All language subtitles for Survivor - 22x13 - Too Close for Comfort.HDTV.FQM.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,930 Pr�c�demment dans Survivor. 2 00:00:04,360 --> 00:00:08,905 Les six Ometepe ont appris, une fois l'autre tribu vaincue, 3 00:00:09,030 --> 00:00:11,075 que la bataille ne faisait que commencer. 4 00:00:11,200 --> 00:00:13,975 Car maintenant, ils doivent se battre entre eux. 5 00:00:14,100 --> 00:00:16,885 L'un de nous va aller sur l'�le de la r�demption. 6 00:00:17,010 --> 00:00:19,205 Donc Rob fit des plans avec tout le monde. 7 00:00:19,330 --> 00:00:21,545 Nous d�cidons qui �a va �tre et tout. 8 00:00:21,670 --> 00:00:24,735 Grant pense que c'est lui ou moi. Natalie pense que c'est elle ou moi. 9 00:00:24,860 --> 00:00:27,345 Tant que tout le monde pense �tre la pi�ce ma�tresse, 10 00:00:27,470 --> 00:00:28,775 on reste ensemble. 11 00:00:28,900 --> 00:00:30,495 Et tout le monde l'a cru. 12 00:00:30,620 --> 00:00:33,965 La seule personne en qui j'ai vraiment confiance, c'est Rob. 13 00:00:34,090 --> 00:00:36,065 Pendant ce temps... Que faisons-nous maintenant ? 14 00:00:36,190 --> 00:00:37,895 Natalie et Ashley se rapproch�rent. 15 00:00:38,020 --> 00:00:39,815 Natalie et moi, on prend du bon temps. 16 00:00:39,940 --> 00:00:42,895 Et Phillip pense qu'il est le meilleur choix pour la finale. 17 00:00:43,020 --> 00:00:46,565 Je fais le m�chant, afin que toute la tribu estime 18 00:00:46,690 --> 00:00:50,825 que sa meilleure chance de gagner est contre moi. 19 00:00:50,950 --> 00:00:52,775 En d�pit de leurs diff�rentes strat�gies, 20 00:00:52,900 --> 00:00:56,385 ils ont tous convenu qu'Andrea �tait la plus grande menace. 21 00:00:56,510 --> 00:01:00,405 C'est l'une des meilleures comp�titrices du jeu. 22 00:01:00,530 --> 00:01:03,265 Au conseil, la tribu s'est regroup�e 23 00:01:03,390 --> 00:01:07,190 pour trahir le premier membre de l'alliance. 24 00:01:08,201 --> 00:01:09,503 Oh mon Dieu. 25 00:01:09,720 --> 00:01:13,335 Sur l'�le de la r�demption, Andrea doit affronter son ancien alli� Matt, 26 00:01:13,460 --> 00:01:15,335 pour avoir une chance de r�int�grer le jeu. 27 00:01:15,460 --> 00:01:17,135 Pour le reste d'Ometepe, 28 00:01:17,260 --> 00:01:21,400 le vote facile est fini, et il n'y a nulle part o� se cacher. 29 00:01:29,550 --> 00:01:31,575 Nous ne sommes plus que cinq ! 30 00:01:31,700 --> 00:01:36,585 Le conseil �tait agr�able. Nous avons trahi Andrea. 31 00:01:36,710 --> 00:01:39,645 - Andrea �tait si confiante. - Elle ne s'y attendait pas. 32 00:01:39,770 --> 00:01:43,355 J'aime les trahisons car c'est diablement amusant de voir 33 00:01:43,480 --> 00:01:45,495 leurs r�actions quand ils sont choqu�s. 34 00:01:45,620 --> 00:01:47,755 Et elle �tait choqu�e. C'est s�r. 35 00:01:47,880 --> 00:01:52,050 Natalie et moi pouvons dire que nous sommes les deux derni�res filles ? 36 00:01:54,580 --> 00:01:56,925 Je ne vais pas mentir, je suis contente qu'Andrea soit partie. 37 00:01:57,050 --> 00:02:03,025 Car Natalie et moi sommes "comme �a" alors qu'elle n'�tait pas dedans. 38 00:02:03,150 --> 00:02:05,785 Je te dirai s'il y a un plan contre toi 39 00:02:05,910 --> 00:02:08,870 et tu me le diras aussi, � moins que ce soit contre nous deux. 40 00:02:12,020 --> 00:02:13,155 Je t'adore. 41 00:02:13,280 --> 00:02:16,375 Je suis dans une mauvaise situation, 42 00:02:16,500 --> 00:02:20,875 car Ashley dit toujours : "Tu me prot�ges," 43 00:02:21,000 --> 00:02:23,555 "et je te prot�ge." 44 00:02:23,680 --> 00:02:29,515 Je suis oblig�e de rester avec Rob car il a �t� l� pour moi. 45 00:02:29,640 --> 00:02:31,422 Mais Ashley aussi. 46 00:02:35,522 --> 00:02:39,102 Vous parliez de quoi toi et Ashley ? 47 00:02:39,116 --> 00:02:40,961 Elle disait : "Entre eux et nous," 48 00:02:40,994 --> 00:02:45,232 "tu seras toujours avec moi ?" Et j'ai dit : "Oui". 49 00:02:46,210 --> 00:02:47,844 On garde les yeux ouverts. 50 00:02:47,858 --> 00:02:51,591 Qu'elle pense que tu es sa meilleure amie. 51 00:02:52,590 --> 00:02:55,052 Elle a quelque chose de dangereux. 52 00:02:55,065 --> 00:02:57,030 Je l'ai dit d�s le premier jour. 53 00:02:57,130 --> 00:03:00,785 Ashley essaie de d�tourner les votes contre moi. 54 00:03:00,910 --> 00:03:03,345 Je me suis battu dix ans pour en arriver l�. 55 00:03:03,470 --> 00:03:05,295 Il ne reste que sept jours. 56 00:03:05,420 --> 00:03:07,955 C'est peut-�tre le moment de se d�barrasser d'Ashley. 57 00:03:08,080 --> 00:03:10,415 Tout doit tourner rond. 58 00:03:10,540 --> 00:03:13,994 J'ai le contr�le du jeu. J'ai juste besoin de le garder. 59 00:03:15,767 --> 00:03:19,026 >> Survivor ST << http://survivor-st.forumgratuit.org 60 00:03:19,742 --> 00:03:22,068 Sir. ToTo - Ryoki - Optimus 61 00:03:36,249 --> 00:03:38,544 - Bonjour. - Salut la r�demption ! 62 00:03:40,909 --> 00:03:43,370 - Salut les gars. - Coucou ! 63 00:03:43,495 --> 00:03:47,061 - Comment vas-tu ? - Je vais bien, tr�s bien. 64 00:03:47,186 --> 00:03:49,815 Andrea s'est point�e sur l'�le de la r�demption. 65 00:03:49,940 --> 00:03:53,457 Je n'ai pas �t� touch� car : "Tu es mon alli� num�ro un," 66 00:03:53,582 --> 00:03:58,351 "je t'emm�ne jusqu'� la fin" et puis elle �crit mon nom, 67 00:03:58,476 --> 00:04:00,229 car elle a peur de faire un coup avec moi. 68 00:04:00,354 --> 00:04:03,713 Apr�s tout ce temps pass� avec eux, je suis comme... D�go�t�e. 69 00:04:04,292 --> 00:04:07,058 - C'est comme si... - Ca laisse une mauvaise sensation. 70 00:04:07,183 --> 00:04:08,545 Tu te sens mal, n'est-ce pas ? 71 00:04:08,670 --> 00:04:12,081 Je sais que tu me hais car aux duels tu m'as regard� m�chamment. 72 00:04:12,206 --> 00:04:13,379 Je te regardais pas m�chamment. 73 00:04:13,504 --> 00:04:15,949 Je sais pas pourquoi tu me regardais avec ces yeux de chien battu. 74 00:04:17,783 --> 00:04:20,154 Tu me hais et tu m'as regard�e d'un mauvais oeil. 75 00:04:20,279 --> 00:04:22,137 Je ne t'ai pas regard�e d'un mauvais oeil. 76 00:04:22,262 --> 00:04:24,976 Tu as vot� contre moi et j'ai essay� de t'aider � t'allier � eux. 77 00:04:25,101 --> 00:04:29,392 Il fallait �tre plus d�termin� car quand tu es revenu tu �tais insignifiant. 78 00:04:29,517 --> 00:04:32,348 T'es all� l�-bas et t'as fait ami-ami avec Rob. 79 00:04:32,473 --> 00:04:36,764 "Andrea et moi avions l'intention de te trahir, mais on ne va pas le faire." 80 00:04:36,889 --> 00:04:38,175 Tu m'as grill�e. C'�tait genre : 81 00:04:38,300 --> 00:04:41,305 tu te sens mal une minute et la minute d'apr�s tout va bien. 82 00:04:41,430 --> 00:04:44,804 Tu n'as pas r�fl�chi. Et je me disais : "Pourquoi Matt a confiance en moi ?" 83 00:04:44,929 --> 00:04:48,832 Je suis d�sol� d'avoir g�ch� ton Survivor et de t'avoir grill�e. 84 00:04:49,987 --> 00:04:53,233 C'est bon. Je suis ici maintenant. Je ne peux pas aller plus loin. 85 00:04:56,311 --> 00:04:58,116 Je crois que je vais me coucher. 86 00:04:59,580 --> 00:05:01,575 Il y a assez de place pour quatre ? 87 00:05:01,790 --> 00:05:05,615 Qui voudrait te donner sa place ? Dors par terre ! 