Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,930
Pr�c�demment dans Survivor.
2
00:00:04,360 --> 00:00:08,905
Les six Ometepe ont appris,
une fois l'autre tribu vaincue,
3
00:00:09,030 --> 00:00:11,075
que la bataille ne faisait
que commencer.
4
00:00:11,200 --> 00:00:13,975
Car maintenant,
ils doivent se battre entre eux.
5
00:00:14,100 --> 00:00:16,885
L'un de nous va aller
sur l'�le de la r�demption.
6
00:00:17,010 --> 00:00:19,205
Donc Rob fit des plans
avec tout le monde.
7
00:00:19,330 --> 00:00:21,545
Nous d�cidons qui �a va �tre et tout.
8
00:00:21,670 --> 00:00:24,735
Grant pense que c'est lui ou moi.
Natalie pense que c'est elle ou moi.
9
00:00:24,860 --> 00:00:27,345
Tant que tout le monde pense �tre
la pi�ce ma�tresse,
10
00:00:27,470 --> 00:00:28,775
on reste ensemble.
11
00:00:28,900 --> 00:00:30,495
Et tout le monde l'a cru.
12
00:00:30,620 --> 00:00:33,965
La seule personne en qui
j'ai vraiment confiance, c'est Rob.
13
00:00:34,090 --> 00:00:36,065
Pendant ce temps...
Que faisons-nous maintenant ?
14
00:00:36,190 --> 00:00:37,895
Natalie et Ashley se rapproch�rent.
15
00:00:38,020 --> 00:00:39,815
Natalie et moi,
on prend du bon temps.
16
00:00:39,940 --> 00:00:42,895
Et Phillip pense qu'il est
le meilleur choix pour la finale.
17
00:00:43,020 --> 00:00:46,565
Je fais le m�chant,
afin que toute la tribu estime
18
00:00:46,690 --> 00:00:50,825
que sa meilleure chance de gagner
est contre moi.
19
00:00:50,950 --> 00:00:52,775
En d�pit de leurs
diff�rentes strat�gies,
20
00:00:52,900 --> 00:00:56,385
ils ont tous convenu
qu'Andrea �tait la plus grande menace.
21
00:00:56,510 --> 00:01:00,405
C'est l'une des meilleures
comp�titrices du jeu.
22
00:01:00,530 --> 00:01:03,265
Au conseil,
la tribu s'est regroup�e
23
00:01:03,390 --> 00:01:07,190
pour trahir le premier membre
de l'alliance.
24
00:01:08,201 --> 00:01:09,503
Oh mon Dieu.
25
00:01:09,720 --> 00:01:13,335
Sur l'�le de la r�demption, Andrea
doit affronter son ancien alli� Matt,
26
00:01:13,460 --> 00:01:15,335
pour avoir une chance
de r�int�grer le jeu.
27
00:01:15,460 --> 00:01:17,135
Pour le reste d'Ometepe,
28
00:01:17,260 --> 00:01:21,400
le vote facile est fini,
et il n'y a nulle part o� se cacher.
29
00:01:29,550 --> 00:01:31,575
Nous ne sommes plus que cinq !
30
00:01:31,700 --> 00:01:36,585
Le conseil �tait agr�able.
Nous avons trahi Andrea.
31
00:01:36,710 --> 00:01:39,645
- Andrea �tait si confiante.
- Elle ne s'y attendait pas.
32
00:01:39,770 --> 00:01:43,355
J'aime les trahisons car
c'est diablement amusant de voir
33
00:01:43,480 --> 00:01:45,495
leurs r�actions quand ils sont choqu�s.
34
00:01:45,620 --> 00:01:47,755
Et elle �tait choqu�e. C'est s�r.
35
00:01:47,880 --> 00:01:52,050
Natalie et moi pouvons dire que
nous sommes les deux derni�res filles ?
36
00:01:54,580 --> 00:01:56,925
Je ne vais pas mentir,
je suis contente qu'Andrea soit partie.
37
00:01:57,050 --> 00:02:03,025
Car Natalie et moi sommes "comme �a"
alors qu'elle n'�tait pas dedans.
38
00:02:03,150 --> 00:02:05,785
Je te dirai s'il y a un plan contre toi
39
00:02:05,910 --> 00:02:08,870
et tu me le diras aussi,
� moins que ce soit contre nous deux.
40
00:02:12,020 --> 00:02:13,155
Je t'adore.
41
00:02:13,280 --> 00:02:16,375
Je suis dans une mauvaise situation,
42
00:02:16,500 --> 00:02:20,875
car Ashley dit toujours :
"Tu me prot�ges,"
43
00:02:21,000 --> 00:02:23,555
"et je te prot�ge."
44
00:02:23,680 --> 00:02:29,515
Je suis oblig�e de rester avec Rob
car il a �t� l� pour moi.
45
00:02:29,640 --> 00:02:31,422
Mais Ashley aussi.
46
00:02:35,522 --> 00:02:39,102
Vous parliez de quoi toi et Ashley ?
47
00:02:39,116 --> 00:02:40,961
Elle disait : "Entre eux et nous,"
48
00:02:40,994 --> 00:02:45,232
"tu seras toujours avec moi ?"
Et j'ai dit : "Oui".
49
00:02:46,210 --> 00:02:47,844
On garde les yeux ouverts.
50
00:02:47,858 --> 00:02:51,591
Qu'elle pense que tu es sa meilleure amie.
51
00:02:52,590 --> 00:02:55,052
Elle a quelque chose de dangereux.
52
00:02:55,065 --> 00:02:57,030
Je l'ai dit d�s le premier jour.
53
00:02:57,130 --> 00:03:00,785
Ashley essaie de d�tourner
les votes contre moi.
54
00:03:00,910 --> 00:03:03,345
Je me suis battu dix ans
pour en arriver l�.
55
00:03:03,470 --> 00:03:05,295
Il ne reste que sept jours.
56
00:03:05,420 --> 00:03:07,955
C'est peut-�tre le moment
de se d�barrasser d'Ashley.
57
00:03:08,080 --> 00:03:10,415
Tout doit tourner rond.
58
00:03:10,540 --> 00:03:13,994
J'ai le contr�le du jeu.
J'ai juste besoin de le garder.
59
00:03:15,767 --> 00:03:19,026
>> Survivor ST <<
http://survivor-st.forumgratuit.org
60
00:03:19,742 --> 00:03:22,068
Sir. ToTo - Ryoki - Optimus
61
00:03:36,249 --> 00:03:38,544
- Bonjour.
- Salut la r�demption !
62
00:03:40,909 --> 00:03:43,370
- Salut les gars.
- Coucou !
63
00:03:43,495 --> 00:03:47,061
- Comment vas-tu ?
- Je vais bien, tr�s bien.
64
00:03:47,186 --> 00:03:49,815
Andrea s'est point�e
sur l'�le de la r�demption.
65
00:03:49,940 --> 00:03:53,457
Je n'ai pas �t� touch� car :
"Tu es mon alli� num�ro un,"
66
00:03:53,582 --> 00:03:58,351
"je t'emm�ne jusqu'� la fin"
et puis elle �crit mon nom,
67
00:03:58,476 --> 00:04:00,229
car elle a peur
de faire un coup avec moi.
68
00:04:00,354 --> 00:04:03,713
Apr�s tout ce temps pass� avec eux,
je suis comme... D�go�t�e.
69
00:04:04,292 --> 00:04:07,058
- C'est comme si...
- Ca laisse une mauvaise sensation.
70
00:04:07,183 --> 00:04:08,545
Tu te sens mal, n'est-ce pas ?
71
00:04:08,670 --> 00:04:12,081
Je sais que tu me hais car
aux duels tu m'as regard� m�chamment.
72
00:04:12,206 --> 00:04:13,379
Je te regardais pas m�chamment.
73
00:04:13,504 --> 00:04:15,949
Je sais pas pourquoi tu me regardais
avec ces yeux de chien battu.
74
00:04:17,783 --> 00:04:20,154
Tu me hais et tu m'as regard�e
d'un mauvais oeil.
75
00:04:20,279 --> 00:04:22,137
Je ne t'ai pas regard�e
d'un mauvais oeil.
76
00:04:22,262 --> 00:04:24,976
Tu as vot� contre moi et j'ai essay�
de t'aider � t'allier � eux.
77
00:04:25,101 --> 00:04:29,392
Il fallait �tre plus d�termin� car quand
tu es revenu tu �tais insignifiant.
78
00:04:29,517 --> 00:04:32,348
T'es all� l�-bas
et t'as fait ami-ami avec Rob.
79
00:04:32,473 --> 00:04:36,764
"Andrea et moi avions l'intention de
te trahir, mais on ne va pas le faire."
80
00:04:36,889 --> 00:04:38,175
Tu m'as grill�e. C'�tait genre :
81
00:04:38,300 --> 00:04:41,305
tu te sens mal une minute
et la minute d'apr�s tout va bien.
82
00:04:41,430 --> 00:04:44,804
Tu n'as pas r�fl�chi. Et je me disais :
"Pourquoi Matt a confiance en moi ?"
83
00:04:44,929 --> 00:04:48,832
Je suis d�sol� d'avoir g�ch�
ton Survivor et de t'avoir grill�e.
84
00:04:49,987 --> 00:04:53,233
C'est bon. Je suis ici maintenant.
Je ne peux pas aller plus loin.
85
00:04:56,311 --> 00:04:58,116
Je crois que je vais me coucher.
86
00:04:59,580 --> 00:05:01,575
Il y a assez de place pour quatre ?
87
00:05:01,790 --> 00:05:05,615
Qui voudrait te donner sa place ?
