi, we're from Peel Regional Police. 175 00:09:19,612 --> 00:09:22,247 Somebody's been making some calls there", 176 00:09:22,281 --> 00:09:24,949 a whole myriad of things could happen. 177 00:09:24,984 --> 00:09:27,719 The individual that we're talking to might be the caller. 178 00:09:27,753 --> 00:09:31,489 So, it had to be very strategic. 179 00:09:31,524 --> 00:09:33,758 We really have to categorize what kind of evidence 180 00:09:33,792 --> 00:09:35,160 we've got so far. 181 00:09:43,235 --> 00:09:44,569 You find something? 182 00:09:46,405 --> 00:09:47,539 Burnt hair. 183 00:09:51,076 --> 00:09:53,011 We got a possible ID. 184 00:09:53,045 --> 00:09:56,514 A teenage girl from the area was reported missing last night. 185 00:09:56,549 --> 00:09:58,783 Description fits. 186 00:09:58,817 --> 00:10:01,286 Is there a name on the missing girl? 187 00:10:01,320 --> 00:10:03,188 Darlene Prioriello. 188 00:10:03,222 --> 00:10:05,690 Lives on Bloor Street. 189 00:10:05,724 --> 00:10:07,592 We talk to the family yet? 190 00:10:07,626 --> 00:10:09,761 Not yet. 191 00:10:09,795 --> 00:10:11,396 All right. 192 00:10:11,430 --> 00:10:13,231 I'll go. 193 00:10:13,265 --> 00:10:18,269 If it is her, it's best they hear it from us. 194 00:10:18,304 --> 00:10:21,906 We've learned that a young female, 16 years old, 195 00:10:21,941 --> 00:10:23,374 had gone missing. 196 00:10:23,409 --> 00:10:27,445 She'd been visiting somebody and had not come home. 197 00:10:27,479 --> 00:10:29,047 We were given general description 198 00:10:29,081 --> 00:10:31,049 of what she looked like. 199 00:10:31,083 --> 00:10:34,519 Uh, her hair color, the length of her hair. 200 00:10:34,553 --> 00:10:37,188 And from the knowledge that we had at the crime scene, 201 00:10:37,223 --> 00:10:40,892 we were reasonably certain that this could be the same person. 202 00:10:48,200 --> 00:10:51,135 How I'm going to do this, this notification 203 00:10:51,170 --> 00:10:54,339 that potentially this is their daughter. 204 00:10:54,373 --> 00:10:57,175 Everything has to be done with some sort of support, 205 00:10:57,209 --> 00:11:00,178 some sort of empathy for what they're going through, 206 00:11:00,212 --> 00:11:03,648 but we do have to get to the root of the matter 207 00:11:03,682 --> 00:11:07,452 and identify this person conclusively. 208 00:11:10,489 --> 00:11:11,623 You're here for Dolly? 209 00:11:11,657 --> 00:11:12,957 Dolly? 210 00:11:12,992 --> 00:11:14,892 Is that short for Darlene Prioriello? 211 00:11:14,927 --> 00:11:16,995 Yes. My sister. 212 00:11:17,029 --> 00:11:18,529 Did you find her? 213 00:11:18,564 --> 00:11:19,931 May I come in? 214 00:11:32,678 --> 00:11:34,812 Is there someone else home with you? 215 00:11:34,847 --> 00:11:36,648 No um, I'm alone. 216 00:11:36,682 --> 00:11:39,651 My mother's still out there looking for Dolly. 217 00:11:39,685 --> 00:11:42,053 But can you please tell me what's going on here? 218 00:11:45,324 --> 00:11:48,259 Very, very carefully I explained to her 219 00:11:48,294 --> 00:11:52,230 that we'd found a female who matched the description, 220 00:11:52,264 --> 00:11:54,565 and unfortunately, she was deceased. 221 00:12:03,475 --> 00:12:06,110 She wanted to know some circumstances, 222 00:12:06,145 --> 00:12:08,780 and all I could really tell her is that, you know, 223 00:12:08,814 --> 00:12:11,182 we had found her at the back of a factory. 224 00:12:11,216 --> 00:12:13,151 Terri, are you home? 225 00:12:13,185 --> 00:12:15,820 - Whose car is that? - That's mine, ma'am. 226 00:12:15,854 --> 00:12:18,056 I'm with Peel Regional Police. 227 00:12:18,090 --> 00:12:19,324 Did you find my daughter? 228 00:12:19,358 --> 00:12:20,491 Come with me, Mom. 229 00:12:20,526 --> 00:12:21,592 What's going on? 230 00:12:21,627 --> 00:12:22,527 Is she OK? 231 00:12:22,561 --> 00:12:23,795 Mom, Mom, look at me. 232 00:12:23,829 --> 00:12:24,996 Is she OK? 233 00:12:25,030 --> 00:12:29,934 She immediately knew something was up. 234 00:12:29,968 --> 00:12:31,869 And it's not good news. 235 00:12:31,904 --> 00:12:33,938 No. 236 00:12:33,972 --> 00:12:35,139 How do you know it's her? 237 00:12:35,174 --> 00:12:36,507 We don't. We're not sure. 238 00:12:36,542 --> 00:12:38,743 That's what we're trying to figure out. 239 00:12:38,777 --> 00:12:42,280 Can you tell me what she was wearing? 240 00:12:42,314 --> 00:12:45,750 She was wearing blue jeans uh, a black sweater, 241 00:12:45,784 --> 00:12:50,588 a lumber jacket and um, and her favorite necklace. 242 00:12:53,926 --> 00:12:58,029 The clothes match the body we found, Ma'am, I'm so sorry. 243 00:12:58,063 --> 00:12:59,964 It doesn't mean it's her! 244 00:12:59,998 --> 00:13:01,799 Lots of girls dress like that. 245 00:13:12,911 --> 00:13:14,412 Take me to her. 246 00:13:14,446 --> 00:13:16,514 I, I want to see her. 247 00:13:22,354 --> 00:13:24,856 It's just a terrible thing for them. 248 00:13:24,890 --> 00:13:26,791 They've expected the worst, but they, 249 00:13:26,825 --> 00:13:29,427 they've also hoped for the best. 250 00:13:29,461 --> 00:13:32,597 And now, here's this detective coming around to their door and 251 00:13:32,631 --> 00:13:34,599 telling them it's the worst. 