88 00:05:05,740 --> 00:05:06,603 Elle peut dormir par terre. 89 00:05:06,728 --> 00:05:10,208 Quand nous avons fusionn�, ils sont rest�s entre eux avec leur b�che. 90 00:05:10,333 --> 00:05:13,156 Maintenant elle peut vivre ce que j'ai endur�. 91 00:05:14,060 --> 00:05:16,898 C'est spartiate de vivre ici. 92 00:05:17,023 --> 00:05:19,400 J'aimerais l'inviter chez moi et ne pas la laisser dormir par terre. 93 00:05:19,525 --> 00:05:21,361 Je pr�f�rerais qu'elle se sente mieux. 94 00:05:21,486 --> 00:05:24,204 Mais elle n'est pas chez moi. Elle est sur l'�le de la r�demption. 95 00:05:24,329 --> 00:05:25,584 C'est le retour de flammes. 96 00:05:25,709 --> 00:05:26,378 C'est un jeu. 97 00:05:26,503 --> 00:05:28,401 Rob t'a utilis�e comme du papier toilette. 98 00:05:28,526 --> 00:05:30,041 Il a essuy� son cul. 99 00:05:37,573 --> 00:05:39,350 Venez par ici. 100 00:05:41,441 --> 00:05:44,688 Accueillons maintenant les concurrents du duel d'aujourd'hui. 101 00:05:44,813 --> 00:05:49,516 Matt, Mike, Ralph et Andrea. 102 00:05:53,082 --> 00:05:55,700 Bienvenue dans l'ar�ne de l'�le de la r�demption. 103 00:05:55,825 --> 00:06:01,648 Andrea, premi�re occasion de voir les cinq qui vous ont trahie. 104 00:06:01,773 --> 00:06:03,271 Le jeu a soudainement chang� pour vous. 105 00:06:03,396 --> 00:06:05,935 C'est incroyable pour moi, vous pouvez regarder 106 00:06:06,060 --> 00:06:08,924 les gens dans les yeux et ils peuvent vous mentir. 107 00:06:09,049 --> 00:06:10,193 Je pense que chacun d'eux m'a menti. 108 00:06:10,318 --> 00:06:13,768 C'est vraiment choquant et c'est une exp�rience humiliante. 109 00:06:13,893 --> 00:06:16,135 - Vous semblez triste ? - Un peu. 110 00:06:16,260 --> 00:06:17,891 Vous vous sentez trahie ? 111 00:06:19,012 --> 00:06:22,355 Oui, j'ai... Vraiment... J'ai vraiment cru ces gens. 112 00:06:22,480 --> 00:06:25,764 Je me suis ouverte � ces gens, et ils vous disent qu'ils 113 00:06:25,889 --> 00:06:28,043 vous font confiance. 114 00:06:28,550 --> 00:06:32,785 La bonne nouvelle, c'est que tous les quatre, vous �tes encore en jeu. 115 00:06:32,910 --> 00:06:36,760 Et qu'une personne � un moment donn� va revenir dans le jeu, 116 00:06:36,885 --> 00:06:39,537 pour avoir une chance de gagner le million de dollars. 117 00:06:39,662 --> 00:06:41,937 Pour l'avoir, vous devez survivre au duel d'aujourd'hui. 118 00:06:42,062 --> 00:06:43,006 Voil� comment �a se passe. 119 00:06:43,131 --> 00:06:45,785 Vous allez bouger une poign�e dans un long labyrinthe. 120 00:06:45,910 --> 00:06:47,685 A la fin du labyrinthe, 121 00:06:47,810 --> 00:06:49,987 vous utiliserez la poign�e pour briser une bo�te. 122 00:06:50,112 --> 00:06:54,561 Vous r�cup�rerez un sac avec des pi�ces de puzzle et le r�soudrez. 123 00:06:54,686 --> 00:06:58,920 Les trois premiers � r�soudre leur puzzle restent en vie dans le jeu. 124 00:06:59,045 --> 00:07:02,353 Le perdant sort, et devient membre du jury. 125 00:07:02,478 --> 00:07:04,216 Une fois de plus, c'est une question de vie ou de mort. 126 00:07:04,341 --> 00:07:06,998 Une seule chance. Prenez place. 127 00:07:10,525 --> 00:07:12,428 Tr�s bien, mettez vos mains sur les poign�es. 128 00:07:13,536 --> 00:07:15,459 Allons-y. Survivants pr�ts ? 129 00:07:17,842 --> 00:07:18,741 Partez ! 130 00:07:19,703 --> 00:07:22,591 Souvenez-vous que ces poign�es se soul�vent. 131 00:07:22,716 --> 00:07:25,578 Il faut les soulever. C'est sens� fonctionner. 132 00:07:27,932 --> 00:07:29,377 Ne paniquez pas. Il suffit de soulever. 133 00:07:29,502 --> 00:07:30,728 Elle passe bien au-dessus. 134 00:07:32,459 --> 00:07:34,524 Ralph est un peu en t�te aujourd'hui. 135 00:07:34,649 --> 00:07:36,395 Andrea est juste derri�re. Mike aussi. 136 00:07:41,491 --> 00:07:45,354 Vous ne voulez pas perdre ce jeu et rentrer chez vous le 33�me jour, 137 00:07:45,479 --> 00:07:48,130 car vous �tes de mauvaise humeur. 138 00:07:50,329 --> 00:07:53,831 Ralph avance rapidement dans ce labyrinthe, comme s'il l'avait cr��. 139 00:07:57,532 --> 00:08:01,428 Ralph a fini le labyrinthe. Il commence son puzzle. 140 00:08:02,084 --> 00:08:04,560 Mike avance bien. Andrea continue sur sa lanc�e. 141 00:08:04,685 --> 00:08:09,091 Matt est tr�s calme. Il ne panique pas du tout. 142 00:08:09,656 --> 00:08:12,101 Ralph commence en avance son puzzle. 143 00:08:12,226 --> 00:08:15,279 Ralph ne veut pas rentrer apr�s 33 jours. 144 00:08:15,404 --> 00:08:17,787 - Oh, mon Dieu. Pourquoi c'est si dur ? - Il veut revenir dans le jeu. 145 00:08:17,912 --> 00:08:19,955 Mike et Matt sont tr�s calmes. 146 00:08:20,080 --> 00:08:22,803 Leur temps sur la r�demption leur a appris la patience. 147 00:08:22,928 --> 00:08:24,044 Je suis crev�e ! 148 00:08:25,402 --> 00:08:29,978 Mike a termin� son labyrinthe, il d�lie ses pi�ces de puzzle. 149 00:08:32,488 --> 00:08:34,981 Matt a termin� avec son labyrinthe. 150 00:08:36,915 --> 00:08:39,009 Matt a son sac de pi�ces de puzzle. 151 00:08:39,512 --> 00:08:41,271 Andrea y est presque. 152 00:08:42,437 --> 00:08:43,983 Andrea a fini. 153 00:08:44,392 --> 00:08:46,013 Andrea a son sac de pi�ces de puzzle. 154 00:08:46,138 --> 00:08:47,987 Tout le monde travaille sur son puzzle maintenant. 155 00:08:52,045 --> 00:08:57,050 Ralph a une bonne longueur d'avance, mais trois personnes arrivent. 156 00:08:57,616 --> 00:09:01,582 Vous n'avez pas � gagner cette �preuve. Mais il ne faut pas la perdre. 157 00:09:07,173 --> 00:09:11,272 Toute l'avance de Ralph est en train de s'�vaporer. 158 00:09:13,464 --> 00:09:15,448 Mike fait un bon travail sur son puzzle. 159 00:09:15,573 --> 00:09:18,007 Matt est derri�re. Andrea aussi. 160 00:09:18,348 --> 00:09:21,342 Ralph est maintenant � la tra�ne. 161 00:09:23,562 --> 00:09:27,311 Mike y est presque, mais il lui manque une pi�ce, o� est-elle ? 162 00:09:31,178 --> 00:09:35,199 Mike a r�solu son puzzle. Reculez, Mike reste en vie. 163 00:09:36,581 --> 00:09:39,492 C'est maintenant entre Matt, Ralph et Andrea. 164 00:09:39,924 --> 00:09:43,202 Deux personnes de plus gagneront et resteront en vie pour la qu�te 165 00:09:43,327 --> 00:09:45,987 du million de dollars. 166 00:09:46,112 --> 00:09:47,794 Un million de dollars. 167 00:09:48,344 --> 00:09:51,627 Vous perdez cette �preuve, votre chance d'avoir l'argent est termin�e. 168 00:09:51,752 --> 00:09:53,433 Vous devenez membre du jury. 169 00:09:53,935 --> 00:09:55,213 Ca craint. 170 00:09:59,783 --> 00:10:02,836 Matt a bon. Andrea a bon. 171 00:10:02,961 --> 00:10:05,470 Matt, Mike et Andrea restent en vie. 172 00:10:05,595 --> 00:10:07,270 Bien jou� mon pote. 173 00:10:11,983 --> 00:10:16,561 Ralph, malheureusement, apr�s 33 jours dans ce jeu, 174 00:10:16,686 --> 00:10:18,212 votre chance d'avoir l'argent est termin�e. 175 00:10:18,337 --> 00:10:20,721 Cependant vous devrez d�cider qui va gagner l'argent. 176 00:10:20,846 --> 00:10:22,467 Vous devenez le prochain membre du jury. 177 00:10:22,592 --> 00:10:24,969 Jetez votre bandana dans le feu. On se voit au conseil. 178 00:10:27,850 --> 00:10:28,671 Bien jou�. 