Dors par terre !
88
00:05:05,740 --> 00:05:06,603
Elle peut dormir par terre.
89
00:05:06,728 --> 00:05:10,208
Quand nous avons fusionn�, ils
sont rest�s entre eux avec leur b�che.
90
00:05:10,333 --> 00:05:13,156
Maintenant elle peut vivre
ce que j'ai endur�.
91
00:05:14,060 --> 00:05:16,898
C'est spartiate de vivre ici.
92
00:05:17,023 --> 00:05:19,400
J'aimerais l'inviter chez moi
et ne pas la laisser dormir par terre.
93
00:05:19,525 --> 00:05:21,361
Je pr�f�rerais qu'elle se sente mieux.
94
00:05:21,486 --> 00:05:24,204
Mais elle n'est pas chez moi.
Elle est sur l'�le de la r�demption.
95
00:05:24,329 --> 00:05:25,584
C'est le retour de flammes.
96
00:05:25,709 --> 00:05:26,378
C'est un jeu.
97
00:05:26,503 --> 00:05:28,401
Rob t'a utilis�e
comme du papier toilette.
98
00:05:28,526 --> 00:05:30,041
Il a essuy� son cul.
99
00:05:37,573 --> 00:05:39,350
Venez par ici.
100
00:05:41,441 --> 00:05:44,688
Accueillons maintenant les concurrents
du duel d'aujourd'hui.
101
00:05:44,813 --> 00:05:49,516
Matt, Mike, Ralph et Andrea.
102
00:05:53,082 --> 00:05:55,700
Bienvenue dans l'ar�ne
de l'�le de la r�demption.
103
00:05:55,825 --> 00:06:01,648
Andrea, premi�re occasion
de voir les cinq qui vous ont trahie.
104
00:06:01,773 --> 00:06:03,271
Le jeu a soudainement
chang� pour vous.
105
00:06:03,396 --> 00:06:05,935
C'est incroyable pour moi,
vous pouvez regarder
106
00:06:06,060 --> 00:06:08,924
les gens dans les yeux
et ils peuvent vous mentir.
107
00:06:09,049 --> 00:06:10,193
Je pense que chacun d'eux m'a menti.
108
00:06:10,318 --> 00:06:13,768
C'est vraiment choquant
et c'est une exp�rience humiliante.
109
00:06:13,893 --> 00:06:16,135
- Vous semblez triste ?
- Un peu.
110
00:06:16,260 --> 00:06:17,891
Vous vous sentez trahie ?
111
00:06:19,012 --> 00:06:22,355
Oui, j'ai... Vraiment...
J'ai vraiment cru ces gens.
112
00:06:22,480 --> 00:06:25,764
Je me suis ouverte � ces gens,
et ils vous disent qu'ils
113
00:06:25,889 --> 00:06:28,043
vous font confiance.
114
00:06:28,550 --> 00:06:32,785
La bonne nouvelle, c'est que tous
les quatre, vous �tes encore en jeu.
115
00:06:32,910 --> 00:06:36,760
Et qu'une personne � un moment donn�
va revenir dans le jeu,
116
00:06:36,885 --> 00:06:39,537
pour avoir une chance de gagner
le million de dollars.
117
00:06:39,662 --> 00:06:41,937
Pour l'avoir, vous devez survivre
au duel d'aujourd'hui.
118
00:06:42,062 --> 00:06:43,006
Voil� comment �a se passe.
119
00:06:43,131 --> 00:06:45,785
Vous allez bouger une poign�e
dans un long labyrinthe.
120
00:06:45,910 --> 00:06:47,685
A la fin du labyrinthe,
121
00:06:47,810 --> 00:06:49,987
vous utiliserez la poign�e
pour briser une bo�te.
122
00:06:50,112 --> 00:06:54,561
Vous r�cup�rerez un sac avec
des pi�ces de puzzle et le r�soudrez.
123
00:06:54,686 --> 00:06:58,920
Les trois premiers � r�soudre
leur puzzle restent en vie dans le jeu.
124
00:06:59,045 --> 00:07:02,353
Le perdant sort,
et devient membre du jury.
125
00:07:02,478 --> 00:07:04,216
Une fois de plus,
c'est une question de vie ou de mort.
126
00:07:04,341 --> 00:07:06,998
Une seule chance. Prenez place.
127
00:07:10,525 --> 00:07:12,428
Tr�s bien,
mettez vos mains sur les poign�es.
128
00:07:13,536 --> 00:07:15,459
Allons-y. Survivants pr�ts ?
129
00:07:17,842 --> 00:07:18,741
Partez !
130
00:07:19,703 --> 00:07:22,591
Souvenez-vous
que ces poign�es se soul�vent.
131
00:07:22,716 --> 00:07:25,578
Il faut les soulever.
C'est sens� fonctionner.
132
00:07:27,932 --> 00:07:29,377
Ne paniquez pas. Il suffit de soulever.
133
00:07:29,502 --> 00:07:30,728
Elle passe bien au-dessus.
134
00:07:32,459 --> 00:07:34,524
Ralph est un peu en t�te aujourd'hui.
135
00:07:34,649 --> 00:07:36,395
Andrea est juste derri�re.
Mike aussi.
136
00:07:41,491 --> 00:07:45,354
Vous ne voulez pas perdre ce jeu
et rentrer chez vous le 33�me jour,
137
00:07:45,479 --> 00:07:48,130
car vous �tes de mauvaise humeur.
138
00:07:50,329 --> 00:07:53,831
Ralph avance rapidement dans ce
labyrinthe, comme s'il l'avait cr��.
139
00:07:57,532 --> 00:08:01,428
Ralph a fini le labyrinthe.
Il commence son puzzle.
140
00:08:02,084 --> 00:08:04,560
Mike avance bien.
Andrea continue sur sa lanc�e.
141
00:08:04,685 --> 00:08:09,091
Matt est tr�s calme.
Il ne panique pas du tout.
142
00:08:09,656 --> 00:08:12,101
Ralph commence en avance son puzzle.
143
00:08:12,226 --> 00:08:15,279
Ralph ne veut pas rentrer
apr�s 33 jours.
144
00:08:15,404 --> 00:08:17,787
- Oh, mon Dieu. Pourquoi c'est si dur ?
- Il veut revenir dans le jeu.
145
00:08:17,912 --> 00:08:19,955
Mike et Matt sont tr�s calmes.
146
00:08:20,080 --> 00:08:22,803
Leur temps sur la r�demption
leur a appris la patience.
147
00:08:22,928 --> 00:08:24,044
Je suis crev�e !
148
00:08:25,402 --> 00:08:29,978
Mike a termin� son labyrinthe,
il d�lie ses pi�ces de puzzle.
149
00:08:32,488 --> 00:08:34,981
Matt a termin� avec son labyrinthe.
150
00:08:36,915 --> 00:08:39,009
Matt a son sac de pi�ces de puzzle.
151
00:08:39,512 --> 00:08:41,271
Andrea y est presque.
152
00:08:42,437 --> 00:08:43,983
Andrea a fini.
153
00:08:44,392 --> 00:08:46,013
Andrea a son sac de pi�ces de puzzle.
154
00:08:46,138 --> 00:08:47,987
Tout le monde travaille
sur son puzzle maintenant.
155
00:08:52,045 --> 00:08:57,050
Ralph a une bonne longueur d'avance,
mais trois personnes arrivent.
156
00:08:57,616 --> 00:09:01,582
Vous n'avez pas � gagner cette �preuve.
Mais il ne faut pas la perdre.
157
00:09:07,173 --> 00:09:11,272
Toute l'avance de Ralph
est en train de s'�vaporer.
158
00:09:13,464 --> 00:09:15,448
Mike fait un bon travail sur son puzzle.
159
00:09:15,573 --> 00:09:18,007
Matt est derri�re. Andrea aussi.
160
00:09:18,348 --> 00:09:21,342
Ralph est maintenant � la tra�ne.
161
00:09:23,562 --> 00:09:27,311
Mike y est presque, mais il lui manque
une pi�ce, o� est-elle ?
162
00:09:31,178 --> 00:09:35,199
Mike a r�solu son puzzle.
Reculez, Mike reste en vie.
163
00:09:36,581 --> 00:09:39,492
C'est maintenant entre Matt,
Ralph et Andrea.
164
00:09:39,924 --> 00:09:43,202
Deux personnes de plus gagneront
et resteront en vie pour la qu�te
165
00:09:43,327 --> 00:09:45,987
du million de dollars.
166
00:09:46,112 --> 00:09:47,794
Un million de dollars.
167
00:09:48,344 --> 00:09:51,627
Vous perdez cette �preuve, votre
chance d'avoir l'argent est termin�e.
168
00:09:51,752 --> 00:09:53,433
Vous devenez membre du jury.
169
00:09:53,935 --> 00:09:55,213
Ca craint.
170
00:09:59,783 --> 00:10:02,836
Matt a bon. Andrea a bon.
171
00:10:02,961 --> 00:10:05,470
Matt, Mike et Andrea restent en vie.
172
00:10:05,595 --> 00:10:07,270
Bien jou� mon pote.
173
00:10:11,983 --> 00:10:16,561
Ralph, malheureusement,
apr�s 33 jours dans ce jeu,
174
00:10:16,686 --> 00:10:18,212
votre chance d'avoir l'argent
est termin�e.
175
00:10:18,337 --> 00:10:20,721
Cependant vous devrez d�cider
qui va gagner l'argent.
176
00:10:20,846 --> 00:10:22,467
Vous devenez le prochain membre du jury.
177
00:10:22,592 --> 00:10:24,969
Jetez votre bandana dans le feu.