252 00:13:34,633 --> 00:13:37,135 And also telling them that the only way we can truly 253 00:13:37,169 --> 00:13:41,439 confirm that is to have an identification made of the body. 254 00:13:41,473 --> 00:13:45,710 You have to feel for Mrs. Prioriello that really sees 255 00:13:45,744 --> 00:13:50,748 this as her responsibility to go to the morgue and to identify 256 00:13:50,783 --> 00:13:53,885 somebody that's potentially your daughter. 257 00:14:45,003 --> 00:14:46,971 Because there was some disfigurement, 258 00:14:47,005 --> 00:14:50,875 she couldn't conclusively identify the body. 259 00:14:50,909 --> 00:14:54,245 It's not a good picture for a mother to remember. 260 00:14:54,279 --> 00:14:55,980 It really isn't. 261 00:14:56,014 --> 00:14:57,949 Um, I can feel for Mrs. Prioriello. 262 00:15:03,755 --> 00:15:06,924 If a parent or a loved one cannot make a positive ID 263 00:15:06,959 --> 00:15:09,627 of the deceased by simply looking at them, 264 00:15:09,661 --> 00:15:12,196 we have to move to alternative means. 265 00:15:14,166 --> 00:15:16,801 In this case, we took hair samples and fingerprints 266 00:15:16,835 --> 00:15:19,136 from personal items of Darlene. 267 00:15:22,140 --> 00:15:24,742 Darlene was a 16-year-old girl going to school 268 00:15:24,776 --> 00:15:27,712 who had a multitude of friends. 269 00:15:27,746 --> 00:15:31,849 We've learned that she liked horses and horse riding and, 270 00:15:31,884 --> 00:15:36,854 and music and fashion and she had a boyfriend. 271 00:15:59,778 --> 00:16:01,913 The information that the family provided to us 272 00:16:01,947 --> 00:16:04,916 was that Dolly had last been seen with the boyfriend. 273 00:16:04,950 --> 00:16:07,418 So this, this is pretty critical. 274 00:16:07,452 --> 00:16:10,955 I mean, the last person to see anyone is always... 275 00:16:10,989 --> 00:16:13,190 is always a big red flag. 276 00:16:13,225 --> 00:16:14,659 We want to find out 277 00:16:14,693 --> 00:16:17,828 if he may have something to do with this death. 278 00:16:17,863 --> 00:16:21,699 When the movie was done, she was worried it was past curfew. 279 00:16:21,733 --> 00:16:23,167 She didn't want to miss the bus, 280 00:16:23,201 --> 00:16:25,469 so I walked her here to make sure she was safe. 281 00:16:27,439 --> 00:16:30,241 This is it. 282 00:16:30,275 --> 00:16:33,044 We were a little bit early, so I waited with her. 283 00:16:35,847 --> 00:16:38,015 And so what, you just, you just talked? 284 00:16:38,050 --> 00:16:39,216 What did you talk about? 285 00:16:39,251 --> 00:16:41,085 We just talked about the movie. 286 00:16:41,119 --> 00:16:43,054 And then what, she got on the bus? 287 00:16:45,424 --> 00:16:47,058 And you saw her get on the bus? 288 00:16:47,092 --> 00:16:49,160 - No. - No? 289 00:16:49,194 --> 00:16:50,895 The bus was late. 290 00:16:52,564 --> 00:16:54,565 You left her alone? 291 00:16:54,600 --> 00:16:58,636 I wanted to wait with her until the bus came, but she insisted. 292 00:16:58,670 --> 00:17:00,838 I can see the bus stop from my bedroom. 293 00:17:00,872 --> 00:17:02,740 So I ran there as fast as I could. 294 00:17:02,774 --> 00:17:05,109 But when I got there, she was gone. 295 00:17:08,347 --> 00:17:10,114 I thought she took the bus. 296 00:17:13,018 --> 00:17:14,318 I should have stayed. 297 00:17:17,823 --> 00:17:20,958 He had immeasurable amount of guilt, I'm sure, 298 00:17:20,993 --> 00:17:24,462 because he'd walked her to a bus stop and left her there. 299 00:17:26,231 --> 00:17:30,334 He was interviewed, and all the responses were appropriate 300 00:17:30,369 --> 00:17:34,438 and we were able to eliminate him as being a suspect. 301 00:17:40,946 --> 00:17:42,213 Hello? 302 00:17:42,247 --> 00:17:44,882 I killed her. 303 00:17:55,659 --> 00:17:58,995 The caller was taunting the family. 304 00:17:59,029 --> 00:18:01,731 Why someone would do this... 305 00:18:01,766 --> 00:18:03,399 we just couldn't fathom that. 306 00:18:03,434 --> 00:18:05,702 We couldn't understand why that was happening. 307 00:18:10,775 --> 00:18:13,042 A lot of people asked us why we didn't immediately 308 00:18:13,077 --> 00:18:16,012 go to Wilron Industries and, and say, 309 00:18:16,046 --> 00:18:17,447 "Somebody here's making some calls." 310 00:18:17,481 --> 00:18:19,849 "Who have you got working in the, the factory?" 311 00:18:19,884 --> 00:18:22,652 And, well, we don't have any evidence at this point 312 00:18:22,686 --> 00:18:26,956 to tie the caller to the crime itself. 313 00:18:26,991 --> 00:18:30,260 We had to be very strategic. We needed to find out 314 00:18:30,294 --> 00:18:32,462 who we could trust at Wilron Industries, 315 00:18:32,496 --> 00:18:34,597 and we did a significant amount of investigation 316 00:18:34,632 --> 00:18:39,369 before we met with the owner of Wilron Industries, Hal Pells. 