179 00:10:34,064 --> 00:10:38,442 Matt, Mike, Andrea, vous vivrez d'autres jours dans ce jeu. 180 00:10:38,567 --> 00:10:40,399 Prenez vos affaires. Retournez sur l'�le de la r�demption 181 00:10:40,524 --> 00:10:43,891 pour attendre votre prochain adversaire et le duel suivant. 182 00:10:46,891 --> 00:10:48,893 Vous pouvez retourner au camp. 183 00:10:50,000 --> 00:10:52,614 Je ne perdrai jamais espoir. Je n'arr�terai jamais de me battre. 184 00:10:52,739 --> 00:10:55,870 J'ai plus de courage que quiconque ici mais l'�le de la r�demption 185 00:10:55,995 --> 00:10:58,575 rend les choses encore plus difficiles pour la fin. 186 00:10:58,700 --> 00:11:03,137 Je veux que l'�le de la r�demption se termine et qu'il n'y ait plus rien. 187 00:11:29,198 --> 00:11:31,553 - Tu as faim ? - Tr�s faim. 188 00:11:32,113 --> 00:11:33,794 Je pense qu'on peut faire un peu plus de riz. 189 00:11:33,919 --> 00:11:39,770 Si on mange trois fois par jour, ce sera juste jusqu'au 36�me jour. 190 00:11:39,895 --> 00:11:41,715 Ce n'est pas comme si chacun de nous allait rester ici. 191 00:11:41,840 --> 00:11:43,457 On peut prendre une tasse. 192 00:11:43,582 --> 00:11:45,936 Car dans trois jours, vous serez un de moins. 193 00:11:46,061 --> 00:11:47,896 Et deux jours apr�s, vous serez un de moins. 194 00:11:48,021 --> 00:11:49,139 C'est comme �a qu'il faut penser. 195 00:11:49,264 --> 00:11:52,105 Ce n'est pas comme si on allait tous rester. 196 00:11:52,771 --> 00:11:56,603 Je ne sais pas combien mais je crois qu'on devrait manger un peu plus. 197 00:11:56,728 --> 00:11:57,382 D'accord. 198 00:11:57,507 --> 00:12:02,514 Zapatera a trop mang�, maintenant nous n'avons plus grand chose. 199 00:12:02,848 --> 00:12:04,332 Tout le monde est �puis�. 200 00:12:04,771 --> 00:12:06,282 C'est tr�s calme. 201 00:12:06,705 --> 00:12:10,113 Nous essayons d'utiliser le moins d'�nergie possible. 202 00:12:12,557 --> 00:12:14,857 Ashley est la seule qui n'a pas envie de manger ? 203 00:12:18,230 --> 00:12:21,664 Je ne sais pas ce qu'il y a, mais je ne lui fais pas confiance. 204 00:12:24,778 --> 00:12:28,316 A la prochaine �preuve d'immunit�, je pense qu'on vire Ashley. 205 00:12:29,236 --> 00:12:30,540 Je vais te dire pourquoi. 206 00:12:32,051 --> 00:12:34,340 Natalie ne pourra pas se retourner apr�s. 207 00:12:35,958 --> 00:12:37,902 Elle ne peut pas. Elle a trop peur. 208 00:12:39,540 --> 00:12:40,706 Je dis qu'on devrait le faire. 209 00:12:40,831 --> 00:12:43,173 Il y a une raison pour laquelle Grant d�p�rit. 210 00:12:43,298 --> 00:12:44,757 Il est plus grand et muscl�. 211 00:12:44,882 --> 00:12:50,315 Et si on veut qu'il domine, il doit manger pour rester fort. 212 00:12:50,440 --> 00:12:52,405 Je vais lui donner ma portion de riz. 213 00:12:52,530 --> 00:12:54,574 Permets-moi de lui donner ma portion de riz. 214 00:12:54,971 --> 00:12:57,359 Je ne te demande pas de renoncer au riz, 215 00:12:57,484 --> 00:12:58,864 mais tu ne dois pas consommer autant de calories. 216 00:12:58,989 --> 00:13:01,274 Tu n'as pas besoin d'autant de nourriture et d'�nergie. 217 00:13:02,138 --> 00:13:03,463 Penses-y. 218 00:13:03,588 --> 00:13:05,991 - Tu ne peux pas nous insulter et partir. - Je m'en vais. 219 00:13:06,116 --> 00:13:07,350 Je vais partir. 220 00:13:07,475 --> 00:13:08,437 Vas-y alors ! 221 00:13:08,562 --> 00:13:10,903 Ne viens pas nous insulter puis partir juste apr�s. 222 00:13:11,028 --> 00:13:12,115 - De quelle fa�on ? - Dans le ton de ta voix. 223 00:13:12,240 --> 00:13:14,650 Vous savez quoi ? Je vous laisse. J'en ai fini avec �a. 224 00:13:15,410 --> 00:13:17,600 C'est la plus grosse connerie que j'ai jamais entendue : 225 00:13:17,725 --> 00:13:19,828 on n'a pas besoin de manger car on est des filles. 226 00:13:19,953 --> 00:13:20,978 Vous savez quoi ? 227 00:13:21,103 --> 00:13:23,026 On n'a pas besoin d'�nergie ni de calories. 228 00:13:23,151 --> 00:13:24,076 Ne me mentez pas ! 229 00:13:24,201 --> 00:13:25,859 Ne me mentez pas ! 230 00:13:25,984 --> 00:13:27,333 Pourquoi tu parles de mensonge ? 231 00:13:27,458 --> 00:13:29,569 Tu viens de dire que j'ai dit que vous n'avez pas besoin d'�nergie. 232 00:13:29,694 --> 00:13:32,355 J'ai dit que vous n'avez pas besoin d'autant que lui et c'est tout. 233 00:13:32,797 --> 00:13:34,114 J'ai pas dit que vous ne deviez pas manger. 234 00:13:34,631 --> 00:13:39,487 1700 calories contre 3600. Voil� la diff�rence. 235 00:13:39,612 --> 00:13:40,632 Comment tu sais combien de calories... 236 00:13:40,757 --> 00:13:43,459 Parce que je suis une personne qui lit. 237 00:13:44,483 --> 00:13:48,262 Une femme normale peut survivre avec 1700 calories par jour. 238 00:13:48,387 --> 00:13:50,343 Peut-�tre que je ne suis pas normale. 239 00:13:50,863 --> 00:13:55,248 Vous savez quoi ? Je me ____ de ce que vous pensez. 240 00:13:55,373 --> 00:13:57,381 - Peu importe ! - Quoi ? 241 00:13:57,506 --> 00:14:00,645 Je me fous de ce que vous pensez. 242 00:14:00,770 --> 00:14:04,811 - Tu peux dire de quoi tu te fous ? - Je m'en fous ! 243 00:14:04,936 --> 00:14:06,747 J'ai r�pondu � votre question et vous n'aimez pas la r�ponse. 244 00:14:06,872 --> 00:14:12,350 Vous ne discuteriez pas de �a avec Boston Rob, mais le faites avec moi. 245 00:14:12,475 --> 00:14:14,933 J'aime bien le fait que vous vouliez discuter avec moi. 246 00:14:15,058 --> 00:14:17,436 Avec vous deux, �a devient tout de suite une dispute. 247 00:14:17,561 --> 00:14:20,515 Peut-�tre qu'on ne discute pas avec ceux qui sont normaux ! 248 00:14:20,640 --> 00:14:22,474 Ils sont normaux car vous voulez quelque chose de leur part. 249 00:14:22,599 --> 00:14:25,296 Depuis le premier jour, vous �tes soud�es � eux. 250 00:14:25,421 --> 00:14:27,809 Vous voulez en parler, on va en parler, d'accord ? 251 00:14:27,934 --> 00:14:31,091 Le truc avec moi, si vous ouvrez votre gueule, je vais �tre direct 252 00:14:31,216 --> 00:14:32,270 et vous en faire voir. 253 00:14:32,395 --> 00:14:34,270 Si c'est ce que vous voulez, alors on y va. 254 00:14:34,395 --> 00:14:35,776 Vire de l�. 255 00:14:35,901 --> 00:14:38,820 Je ne vais pas virer de l�. Je peux m'asseoir ici si je veux. 256 00:14:38,945 --> 00:14:41,796 Allez d�gage. 257 00:14:41,921 --> 00:14:43,543 Phillip, arr�te. 258 00:14:43,668 --> 00:14:45,201 Elles m'emmerdent ! 259 00:14:46,357 --> 00:14:48,113 J'essaie de leur expliquer. 260 00:14:48,887 --> 00:14:50,261 T'as rien expliqu� Phillip. 261 00:14:50,386 --> 00:14:52,064 Psychopathe ! 262 00:14:52,524 --> 00:14:53,752 Il est path�tique. 263 00:14:53,877 --> 00:14:57,766 Et il est fou. Ce n'est pas raciste. Il est juste fou. 264 00:14:57,891 --> 00:15:00,212 Les petites princesses, retournez au bal ! 265 00:15:00,337 --> 00:15:01,612 Psychopathe ! 266 00:15:01,737 --> 00:15:03,627 Retournez � Miss U.S.A. 267 00:15:03,752 --> 00:15:06,860 Ashley et Natalie sont trop � l'aise. 268 00:15:06,985 --> 00:15:10,383 La meilleure chose selon moi est de les s�parer. 