On se voit au conseil.
178
00:10:27,850 --> 00:10:28,671
Bien jou�.
179
00:10:34,064 --> 00:10:38,442
Matt, Mike, Andrea,
vous vivrez d'autres jours dans ce jeu.
180
00:10:38,567 --> 00:10:40,399
Prenez vos affaires.
Retournez sur l'�le de la r�demption
181
00:10:40,524 --> 00:10:43,891
pour attendre votre prochain adversaire
et le duel suivant.
182
00:10:46,891 --> 00:10:48,893
Vous pouvez retourner au camp.
183
00:10:50,000 --> 00:10:52,614
Je ne perdrai jamais espoir.
Je n'arr�terai jamais de me battre.
184
00:10:52,739 --> 00:10:55,870
J'ai plus de courage que quiconque ici
mais l'�le de la r�demption
185
00:10:55,995 --> 00:10:58,575
rend les choses
encore plus difficiles pour la fin.
186
00:10:58,700 --> 00:11:03,137
Je veux que l'�le de la r�demption
se termine et qu'il n'y ait plus rien.
187
00:11:29,198 --> 00:11:31,553
- Tu as faim ?
- Tr�s faim.
188
00:11:32,113 --> 00:11:33,794
Je pense qu'on peut faire
un peu plus de riz.
189
00:11:33,919 --> 00:11:39,770
Si on mange trois fois par jour,
ce sera juste jusqu'au 36�me jour.
190
00:11:39,895 --> 00:11:41,715
Ce n'est pas comme si
chacun de nous allait rester ici.
191
00:11:41,840 --> 00:11:43,457
On peut prendre une tasse.
192
00:11:43,582 --> 00:11:45,936
Car dans trois jours,
vous serez un de moins.
193
00:11:46,061 --> 00:11:47,896
Et deux jours apr�s,
vous serez un de moins.
194
00:11:48,021 --> 00:11:49,139
C'est comme �a qu'il faut penser.
195
00:11:49,264 --> 00:11:52,105
Ce n'est pas comme si
on allait tous rester.
196
00:11:52,771 --> 00:11:56,603
Je ne sais pas combien mais je crois
qu'on devrait manger un peu plus.
197
00:11:56,728 --> 00:11:57,382
D'accord.
198
00:11:57,507 --> 00:12:02,514
Zapatera a trop mang�, maintenant
nous n'avons plus grand chose.
199
00:12:02,848 --> 00:12:04,332
Tout le monde est �puis�.
200
00:12:04,771 --> 00:12:06,282
C'est tr�s calme.
201
00:12:06,705 --> 00:12:10,113
Nous essayons d'utiliser
le moins d'�nergie possible.
202
00:12:12,557 --> 00:12:14,857
Ashley est la seule
qui n'a pas envie de manger ?
203
00:12:18,230 --> 00:12:21,664
Je ne sais pas ce qu'il y a,
mais je ne lui fais pas confiance.
204
00:12:24,778 --> 00:12:28,316
A la prochaine �preuve d'immunit�,
je pense qu'on vire Ashley.
205
00:12:29,236 --> 00:12:30,540
Je vais te dire pourquoi.
206
00:12:32,051 --> 00:12:34,340
Natalie ne pourra pas se retourner apr�s.
207
00:12:35,958 --> 00:12:37,902
Elle ne peut pas. Elle a trop peur.
208
00:12:39,540 --> 00:12:40,706
Je dis qu'on devrait le faire.
209
00:12:40,831 --> 00:12:43,173
Il y a une raison
pour laquelle Grant d�p�rit.
210
00:12:43,298 --> 00:12:44,757
Il est plus grand et muscl�.
211
00:12:44,882 --> 00:12:50,315
Et si on veut qu'il domine,
il doit manger pour rester fort.
212
00:12:50,440 --> 00:12:52,405
Je vais lui donner ma portion de riz.
213
00:12:52,530 --> 00:12:54,574
Permets-moi de lui donner
ma portion de riz.
214
00:12:54,971 --> 00:12:57,359
Je ne te demande pas de renoncer au riz,
215
00:12:57,484 --> 00:12:58,864
mais tu ne dois pas
consommer autant de calories.
216
00:12:58,989 --> 00:13:01,274
Tu n'as pas besoin
d'autant de nourriture et d'�nergie.
217
00:13:02,138 --> 00:13:03,463
Penses-y.
218
00:13:03,588 --> 00:13:05,991
- Tu ne peux pas nous insulter et partir.
- Je m'en vais.
219
00:13:06,116 --> 00:13:07,350
Je vais partir.
220
00:13:07,475 --> 00:13:08,437
Vas-y alors !
221
00:13:08,562 --> 00:13:10,903
Ne viens pas nous insulter
puis partir juste apr�s.
222
00:13:11,028 --> 00:13:12,115
- De quelle fa�on ?
- Dans le ton de ta voix.
223
00:13:12,240 --> 00:13:14,650
Vous savez quoi ? Je vous laisse.
J'en ai fini avec �a.
224
00:13:15,410 --> 00:13:17,600
C'est la plus grosse connerie
que j'ai jamais entendue :
225
00:13:17,725 --> 00:13:19,828
on n'a pas besoin de manger
car on est des filles.
226
00:13:19,953 --> 00:13:20,978
Vous savez quoi ?
227
00:13:21,103 --> 00:13:23,026
On n'a pas besoin d'�nergie
ni de calories.
228
00:13:23,151 --> 00:13:24,076
Ne me mentez pas !
229
00:13:24,201 --> 00:13:25,859
Ne me mentez pas !
230
00:13:25,984 --> 00:13:27,333
Pourquoi tu parles de mensonge ?
231
00:13:27,458 --> 00:13:29,569
Tu viens de dire que j'ai dit
que vous n'avez pas besoin d'�nergie.
232
00:13:29,694 --> 00:13:32,355
J'ai dit que vous n'avez pas besoin
d'autant que lui et c'est tout.
233
00:13:32,797 --> 00:13:34,114
J'ai pas dit
que vous ne deviez pas manger.
234
00:13:34,631 --> 00:13:39,487
1700 calories contre 3600.
Voil� la diff�rence.
235
00:13:39,612 --> 00:13:40,632
Comment tu sais
combien de calories...
236
00:13:40,757 --> 00:13:43,459
Parce que je suis une personne qui lit.
237
00:13:44,483 --> 00:13:48,262
Une femme normale peut survivre
avec 1700 calories par jour.
238
00:13:48,387 --> 00:13:50,343
Peut-�tre que je ne suis pas normale.
239
00:13:50,863 --> 00:13:55,248
Vous savez quoi ?
Je me ____ de ce que vous pensez.
240
00:13:55,373 --> 00:13:57,381
- Peu importe !
- Quoi ?
241
00:13:57,506 --> 00:14:00,645
Je me fous de ce que vous pensez.
242
00:14:00,770 --> 00:14:04,811
- Tu peux dire de quoi tu te fous ?
- Je m'en fous !
243
00:14:04,936 --> 00:14:06,747
J'ai r�pondu � votre question
et vous n'aimez pas la r�ponse.
244
00:14:06,872 --> 00:14:12,350
Vous ne discuteriez pas de �a avec
Boston Rob, mais le faites avec moi.
245
00:14:12,475 --> 00:14:14,933
J'aime bien le fait
que vous vouliez discuter avec moi.
246
00:14:15,058 --> 00:14:17,436
Avec vous deux,
�a devient tout de suite une dispute.
247
00:14:17,561 --> 00:14:20,515
Peut-�tre qu'on ne discute pas
avec ceux qui sont normaux !
248
00:14:20,640 --> 00:14:22,474
Ils sont normaux car vous voulez
quelque chose de leur part.
249
00:14:22,599 --> 00:14:25,296
Depuis le premier jour,
vous �tes soud�es � eux.
250
00:14:25,421 --> 00:14:27,809
Vous voulez en parler,
on va en parler, d'accord ?
251
00:14:27,934 --> 00:14:31,091
Le truc avec moi, si vous ouvrez
votre gueule, je vais �tre direct
252
00:14:31,216 --> 00:14:32,270
et vous en faire voir.
253
00:14:32,395 --> 00:14:34,270
Si c'est ce que vous voulez,
alors on y va.
254
00:14:34,395 --> 00:14:35,776
Vire de l�.
255
00:14:35,901 --> 00:14:38,820
Je ne vais pas virer de l�.
Je peux m'asseoir ici si je veux.
256
00:14:38,945 --> 00:14:41,796
Allez d�gage.
257
00:14:41,921 --> 00:14:43,543
Phillip, arr�te.
258
00:14:43,668 --> 00:14:45,201
Elles m'emmerdent !
259
00:14:46,357 --> 00:14:48,113
J'essaie de leur expliquer.
260
00:14:48,887 --> 00:14:50,261
T'as rien expliqu� Phillip.
261
00:14:50,386 --> 00:14:52,064
Psychopathe !
262
00:14:52,524 --> 00:14:53,752
Il est path�tique.
263
00:14:53,877 --> 00:14:57,766
Et il est fou. Ce n'est pas raciste.
Il est juste fou.
264
00:14:57,891 --> 00:15:00,212
Les petites princesses,
retournez au bal !
265
00:15:00,337 --> 00:15:01,612
Psychopathe !
266
00:15:01,737 --> 00:15:03,627
Retournez � Miss U.S.A.
267
00:15:03,752 --> 00:15:06,860
Ashley et Natalie sont trop � l'aise.
268
00:15:06,985 --> 00:15:10,383
La meilleure chose selon moi
est de les s�parer.
269
00:15:10,508 --> 00:15:11,624
Il est con.