317 00:18:39,403 --> 00:18:41,938 We've got anywhere from 15 to 25 people 318 00:18:41,972 --> 00:18:44,641 working down here on weekdays. 319 00:18:44,675 --> 00:18:46,776 I don't see any phones around here. 320 00:18:46,811 --> 00:18:49,512 Well, not every work station has one. 321 00:18:49,547 --> 00:18:51,648 They all use the same phone. 322 00:18:51,682 --> 00:18:53,683 Can you take me to it? 323 00:18:53,717 --> 00:18:54,984 Follow me. 324 00:18:59,757 --> 00:19:00,990 This is it. 325 00:19:02,793 --> 00:19:04,127 Anyone working the floor that day 326 00:19:04,161 --> 00:19:05,795 would have made those calls from right here. 327 00:19:21,545 --> 00:19:22,912 View of the crime scene. 328 00:19:26,283 --> 00:19:28,885 You got a list of everyone who was working here at the time? 329 00:19:28,919 --> 00:19:30,486 I could put one together for you. 330 00:19:30,521 --> 00:19:32,488 You mind doing that while we take a look around? 331 00:19:32,523 --> 00:19:34,190 Sure. I'll be up in my office. 332 00:19:34,225 --> 00:19:35,258 Thank you. 333 00:19:39,697 --> 00:19:41,231 We should dust this phone for prints 334 00:19:41,265 --> 00:19:43,466 if everyone on that list shares it. 335 00:19:43,500 --> 00:19:45,635 It's a long shot, I know. 336 00:19:47,271 --> 00:19:48,738 It's gonna be a long night. 337 00:19:50,007 --> 00:19:53,209 It could have been possible that it was a prank caller. 338 00:19:53,244 --> 00:19:57,180 Wilron was pretty darn close to uh, the 600 Group. 339 00:19:57,214 --> 00:20:00,817 You could see into the back yard where the body had been found. 340 00:20:00,851 --> 00:20:04,520 Yes, there's a caller, but is the caller the killer? 341 00:20:06,490 --> 00:20:08,658 We could check for fingerprints on the phone 342 00:20:08,692 --> 00:20:12,262 and compare them to the fingerprints on the body. 343 00:20:12,296 --> 00:20:14,797 If it worked, it was going to be critical to us 344 00:20:14,832 --> 00:20:17,300 to link that caller to the actual murder. 345 00:20:26,510 --> 00:20:28,344 How's it coming? 346 00:20:28,379 --> 00:20:30,179 Slow. 347 00:20:30,214 --> 00:20:31,581 It's a new procedure. 348 00:20:31,615 --> 00:20:33,750 It's... it's delicate. 349 00:20:33,784 --> 00:20:35,885 Never done it before. 350 00:20:35,920 --> 00:20:38,588 There's a lot of trial and error. 351 00:20:38,622 --> 00:20:40,890 It's going to take time. 352 00:20:40,925 --> 00:20:42,992 Is it gonna work? 353 00:20:43,027 --> 00:20:45,061 We'll find out. 354 00:20:45,095 --> 00:20:48,097 You could see what appeared to be palm or finger marks 355 00:20:48,132 --> 00:20:50,366 on her thighs that spread them apart. 356 00:20:50,401 --> 00:20:53,770 So that reinforced the, the issue of a sexual assault. 357 00:20:58,442 --> 00:21:00,109 Gentlemen. 358 00:21:02,012 --> 00:21:07,483 The victim is 16-year old Darlene Prioriello. 359 00:21:07,518 --> 00:21:09,619 Her friends and family call her Dolly. 360 00:21:09,653 --> 00:21:12,088 By all accounts, an angel of a girl. 361 00:21:12,122 --> 00:21:15,091 Calls to the 600 Group were traced to 362 00:21:15,125 --> 00:21:18,094 the Wilron Equipment building. 363 00:21:18,128 --> 00:21:19,762 Now, we have good leads on the caller 364 00:21:19,797 --> 00:21:21,397 and we're following those up. 365 00:21:21,432 --> 00:21:24,734 But we have no hard evidence that he's the killer. 366 00:21:24,768 --> 00:21:27,870 We're hoping that he calls back and incriminates himself. 367 00:21:27,905 --> 00:21:30,606 But if he gets wind of what we're doing here, 368 00:21:30,641 --> 00:21:32,342 that won't happen. 369 00:21:32,376 --> 00:21:34,077 So no one... 370 00:21:34,111 --> 00:21:38,681 no one outside of this room can know that we traced those calls. 371 00:21:38,716 --> 00:21:40,950 That said, without proof that links the caller 372 00:21:40,985 --> 00:21:42,618 to the crime scene, 373 00:21:42,653 --> 00:21:45,621 we need to look into every other possibility. 374 00:21:45,656 --> 00:21:51,160 The crime scene suggests a disorganized killer. 375 00:21:51,195 --> 00:21:54,263 It's probably a... a lust murderer. 376 00:21:54,298 --> 00:21:57,500 Someone who gets sexual satisfaction from violence. 377 00:21:57,534 --> 00:21:59,168 This could be a rapist whose fantasies 378 00:21:59,203 --> 00:22:01,571 are becoming more and more violent. 379 00:22:01,605 --> 00:22:06,776 So, we've compiled a list of sex offenders in the area 380 00:22:06,810 --> 00:22:13,783 whose profiles may fit with Darlene's murder. 381 00:22:13,817 --> 00:22:17,120 The person who committed this crime is out there right now. 382 00:22:17,154 --> 00:22:20,790 Now we need to stay focused and get him off the streets. 383 00:22:20,824 --> 00:22:22,392 We can't have another Darlene on our hands. 384 00:22:24,528 --> 00:22:27,797 It was obvious from the crime scene that there was some sort 385 00:22:27,831 --> 00:22:31,267 of sexual gratification involved in this. 386 00:22:31,301 --> 00:22:33,770 Part of our focus was looking at what other type 387 00:22:33,804 --> 00:22:36,272 of sex offenders did we have out on the loose? 