269 00:15:10,508 --> 00:15:11,624 Il est con. 270 00:15:11,749 --> 00:15:14,178 Au lieu de s'en prendre � l'une d'elles, il s'en prend aux deux. 271 00:15:14,303 --> 00:15:18,004 Au lieu de les s�parer, il les pousse � se rapprocher. 272 00:15:18,462 --> 00:15:21,049 Phillip, arr�te d'en faire autant pour moi. 273 00:15:21,174 --> 00:15:22,283 - Comment tu vas ? - Bien. 274 00:15:22,408 --> 00:15:24,907 C'�tait fou. Tu vas bien ? 275 00:15:25,032 --> 00:15:26,438 A quoi tu penses ? 276 00:15:27,219 --> 00:15:29,278 - J'ai peur. - N'aie pas peur. 277 00:15:29,403 --> 00:15:32,586 Tout ce que tu as � faire, c'est faire ce que je dis. Ok ? 278 00:15:32,711 --> 00:15:34,713 Garde Ashley joyeuse. 279 00:15:34,838 --> 00:15:36,502 Si tu l'entends mentionner un plan 280 00:15:36,627 --> 00:15:40,322 qui n'implique pas de sortir Phillip, viens nous en parler. 281 00:15:40,447 --> 00:15:44,260 - Elle veut que Phillip sorte. - Elle veut se sauver elle, je sais. 282 00:15:44,385 --> 00:15:46,296 Elle flippe que vous en ayez apr�s elle. 283 00:15:46,421 --> 00:15:49,227 Eh bien, nous en aurons un peu apr�s elle. Peut-�tre. 284 00:15:49,352 --> 00:15:50,392 - Je sais pas. - Vraiment ? 285 00:15:50,517 --> 00:15:54,385 Car Grant est tr�s sceptique sur les intentions d'Ashley. 286 00:15:54,510 --> 00:15:56,683 Et Grant veut qu'Ashley parte. 287 00:15:57,478 --> 00:15:59,730 - D'accord. - Ca n'a pas de sens, je sais. 288 00:16:00,151 --> 00:16:02,158 Mais... Crois-moi. 289 00:16:02,283 --> 00:16:04,312 Je sais qu'Ashley et toi �tes amies. 290 00:16:04,437 --> 00:16:06,577 Je te promets de t'emmener jusqu'� la fin. 291 00:16:06,702 --> 00:16:07,683 Je te le promets. 292 00:16:08,593 --> 00:16:11,744 Natalie et moi, �a a march� d�s le d�but. 293 00:16:11,869 --> 00:16:16,646 Et le truc avec Natalie, c'est qu'elle compte beaucoup sur Rob. 294 00:16:16,771 --> 00:16:21,873 Et je compte aussi sur Rob. Mais je sais qu'il joue le jeu. 295 00:16:21,998 --> 00:16:23,961 Et je suis pr�te � parier ma vie, 296 00:16:24,086 --> 00:16:28,303 que parmi Grant, moi, Natalie et Rob, 297 00:16:28,428 --> 00:16:30,770 Rob voterait pour une des filles sans h�siter. 298 00:16:30,895 --> 00:16:36,452 Donc je pense que la meilleure fa�on de jouer pour moi, 299 00:16:36,577 --> 00:16:39,839 c'est de faire un coup pour me d�barrasser du meilleur comp�titeur. 300 00:16:45,937 --> 00:16:51,304 Nous pensons qu'il est peut-�tre plus intelligent d'envoyer Grant 301 00:16:51,429 --> 00:16:55,130 � la r�demption. Quand la personne va revenir, 302 00:16:55,255 --> 00:16:57,869 si Grant est ici et que c'est Mike qui revient, 303 00:16:57,994 --> 00:17:01,359 on aura du mal � se d�barrasser des deux. 304 00:17:02,134 --> 00:17:03,326 Tu vois ce que je veux dire ? 305 00:17:03,651 --> 00:17:05,758 Tu veux vraiment faire un march� avec Phillip ? 306 00:17:05,883 --> 00:17:08,047 Non. Je ne veux pas garder Phillip. 307 00:17:08,172 --> 00:17:13,213 Je veux juste faire ce qui est le plus intelligent pour nous. 308 00:17:13,818 --> 00:17:15,867 C'est s�rement quelque chose � prendre en compte. 309 00:17:17,341 --> 00:17:19,620 Allons dormir et voyons ce qui se passera demain. 310 00:17:20,535 --> 00:17:23,624 Ashley est venue � moi avec ce plan de g�nie. 311 00:17:23,749 --> 00:17:25,592 D�barrassons-nous de Grant. 312 00:17:25,717 --> 00:17:28,363 J'ai d�j� �valu� ce sc�nario il y a quelques semaines. 313 00:17:28,488 --> 00:17:30,010 Ca n'a pas de sens. 314 00:17:30,414 --> 00:17:34,569 Tout ce que �a fait, c'est donner � Ashley un moyen d'aller en finale. 315 00:17:36,371 --> 00:17:39,386 Elle est mauvaise. Elle veut que tu partes. 316 00:17:39,511 --> 00:17:41,218 Elle veut te jeter sous un bus. 317 00:17:41,343 --> 00:17:43,997 Elle est genre : "m�me si Phillip gagne l'immunit�, qui s'en soucie ?" 318 00:17:44,122 --> 00:17:46,518 C'est une vip�re. 319 00:17:47,306 --> 00:17:49,015 Grant, je ne te ferai pas �a. 320 00:17:49,140 --> 00:17:50,257 Je sais que tu le ferais pas. 321 00:17:50,382 --> 00:17:51,532 Je t'ai dit que tu avais ma parole. 322 00:17:51,657 --> 00:17:53,919 Mais nous devons gagner. Toi et moi nous devons gagner. 323 00:17:54,044 --> 00:17:54,962 C'est presque fait. 324 00:17:55,087 --> 00:17:57,746 Nous devons gagner contre tous, jusqu'� la fin. 325 00:18:01,300 --> 00:18:03,031 Ashley est une mauvaise personne, 326 00:18:03,156 --> 00:18:06,608 et elle est rest�e ici assez longtemps. 327 00:18:06,733 --> 00:18:08,124 Si Ashley ne gagne pas l'immunit�, 328 00:18:08,249 --> 00:18:12,122 elle sort du jeu, et je serai content de le faire, vraiment. 328 00:18:31,570 --> 00:18:34,204 - "Nous sommes camoufl�s" en action. - D'accord. 329 00:18:34,329 --> 00:18:36,445 - Tu es pr�t ? - Je suis pr�t. 330 00:18:36,570 --> 00:18:39,047 Bien, nous sommes unis. 331 00:18:39,172 --> 00:18:41,786 Le sc�nario le plus probable, 332 00:18:41,911 --> 00:18:44,474 c'est que "Nous sommes camoufl�s" aille jusqu'au bout ensemble. 333 00:18:44,599 --> 00:18:47,568 Si vous m'aviez dit �a au 19�me jour, je vous aurais trait� de menteur. 334 00:18:47,974 --> 00:18:49,195 Une baguette. 335 00:18:49,325 --> 00:18:51,502 J'esp�re que c'est de la nourriture chinoise ! 336 00:18:51,939 --> 00:18:53,131 M'en parle pas. 337 00:18:53,706 --> 00:18:56,873 Ashley est venue me voir la nuit derni�re pour me dire sa pens�e. 338 00:18:56,998 --> 00:18:59,236 Elle veut se d�barrasser de Grant avant Phillip. 339 00:18:59,361 --> 00:19:02,943 Ashley a fait un tour gratuit pendant 35 jours, et son conte de f�es 340 00:19:03,068 --> 00:19:05,884 est sur le point de prendre fin brusquement. 341 00:19:06,845 --> 00:19:08,596 Debout, courrier ! 342 00:19:08,721 --> 00:19:10,039 Courrier ! 343 00:19:10,164 --> 00:19:13,655 Pas besoin de vous lever, vous pouvez rester assises. 344 00:19:13,780 --> 00:19:16,285 "Si proche et pourtant si loin." 345 00:19:17,121 --> 00:19:19,146 "Partir maintenant vous rendrait malade." 346 00:19:19,271 --> 00:19:21,944 "L'�le de la r�demption vous donne une derni�re chance." 347 00:19:22,069 --> 00:19:24,996 "Mais pour l'instant, il faut choisir un os." 348 00:19:25,121 --> 00:19:27,317 Qu'est-ce que �a veut dire ? Qu'est-ce que c'est ? 349 00:19:27,442 --> 00:19:29,877 Je ne sais pas. J'en ai aucune id�e. 350 00:19:30,378 --> 00:19:31,821 On verra �a bien assez t�t. 351 00:19:34,420 --> 00:19:36,976 Je sens qu'elle est cruciale pour moi. 352 00:19:37,560 --> 00:19:40,220 Non. Arr�te. 353 00:19:41,826 --> 00:19:44,102 Je disais �a comme �a Natalie. 354 00:19:45,597 --> 00:19:49,259 La nuit derni�re, Natalie et moi avons approch� Rob avec l'id�e 355 00:19:49,384 --> 00:19:51,045 de trahir Grant. 356 00:19:51,170 --> 00:19:55,541 Et j'ai trouv� que Rob �tait... Au d�but, il �tait h�sitant, 357 00:19:55,666 --> 00:19:59,552 puis il a r�fl�chi et a trouv� que c'�tait une bonne id�e. 358 00:19:59,677 --> 00:20:01,610 Donc, nous verrons ! 359 00:20:01,735 --> 00:20:05,320 Je serai parano si Grant gagne l'immunit�, 360 00:20:05,445 --> 00:20:07,121 car je serai sur la sellette. 