270
00:15:11,749 --> 00:15:14,178
Au lieu de s'en prendre � l'une d'elles,
il s'en prend aux deux.
271
00:15:14,303 --> 00:15:18,004
Au lieu de les s�parer,
il les pousse � se rapprocher.
272
00:15:18,462 --> 00:15:21,049
Phillip, arr�te d'en faire
autant pour moi.
273
00:15:21,174 --> 00:15:22,283
- Comment tu vas ?
- Bien.
274
00:15:22,408 --> 00:15:24,907
C'�tait fou. Tu vas bien ?
275
00:15:25,032 --> 00:15:26,438
A quoi tu penses ?
276
00:15:27,219 --> 00:15:29,278
- J'ai peur.
- N'aie pas peur.
277
00:15:29,403 --> 00:15:32,586
Tout ce que tu as � faire,
c'est faire ce que je dis. Ok ?
278
00:15:32,711 --> 00:15:34,713
Garde Ashley joyeuse.
279
00:15:34,838 --> 00:15:36,502
Si tu l'entends mentionner un plan
280
00:15:36,627 --> 00:15:40,322
qui n'implique pas de sortir Phillip,
viens nous en parler.
281
00:15:40,447 --> 00:15:44,260
- Elle veut que Phillip sorte.
- Elle veut se sauver elle, je sais.
282
00:15:44,385 --> 00:15:46,296
Elle flippe que vous en ayez apr�s elle.
283
00:15:46,421 --> 00:15:49,227
Eh bien, nous en aurons
un peu apr�s elle. Peut-�tre.
284
00:15:49,352 --> 00:15:50,392
- Je sais pas.
- Vraiment ?
285
00:15:50,517 --> 00:15:54,385
Car Grant est tr�s sceptique
sur les intentions d'Ashley.
286
00:15:54,510 --> 00:15:56,683
Et Grant veut qu'Ashley parte.
287
00:15:57,478 --> 00:15:59,730
- D'accord.
- Ca n'a pas de sens, je sais.
288
00:16:00,151 --> 00:16:02,158
Mais... Crois-moi.
289
00:16:02,283 --> 00:16:04,312
Je sais qu'Ashley et toi �tes amies.
290
00:16:04,437 --> 00:16:06,577
Je te promets de t'emmener
jusqu'� la fin.
291
00:16:06,702 --> 00:16:07,683
Je te le promets.
292
00:16:08,593 --> 00:16:11,744
Natalie et moi,
�a a march� d�s le d�but.
293
00:16:11,869 --> 00:16:16,646
Et le truc avec Natalie,
c'est qu'elle compte beaucoup sur Rob.
294
00:16:16,771 --> 00:16:21,873
Et je compte aussi sur Rob.
Mais je sais qu'il joue le jeu.
295
00:16:21,998 --> 00:16:23,961
Et je suis pr�te � parier ma vie,
296
00:16:24,086 --> 00:16:28,303
que parmi Grant, moi, Natalie et Rob,
297
00:16:28,428 --> 00:16:30,770
Rob voterait pour
une des filles sans h�siter.
298
00:16:30,895 --> 00:16:36,452
Donc je pense que la meilleure
fa�on de jouer pour moi,
299
00:16:36,577 --> 00:16:39,839
c'est de faire un coup pour me
d�barrasser du meilleur comp�titeur.
300
00:16:45,937 --> 00:16:51,304
Nous pensons qu'il est peut-�tre
plus intelligent d'envoyer Grant
301
00:16:51,429 --> 00:16:55,130
� la r�demption.
Quand la personne va revenir,
302
00:16:55,255 --> 00:16:57,869
si Grant est ici
et que c'est Mike qui revient,
303
00:16:57,994 --> 00:17:01,359
on aura du mal
� se d�barrasser des deux.
304
00:17:02,134 --> 00:17:03,326
Tu vois ce que je veux dire ?
305
00:17:03,651 --> 00:17:05,758
Tu veux vraiment faire
un march� avec Phillip ?
306
00:17:05,883 --> 00:17:08,047
Non. Je ne veux pas garder Phillip.
307
00:17:08,172 --> 00:17:13,213
Je veux juste faire ce qui est
le plus intelligent pour nous.
308
00:17:13,818 --> 00:17:15,867
C'est s�rement quelque chose
� prendre en compte.
309
00:17:17,341 --> 00:17:19,620
Allons dormir et voyons
ce qui se passera demain.
310
00:17:20,535 --> 00:17:23,624
Ashley est venue � moi
avec ce plan de g�nie.
311
00:17:23,749 --> 00:17:25,592
D�barrassons-nous de Grant.
312
00:17:25,717 --> 00:17:28,363
J'ai d�j� �valu� ce sc�nario
il y a quelques semaines.
313
00:17:28,488 --> 00:17:30,010
Ca n'a pas de sens.
314
00:17:30,414 --> 00:17:34,569
Tout ce que �a fait, c'est donner
� Ashley un moyen d'aller en finale.
315
00:17:36,371 --> 00:17:39,386
Elle est mauvaise.
Elle veut que tu partes.
316
00:17:39,511 --> 00:17:41,218
Elle veut te jeter sous un bus.
317
00:17:41,343 --> 00:17:43,997
Elle est genre : "m�me si Phillip
gagne l'immunit�, qui s'en soucie ?"
318
00:17:44,122 --> 00:17:46,518
C'est une vip�re.
319
00:17:47,306 --> 00:17:49,015
Grant, je ne te ferai pas �a.
320
00:17:49,140 --> 00:17:50,257
Je sais que tu le ferais pas.
321
00:17:50,382 --> 00:17:51,532
Je t'ai dit que tu avais ma parole.
322
00:17:51,657 --> 00:17:53,919
Mais nous devons gagner.
Toi et moi nous devons gagner.
323
00:17:54,044 --> 00:17:54,962
C'est presque fait.
324
00:17:55,087 --> 00:17:57,746
Nous devons gagner contre tous,
jusqu'� la fin.
325
00:18:01,300 --> 00:18:03,031
Ashley est une mauvaise personne,
326
00:18:03,156 --> 00:18:06,608
et elle est rest�e ici assez longtemps.
327
00:18:06,733 --> 00:18:08,124
Si Ashley ne gagne pas l'immunit�,
328
00:18:08,249 --> 00:18:12,122
elle sort du jeu, et je serai content
de le faire, vraiment.
328
00:18:31,570 --> 00:18:34,204
- "Nous sommes camoufl�s" en action.
- D'accord.
329
00:18:34,329 --> 00:18:36,445
- Tu es pr�t ?
- Je suis pr�t.
330
00:18:36,570 --> 00:18:39,047
Bien, nous sommes unis.
331
00:18:39,172 --> 00:18:41,786
Le sc�nario le plus probable,
332
00:18:41,911 --> 00:18:44,474
c'est que "Nous sommes camoufl�s"
aille jusqu'au bout ensemble.
333
00:18:44,599 --> 00:18:47,568
Si vous m'aviez dit �a au 19�me jour,
je vous aurais trait� de menteur.
334
00:18:47,974 --> 00:18:49,195
Une baguette.
335
00:18:49,325 --> 00:18:51,502
J'esp�re que c'est
de la nourriture chinoise !
336
00:18:51,939 --> 00:18:53,131
M'en parle pas.
337
00:18:53,706 --> 00:18:56,873
Ashley est venue me voir la nuit
derni�re pour me dire sa pens�e.
338
00:18:56,998 --> 00:18:59,236
Elle veut se d�barrasser de Grant
avant Phillip.
339
00:18:59,361 --> 00:19:02,943
Ashley a fait un tour gratuit
pendant 35 jours, et son conte de f�es
340
00:19:03,068 --> 00:19:05,884
est sur le point
de prendre fin brusquement.
341
00:19:06,845 --> 00:19:08,596
Debout, courrier !
342
00:19:08,721 --> 00:19:10,039
Courrier !
343
00:19:10,164 --> 00:19:13,655
Pas besoin de vous lever,
vous pouvez rester assises.
344
00:19:13,780 --> 00:19:16,285
"Si proche et pourtant si loin."
345
00:19:17,121 --> 00:19:19,146
"Partir maintenant
vous rendrait malade."
346
00:19:19,271 --> 00:19:21,944
"L'�le de la r�demption
vous donne une derni�re chance."
347
00:19:22,069 --> 00:19:24,996
"Mais pour l'instant,
il faut choisir un os."
348
00:19:25,121 --> 00:19:27,317
Qu'est-ce que �a veut dire ?
Qu'est-ce que c'est ?
349
00:19:27,442 --> 00:19:29,877
Je ne sais pas. J'en ai aucune id�e.
350
00:19:30,378 --> 00:19:31,821
On verra �a bien assez t�t.
351
00:19:34,420 --> 00:19:36,976
Je sens qu'elle est cruciale pour moi.
352
00:19:37,560 --> 00:19:40,220
Non. Arr�te.
353
00:19:41,826 --> 00:19:44,102
Je disais �a comme �a Natalie.
354
00:19:45,597 --> 00:19:49,259
La nuit derni�re, Natalie et moi
avons approch� Rob avec l'id�e
355
00:19:49,384 --> 00:19:51,045
de trahir Grant.
356
00:19:51,170 --> 00:19:55,541
Et j'ai trouv� que Rob �tait...
Au d�but, il �tait h�sitant,
357
00:19:55,666 --> 00:19:59,552
puis il a r�fl�chi et a trouv�
que c'�tait une bonne id�e.
358
00:19:59,677 --> 00:20:01,610
Donc, nous verrons !