388 00:22:36,306 --> 00:22:39,208 Keeping in mind though, that the violence that was perpetrated 389 00:22:39,243 --> 00:22:41,844 on young Darlene Prioriello that evening 390 00:22:41,879 --> 00:22:45,081 went well beyond your normal sex offender. 391 00:22:45,115 --> 00:22:48,384 So we look at people who had not only committed sex offenses, 392 00:22:48,419 --> 00:22:53,389 but had a tendency towards uh, violence against women. 393 00:22:53,424 --> 00:22:56,392 D'Arc, why is Ronald Brian Perkins on the list? 394 00:22:56,427 --> 00:22:58,027 I arrested him, he should be in jail. 395 00:22:58,062 --> 00:22:59,729 He should be. He escaped. 396 00:22:59,763 --> 00:23:01,597 How? 397 00:23:01,632 --> 00:23:04,834 It happened during a transfer for a psychiatric assessment 398 00:23:04,868 --> 00:23:07,103 at the Queen Street Mental Health Centre. 399 00:23:07,137 --> 00:23:09,439 There was one high profile offender that was known as the 400 00:23:09,473 --> 00:23:12,241 Mississauga Rapist, Ronald Brian Perkins. 401 00:23:12,276 --> 00:23:15,178 I was one of the two arresting officers on that. 402 00:23:15,212 --> 00:23:20,583 He's been accused of committing sexual offenses; 403 00:23:20,617 --> 00:23:25,555 he's been active in Mississauga, and he's escaped. 404 00:23:25,589 --> 00:23:26,722 He's on the loose. 405 00:23:26,757 --> 00:23:28,558 Where is he? 406 00:23:28,592 --> 00:23:29,892 You brought him in. 407 00:23:29,927 --> 00:23:31,761 Any thoughts on where we should look? 408 00:23:33,630 --> 00:23:35,765 Let me think about it. 409 00:23:37,334 --> 00:23:39,602 It was unlikely that Ronald Perkins be the caller, 410 00:23:39,636 --> 00:23:42,505 because I was quite certain he didn't work at Wilron. 411 00:23:42,539 --> 00:23:45,875 But he had committed some serious crimes. 412 00:23:45,909 --> 00:23:50,046 I knew his way of acting and what he was capable of. 413 00:23:51,315 --> 00:23:52,782 We needed to find him. 414 00:23:52,816 --> 00:23:54,083 Perkins? 415 00:23:56,220 --> 00:23:58,421 It's like he just disappeared. 416 00:23:58,455 --> 00:24:00,022 How about the caller? 417 00:24:00,057 --> 00:24:02,325 Honer's on it, but the calls have stopped. 418 00:24:08,899 --> 00:24:10,500 People are scared out there, Rod. 419 00:24:15,005 --> 00:24:17,306 Women are afraid to go out after dark. 420 00:24:17,341 --> 00:24:19,308 They're avoiding public transportation. 421 00:24:19,343 --> 00:24:23,980 If they can't travel by car, they're staying home. 422 00:24:24,014 --> 00:24:26,482 Might smoke the caller out. 423 00:24:26,517 --> 00:24:30,119 Look, this guy, he loves attention. 424 00:24:30,154 --> 00:24:31,721 We go to the press. 425 00:24:31,755 --> 00:24:33,923 And tell them what, exactly? 426 00:24:33,957 --> 00:24:36,259 That we've got nothing to show them. 427 00:24:36,293 --> 00:24:37,593 That's exactly what we tell them. 428 00:24:37,628 --> 00:24:40,129 We tell them we have nothing. 429 00:24:40,164 --> 00:24:41,564 What's that mean? 430 00:24:41,598 --> 00:24:43,699 We know Perkins isn't the caller, 431 00:24:43,734 --> 00:24:46,135 so we go to the press conference and we focus on Perkins, 432 00:24:46,170 --> 00:24:48,671 we ignore the calls. 433 00:24:48,705 --> 00:24:52,074 This guy's gonna feel ignored; he's gonna start calling. 434 00:24:52,109 --> 00:24:55,444 There are circumstances where we will release information 435 00:24:55,479 --> 00:24:59,615 to the media that we hope will stimulate that individual 436 00:24:59,650 --> 00:25:02,618 and to push that individual into incriminating himself. 437 00:25:04,922 --> 00:25:07,590 How can we get him to continue those calls? 438 00:25:07,624 --> 00:25:10,426 Because if he does, there's somewhere he's gonna slip up 439 00:25:10,460 --> 00:25:11,694 and make a mistake. 440 00:25:11,728 --> 00:25:15,198 We're looking for this man, Ronald Brian Perkins. 441 00:25:15,232 --> 00:25:18,868 Some of you may remember him as the "Mississauga Rapist". 442 00:25:18,902 --> 00:25:21,938 He was arrested and charged with eight assaults 443 00:25:21,972 --> 00:25:24,440 but escaped custody and is currently at large. 444 00:25:24,474 --> 00:25:28,010 He should be considered violent and dangerous. 445 00:25:28,045 --> 00:25:30,846 We're offering a one-thousand-dollar reward 446 00:25:30,881 --> 00:25:34,016 for anything leading to his capture and arrest. 447 00:25:34,051 --> 00:25:36,319 It was a very high-profile incident in the community, 448 00:25:36,353 --> 00:25:38,421 so there was lots of attention being focussed 449 00:25:38,455 --> 00:25:40,790 upon this particular investigation. 450 00:25:40,824 --> 00:25:43,859 Ronald Brian Perkins was 26 451 00:25:43,894 --> 00:25:45,561 when he was arrested for nine sex attacks 452 00:25:45,596 --> 00:25:48,731 on women in Peel region and four in Toronto. 453 00:25:48,765 --> 00:25:51,300 While on his way to the Clarke Institute for psychiatric 454 00:25:51,335 --> 00:25:54,604 assessment in the company of a hospital guard and a nurse, 455 00:25:54,638 --> 00:25:55,838 Perkins bolted. 