361 00:20:07,246 --> 00:20:11,270 Rob, merci pour les chaussettes la nuit derni�re. Tu as sauv� ma vie. 362 00:20:11,395 --> 00:20:15,488 Mais j'ai confiance en Natalie, et elle est � 100 % avec moi. 363 00:20:15,613 --> 00:20:18,624 Alors si quelque chose se trame, Natalie me le fera savoir. 364 00:20:23,639 --> 00:20:25,160 �a va �tre dur. 365 00:20:26,189 --> 00:20:28,266 �a va �tre dur car elle est... 366 00:20:28,391 --> 00:20:34,463 Si elle te colle toute la journ�e je te le dis juste avant d'y aller. 367 00:20:35,057 --> 00:20:37,574 Mais tu dois savoir, 368 00:20:37,699 --> 00:20:40,627 que je prot�ge tes arri�res Natalie, et ce jusqu'� la fin. 369 00:20:40,963 --> 00:20:43,055 D'accord ? Je te le promets. 370 00:20:43,180 --> 00:20:45,263 Je ne ferais rien qui te mettrait en danger. 371 00:20:48,693 --> 00:20:50,269 Je comprends que �a va �tre dur. 372 00:20:50,394 --> 00:20:54,882 Mais � ce stade, je ne supporte pas ce qu'elle fait de toi. Je le vois. 373 00:20:55,007 --> 00:20:58,079 Elle essaie de te dire ce qui est le mieux pour toi. 374 00:20:58,669 --> 00:20:59,390 Elle arrive. 375 00:20:59,836 --> 00:21:03,546 Je veux essayer ce beurre de cacahu�tes et ces brownies au snickers. 376 00:21:03,906 --> 00:21:06,311 J'en ferai en rentrant chez moi. 377 00:21:06,436 --> 00:21:08,616 - Je sais... - Mais je ne sais pas o�... 378 00:21:08,741 --> 00:21:11,548 O� trouver ces bonbons au caramel ? Ca s'ach�te ? 379 00:21:12,332 --> 00:21:16,825 C'est genre avec les autres bonbons ? 380 00:21:17,593 --> 00:21:19,370 Natalie n'est peut-�tre pas la joueuse la plus brillante, 381 00:21:19,495 --> 00:21:23,358 on le sait tous. Mais Natalie est adorable. 382 00:21:23,483 --> 00:21:27,990 Elle est innocente, pure, et Ashley essaie de la corrompre. 383 00:21:28,115 --> 00:21:32,410 Ashley et Natalie, sont proches depuis le d�but du jeu. 384 00:21:32,535 --> 00:21:35,343 Mais elles n'ont jamais �t� proches strat�giquement. 385 00:21:35,756 --> 00:21:42,042 Et de plus en plus, je vois Ashley imposer ses id�es � Natalie. 386 00:21:42,637 --> 00:21:44,153 Et ce n'est pas une bonne chose. 387 00:21:44,278 --> 00:21:45,574 Vous savez, ce qui m'excite ? 388 00:21:45,699 --> 00:21:46,754 C'est le 35�me jour. 389 00:21:47,330 --> 00:21:50,122 Apr�s 35 jours avec cette emmerdeuse. 390 00:21:50,247 --> 00:21:52,724 Je pense �tre enfin soulag� ce soir. 391 00:21:53,869 --> 00:21:56,192 - Tu es pr�te � y aller ? - Je vais gagner. 392 00:21:57,268 --> 00:21:58,036 D'accord. 393 00:22:05,627 --> 00:22:06,848 Par ici tout le monde. 394 00:22:13,263 --> 00:22:15,480 Etes-vous pr�ts pour l'�preuve d'immunit� d'aujourd'hui ? 395 00:22:15,959 --> 00:22:18,578 D'abord, Rob. Encore une fois, je le reprends. 396 00:22:23,270 --> 00:22:26,236 Une fois de plus l'immunit� est en jeu. 397 00:22:26,361 --> 00:22:27,826 Pour l'�preuve d'aujourd'hui, 398 00:22:27,951 --> 00:22:32,201 vous utiliserez de gros hame�ons pour r�cup�rer un sac de pi�ces. 399 00:22:32,326 --> 00:22:33,854 Vous devez utiliser ces pi�ces 400 00:22:33,979 --> 00:22:37,752 pour compl�ter un puzzle en forme de squelette de poisson. 401 00:22:37,877 --> 00:22:39,619 Pour la rendre plus int�ressante, 402 00:22:39,744 --> 00:22:43,099 vous ferez cette �preuve avec un bras attach� dans le dos. 403 00:22:44,143 --> 00:22:47,317 La premi�re personne � r�ussir gagne l'immunit�. 404 00:22:47,442 --> 00:22:50,346 Tous les cinq, vous vous rapprochez de l'argent. 405 00:22:50,471 --> 00:22:54,136 Ce collier autour du cou est l'assurance d'aller plus loin. 406 00:22:54,261 --> 00:22:57,223 De plus, aujourd'hui, vous jouez pour une r�compense. 407 00:22:57,348 --> 00:23:00,570 C'est le service de chambre Survivor. 408 00:23:00,695 --> 00:23:03,951 Vous aurez un repas de trois plats livr� au camp. 409 00:23:04,277 --> 00:23:06,300 Ca vaut le coup ? 410 00:23:06,425 --> 00:23:08,377 Nous allons d�cider des places puis commencer. 411 00:23:13,834 --> 00:23:17,515 C'est parti : pour l'immunit� et la r�compense. Survivants pr�ts ? 412 00:23:19,283 --> 00:23:19,718 Partez ! 413 00:23:23,529 --> 00:23:28,836 C'est d�j� dur et avec un bras dans le dos c'est encore plus dur. 414 00:23:32,123 --> 00:23:36,309 Grant avance rapidement, il a son premier sac. 415 00:23:36,434 --> 00:23:37,387 Incroyable ! 416 00:23:40,105 --> 00:23:41,569 Rob a son sac. 417 00:23:42,235 --> 00:23:43,491 Ashley l'a aussi. 418 00:23:43,616 --> 00:23:44,573 Phillip l'a. 419 00:23:45,152 --> 00:23:48,323 Natalie essaie d'attacher le sac de pi�ces de puzzle. 420 00:23:48,448 --> 00:23:50,684 Elle le r�cup�re. Natalie a son sac. 421 00:23:51,528 --> 00:23:56,919 Une fois les pi�ces r�cup�r�es, placez-les sur le squelette. 422 00:23:57,567 --> 00:23:59,484 Grant fait un excellent travail. 423 00:23:59,933 --> 00:24:01,986 Phillip est sur son puzzle. 424 00:24:02,111 --> 00:24:05,527 Natalie tente toujours d'avoir ses pi�ces � l'aide de ses dents. 425 00:24:05,799 --> 00:24:09,378 Une seule r�gle : les ar�tes du poisson ne doivent pas se toucher. 426 00:24:11,784 --> 00:24:14,248 Ashley y est presque. Elle perd une pi�ce. 427 00:24:15,432 --> 00:24:18,615 Grant a fini sa premi�re partie. Il y retourne. 428 00:24:18,740 --> 00:24:21,388 Grant doit attacher quatre hame�ons de grande taille. 429 00:24:23,913 --> 00:24:25,815 Phillip a sa premi�re partie de faite. 430 00:24:27,043 --> 00:24:29,043 Rob a sa premi�re partie de faite. 431 00:24:30,660 --> 00:24:32,756 Phillip attrape son sac en premier. 432 00:24:32,881 --> 00:24:35,676 Mais il tombe avant d'arriver au bout. 433 00:24:35,801 --> 00:24:37,298 Phillip doit le ramasser. 434 00:24:38,051 --> 00:24:40,090 Natalie fait toujours sa premi�re partie. 435 00:24:40,215 --> 00:24:43,150 Ashley est sur cette partie depuis un long moment. 436 00:24:43,624 --> 00:24:45,233 Elle a enfin termin�. 437 00:24:45,511 --> 00:24:48,114 Phillip est de retour avec tout. Rob aussi. 438 00:24:48,239 --> 00:24:49,467 Rob a tout. 439 00:24:50,322 --> 00:24:54,916 Ashley r�cup�re rapidement ses quatres hame�ons et revient. 440 00:24:55,186 --> 00:24:58,258 Rob a toutes les pi�ces de sa deuxi�me partie. 441 00:24:58,867 --> 00:25:01,369 Grant les a toutes maintenant. Il est de retour. 442 00:25:01,494 --> 00:25:07,662 Natalie est toujours sur la premi�re partie, faisant tomber ses pi�ces. 443 00:25:08,037 --> 00:25:11,302 Rob est rapide sur la seconde partie. 444 00:25:20,269 --> 00:25:23,702 Ashley a compl�t� sa deuxi�me partie. Ashley est en t�te. 445 00:25:24,221 --> 00:25:26,554 Grant a compl�t� sa deuxi�me partie. 446 00:25:29,941 --> 00:25:32,191 Phillip a compl�t� sa deuxi�me partie. 447 00:25:33,176 --> 00:25:34,867 Rob est maintenant � la tra�ne. 448 00:25:34,992 --> 00:25:38,546 Natalie est toujours sur sa premi�re partie. 449 00:25:42,235 --> 00:25:46,525 Encore une fois, Ashley est la premi�re � attacher ses cinq hame�ons ensemble. 450 00:25:46,650 --> 00:25:49,556 Elle progresse et revient l�. 451 00:25:49,681 --> 00:25:53,340 Natalie est hors de l'�preuve. Vous pouvez vous asseoir et regarder. 