All language subtitles for Strike.Back.S03E01.1080p.BluRay.x264-ROVERS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,560 --> 00:00:26,642 DRIVER [IN ARABIC]: 2 00:00:40,960 --> 00:00:42,291 [IN ARABIC] 3 00:00:46,800 --> 00:00:48,802 [DRIVER WHIMPERING] 4 00:00:56,400 --> 00:00:57,561 [DRIVER SCREAMS] 5 00:01:19,200 --> 00:01:21,601 STONEBRIDGE [ON MACHINE]: You've reached Michael Stonebridge. 6 00:01:21,760 --> 00:01:23,444 Leave a message. I'll call you back. 7 00:01:31,240 --> 00:01:34,687 Rosie, how's it going? 8 00:01:35,400 --> 00:01:38,244 It's Rachel. 9 00:01:38,400 --> 00:01:40,368 It hasn't changed since we met. 10 00:01:40,520 --> 00:01:43,729 What was it? Two hours ago? 11 00:01:43,880 --> 00:01:45,689 Yeah. 12 00:01:45,840 --> 00:01:48,127 So anything? 13 00:01:48,280 --> 00:01:49,725 No. 14 00:01:49,920 --> 00:01:52,161 I'm just curious... 15 00:01:52,320 --> 00:01:54,482 ...how on earth they allowed an American to-- 16 00:01:54,640 --> 00:01:56,642 To work for the Brits? 17 00:01:56,840 --> 00:01:58,410 It's a long story. 18 00:01:58,560 --> 00:02:00,005 But is it a good story? 19 00:02:01,000 --> 00:02:03,844 No. Just long. 20 00:02:04,000 --> 00:02:07,402 All right, mystery man. 21 00:02:08,240 --> 00:02:10,686 Let's just say, you get a second chance, you take it. 22 00:02:11,640 --> 00:02:13,165 I'll bear that in mind. 23 00:02:13,360 --> 00:02:14,725 Yeah. 24 00:02:20,080 --> 00:02:21,650 And finally. 25 00:02:23,360 --> 00:02:25,249 I'm guessing that's him. 26 00:02:26,920 --> 00:02:28,809 So he's a big deal, huh? 27 00:02:29,000 --> 00:02:30,923 I doubt it, except to me. 28 00:02:31,560 --> 00:02:34,450 He's the first asset I've been given responsibility for... 29 00:02:34,600 --> 00:02:38,605 ...since I came here, so getting him quickly and quietly to the high commission... 30 00:02:38,800 --> 00:02:40,848 ...would make me look good. 31 00:02:41,760 --> 00:02:43,125 You already look good to me, Rosie. 32 00:02:43,280 --> 00:02:45,567 [CHUCKLES] 33 00:02:46,840 --> 00:02:47,966 Nice laugh. 34 00:02:56,400 --> 00:02:58,129 I'm guessing that's a rental. 35 00:03:10,200 --> 00:03:12,726 Mr. Keemal, this is Patrick Burton... 36 00:03:12,920 --> 00:03:14,570 ...our deputy head of mission. 37 00:03:14,720 --> 00:03:16,404 Thank you. 38 00:03:16,560 --> 00:03:18,449 Would you like to check the laptop? 39 00:03:19,400 --> 00:03:21,402 Well, forgive my cynicism, Miss McMillan... 40 00:03:21,560 --> 00:03:24,803 ...but babysitting a Libyan office clerk... 41 00:03:24,960 --> 00:03:27,247 ...who wants a council house on the south coast... 42 00:03:27,400 --> 00:03:30,768 ...is hardly a baptism of fire for you. 43 00:03:32,000 --> 00:03:33,047 [BURTON SIGHS] 44 00:03:33,200 --> 00:03:36,204 Or a glorious valediction for me. 45 00:03:47,640 --> 00:03:49,085 [BEEPS] 46 00:03:55,360 --> 00:03:57,522 [ENGINE STARTS] 47 00:04:18,360 --> 00:04:20,362 RICHMOND [OVER RADIO]: Bravo, we have visual on you. 48 00:04:20,520 --> 00:04:23,683 Hey, is that my guardian angel looking down on me from above? 49 00:04:23,840 --> 00:04:25,922 What are you wearing today? 50 00:04:26,160 --> 00:04:27,605 Concentrate. 51 00:04:27,800 --> 00:04:28,961 [CHUCKLES] 52 00:04:37,120 --> 00:04:38,770 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 53 00:04:39,280 --> 00:04:40,884 WOMAN: Stop, please. 54 00:04:42,520 --> 00:04:44,170 [CAR HORN HONKING] 55 00:04:54,800 --> 00:04:56,131 Shit. 56 00:05:04,680 --> 00:05:05,920 [BEEPING] 57 00:05:10,440 --> 00:05:11,965 [GUNFIRE] 58 00:05:18,680 --> 00:05:20,091 [GRUNTS] 59 00:05:25,400 --> 00:05:27,243 Stay there! 60 00:05:32,680 --> 00:05:34,170 [BOTH YELL] 61 00:05:40,480 --> 00:05:41,686 He's down. 62 00:05:41,880 --> 00:05:43,803 SINCLAIR: We need to get Scott out of there. 