456 00:25:55,872 --> 00:25:57,773 The capture of Perkins is a matter 457 00:25:57,808 --> 00:26:01,177 of top priority, not just for Metro Police, 458 00:26:01,211 --> 00:26:04,280 but also for lawmen in Peel region. 459 00:26:04,314 --> 00:26:05,414 And it worked. 460 00:26:05,449 --> 00:26:07,216 The calls started picking up again. 461 00:26:07,251 --> 00:26:08,684 Third call from "Fred". 462 00:26:10,621 --> 00:26:13,889 Well, I guess he didn't much like being ignored by the media. 463 00:26:13,924 --> 00:26:15,791 He's called Darlene's school; he's called the cemetery; 464 00:26:15,826 --> 00:26:17,159 he's called the funeral parlor. 465 00:26:17,194 --> 00:26:19,562 He called a journalist at the Mississauga News. 466 00:26:19,596 --> 00:26:21,297 Said he killed Darlene 467 00:26:21,331 --> 00:26:23,366 and he'd kill again if we didn't stop him. 468 00:26:23,400 --> 00:26:26,702 "Set your bait and try to catch me." 469 00:26:30,507 --> 00:26:31,741 Detective Honer. 470 00:26:33,844 --> 00:26:34,877 It's for you 471 00:26:38,649 --> 00:26:40,016 This is Wingate. 472 00:26:40,050 --> 00:26:41,512 This is Fred. 473 00:26:43,020 --> 00:26:44,687 It's Fred. 474 00:26:48,792 --> 00:26:50,426 Fred who? 475 00:26:50,460 --> 00:26:53,296 There's a present for you at the Lakeview Library. 476 00:26:53,330 --> 00:26:54,997 I suggest you go and pick it up. 477 00:26:55,032 --> 00:26:56,332 Alone. 478 00:27:08,494 --> 00:27:09,728 It's for you. 479 00:27:09,762 --> 00:27:11,129 This is Wingate. 480 00:27:11,164 --> 00:27:13,398 There's a present for you at the Lakeview Library. 481 00:27:16,602 --> 00:27:20,472 The caller seemed to be following the media. 482 00:27:20,506 --> 00:27:24,342 So it was only natural that when he wanted to contact the police, 483 00:27:24,377 --> 00:27:26,812 he reached out to Jim Wingate directly. 484 00:27:28,748 --> 00:27:30,749 And he said there's a package to be picked up 485 00:27:30,783 --> 00:27:31,917 at the Lakeview Library. 486 00:27:31,951 --> 00:27:33,118 It's addressed to you. 487 00:27:55,041 --> 00:27:56,441 Uh, excuse me. 488 00:27:56,476 --> 00:27:57,709 Can I help you? 489 00:27:57,744 --> 00:28:00,912 I'm Inspector James Wingate, Peel Regional Police. 490 00:28:00,947 --> 00:28:02,948 Has anything been left here for us? 491 00:28:02,982 --> 00:28:04,750 Uh, hold on. 492 00:28:08,888 --> 00:28:10,889 Is this what you're looking for? 493 00:28:10,923 --> 00:28:12,424 It was in the return bin. 494 00:28:13,860 --> 00:28:15,727 That's the girl I saw on the news, right? 495 00:28:15,762 --> 00:28:17,896 The one that was killed? 496 00:28:17,930 --> 00:28:19,498 Why would someone leave that here? 497 00:28:19,532 --> 00:28:20,499 Don't worry, ma'am. 498 00:28:20,533 --> 00:28:21,933 We'll take care of everything. 499 00:28:21,968 --> 00:28:24,102 Have you noticed anything unusual? 500 00:28:24,937 --> 00:28:28,406 Anyone hanging around, people acting strangely? 501 00:28:28,441 --> 00:28:30,442 No, I... 502 00:28:30,476 --> 00:28:32,043 should I be worried? 503 00:28:32,078 --> 00:28:35,580 If you notice anything strange, you'll please let us know, OK? 504 00:28:37,450 --> 00:28:38,583 Thank you. 505 00:28:39,685 --> 00:28:41,319 He was taunting us. 506 00:28:41,354 --> 00:28:43,421 You haven't got me, and you're not gonna get me, 507 00:28:43,456 --> 00:28:44,923 and I'm gonna do this again. 508 00:28:48,127 --> 00:28:50,462 We really knew that that was an important break. 509 00:28:50,496 --> 00:28:52,731 I mean, that was an important cog in this wheel 510 00:28:52,765 --> 00:28:55,834 as far as solving this investigation. 511 00:28:55,868 --> 00:28:58,537 We had very, very high expectations that there was 512 00:28:58,571 --> 00:29:00,372 going to be something in that package 513 00:29:00,406 --> 00:29:03,375 to tie the caller to the killer. 514 00:29:07,814 --> 00:29:11,216 It was a very chilling moment when we opened that package 515 00:29:11,250 --> 00:29:13,018 and saw what was in there. 516 00:29:15,288 --> 00:29:17,022 We found a lighter... 517 00:29:19,025 --> 00:29:22,561 and a necklace belonging to Dolly Prioriello. 518 00:29:25,264 --> 00:29:31,169 There was also a four-page chronological account 519 00:29:31,204 --> 00:29:33,104 of the, the homicide. 520 00:29:35,708 --> 00:29:39,277 "At 11:05, I picked her up hitchhiking at Dixie Road. 521 00:29:43,216 --> 00:29:45,317 I drove through every red light and stop sign 522 00:29:45,351 --> 00:29:49,521 so she couldn't jump out." 523 00:29:49,555 --> 00:29:52,858 "I lunged at her in the back seat. 524 00:29:52,892 --> 00:29:56,695 She screamed, and I just kept telling her "be quiet". 525 00:29:59,799 --> 00:30:02,167 I can still feel the tension in the room 526 00:30:02,201 --> 00:30:03,969 when we were reading that. 527 00:30:04,003 --> 00:30:08,073 It sent a chill through everybody that read it. 528 00:30:08,107 --> 00:30:09,608 There was definitely... 529 00:30:09,642 --> 00:30:14,779 phrases and, and descriptions in there that were horrifying. 