452 00:25:56,100 --> 00:25:58,869 Grant essaie d'avoir son cinqui�me et dernier hame�on. 453 00:26:00,145 --> 00:26:02,430 Ashley fait la derni�re partie. 454 00:26:02,555 --> 00:26:05,420 Rob a ses cinq hame�ons. Il revient. 455 00:26:10,610 --> 00:26:13,113 Grant n'arrive pas � avoir le dernier hame�on. 456 00:26:13,238 --> 00:26:14,862 Ashley y est presque. 457 00:26:14,987 --> 00:26:16,818 Rob essaie de la rattraper. 458 00:26:16,943 --> 00:26:18,219 Phillip essaie aussi. 459 00:26:18,722 --> 00:26:21,041 C'est entre Ashley et Rob maintenant. 460 00:26:21,744 --> 00:26:25,831 Ashley y est presque. Mais deux pi�ces se touchent. 461 00:26:30,649 --> 00:26:33,372 Ashley gagne l'immunit� et la r�compense. 462 00:26:33,497 --> 00:26:35,319 Dieu merci. 463 00:26:35,972 --> 00:26:37,682 Ashley, venez par ici. 464 00:26:40,275 --> 00:26:41,908 - F�licitations. - Merci. 465 00:26:42,684 --> 00:26:45,205 Ashley est sans danger pour le conseil de ce soir. 466 00:26:45,330 --> 00:26:47,587 Vous ne pouvez pas �tre �limin�e. 467 00:26:48,123 --> 00:26:49,397 C'est un grand soulagement. 468 00:26:49,522 --> 00:26:51,371 En plus de l'immunit�, la r�compense. 469 00:26:52,835 --> 00:26:55,714 Voici comment �a se passe. Voici un menu de service de chambre 470 00:26:55,839 --> 00:26:59,644 et comme vous pouvez le constater, il y a de la place pour deux noms. 471 00:26:59,769 --> 00:27:02,536 Choisissez une personne Ashley, qui va se joindre � vous. 472 00:27:02,661 --> 00:27:04,396 Une grande d�cision. 473 00:27:06,932 --> 00:27:07,766 Natalie. 474 00:27:08,907 --> 00:27:11,101 Elle n'a pas eu la derni�re r�compense, le g�teau au chocolat, 475 00:27:11,226 --> 00:27:13,502 et je suis rest�e forte ici gr�ce � elle. 476 00:27:13,627 --> 00:27:14,724 Natalie, venez par ici. 477 00:27:16,000 --> 00:27:17,033 Merci, Ash ! 478 00:27:18,731 --> 00:27:23,973 Le service de chambre Survivor va passer au camp pour Ashley et Natalie. 479 00:27:24,098 --> 00:27:26,548 Et de plus, vous devez d�cider qui va rentrer chez lui. 480 00:27:26,673 --> 00:27:30,621 Ce sera soit Natalie, Grant, Phillip ou Rob 481 00:27:30,746 --> 00:27:34,831 qui sera �limin� ce soir au conseil, et envoy� sur l'�le de la r�demption. 482 00:27:34,956 --> 00:27:37,629 Prenez vos affaires. Retournez au camp. Soyez gentilles avec vos serveurs. 483 00:28:04,393 --> 00:28:07,113 Il y a des jours comme �a o� il faut rester � la maison. 484 00:28:07,238 --> 00:28:10,755 Comme quand il y a une chose que vous ne voulez pas qui arrive... 485 00:28:11,349 --> 00:28:12,422 Et elle arrive. 486 00:28:15,925 --> 00:28:19,534 Nous pouvons c�l�brer �a ! De la nourriture ! 487 00:28:19,809 --> 00:28:23,447 Et puis d'un coup, Ashley est un g�nie. 488 00:28:24,329 --> 00:28:26,576 C'�tait son plan tout du long. 489 00:28:26,822 --> 00:28:29,368 Grant, quand tu regarderas �a, tu verras que je n'ai jamais 490 00:28:29,493 --> 00:28:31,025 voulu que �a se passe ainsi. 491 00:28:31,289 --> 00:28:34,607 Et je voudrais que tu saches que je te vois comme un ami. 492 00:28:34,999 --> 00:28:36,805 Je ne suis pas venu � ce jeu pour me faire des amis. 493 00:28:36,930 --> 00:28:38,332 Je suis venu ici pour gagner. 494 00:28:38,825 --> 00:28:43,482 Donc, m�me si �a me brise le coeur, je dois t'�liminer ce soir. 495 00:28:44,131 --> 00:28:46,590 Nous trois votons Grant. C'est r�gl�. 496 00:28:46,715 --> 00:28:48,421 C'est r�gl�. Il n'y a pas besoin d'en parler. 497 00:28:49,211 --> 00:28:51,485 C'est parfait. C'est le meilleur moment pour le faire. 498 00:28:51,610 --> 00:28:53,704 Je pense qu'il sait que c'est lui. 499 00:28:54,491 --> 00:28:57,278 Mais ses seules options sont de sortir Phillip, 500 00:28:57,403 --> 00:29:01,631 � moins qu'il pense pouvoir sortir Natalie avec Phillip et moi. 501 00:29:02,902 --> 00:29:04,564 - Je ne vais pas te sortir. - D'accord. 502 00:29:04,689 --> 00:29:06,269 Je ne voterai jamais pour toi. 503 00:29:07,041 --> 00:29:08,461 Bon, je vais aller jouer au m�chant. 504 00:29:10,780 --> 00:29:13,635 Il semble que quelle que soit la situation sur Survivor, 505 00:29:13,965 --> 00:29:18,670 je dois faire le sale boulot, car tous sont trop b�tes pour le faire. 506 00:29:18,795 --> 00:29:22,489 Voil� le truc, nous devons mentir � Grant. 507 00:29:22,614 --> 00:29:24,933 Je dois faire croire � Grant que �a va �tre Natalie, 508 00:29:25,058 --> 00:29:26,112 ou que �a va �tre toi. 509 00:29:26,445 --> 00:29:29,181 Car je dois faire croire � Grant que Natalie et Ashley veulent 510 00:29:29,306 --> 00:29:31,124 essayer de t'�liminer. 511 00:29:31,249 --> 00:29:31,805 D'accord. 512 00:29:31,930 --> 00:29:33,848 Je ne vais pas te sortir. Tu as ma parole. 513 00:29:33,973 --> 00:29:36,950 J'ai dit � Phillip que nous votions Grant. 514 00:29:37,075 --> 00:29:40,807 Ensuite j'ai d� avec Phillip dire � Ashley et Natalie qu'on votait Grant. 515 00:29:40,932 --> 00:29:43,571 Apr�s j'ai d� aller voir Grant, et lui demander de quelle 516 00:29:43,696 --> 00:29:44,963 mani�re il voulait agir, s'il voulait que ce soit 517 00:29:45,088 --> 00:29:46,678 Phillip ou bien Natalie. 518 00:29:47,098 --> 00:29:48,896 C'est beaucoup de travail. C'est �puisant. 519 00:29:50,315 --> 00:29:52,460 Qu'est-ce que tu en penses ? 520 00:29:53,458 --> 00:29:55,786 Ecoute, je sais que toi et Natalie avez une relation particuli�re 521 00:29:55,911 --> 00:29:58,617 mais tu as ma parole, et nous avons besoin de toi 522 00:29:58,742 --> 00:30:01,163 Phillip et moi pour voter Natalie. 523 00:30:01,288 --> 00:30:03,293 Ou toi, Natalie et moi pour voter contre Phillip. 524 00:30:03,418 --> 00:30:04,873 Quelle combinaison te met le plus � l'aise ? 525 00:30:04,998 --> 00:30:07,037 Dans ma t�te, c'est une �vidence. 526 00:30:07,486 --> 00:30:09,119 Natalie. 527 00:30:09,244 --> 00:30:11,985 Et je sais... Ecoute, Shep... 528 00:30:12,110 --> 00:30:15,589 Je sens que je peux convaincre Natalie plus facilement que Shep. 529 00:30:15,714 --> 00:30:17,844 - Je sais pas. - Je ne sais pas. 530 00:30:17,969 --> 00:30:20,106 Si Ashley y est, Natalie aussi. 531 00:30:20,483 --> 00:30:22,975 Je ne sais pas si elle va m'�couter. 532 00:30:23,100 --> 00:30:24,555 Elle va �couter Ashley en premier. 533 00:30:24,680 --> 00:30:26,144 C'est vrai, je pense que c'est d�j� le cas. 534 00:30:26,269 --> 00:30:29,757 Pour �tre honn�te c'est comme un couple, y'a pas de diff�rence. 535 00:30:29,882 --> 00:30:31,866 Les s�parer serait la meilleure solution. 536 00:30:32,113 --> 00:30:38,301 Je te le promets, j'ai le sentiment, honn�tement que Shep est avec elles. 537 00:30:40,084 --> 00:30:42,557 - Et nous d�gageons. - Vrai. 538 00:30:42,682 --> 00:30:44,107 Mais, es-tu d'accord avec �a ? 539 00:30:44,232 --> 00:30:45,267 - C'est bon. - T'es d'accord ? 540 00:30:45,392 --> 00:30:45,866 - Oui. - Cool. 541 00:30:47,956 --> 00:30:48,927 Trahison ! 542 00:30:51,159 --> 00:30:52,348 Trahison ! 543 00:30:53,797 --> 00:30:56,604 Le pire sc�nario s'est produit aujourd'hui mais ce n'est pas grave. 544 00:30:56,729 --> 00:30:57,768 Il y a une �chappatoire. 