359
00:20:01,735 --> 00:20:05,320
Je serai parano
si Grant gagne l'immunit�,
360
00:20:05,445 --> 00:20:07,121
car je serai sur la sellette.
361
00:20:07,246 --> 00:20:11,270
Rob, merci pour les chaussettes
la nuit derni�re. Tu as sauv� ma vie.
362
00:20:11,395 --> 00:20:15,488
Mais j'ai confiance en Natalie,
et elle est � 100 % avec moi.
363
00:20:15,613 --> 00:20:18,624
Alors si quelque chose se trame,
Natalie me le fera savoir.
364
00:20:23,639 --> 00:20:25,160
�a va �tre dur.
365
00:20:26,189 --> 00:20:28,266
�a va �tre dur car elle est...
366
00:20:28,391 --> 00:20:34,463
Si elle te colle toute la journ�e
je te le dis juste avant d'y aller.
367
00:20:35,057 --> 00:20:37,574
Mais tu dois savoir,
368
00:20:37,699 --> 00:20:40,627
que je prot�ge tes arri�res Natalie,
et ce jusqu'� la fin.
369
00:20:40,963 --> 00:20:43,055
D'accord ? Je te le promets.
370
00:20:43,180 --> 00:20:45,263
Je ne ferais rien
qui te mettrait en danger.
371
00:20:48,693 --> 00:20:50,269
Je comprends que �a va �tre dur.
372
00:20:50,394 --> 00:20:54,882
Mais � ce stade, je ne supporte pas
ce qu'elle fait de toi. Je le vois.
373
00:20:55,007 --> 00:20:58,079
Elle essaie de te dire
ce qui est le mieux pour toi.
374
00:20:58,669 --> 00:20:59,390
Elle arrive.
375
00:20:59,836 --> 00:21:03,546
Je veux essayer ce beurre de cacahu�tes
et ces brownies au snickers.
376
00:21:03,906 --> 00:21:06,311
J'en ferai en rentrant chez moi.
377
00:21:06,436 --> 00:21:08,616
- Je sais...
- Mais je ne sais pas o�...
378
00:21:08,741 --> 00:21:11,548
O� trouver ces bonbons au caramel ?
Ca s'ach�te ?
379
00:21:12,332 --> 00:21:16,825
C'est genre avec les autres bonbons ?
380
00:21:17,593 --> 00:21:19,370
Natalie n'est peut-�tre pas
la joueuse la plus brillante,
381
00:21:19,495 --> 00:21:23,358
on le sait tous.
Mais Natalie est adorable.
382
00:21:23,483 --> 00:21:27,990
Elle est innocente, pure,
et Ashley essaie de la corrompre.
383
00:21:28,115 --> 00:21:32,410
Ashley et Natalie, sont proches
depuis le d�but du jeu.
384
00:21:32,535 --> 00:21:35,343
Mais elles n'ont jamais
�t� proches strat�giquement.
385
00:21:35,756 --> 00:21:42,042
Et de plus en plus, je vois
Ashley imposer ses id�es � Natalie.
386
00:21:42,637 --> 00:21:44,153
Et ce n'est pas une bonne chose.
387
00:21:44,278 --> 00:21:45,574
Vous savez, ce qui m'excite ?
388
00:21:45,699 --> 00:21:46,754
C'est le 35�me jour.
389
00:21:47,330 --> 00:21:50,122
Apr�s 35 jours avec cette emmerdeuse.
390
00:21:50,247 --> 00:21:52,724
Je pense �tre enfin soulag� ce soir.
391
00:21:53,869 --> 00:21:56,192
- Tu es pr�te � y aller ?
- Je vais gagner.
392
00:21:57,268 --> 00:21:58,036
D'accord.
393
00:22:05,627 --> 00:22:06,848
Par ici tout le monde.
394
00:22:13,263 --> 00:22:15,480
Etes-vous pr�ts pour l'�preuve
d'immunit� d'aujourd'hui ?
395
00:22:15,959 --> 00:22:18,578
D'abord, Rob. Encore une fois,
je le reprends.
396
00:22:23,270 --> 00:22:26,236
Une fois de plus
l'immunit� est en jeu.
397
00:22:26,361 --> 00:22:27,826
Pour l'�preuve d'aujourd'hui,
398
00:22:27,951 --> 00:22:32,201
vous utiliserez de gros hame�ons
pour r�cup�rer un sac de pi�ces.
399
00:22:32,326 --> 00:22:33,854
Vous devez utiliser ces pi�ces
400
00:22:33,979 --> 00:22:37,752
pour compl�ter un puzzle
en forme de squelette de poisson.
401
00:22:37,877 --> 00:22:39,619
Pour la rendre plus int�ressante,
402
00:22:39,744 --> 00:22:43,099
vous ferez cette �preuve
avec un bras attach� dans le dos.
403
00:22:44,143 --> 00:22:47,317
La premi�re personne
� r�ussir gagne l'immunit�.
404
00:22:47,442 --> 00:22:50,346
Tous les cinq,
vous vous rapprochez de l'argent.
405
00:22:50,471 --> 00:22:54,136
Ce collier autour du cou
est l'assurance d'aller plus loin.
406
00:22:54,261 --> 00:22:57,223
De plus, aujourd'hui,
vous jouez pour une r�compense.
407
00:22:57,348 --> 00:23:00,570
C'est le service de chambre Survivor.
408
00:23:00,695 --> 00:23:03,951
Vous aurez un repas de trois plats
livr� au camp.
409
00:23:04,277 --> 00:23:06,300
Ca vaut le coup ?
410
00:23:06,425 --> 00:23:08,377
Nous allons d�cider des places
puis commencer.
411
00:23:13,834 --> 00:23:17,515
C'est parti : pour l'immunit�
et la r�compense. Survivants pr�ts ?
412
00:23:19,283 --> 00:23:19,718
Partez !
413
00:23:23,529 --> 00:23:28,836
C'est d�j� dur et avec un bras
dans le dos c'est encore plus dur.
414
00:23:32,123 --> 00:23:36,309
Grant avance rapidement,
il a son premier sac.
415
00:23:36,434 --> 00:23:37,387
Incroyable !
416
00:23:40,105 --> 00:23:41,569
Rob a son sac.
417
00:23:42,235 --> 00:23:43,491
Ashley l'a aussi.
418
00:23:43,616 --> 00:23:44,573
Phillip l'a.
419
00:23:45,152 --> 00:23:48,323
Natalie essaie d'attacher
le sac de pi�ces de puzzle.
420
00:23:48,448 --> 00:23:50,684
Elle le r�cup�re. Natalie a son sac.
421
00:23:51,528 --> 00:23:56,919
Une fois les pi�ces r�cup�r�es,
placez-les sur le squelette.
422
00:23:57,567 --> 00:23:59,484
Grant fait un excellent travail.
423
00:23:59,933 --> 00:24:01,986
Phillip est sur son puzzle.
424
00:24:02,111 --> 00:24:05,527
Natalie tente toujours d'avoir
ses pi�ces � l'aide de ses dents.
425
00:24:05,799 --> 00:24:09,378
Une seule r�gle : les ar�tes du poisson
ne doivent pas se toucher.
426
00:24:11,784 --> 00:24:14,248
Ashley y est presque.
Elle perd une pi�ce.
427
00:24:15,432 --> 00:24:18,615
Grant a fini sa premi�re partie.
Il y retourne.
428
00:24:18,740 --> 00:24:21,388
Grant doit attacher quatre hame�ons
de grande taille.
429
00:24:23,913 --> 00:24:25,815
Phillip a sa premi�re
partie de faite.
430
00:24:27,043 --> 00:24:29,043
Rob a sa premi�re partie de faite.
431
00:24:30,660 --> 00:24:32,756
Phillip attrape son sac en premier.
432
00:24:32,881 --> 00:24:35,676
Mais il tombe avant d'arriver au bout.
433
00:24:35,801 --> 00:24:37,298
Phillip doit le ramasser.
434
00:24:38,051 --> 00:24:40,090
Natalie fait toujours
sa premi�re partie.
435
00:24:40,215 --> 00:24:43,150
Ashley est sur cette partie
depuis un long moment.
436
00:24:43,624 --> 00:24:45,233
Elle a enfin termin�.
437
00:24:45,511 --> 00:24:48,114
Phillip est de retour avec tout.
Rob aussi.
438
00:24:48,239 --> 00:24:49,467
Rob a tout.
439
00:24:50,322 --> 00:24:54,916
Ashley r�cup�re rapidement
ses quatres hame�ons et revient.
440
00:24:55,186 --> 00:24:58,258
Rob a toutes les pi�ces
de sa deuxi�me partie.
441
00:24:58,867 --> 00:25:01,369
Grant les a toutes maintenant.
Il est de retour.
442
00:25:01,494 --> 00:25:07,662
Natalie est toujours sur la premi�re
partie, faisant tomber ses pi�ces.
443
00:25:08,037 --> 00:25:11,302
Rob est rapide sur la seconde partie.
444
00:25:20,269 --> 00:25:23,702
Ashley a compl�t� sa deuxi�me partie.
Ashley est en t�te.
445
00:25:24,221 --> 00:25:26,554
Grant a compl�t� sa deuxi�me partie.
446
00:25:29,941 --> 00:25:32,191
Phillip a compl�t� sa deuxi�me partie.
447
00:25:33,176 --> 00:25:34,867
Rob est maintenant � la tra�ne.
448
00:25:34,992 --> 00:25:38,546
Natalie est toujours
sur sa premi�re partie.
449
00:25:42,235 --> 00:25:46,525
Encore une fois, Ashley est la premi�re
� attacher ses cinq hame�ons ensemble.