530 00:30:14,814 --> 00:30:17,515 We're all human beings who read this letter and you can say, 531 00:30:17,550 --> 00:30:21,953 what did this young lady go through? 532 00:30:21,988 --> 00:30:26,591 We still had gaps as to what had actually transpired that evening 533 00:30:26,626 --> 00:30:28,426 and it filled them all in. 534 00:30:28,461 --> 00:30:34,266 It went from the time he picked her up to the time she was dead. 535 00:30:34,300 --> 00:30:35,967 It was the final straw. 536 00:30:41,774 --> 00:30:44,376 What we didn't tell anyone is that the first day 537 00:30:44,410 --> 00:30:48,146 we knew who the caller was. 538 00:30:48,180 --> 00:30:51,850 When we opened that package, we knew who had delivered it. 539 00:30:51,884 --> 00:30:53,818 We had known for a couple of days. 540 00:30:53,853 --> 00:30:56,254 From the first day, we found out that that call 541 00:30:56,289 --> 00:31:00,058 went back to Wilron, where he worked. 542 00:31:00,092 --> 00:31:02,160 I don't see any phones around here. 543 00:31:02,194 --> 00:31:04,596 Well, not every work station has one. 544 00:31:04,630 --> 00:31:06,898 They all use the same phone. 545 00:31:06,933 --> 00:31:08,333 Can you take me to it? 546 00:31:08,367 --> 00:31:11,603 The caller had no idea of what was happening behind the scenes. 547 00:31:11,637 --> 00:31:14,639 He didn't know that we were able to go to Wilron equipment 548 00:31:14,674 --> 00:31:15,907 and talk to Mr. Pells, 549 00:31:15,942 --> 00:31:17,742 who took us out into the shop area 550 00:31:17,777 --> 00:31:20,211 where we found a critical piece of evidence. 551 00:31:34,927 --> 00:31:36,294 - Darcy! - Yeah. 552 00:31:36,329 --> 00:31:37,603 Come here. 553 00:31:38,497 --> 00:31:40,932 "The future's uncertain and the end is always near." 554 00:31:40,967 --> 00:31:44,336 The future is uncertain and the end is always near 555 00:31:44,370 --> 00:31:47,205 was written out on his uh, work desk. 556 00:31:47,239 --> 00:31:49,641 That was what was said in the call. 557 00:31:51,944 --> 00:31:54,012 We knew we were on the right track. 558 00:31:54,046 --> 00:31:57,415 But we just didn't have enough evidence at that point uh, 559 00:31:57,450 --> 00:31:59,985 to lay a charge against that individual. 560 00:32:00,019 --> 00:32:02,754 Even if he said he was the, the person who made the calls, 561 00:32:02,788 --> 00:32:06,725 it still doesn't prove the intent to commit that murder. 562 00:32:06,759 --> 00:32:08,827 There's logical steps that have to be followed, 563 00:32:08,861 --> 00:32:11,830 and you need all the evidence you can get to convict somebody. 564 00:32:13,366 --> 00:32:15,734 We identified the individual that was making these calls 565 00:32:15,768 --> 00:32:17,669 as David Dobson. 566 00:32:17,703 --> 00:32:21,706 We wire-tapped his phones at his residence and put immediate 567 00:32:21,741 --> 00:32:25,410 physical surveillance on him on a twenty-four-hour basis. 568 00:32:26,846 --> 00:32:29,280 There's a present for you at the Lakeview Library. 569 00:32:30,683 --> 00:32:34,519 And then all of a sudden, we now have this individual 570 00:32:34,553 --> 00:32:39,024 calling the lead investigator and delivering a confession. 571 00:32:39,058 --> 00:32:41,359 We were in full surveillance mode 572 00:32:41,394 --> 00:32:46,231 when he delivered that package to the Lakeview Library. 573 00:32:46,265 --> 00:32:48,867 This has gone beyond just a caller. 574 00:32:48,901 --> 00:32:52,937 We now have hard evidence that we can source back 575 00:32:52,972 --> 00:32:54,706 to this individual. 576 00:32:56,709 --> 00:32:59,711 We had enough evidence to move and make the arrest. 577 00:33:17,930 --> 00:33:19,664 David Dobson? 578 00:33:22,234 --> 00:33:23,735 David! You're under arrest... 579 00:33:23,769 --> 00:33:25,970 for the murder of Darlene Prioriello. 580 00:33:26,005 --> 00:33:27,439 David? What's going on? 581 00:33:27,473 --> 00:33:30,075 When we arrested David Dobson, he was eating a peanut butter 582 00:33:30,109 --> 00:33:31,242 and jelly sandwich. 583 00:33:31,277 --> 00:33:33,311 - David, what's happening? - Ma'am, Police. 584 00:33:33,345 --> 00:33:34,412 What are you doing? David! 585 00:33:34,447 --> 00:33:36,748 Sir! I need you to stay where you are. 586 00:33:36,782 --> 00:33:39,084 We tell him he's under arrest for the brutal murder 587 00:33:39,118 --> 00:33:42,720 of a young, innocent 16-year-old girl 588 00:33:42,755 --> 00:33:45,523 and it was like we told him it was going to be cold out 589 00:33:45,558 --> 00:33:47,625 this afternoon, you know. 590 00:33:47,660 --> 00:33:49,494 There was no visible reaction. 591 00:33:49,528 --> 00:33:51,129 There has to be some mistake! 592 00:33:51,163 --> 00:33:52,597 Ma'am, I realize this is a shock, 593 00:33:52,631 --> 00:33:54,999 but we just need to bring your son down to the station... 594 00:33:55,034 --> 00:33:56,434 we're gonna figure a few things out. 595 00:33:56,469 --> 00:34:00,338 The bomb threat, all those calls, the package, the letter, 596 00:34:00,372 --> 00:34:02,040 and the violence itself. 