545 00:30:58,044 --> 00:31:00,126 Natalie sera celle qui va partir ce soir. 546 00:31:00,251 --> 00:31:01,936 Quand on regarde quelqu'un dans les yeux, 547 00:31:02,061 --> 00:31:04,927 qu'on lui serre la main, on a un bon pressentiment, 548 00:31:05,052 --> 00:31:07,946 et j'en ai un bon avec Rob et cette alliance. 549 00:31:09,339 --> 00:31:11,233 Ca va �tre g�nial. Vous allez voir mon nom 550 00:31:11,358 --> 00:31:13,136 �crit deux fois, et viendra celui de Natalie. 551 00:31:14,441 --> 00:31:17,249 La princesse aura le tapis rouge pour l'�le de la r�demption. 552 00:31:19,216 --> 00:31:20,202 Vraiment ? 553 00:31:23,589 --> 00:31:24,695 Merci ! 554 00:31:25,243 --> 00:31:27,311 Natalie et moi faisions le riz pour les gar�ons, 555 00:31:27,436 --> 00:31:32,976 et soudain, ces serveurs se montrent avec leurs petits noeuds, 556 00:31:33,101 --> 00:31:35,574 leurs costumes et des plateaux de nourriture. 557 00:31:36,062 --> 00:31:39,596 Et on �tait genre : "A plus les gars", et on a couru. 558 00:31:40,103 --> 00:31:44,388 S'il y avait une �preuve � gagner, c'�tait bien celle-l�. 559 00:31:44,513 --> 00:31:47,706 C'est pour �a que je me sens tr�s bien en ce moment. 560 00:31:47,831 --> 00:31:49,624 Je ne peux pas effacer le sourire de mon visage. 561 00:31:53,670 --> 00:31:56,075 Prends une cuill�re. 562 00:31:56,200 --> 00:31:58,281 C'est ce qu'on avait dit. 563 00:31:59,476 --> 00:32:01,399 Oh mon Dieu. 564 00:32:03,645 --> 00:32:04,688 Je suis sans voix. 565 00:32:11,893 --> 00:32:13,994 - Ashley ! - Natalie ! 566 00:32:16,082 --> 00:32:17,271 C'est incroyable. 567 00:32:23,987 --> 00:32:25,103 Tu te sens bien ? 568 00:32:34,675 --> 00:32:37,916 Merci beaucoup de m'avoir choisie. 569 00:32:38,285 --> 00:32:39,343 De rien. 570 00:32:39,763 --> 00:32:41,792 - Je t'adore. - Je t'adore aussi. 571 00:32:42,154 --> 00:32:44,575 Mangez beaucoup. Comme �a vous serez malades ! 572 00:32:46,706 --> 00:32:47,985 Dans le bon sens. 573 00:32:49,764 --> 00:32:51,416 Je me sens mal ! 574 00:32:53,669 --> 00:32:55,915 J'esp�re que vous allez vous �touffer. 575 00:32:56,770 --> 00:33:00,147 Ashley et Natalie sont trop proches. 576 00:33:00,451 --> 00:33:02,500 C'est comme Amber et moi. 577 00:33:02,625 --> 00:33:05,925 C'est comme Andrea et Matt au d�but de cette saison. 578 00:33:06,304 --> 00:33:09,183 Un couple, c'est tr�s puissant dans ce jeu. 579 00:33:09,308 --> 00:33:13,451 M�me si ce sont deux filles, elles ont confiance l'une en l'autre. 580 00:33:13,576 --> 00:33:15,170 C'est une chose tr�s puissante. 581 00:33:16,619 --> 00:33:19,730 Si la personne qui revient de la r�demption gagne, 582 00:33:19,855 --> 00:33:21,996 nous pourrions faire �quipe avec elle. 583 00:33:23,427 --> 00:33:24,463 Strat�gie. 584 00:33:25,260 --> 00:33:27,885 J'esp�re que la personne revient de la r�demption demain, 585 00:33:28,010 --> 00:33:30,905 car sinon Rob va vouloir nous s�parer. 586 00:33:34,810 --> 00:33:37,530 Une partie de moi esp�rait qu'Ashley ne me choisisse pas 587 00:33:37,655 --> 00:33:41,965 car elle m'a vraiment mis dans une mauvaise position. 588 00:33:42,090 --> 00:33:43,726 Je sens que je suis coinc�e. 589 00:33:43,851 --> 00:33:47,416 J'ai Ashley d'un c�t�, et j'ai Rob de l'autre. 590 00:33:47,541 --> 00:33:54,400 Et c'est tr�s dur car chaque c�t� a ses avantages et inconv�nients. 591 00:33:54,927 --> 00:33:56,492 Que se passe-t-il avec Ash ? 592 00:33:58,840 --> 00:34:02,014 - Elle se sent en confiance. - Hein ? 593 00:34:02,139 --> 00:34:06,873 Elle se sent en confiance et elle compte totalement sur moi. 594 00:34:09,641 --> 00:34:10,540 Bien. 595 00:34:12,231 --> 00:34:13,710 Elle pense que c'est elle et moi. 596 00:34:16,101 --> 00:34:17,970 Mais � la fin de la journ�e, c'est toi et moi. 597 00:34:21,333 --> 00:34:24,431 Je sais depuis un moment qu'Ashley n'est pas digne de confiance. 598 00:34:24,949 --> 00:34:29,210 Si elle �limine Grant, je serai s�rement le prochain. 599 00:34:29,531 --> 00:34:30,705 Je te le garantis. 600 00:34:32,734 --> 00:34:35,317 - Je ne vais pas te mentir : �a craint. - Je sais. 601 00:34:37,127 --> 00:34:40,064 Ashley et Natalie se rapprochent plus qu'il ne faut, 602 00:34:40,557 --> 00:34:43,638 �a pourrait �tre un vrai probl�me si quelqu'un revenait 603 00:34:43,763 --> 00:34:47,117 de l'�le de la r�demption, qu'elles choisissent de rejoindre 604 00:34:47,242 --> 00:34:50,425 cette personne et d�cident qu'elles n'ont plus besoin de moi. 605 00:34:50,672 --> 00:34:54,435 Dans cette situation, il serait plus avantageux pour moi 606 00:34:54,560 --> 00:34:59,539 de s�parer Ashley et Natalie. Avec un peu de chance �a ne se produira pas. 607 00:34:59,851 --> 00:35:01,557 Et je pense que Grant est un mec bien. 608 00:35:01,682 --> 00:35:06,020 J'ai vraiment eu une belle amiti� avec lui, tout au long du show. 609 00:35:06,145 --> 00:35:09,725 Je suis toujours en bonne place, m�me si je n'ai pas gagn� l'immunit�. 610 00:35:09,990 --> 00:35:12,439 Si je d�cide que c'est Grant, alors ce sera Grant. 611 00:35:12,715 --> 00:35:16,102 Si je d�cide que c'est Natalie, alors ce sera Natalie. 612 00:35:16,227 --> 00:35:17,566 C'est pas si mal ! 613 00:35:17,691 --> 00:35:20,404 Un homme ne devrait pas avoir autant de puissance dans ce jeu. 614 00:35:21,513 --> 00:35:23,521 Heureusement que je ne suis pas un homme ordinaire. 615 00:35:37,587 --> 00:35:39,572 Accueillons maintenant les membres du jury. 616 00:35:42,017 --> 00:35:47,408 David, Julie, Steve et Ralph. 617 00:35:51,459 --> 00:35:54,164 Ashley, 35 jours. 618 00:35:54,289 --> 00:35:57,564 Ca semble plut�t bon de porter ce collier ce soir. 619 00:35:57,973 --> 00:36:00,586 Honn�tement, j'ai eu un pressentiment, 620 00:36:00,711 --> 00:36:02,794 comme si j'avais besoin de gagner celui-ci. 621 00:36:02,919 --> 00:36:06,745 Je me sens bien avec ce collier. 622 00:36:06,870 --> 00:36:10,210 C'est le seul conseil o� je me sens bien et en s�curit�. 623 00:36:10,688 --> 00:36:13,843 Grant, � quel point pensez-vous que vous deviez gagner aujourd'hui ? 624 00:36:13,968 --> 00:36:15,893 Je pense que c'�tait crucial que je gagne. 625 00:36:16,141 --> 00:36:17,807 Je suis une menace dans les �preuves. 626 00:36:17,932 --> 00:36:20,551 Et sans le collier, on devient une cible. 627 00:36:21,560 --> 00:36:23,632 Rob, vous �tes vuln�rable ce soir. 628 00:36:24,081 --> 00:36:27,410 Je me sens vuln�rable. 629 00:36:27,535 --> 00:36:29,794 Je pense que la seule chose en ma faveur, 630 00:36:29,919 --> 00:36:32,841 c'est que Grant est une plus grande menace que moi. 631 00:36:33,913 --> 00:36:35,087 J'esp�re. 632 00:36:36,409 --> 00:36:39,911 Ashley, vous gagnez aujourd'hui, et vous avez choisi Natalie. 633 00:36:40,036 --> 00:36:42,438 La seule autre fille � vous rejoindre pour la r�compense. 634 00:36:42,722 --> 00:36:47,109 Avez-vous ressenti une r�action au camp quand Natalie et vous mangiez ? 635 00:36:47,234 --> 00:36:49,603 Natalie a toujours �t� l� pour moi. 636 00:36:49,728 --> 00:36:52,726 Et � ce moment du jeu, je pense que ce n'est pas choquant que 637 00:36:52,851 --> 00:36:54,653 Natalie et moi soyons tr�s proches. 