450
00:25:46,650 --> 00:25:49,556
Elle progresse et revient l�.
451
00:25:49,681 --> 00:25:53,340
Natalie est hors de l'�preuve.
Vous pouvez vous asseoir et regarder.
452
00:25:56,100 --> 00:25:58,869
Grant essaie d'avoir son cinqui�me
et dernier hame�on.
453
00:26:00,145 --> 00:26:02,430
Ashley fait la derni�re partie.
454
00:26:02,555 --> 00:26:05,420
Rob a ses cinq hame�ons.
Il revient.
455
00:26:10,610 --> 00:26:13,113
Grant n'arrive pas � avoir
le dernier hame�on.
456
00:26:13,238 --> 00:26:14,862
Ashley y est presque.
457
00:26:14,987 --> 00:26:16,818
Rob essaie de la rattraper.
458
00:26:16,943 --> 00:26:18,219
Phillip essaie aussi.
459
00:26:18,722 --> 00:26:21,041
C'est entre Ashley et Rob maintenant.
460
00:26:21,744 --> 00:26:25,831
Ashley y est presque.
Mais deux pi�ces se touchent.
461
00:26:30,649 --> 00:26:33,372
Ashley gagne l'immunit�
et la r�compense.
462
00:26:33,497 --> 00:26:35,319
Dieu merci.
463
00:26:35,972 --> 00:26:37,682
Ashley, venez par ici.
464
00:26:40,275 --> 00:26:41,908
- F�licitations.
- Merci.
465
00:26:42,684 --> 00:26:45,205
Ashley est sans danger
pour le conseil de ce soir.
466
00:26:45,330 --> 00:26:47,587
Vous ne pouvez pas �tre �limin�e.
467
00:26:48,123 --> 00:26:49,397
C'est un grand soulagement.
468
00:26:49,522 --> 00:26:51,371
En plus de l'immunit�, la r�compense.
469
00:26:52,835 --> 00:26:55,714
Voici comment �a se passe.
Voici un menu de service de chambre
470
00:26:55,839 --> 00:26:59,644
et comme vous pouvez le constater,
il y a de la place pour deux noms.
471
00:26:59,769 --> 00:27:02,536
Choisissez une personne Ashley,
qui va se joindre � vous.
472
00:27:02,661 --> 00:27:04,396
Une grande d�cision.
473
00:27:06,932 --> 00:27:07,766
Natalie.
474
00:27:08,907 --> 00:27:11,101
Elle n'a pas eu la derni�re r�compense,
le g�teau au chocolat,
475
00:27:11,226 --> 00:27:13,502
et je suis rest�e forte ici
gr�ce � elle.
476
00:27:13,627 --> 00:27:14,724
Natalie, venez par ici.
477
00:27:16,000 --> 00:27:17,033
Merci, Ash !
478
00:27:18,731 --> 00:27:23,973
Le service de chambre Survivor va passer
au camp pour Ashley et Natalie.
479
00:27:24,098 --> 00:27:26,548
Et de plus, vous devez d�cider
qui va rentrer chez lui.
480
00:27:26,673 --> 00:27:30,621
Ce sera soit Natalie,
Grant, Phillip ou Rob
481
00:27:30,746 --> 00:27:34,831
qui sera �limin� ce soir au conseil,
et envoy� sur l'�le de la r�demption.
482
00:27:34,956 --> 00:27:37,629
Prenez vos affaires. Retournez au camp.
Soyez gentilles avec vos serveurs.
483
00:28:04,393 --> 00:28:07,113
Il y a des jours comme �a
o� il faut rester � la maison.
484
00:28:07,238 --> 00:28:10,755
Comme quand il y a une chose
que vous ne voulez pas qui arrive...
485
00:28:11,349 --> 00:28:12,422
Et elle arrive.
486
00:28:15,925 --> 00:28:19,534
Nous pouvons c�l�brer �a !
De la nourriture !
487
00:28:19,809 --> 00:28:23,447
Et puis d'un coup, Ashley est un g�nie.
488
00:28:24,329 --> 00:28:26,576
C'�tait son plan tout du long.
489
00:28:26,822 --> 00:28:29,368
Grant, quand tu regarderas �a,
tu verras que je n'ai jamais
490
00:28:29,493 --> 00:28:31,025
voulu que �a se passe ainsi.
491
00:28:31,289 --> 00:28:34,607
Et je voudrais que tu saches
que je te vois comme un ami.
492
00:28:34,999 --> 00:28:36,805
Je ne suis pas venu � ce jeu
pour me faire des amis.
493
00:28:36,930 --> 00:28:38,332
Je suis venu ici pour gagner.
494
00:28:38,825 --> 00:28:43,482
Donc, m�me si �a me brise le coeur,
je dois t'�liminer ce soir.
495
00:28:44,131 --> 00:28:46,590
Nous trois votons Grant. C'est r�gl�.
496
00:28:46,715 --> 00:28:48,421
C'est r�gl�.
Il n'y a pas besoin d'en parler.
497
00:28:49,211 --> 00:28:51,485
C'est parfait.
C'est le meilleur moment pour le faire.
498
00:28:51,610 --> 00:28:53,704
Je pense qu'il sait que c'est lui.
499
00:28:54,491 --> 00:28:57,278
Mais ses seules options
sont de sortir Phillip,
500
00:28:57,403 --> 00:29:01,631
� moins qu'il pense pouvoir
sortir Natalie avec Phillip et moi.
501
00:29:02,902 --> 00:29:04,564
- Je ne vais pas te sortir.
- D'accord.
502
00:29:04,689 --> 00:29:06,269
Je ne voterai jamais pour toi.
503
00:29:07,041 --> 00:29:08,461
Bon, je vais aller jouer au m�chant.
504
00:29:10,780 --> 00:29:13,635
Il semble que quelle que soit
la situation sur Survivor,
505
00:29:13,965 --> 00:29:18,670
je dois faire le sale boulot,
car tous sont trop b�tes pour le faire.
506
00:29:18,795 --> 00:29:22,489
Voil� le truc,
nous devons mentir � Grant.
507
00:29:22,614 --> 00:29:24,933
Je dois faire croire � Grant
que �a va �tre Natalie,
508
00:29:25,058 --> 00:29:26,112
ou que �a va �tre toi.
509
00:29:26,445 --> 00:29:29,181
Car je dois faire croire � Grant
que Natalie et Ashley veulent
510
00:29:29,306 --> 00:29:31,124
essayer de t'�liminer.
511
00:29:31,249 --> 00:29:31,805
D'accord.
512
00:29:31,930 --> 00:29:33,848
Je ne vais pas te sortir.
Tu as ma parole.
513
00:29:33,973 --> 00:29:36,950
J'ai dit � Phillip
que nous votions Grant.
514
00:29:37,075 --> 00:29:40,807
Ensuite j'ai d� avec Phillip dire
� Ashley et Natalie qu'on votait Grant.
515
00:29:40,932 --> 00:29:43,571
Apr�s j'ai d� aller voir Grant,
et lui demander de quelle
516
00:29:43,696 --> 00:29:44,963
mani�re il voulait agir,
s'il voulait que ce soit
517
00:29:45,088 --> 00:29:46,678
Phillip ou bien Natalie.
518
00:29:47,098 --> 00:29:48,896
C'est beaucoup de travail.
C'est �puisant.
519
00:29:50,315 --> 00:29:52,460
Qu'est-ce que tu en penses ?
520
00:29:53,458 --> 00:29:55,786
Ecoute, je sais que toi et Natalie
avez une relation particuli�re
521
00:29:55,911 --> 00:29:58,617
mais tu as ma parole,
et nous avons besoin de toi
522
00:29:58,742 --> 00:30:01,163
Phillip et moi pour voter Natalie.
523
00:30:01,288 --> 00:30:03,293
Ou toi, Natalie et moi
pour voter contre Phillip.
524
00:30:03,418 --> 00:30:04,873
Quelle combinaison te met
le plus � l'aise ?
525
00:30:04,998 --> 00:30:07,037
Dans ma t�te, c'est une �vidence.
526
00:30:07,486 --> 00:30:09,119
Natalie.
527
00:30:09,244 --> 00:30:11,985
Et je sais... Ecoute, Shep...
528
00:30:12,110 --> 00:30:15,589
Je sens que je peux convaincre Natalie
plus facilement que Shep.
529
00:30:15,714 --> 00:30:17,844
- Je sais pas.
- Je ne sais pas.
530
00:30:17,969 --> 00:30:20,106
Si Ashley y est, Natalie aussi.
531
00:30:20,483 --> 00:30:22,975
Je ne sais pas si elle va m'�couter.
532
00:30:23,100 --> 00:30:24,555
Elle va �couter Ashley en premier.
533
00:30:24,680 --> 00:30:26,144
C'est vrai,
je pense que c'est d�j� le cas.
534
00:30:26,269 --> 00:30:29,757
Pour �tre honn�te c'est comme
un couple, y'a pas de diff�rence.
535
00:30:29,882 --> 00:30:31,866
Les s�parer serait
la meilleure solution.
536
00:30:32,113 --> 00:30:38,301
Je te le promets, j'ai le sentiment,
honn�tement que Shep est avec elles.
537
00:30:40,084 --> 00:30:42,557
- Et nous d�gageons.
- Vrai.
538
00:30:42,682 --> 00:30:44,107
Mais, es-tu d'accord avec �a ?
539
00:30:44,232 --> 00:30:45,267
- C'est bon.
- T'es d'accord ?
540
00:30:45,392 --> 00:30:45,866
- Oui.
- Cool.
541
00:30:47,956 --> 00:30:48,927
Trahison !