597 00:34:02,074 --> 00:34:04,209 That's my son! 598 00:34:04,243 --> 00:34:07,145 How could this 17-year-old do this? 599 00:34:12,445 --> 00:34:14,913 I would describe David Dobson... 600 00:34:16,583 --> 00:34:20,652 as an unlikely killer. He was only 17 years old, 601 00:34:20,687 --> 00:34:24,790 had not had any record of criminal activity. 602 00:34:24,824 --> 00:34:26,458 So this was, this was different. 603 00:34:26,493 --> 00:34:27,893 This was unique. 604 00:34:30,230 --> 00:34:34,066 I'm sure a lot of thoughts were going through Dobson's mind 605 00:34:34,100 --> 00:34:36,935 as to was this the end? 606 00:34:36,970 --> 00:34:39,638 Could he talk his way out of this? 607 00:34:39,672 --> 00:34:42,441 What would be the defense of this accused? 608 00:34:42,475 --> 00:34:43,909 What can he say? 609 00:34:43,943 --> 00:34:46,078 You've got the wrong person? 610 00:34:46,112 --> 00:34:48,080 That wasn't me; I was just making a story up 611 00:34:48,114 --> 00:34:49,748 and you don't know any different? 612 00:34:49,783 --> 00:34:52,284 Could he say he was mentally deficient? 613 00:34:52,318 --> 00:34:53,552 He was insane? 614 00:34:58,758 --> 00:35:03,562 She was standing on the north side of the street, 615 00:35:03,596 --> 00:35:08,634 and I pulled up and asked if she needed a ride. 616 00:35:08,668 --> 00:35:11,170 And I took her to the factory 617 00:35:11,204 --> 00:35:14,473 cause I knew no one would be there. 618 00:35:14,507 --> 00:35:17,910 And I put it in park. 619 00:35:17,944 --> 00:35:19,678 And then I jumped over the back seat 620 00:35:19,712 --> 00:35:21,647 and got on top of her and... 621 00:35:22,982 --> 00:35:25,984 He talked in a very matter-of-fact tone 622 00:35:26,019 --> 00:35:28,120 telling me how this happened from the time 623 00:35:28,154 --> 00:35:30,889 he picked up Darlene Prioriello that evening, 624 00:35:30,924 --> 00:35:35,360 attacked her and raped her. 625 00:35:35,395 --> 00:35:38,130 And I told her it was over and... 626 00:35:38,164 --> 00:35:42,968 she wanted to sit in the front seat. 627 00:35:43,002 --> 00:35:45,737 So I reached into the driver's side window and there was a 628 00:35:45,772 --> 00:35:50,142 brick on the floor that I'd put there, and I, I picked it up, 629 00:35:50,176 --> 00:35:52,110 and she started screaming, "Oh no!" 630 00:35:52,145 --> 00:35:57,783 And, and that's when I saw the bigger brick. 631 00:35:57,817 --> 00:36:01,153 Why? Why'd you do it? 632 00:36:04,190 --> 00:36:06,959 I guess I thought I'd, I'd get in trouble 633 00:36:06,993 --> 00:36:10,829 or she'd say I-I, I raped her. 634 00:36:10,864 --> 00:36:12,331 So you killed her. 635 00:36:14,234 --> 00:36:15,334 Tortured her. 636 00:36:21,841 --> 00:36:26,011 How can a 17-year-old in this society 637 00:36:26,045 --> 00:36:29,648 be capable of doing this type of crime? 638 00:36:29,682 --> 00:36:30,883 It has to be a mistake. 639 00:36:30,917 --> 00:36:32,217 I know he didn't do this! 640 00:36:32,252 --> 00:36:33,886 Ma'am, I told you, we have to... 641 00:36:33,920 --> 00:36:36,021 It's all right. 642 00:36:36,055 --> 00:36:38,590 I want them to see David. 643 00:36:38,625 --> 00:36:40,559 You know, no matter what your child does, 644 00:36:40,593 --> 00:36:42,094 he's still your child. 645 00:36:42,128 --> 00:36:44,229 You want to make sure that his rights are protected 646 00:36:44,264 --> 00:36:46,965 as much as possible. 647 00:36:47,000 --> 00:36:50,702 Of an evidentiary value, it was important for us that he, 648 00:36:50,737 --> 00:36:53,472 he told the parents in front of us, right? 649 00:36:53,506 --> 00:36:56,208 Because it removes all that element of 650 00:36:56,242 --> 00:36:59,444 "my son didn't do this, my son couldn't do this." 651 00:36:59,479 --> 00:37:00,712 He told them. 652 00:37:00,747 --> 00:37:05,017 David. Tell them you didn't do this. 653 00:37:05,051 --> 00:37:07,886 Make him understand. 654 00:37:07,921 --> 00:37:10,022 Tell them. 655 00:37:10,056 --> 00:37:11,156 Go ahead, David. 656 00:37:11,190 --> 00:37:12,357 Tell them. 657 00:37:12,392 --> 00:37:14,893 Tell them what you told me. 658 00:37:14,928 --> 00:37:18,297 Tell them how Darlene Prioriello died. 659 00:37:18,331 --> 00:37:20,532 OK. 660 00:37:20,567 --> 00:37:21,567 David? 661 00:37:21,601 --> 00:37:24,570 Hey, David, you don't have to say anything. 662 00:37:24,604 --> 00:37:28,040 No, no. It's OK. It's OK. 663 00:37:28,074 --> 00:37:32,611 Um, after she fell down, I uh, I hit her with the bigger brick. 664 00:37:32,645 --> 00:37:34,980 You remember I told you about the bigger brick, right? 665 00:37:35,014 --> 00:37:36,848 I remember. 666 00:37:36,883 --> 00:37:39,384 David No. Please, don't! 667 00:37:39,419 --> 00:37:41,520 Dad, dad. 668 00:37:43,222 --> 00:37:44,957 Sorry. 669 00:37:44,991 --> 00:37:48,060 So, I, I dragged her through the field, 670 00:37:48,094 --> 00:37:51,396 and all her clothes kept getting bunched up around her, 671 00:37:51,431 --> 00:37:52,864 her shoulders... 