638 00:36:54,778 --> 00:36:58,022 Ce n'est peut-�tre pas choquant, mais � vous entendre dire 639 00:36:58,147 --> 00:37:01,572 que vous �tes proches, je vous le dis de suite, 640 00:37:01,697 --> 00:37:03,853 cela r�sonne dans les oreilles de Grant, Rob et Phillip. 641 00:37:04,529 --> 00:37:09,160 Phillip, croyez-vous que �a ne veut rien dire qu'Ashley ait pris Natalie ? 642 00:37:09,285 --> 00:37:12,015 Aucun de nous ne pensait qu'il allait �tre choisi. 643 00:37:12,140 --> 00:37:16,527 Nous savions qu'elle allait prendre Natalie, donc est-ce strat�gique ? 644 00:37:17,049 --> 00:37:17,995 Bien s�r. 645 00:37:18,281 --> 00:37:23,566 Natalie, il est naturel de penser qu'Ashley et vous votiez ensemble. 646 00:37:23,691 --> 00:37:26,623 Oui. Ashley et moi sommes vraiment proches. 647 00:37:26,748 --> 00:37:30,671 Alors je sais qu'ils vont sans doute me voir 648 00:37:30,796 --> 00:37:34,497 comme une cible, car ils veulent peut-�tre nous s�parer. 649 00:37:34,622 --> 00:37:37,631 Ils peuvent penser que nous sommes une menace. 650 00:37:38,327 --> 00:37:41,960 Grant, avec cinq personnes en jeu, deux personnes votant pareil : 651 00:37:42,085 --> 00:37:42,849 c'est �norme. 652 00:37:43,269 --> 00:37:44,670 C'est absolument �norme. 653 00:37:44,795 --> 00:37:51,467 Mais vous venez ici avec un groupe solide de deux ou trois personnes. 654 00:37:51,592 --> 00:37:54,381 Et vous devez avoir confiance en leur parole. 655 00:37:55,449 --> 00:37:58,618 Rob, quelle part du vote de ce soir 656 00:37:58,743 --> 00:38:02,386 entre dans la cat�gorie "la personne �limin�e va sur l'�le de la R�demption" ? 657 00:38:02,511 --> 00:38:05,699 A ce stade, on ne peut plus sp�culer. 658 00:38:05,824 --> 00:38:08,873 Personne ne conna�t la r�demption. Qui sait quand �a va se terminer ? 659 00:38:08,998 --> 00:38:11,389 Je pensais que c'�tait fini. Et c'est toujours en cours. 660 00:38:12,045 --> 00:38:14,170 Rob, encore quelques jours de plus dans ce jeu. 661 00:38:14,295 --> 00:38:16,038 Qu'est-ce qui vous fait avancer ? 662 00:38:17,537 --> 00:38:21,262 Ma femme et ma fille. C'est tout. 663 00:38:21,523 --> 00:38:25,785 J'aime ma femme plus que tout au monde et elle sait que j'aime ce jeu. 664 00:38:25,910 --> 00:38:29,574 Elles a fait d'�normes sacrifices en me laissant venir ici 665 00:38:29,699 --> 00:38:31,227 autant de fois qu'il le faudra pour gagner. 666 00:38:31,352 --> 00:38:34,349 J'en suis tr�s proche, mais avec tous les sc�narios possibles, 667 00:38:34,474 --> 00:38:36,834 j'en suis encore tr�s loin. 668 00:38:36,959 --> 00:38:40,870 Vous pouvez essayer de tout faire correctement dans le jeu 669 00:38:40,995 --> 00:38:44,792 et puis une petite chose arrive et pouff... Tout dispara�t. 670 00:38:45,625 --> 00:38:46,765 Grant, qu'en dites-vous ? 671 00:38:46,890 --> 00:38:48,739 Que pensez-vous des jours qui restent ? 672 00:38:48,864 --> 00:38:53,344 Je pense � ma future femme, qui m'attend � la maison. 673 00:38:54,141 --> 00:39:00,289 Je pleure � chaque fois � cause de ce lien et cette confiance... 674 00:39:00,414 --> 00:39:00,915 C'est un... 675 00:39:07,509 --> 00:39:10,277 C'est un cadeau qu'on ne peut avoir ici. 676 00:39:11,043 --> 00:39:16,280 Et je sais que... Cet �tre magnifique attend mon retour. 677 00:39:17,555 --> 00:39:20,167 Rob, c'est un vote important ce soir ? 678 00:39:21,269 --> 00:39:23,109 C'est le vote le plus important que nous ayons eu � pr�sent. 679 00:39:23,572 --> 00:39:26,562 A ce stade, tout le monde est sur les nerfs. 680 00:39:27,080 --> 00:39:28,113 Je suis sur les nerfs. 681 00:39:29,539 --> 00:39:31,983 Passons au vote. Vous ne pouvez pas voter pour Ashley. 682 00:39:32,108 --> 00:39:33,780 Tous les autres peuvent �tre �limin�s. 683 00:39:33,905 --> 00:39:36,970 Il est temps de voter. Grant c'est � vous. 684 00:39:54,316 --> 00:39:58,659 Grant, je pense que tu es le plus fort et la plus grande menace. 685 00:39:58,784 --> 00:39:59,331 D�sol�. 686 00:40:16,137 --> 00:40:18,184 Je vais d�compter les votes. 687 00:40:27,092 --> 00:40:29,029 Si quelqu'un a une idole d'immunit� cach�e 688 00:40:29,154 --> 00:40:31,295 et souhaite la jouer, c'est le moment. 689 00:40:36,635 --> 00:40:38,384 Une fois les votes lus, la d�cision est d�finitive. 690 00:40:38,509 --> 00:40:41,268 La personne �limin�e quittera le conseil imm�diatement. 691 00:40:41,393 --> 00:40:42,548 Je vais lire les votes. 692 00:40:44,593 --> 00:40:47,046 Premier vote : Natalie. 693 00:40:52,158 --> 00:40:53,211 Grant. 694 00:40:53,336 --> 00:40:55,071 Un vote Natalie, un vote Grant. 695 00:40:57,578 --> 00:40:58,621 Grant. 696 00:40:58,746 --> 00:41:00,616 Deux votes Grant, un vote Natalie. 697 00:41:03,323 --> 00:41:06,470 Quinzi�me personne �limin�e : Grant. 698 00:41:06,595 --> 00:41:08,613 Ca fait trois. C'est suffisant. Apportez-moi votre torche. 699 00:41:12,930 --> 00:41:14,365 Qu'avez-vous... 700 00:41:18,949 --> 00:41:21,022 Grant, la tribu a parl�. 701 00:41:23,115 --> 00:41:24,951 Emportez votre torche sur l'�le de la r�demption. 702 00:41:25,076 --> 00:41:26,476 Vous aurez une chance de revenir dans le jeu. 703 00:41:28,142 --> 00:41:29,461 On se revoit tr�s vite. 704 00:41:36,429 --> 00:41:39,409 Eh bien, il ne reste que quatre jours de jeu. 705 00:41:39,534 --> 00:41:42,235 Mais il y a encore beaucoup de choses qui vous s�parent 706 00:41:42,360 --> 00:41:43,627 du million de dollars. 707 00:41:43,752 --> 00:41:47,895 Le facteur le plus important est que quelqu'un que vous avez �limin� 708 00:41:48,020 --> 00:41:51,764 va revenir de l'�le de la r�demption et r�int�grer le jeu. 709 00:41:51,889 --> 00:41:54,937 Prenez vos torches. Retournez au camp. Bonne nuit. 710 00:42:11,527 --> 00:42:15,316 Prochainement dans notre �pisode sp�cial "finale" de deux heures. 711 00:42:15,441 --> 00:42:17,157 Tout le monde a un plan pour gagner. 712 00:42:17,282 --> 00:42:19,426 - C'est nous trois jusqu'� la fin. - C'est promis. 713 00:42:19,551 --> 00:42:21,822 Mais quelqu'un va revenir de l'�le de la r�demption. 714 00:42:22,095 --> 00:42:23,875 Trois tomberont, un seul restera. 715 00:42:24,000 --> 00:42:25,810 Et il va mettre tout le monde en danger. 716 00:42:25,935 --> 00:42:26,969 Un grand enjeu. 717 00:42:27,094 --> 00:42:28,974 Toutes les bonnes choses ont une fin. 718 00:42:29,099 --> 00:42:30,733 Dimanche 15 mai. 719 00:42:37,626 --> 00:42:39,400 Je ne pensais pas que j'allais �tre �limin�. 720 00:42:39,525 --> 00:42:41,284 J'ai fait confiance aux gens de mon alliance. 721 00:42:41,409 --> 00:42:44,458 Et voyez-vous, il s'av�re que quelqu'un n'a pas �t� honn�te. 722 00:42:44,583 --> 00:42:49,176 C'est comme �a. Peut-�tre que Rob m'a trahi ou bien Phillip. 723 00:42:49,301 --> 00:42:53,262 Mais je suis en paix avec tout. Je n'ai besoin de rien d'autre. 724 00:42:53,387 --> 00:42:55,687 - Salut les gars. - Grant ! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 62322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.