542
00:30:51,159 --> 00:30:52,348
Trahison !
543
00:30:53,797 --> 00:30:56,604
Le pire sc�nario s'est produit
aujourd'hui mais ce n'est pas grave.
544
00:30:56,729 --> 00:30:57,768
Il y a une �chappatoire.
545
00:30:58,044 --> 00:31:00,126
Natalie sera celle
qui va partir ce soir.
546
00:31:00,251 --> 00:31:01,936
Quand on regarde
quelqu'un dans les yeux,
547
00:31:02,061 --> 00:31:04,927
qu'on lui serre la main,
on a un bon pressentiment,
548
00:31:05,052 --> 00:31:07,946
et j'en ai un bon avec Rob
et cette alliance.
549
00:31:09,339 --> 00:31:11,233
Ca va �tre g�nial.
Vous allez voir mon nom
550
00:31:11,358 --> 00:31:13,136
�crit deux fois,
et viendra celui de Natalie.
551
00:31:14,441 --> 00:31:17,249
La princesse aura le tapis rouge
pour l'�le de la r�demption.
552
00:31:19,216 --> 00:31:20,202
Vraiment ?
553
00:31:23,589 --> 00:31:24,695
Merci !
554
00:31:25,243 --> 00:31:27,311
Natalie et moi faisions le riz
pour les gar�ons,
555
00:31:27,436 --> 00:31:32,976
et soudain, ces serveurs se montrent
avec leurs petits noeuds,
556
00:31:33,101 --> 00:31:35,574
leurs costumes
et des plateaux de nourriture.
557
00:31:36,062 --> 00:31:39,596
Et on �tait genre :
"A plus les gars", et on a couru.
558
00:31:40,103 --> 00:31:44,388
S'il y avait une �preuve � gagner,
c'�tait bien celle-l�.
559
00:31:44,513 --> 00:31:47,706
C'est pour �a que je me sens
tr�s bien en ce moment.
560
00:31:47,831 --> 00:31:49,624
Je ne peux pas effacer
le sourire de mon visage.
561
00:31:53,670 --> 00:31:56,075
Prends une cuill�re.
562
00:31:56,200 --> 00:31:58,281
C'est ce qu'on avait dit.
563
00:31:59,476 --> 00:32:01,399
Oh mon Dieu.
564
00:32:03,645 --> 00:32:04,688
Je suis sans voix.
565
00:32:11,893 --> 00:32:13,994
- Ashley !
- Natalie !
566
00:32:16,082 --> 00:32:17,271
C'est incroyable.
567
00:32:23,987 --> 00:32:25,103
Tu te sens bien ?
568
00:32:34,675 --> 00:32:37,916
Merci beaucoup de m'avoir choisie.
569
00:32:38,285 --> 00:32:39,343
De rien.
570
00:32:39,763 --> 00:32:41,792
- Je t'adore.
- Je t'adore aussi.
571
00:32:42,154 --> 00:32:44,575
Mangez beaucoup.
Comme �a vous serez malades !
572
00:32:46,706 --> 00:32:47,985
Dans le bon sens.
573
00:32:49,764 --> 00:32:51,416
Je me sens mal !
574
00:32:53,669 --> 00:32:55,915
J'esp�re que vous allez vous �touffer.
575
00:32:56,770 --> 00:33:00,147
Ashley et Natalie sont trop proches.
576
00:33:00,451 --> 00:33:02,500
C'est comme Amber et moi.
577
00:33:02,625 --> 00:33:05,925
C'est comme Andrea et Matt
au d�but de cette saison.
578
00:33:06,304 --> 00:33:09,183
Un couple,
c'est tr�s puissant dans ce jeu.
579
00:33:09,308 --> 00:33:13,451
M�me si ce sont deux filles,
elles ont confiance l'une en l'autre.
580
00:33:13,576 --> 00:33:15,170
C'est une chose tr�s puissante.
581
00:33:16,619 --> 00:33:19,730
Si la personne qui revient
de la r�demption gagne,
582
00:33:19,855 --> 00:33:21,996
nous pourrions faire �quipe avec elle.
583
00:33:23,427 --> 00:33:24,463
Strat�gie.
584
00:33:25,260 --> 00:33:27,885
J'esp�re que la personne revient
de la r�demption demain,
585
00:33:28,010 --> 00:33:30,905
car sinon Rob va vouloir nous s�parer.
586
00:33:34,810 --> 00:33:37,530
Une partie de moi esp�rait
qu'Ashley ne me choisisse pas
587
00:33:37,655 --> 00:33:41,965
car elle m'a vraiment mis
dans une mauvaise position.
588
00:33:42,090 --> 00:33:43,726
Je sens que je suis coinc�e.
589
00:33:43,851 --> 00:33:47,416
J'ai Ashley d'un c�t�,
et j'ai Rob de l'autre.
590
00:33:47,541 --> 00:33:54,400
Et c'est tr�s dur car chaque c�t�
a ses avantages et inconv�nients.
591
00:33:54,927 --> 00:33:56,492
Que se passe-t-il avec Ash ?
592
00:33:58,840 --> 00:34:02,014
- Elle se sent en confiance.
- Hein ?
593
00:34:02,139 --> 00:34:06,873
Elle se sent en confiance
et elle compte totalement sur moi.
594
00:34:09,641 --> 00:34:10,540
Bien.
595
00:34:12,231 --> 00:34:13,710
Elle pense que c'est elle et moi.
596
00:34:16,101 --> 00:34:17,970
Mais � la fin de la journ�e,
c'est toi et moi.
597
00:34:21,333 --> 00:34:24,431
Je sais depuis un moment
qu'Ashley n'est pas digne de confiance.
598
00:34:24,949 --> 00:34:29,210
Si elle �limine Grant,
je serai s�rement le prochain.
599
00:34:29,531 --> 00:34:30,705
Je te le garantis.
600
00:34:32,734 --> 00:34:35,317
- Je ne vais pas te mentir : �a craint.
- Je sais.
601
00:34:37,127 --> 00:34:40,064
Ashley et Natalie se rapprochent
plus qu'il ne faut,
602
00:34:40,557 --> 00:34:43,638
�a pourrait �tre un vrai probl�me
si quelqu'un revenait
603
00:34:43,763 --> 00:34:47,117
de l'�le de la r�demption,
qu'elles choisissent de rejoindre
604
00:34:47,242 --> 00:34:50,425
cette personne et d�cident
qu'elles n'ont plus besoin de moi.
605
00:34:50,672 --> 00:34:54,435
Dans cette situation,
il serait plus avantageux pour moi
606
00:34:54,560 --> 00:34:59,539
de s�parer Ashley et Natalie. Avec
un peu de chance �a ne se produira pas.
607
00:34:59,851 --> 00:35:01,557
Et je pense que Grant est un mec bien.
608
00:35:01,682 --> 00:35:06,020
J'ai vraiment eu une belle amiti�
avec lui, tout au long du show.
609
00:35:06,145 --> 00:35:09,725
Je suis toujours en bonne place,
m�me si je n'ai pas gagn� l'immunit�.
610
00:35:09,990 --> 00:35:12,439
Si je d�cide que c'est Grant,
alors ce sera Grant.
611
00:35:12,715 --> 00:35:16,102
Si je d�cide que c'est Natalie,
alors ce sera Natalie.
612
00:35:16,227 --> 00:35:17,566
C'est pas si mal !
613
00:35:17,691 --> 00:35:20,404
Un homme ne devrait pas avoir
autant de puissance dans ce jeu.
614
00:35:21,513 --> 00:35:23,521
Heureusement que je ne suis pas
un homme ordinaire.
615
00:35:37,587 --> 00:35:39,572
Accueillons maintenant
les membres du jury.
616
00:35:42,017 --> 00:35:47,408
David, Julie, Steve et Ralph.
617
00:35:51,459 --> 00:35:54,164
Ashley, 35 jours.
618
00:35:54,289 --> 00:35:57,564
Ca semble plut�t bon
de porter ce collier ce soir.
619
00:35:57,973 --> 00:36:00,586
Honn�tement, j'ai eu un pressentiment,
620
00:36:00,711 --> 00:36:02,794
comme si j'avais besoin
de gagner celui-ci.
621
00:36:02,919 --> 00:36:06,745
Je me sens bien avec ce collier.
622
00:36:06,870 --> 00:36:10,210
C'est le seul conseil
o� je me sens bien et en s�curit�.
623
00:36:10,688 --> 00:36:13,843
Grant, � quel point pensez-vous
que vous deviez gagner aujourd'hui ?
624
00:36:13,968 --> 00:36:15,893
Je pense que c'�tait crucial
que je gagne.
625
00:36:16,141 --> 00:36:17,807
Je suis une menace dans les �preuves.
626
00:36:17,932 --> 00:36:20,551
Et sans le collier,
on devient une cible.
627
00:36:21,560 --> 00:36:23,632
Rob, vous �tes vuln�rable ce soir.
628
00:36:24,081 --> 00:36:27,410
Je me sens vuln�rable.
629
00:36:27,535 --> 00:36:29,794
Je pense que la seule chose
en ma faveur,
630
00:36:29,919 --> 00:36:32,841
c'est que Grant
est une plus grande menace que moi.
631
00:36:33,913 --> 00:36:35,087
J'esp�re.
632
00:36:36,409 --> 00:36:39,911
Ashley, vous gagnez aujourd'hui,
et vous avez choisi Natalie.
633
00:36:40,036 --> 00:36:42,438
La seule autre fille
� vous rejoindre pour la r�compense.
634
00:36:42,722 --> 00:36:47,109
Avez-vous ressenti une r�action au camp
quand Natalie et vous mangiez ?