672 00:37:54,067 --> 00:37:55,634 We're in this room with David Dobson, 673 00:37:55,668 --> 00:38:00,005 and he is telling us a story of how this happened. 674 00:38:00,039 --> 00:38:03,942 In his words from the time he picked up Darlene Prioriello 675 00:38:03,977 --> 00:38:10,992 that evening and raped her, attacked her, and killed her. 676 00:38:11,517 --> 00:38:16,021 He told the entire story, such a violent story, 677 00:38:16,055 --> 00:38:18,090 such a violent death. 678 00:38:18,124 --> 00:38:21,526 And he never, ever said that wasn't me. 679 00:38:26,566 --> 00:38:28,700 Is that OK? 680 00:38:30,937 --> 00:38:32,304 Yeah. 681 00:38:34,240 --> 00:38:35,173 Mom. 682 00:38:42,348 --> 00:38:43,982 Mom! Shh. 683 00:38:44,017 --> 00:38:47,719 I'm sure they felt that that's not the son we raised. 684 00:38:47,754 --> 00:38:51,023 Who is this young man that we used to call our son? 685 00:38:53,493 --> 00:38:55,727 They lost their son that day as well. 686 00:38:58,965 --> 00:39:00,866 The body of Darlene Prioriello 687 00:39:00,900 --> 00:39:03,368 was found last Friday morning at the rear of a factory 688 00:39:03,403 --> 00:39:07,005 at 5220 General Road in Mississauga. 689 00:39:07,040 --> 00:39:08,740 She was last seen the night before 690 00:39:08,775 --> 00:39:10,742 when her boyfriend dropped her off at a bus stop 691 00:39:10,777 --> 00:39:12,978 on the north service road at Cawthra. 692 00:39:13,012 --> 00:39:14,913 This morning, Peel Regional Police arrested 693 00:39:14,947 --> 00:39:17,983 a 17-year-old factory worker as he left his home. 694 00:39:18,017 --> 00:39:20,919 Charged with first-degree murder is David James Dobson 695 00:39:20,953 --> 00:39:22,854 of Haig Boulevard in Mississauga. 696 00:39:22,889 --> 00:39:24,656 Dobson is scheduled to appear 697 00:39:24,691 --> 00:39:26,825 in provincial court in Brampton tomorrow. 698 00:39:26,859 --> 00:39:28,860 Kevin Timble, CBC News, Mississauga. 699 00:39:28,895 --> 00:39:31,697 It's hard for a family to be elated 700 00:39:31,731 --> 00:39:33,632 that the police made an arrest. 701 00:39:33,666 --> 00:39:36,868 I think they feel vindicated that somebody's gonna pay 702 00:39:36,903 --> 00:39:40,739 for this but it's not gonna bring back their child, right? 703 00:39:40,773 --> 00:39:42,808 It can't. 704 00:39:42,842 --> 00:39:46,311 I'm so sorry for everything that you've been through. 705 00:39:46,345 --> 00:39:47,579 Thank you. 706 00:39:47,613 --> 00:39:50,148 At least it's over now. 707 00:39:50,183 --> 00:39:52,250 I don't think it'll ever be over. 708 00:39:52,285 --> 00:39:54,920 Will he ever get out? 709 00:39:54,954 --> 00:39:56,688 That's up to the courts. 710 00:39:56,723 --> 00:39:57,856 No. 711 00:39:57,890 --> 00:39:59,691 He won't. 712 00:39:59,726 --> 00:40:01,326 We'll make sure of that. 713 00:40:01,360 --> 00:40:02,794 All of us. 714 00:40:07,266 --> 00:40:09,801 We had enough evidence to bring him to trial 715 00:40:09,836 --> 00:40:13,438 and be successful in our prosecution. 716 00:40:13,473 --> 00:40:16,108 We got fingerprints on the body. 717 00:40:16,142 --> 00:40:19,010 All those calls and the, the package, and the letter, 718 00:40:19,045 --> 00:40:22,514 and the confession. 719 00:40:22,548 --> 00:40:25,917 He got the worst penalty that was allowed, the strongest. 720 00:40:25,952 --> 00:40:29,287 First degree murder, minimum of 25 years in jail. 721 00:40:29,322 --> 00:40:32,591 David Dobson was 17 years old when he confessed. 722 00:40:32,625 --> 00:40:35,360 He served 25 years of his life sentence 723 00:40:35,394 --> 00:40:37,896 and is now eligible for parole. 724 00:40:37,930 --> 00:40:41,099 But the Prioriello's believe Dobson will strike again. 725 00:40:41,134 --> 00:40:44,035 That's why they're fighting to keep him behind bars. 726 00:40:44,070 --> 00:40:48,039 Every two years, we will be losing her all over again. 727 00:40:48,074 --> 00:40:50,509 Terri Prioriello says she's going to wear Darlene's 728 00:40:50,543 --> 00:40:54,079 jean jacket when she reads her victim's impact statement. 729 00:40:54,113 --> 00:40:57,983 She says she's determined to make her sister's presence felt 730 00:40:58,017 --> 00:40:59,985 and keep her memory alive. 731 00:41:05,758 --> 00:41:08,927 The Prioriello family have been very strong in their advocacy 732 00:41:08,961 --> 00:41:14,232 to keep David Dobson behind bars and I applaud them for that. 733 00:41:14,267 --> 00:41:21,039 David Dobson is still in jail today, since May of 1983. 734 00:41:21,073 --> 00:41:23,308 I knew and all our whole team knew, 735 00:41:23,342 --> 00:41:26,211 and all our investigators knew exactly what he'd done. 736 00:41:26,245 --> 00:41:29,714 And it was vicious; it was violent, abhorrent. 737 00:41:29,749 --> 00:41:31,316 It was... 738 00:41:31,350 --> 00:41:33,185 inhumane what he did. 739 00:41:38,991 --> 00:41:41,126 How did this happen? 740 00:41:41,160 --> 00:41:43,361 I don't think we'll ever know. 741 00:42:30,168 --> 00:42:35,371 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 56352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.