635
00:36:47,234 --> 00:36:49,603
Natalie a toujours �t� l� pour moi.
636
00:36:49,728 --> 00:36:52,726
Et � ce moment du jeu,
je pense que ce n'est pas choquant que
637
00:36:52,851 --> 00:36:54,653
Natalie et moi soyons tr�s proches.
638
00:36:54,778 --> 00:36:58,022
Ce n'est peut-�tre pas choquant,
mais � vous entendre dire
639
00:36:58,147 --> 00:37:01,572
que vous �tes proches,
je vous le dis de suite,
640
00:37:01,697 --> 00:37:03,853
cela r�sonne dans les oreilles
de Grant, Rob et Phillip.
641
00:37:04,529 --> 00:37:09,160
Phillip, croyez-vous que �a ne veut
rien dire qu'Ashley ait pris Natalie ?
642
00:37:09,285 --> 00:37:12,015
Aucun de nous ne pensait
qu'il allait �tre choisi.
643
00:37:12,140 --> 00:37:16,527
Nous savions qu'elle allait prendre
Natalie, donc est-ce strat�gique ?
644
00:37:17,049 --> 00:37:17,995
Bien s�r.
645
00:37:18,281 --> 00:37:23,566
Natalie, il est naturel de penser
qu'Ashley et vous votiez ensemble.
646
00:37:23,691 --> 00:37:26,623
Oui. Ashley et moi sommes
vraiment proches.
647
00:37:26,748 --> 00:37:30,671
Alors je sais qu'ils vont
sans doute me voir
648
00:37:30,796 --> 00:37:34,497
comme une cible,
car ils veulent peut-�tre nous s�parer.
649
00:37:34,622 --> 00:37:37,631
Ils peuvent penser
que nous sommes une menace.
650
00:37:38,327 --> 00:37:41,960
Grant, avec cinq personnes en jeu,
deux personnes votant pareil :
651
00:37:42,085 --> 00:37:42,849
c'est �norme.
652
00:37:43,269 --> 00:37:44,670
C'est absolument �norme.
653
00:37:44,795 --> 00:37:51,467
Mais vous venez ici avec un groupe
solide de deux ou trois personnes.
654
00:37:51,592 --> 00:37:54,381
Et vous devez avoir confiance
en leur parole.
655
00:37:55,449 --> 00:37:58,618
Rob, quelle part du vote de ce soir
656
00:37:58,743 --> 00:38:02,386
entre dans la cat�gorie "la personne
�limin�e va sur l'�le de la R�demption" ?
657
00:38:02,511 --> 00:38:05,699
A ce stade, on ne peut plus sp�culer.
658
00:38:05,824 --> 00:38:08,873
Personne ne conna�t la r�demption.
Qui sait quand �a va se terminer ?
659
00:38:08,998 --> 00:38:11,389
Je pensais que c'�tait fini.
Et c'est toujours en cours.
660
00:38:12,045 --> 00:38:14,170
Rob, encore quelques jours
de plus dans ce jeu.
661
00:38:14,295 --> 00:38:16,038
Qu'est-ce qui vous fait avancer ?
662
00:38:17,537 --> 00:38:21,262
Ma femme et ma fille. C'est tout.
663
00:38:21,523 --> 00:38:25,785
J'aime ma femme plus que tout au monde
et elle sait que j'aime ce jeu.
664
00:38:25,910 --> 00:38:29,574
Elles a fait d'�normes sacrifices
en me laissant venir ici
665
00:38:29,699 --> 00:38:31,227
autant de fois
qu'il le faudra pour gagner.
666
00:38:31,352 --> 00:38:34,349
J'en suis tr�s proche,
mais avec tous les sc�narios possibles,
667
00:38:34,474 --> 00:38:36,834
j'en suis encore tr�s loin.
668
00:38:36,959 --> 00:38:40,870
Vous pouvez essayer de tout faire
correctement dans le jeu
669
00:38:40,995 --> 00:38:44,792
et puis une petite chose arrive
et pouff... Tout dispara�t.
670
00:38:45,625 --> 00:38:46,765
Grant, qu'en dites-vous ?
671
00:38:46,890 --> 00:38:48,739
Que pensez-vous des jours qui restent ?
672
00:38:48,864 --> 00:38:53,344
Je pense � ma future femme,
qui m'attend � la maison.
673
00:38:54,141 --> 00:39:00,289
Je pleure � chaque fois � cause
de ce lien et cette confiance...
674
00:39:00,414 --> 00:39:00,915
C'est un...
675
00:39:07,509 --> 00:39:10,277
C'est un cadeau qu'on ne peut avoir ici.
676
00:39:11,043 --> 00:39:16,280
Et je sais que...
Cet �tre magnifique attend mon retour.
677
00:39:17,555 --> 00:39:20,167
Rob, c'est un vote important ce soir ?
678
00:39:21,269 --> 00:39:23,109
C'est le vote le plus important
que nous ayons eu � pr�sent.
679
00:39:23,572 --> 00:39:26,562
A ce stade,
tout le monde est sur les nerfs.
680
00:39:27,080 --> 00:39:28,113
Je suis sur les nerfs.
681
00:39:29,539 --> 00:39:31,983
Passons au vote.
Vous ne pouvez pas voter pour Ashley.
682
00:39:32,108 --> 00:39:33,780
Tous les autres
peuvent �tre �limin�s.
683
00:39:33,905 --> 00:39:36,970
Il est temps de voter.
Grant c'est � vous.
684
00:39:54,316 --> 00:39:58,659
Grant, je pense que tu es le plus fort
et la plus grande menace.
685
00:39:58,784 --> 00:39:59,331
D�sol�.
686
00:40:16,137 --> 00:40:18,184
Je vais d�compter les votes.
687
00:40:27,092 --> 00:40:29,029
Si quelqu'un a une idole
d'immunit� cach�e
688
00:40:29,154 --> 00:40:31,295
et souhaite la jouer,
c'est le moment.
689
00:40:36,635 --> 00:40:38,384
Une fois les votes lus,
la d�cision est d�finitive.
690
00:40:38,509 --> 00:40:41,268
La personne �limin�e quittera
le conseil imm�diatement.
691
00:40:41,393 --> 00:40:42,548
Je vais lire les votes.
692
00:40:44,593 --> 00:40:47,046
Premier vote : Natalie.
693
00:40:52,158 --> 00:40:53,211
Grant.
694
00:40:53,336 --> 00:40:55,071
Un vote Natalie, un vote Grant.
695
00:40:57,578 --> 00:40:58,621
Grant.
696
00:40:58,746 --> 00:41:00,616
Deux votes Grant, un vote Natalie.
697
00:41:03,323 --> 00:41:06,470
Quinzi�me personne �limin�e : Grant.
698
00:41:06,595 --> 00:41:08,613
Ca fait trois. C'est suffisant.
Apportez-moi votre torche.
699
00:41:12,930 --> 00:41:14,365
Qu'avez-vous...
700
00:41:18,949 --> 00:41:21,022
Grant, la tribu a parl�.
701
00:41:23,115 --> 00:41:24,951
Emportez votre torche sur
l'�le de la r�demption.
702
00:41:25,076 --> 00:41:26,476
Vous aurez une chance
de revenir dans le jeu.
703
00:41:28,142 --> 00:41:29,461
On se revoit tr�s vite.
704
00:41:36,429 --> 00:41:39,409
Eh bien, il ne reste
que quatre jours de jeu.
705
00:41:39,534 --> 00:41:42,235
Mais il y a encore beaucoup
de choses qui vous s�parent
706
00:41:42,360 --> 00:41:43,627
du million de dollars.
707
00:41:43,752 --> 00:41:47,895
Le facteur le plus important
est que quelqu'un que vous avez �limin�
708
00:41:48,020 --> 00:41:51,764
va revenir de l'�le de la r�demption
et r�int�grer le jeu.
709
00:41:51,889 --> 00:41:54,937
Prenez vos torches.
Retournez au camp. Bonne nuit.
710
00:42:11,527 --> 00:42:15,316
Prochainement dans notre �pisode
sp�cial "finale" de deux heures.
711
00:42:15,441 --> 00:42:17,157
Tout le monde a un plan pour gagner.
712
00:42:17,282 --> 00:42:19,426
- C'est nous trois jusqu'� la fin.
- C'est promis.
713
00:42:19,551 --> 00:42:21,822
Mais quelqu'un va revenir
de l'�le de la r�demption.
714
00:42:22,095 --> 00:42:23,875
Trois tomberont, un seul restera.
715
00:42:24,000 --> 00:42:25,810
Et il va mettre tout le monde en danger.
716
00:42:25,935 --> 00:42:26,969
Un grand enjeu.
717
00:42:27,094 --> 00:42:28,974
Toutes les bonnes choses ont une fin.
718
00:42:29,099 --> 00:42:30,733
Dimanche 15 mai.
719
00:42:37,626 --> 00:42:39,400
Je ne pensais pas
que j'allais �tre �limin�.
720
00:42:39,525 --> 00:42:41,284
J'ai fait confiance
aux gens de mon alliance.
721
00:42:41,409 --> 00:42:44,458
Et voyez-vous, il s'av�re
que quelqu'un n'a pas �t� honn�te.
722
00:42:44,583 --> 00:42:49,176
C'est comme �a. Peut-�tre
que Rob m'a trahi ou bien Phillip.
723
00:42:49,301 --> 00:42:53,262
Mais je suis en paix avec tout.
Je n'ai besoin de rien d'autre.
724
00:42:53,387 --> 00:42:55,687
- Salut les gars.
- Grant !
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
62322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.