63 00:05:43,960 --> 00:05:45,291 Get them out! 64 00:05:45,480 --> 00:05:46,527 REBEL 1: Stand back! 65 00:05:47,680 --> 00:05:48,727 They're taking hostages. 66 00:05:48,880 --> 00:05:50,644 [REBELS SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 67 00:06:04,280 --> 00:06:06,044 REBEL 2: Go, go, go! 68 00:06:08,880 --> 00:06:10,882 [POLICE SIRENS WAILING IN DISTANCE] 69 00:06:13,560 --> 00:06:15,562 [GRUNTING] 70 00:06:20,920 --> 00:06:22,001 CARLA: Get in! 71 00:06:22,960 --> 00:06:24,007 Who the fuck are you? 72 00:06:24,160 --> 00:06:27,050 I'm from the British Consulate. Get in. 73 00:08:05,000 --> 00:08:06,206 [SILENCED GUNFIRE] 74 00:08:08,680 --> 00:08:10,808 [GRUNTING] 75 00:08:13,200 --> 00:08:15,123 MAN: You're dead, Stonebridge. 76 00:08:15,280 --> 00:08:16,930 STONEBRIDGE: You clear back there? - No. 77 00:08:17,080 --> 00:08:18,286 Then why did you come in? 78 00:08:19,320 --> 00:08:21,004 Did you make that mistake in Helmand? 79 00:08:21,160 --> 00:08:23,003 JAKE: No. STONEBRIDGE: Then don't do it here. 80 00:08:23,160 --> 00:08:26,687 I am going to get all my men through this. 81 00:08:26,840 --> 00:08:28,490 You understand? 82 00:08:28,640 --> 00:08:30,847 HANSON: That means you, Jake. 83 00:08:52,560 --> 00:08:54,961 HANSON: Hey. - Hey. 84 00:08:55,120 --> 00:08:57,009 HANSON: Take a seat. 85 00:08:58,360 --> 00:09:01,807 Stonebridge. I know him. Stood with him in the sandpit. 86 00:09:01,960 --> 00:09:03,371 He'll get you through this. 87 00:09:04,240 --> 00:09:05,730 [JAKE SIGHS] 88 00:09:05,920 --> 00:09:09,970 Jake, you were born for the regiment, like me, like Dad. 89 00:09:10,120 --> 00:09:11,246 I know. 90 00:09:11,440 --> 00:09:12,601 That's what I want. 91 00:09:13,400 --> 00:09:15,687 I just... 92 00:09:15,840 --> 00:09:18,241 I don't know. 93 00:09:18,400 --> 00:09:21,244 Maybe we should take a break, you know. 94 00:09:22,400 --> 00:09:24,289 Come back, try again. 95 00:09:24,440 --> 00:09:29,241 Listen. You and me, people like us, we have to fight for everything. 96 00:09:29,400 --> 00:09:31,084 Every last fucking thing. 97 00:09:32,840 --> 00:09:34,330 They want you to doubt yourself. 98 00:09:34,480 --> 00:09:37,245 They want you to give in, but we won't let them. 99 00:09:38,360 --> 00:09:40,089 We won't let them. 100 00:09:43,960 --> 00:09:46,691 - What are we? - Brothers and soldiers. 101 00:09:46,840 --> 00:09:49,241 We're brothers and soldiers. 102 00:09:51,240 --> 00:09:53,004 Listen. 103 00:09:54,480 --> 00:09:56,608 I'll-- I'll have a word with him, all right? 104 00:09:56,760 --> 00:10:00,207 Don't worry about it, all right? 105 00:10:01,480 --> 00:10:03,482 You just stay focused. 106 00:10:03,640 --> 00:10:04,766 Yeah. 107 00:10:04,920 --> 00:10:06,160 Good lad. 108 00:10:18,360 --> 00:10:19,407 [STONEBRIDGE CLEARS THROAT] 109 00:10:20,640 --> 00:10:23,564 - Heh. Craig Hanson. - Hey. There he is. 110 00:10:24,560 --> 00:10:26,085 - How are you? - Good. You? 111 00:10:26,240 --> 00:10:27,924 - I'm fine, thanks. - Excellent. 112 00:10:28,600 --> 00:10:31,285 Michael Stonebridge, desk jockey. 113 00:10:31,480 --> 00:10:33,767 - Who'd have believed it? - Heh, heh. 114 00:10:33,920 --> 00:10:36,571 Man of your talents on the circuit could be raking it in. 115 00:10:36,720 --> 00:10:37,767 I'm happy here. 116 00:10:37,920 --> 00:10:41,402 Well, of course. Loyalty was always your thing. 117 00:10:41,560 --> 00:10:44,484 But the private sector-- I'm telling you, that's where it's at. 118 00:10:44,640 --> 00:10:46,688 Is that what you tell Jake? 119 00:10:47,320 --> 00:10:49,288 I don't tell him anything. 120 00:10:50,600 --> 00:10:52,090 He's, uh... 121 00:10:53,760 --> 00:10:56,286 He's making mistakes, Craig. 122 00:10:57,360 --> 00:11:00,762 HANSON: What, training exercises? - This is the regiment. 123 00:11:00,920 --> 00:11:04,208 - The bar's not being lowered on my watch. - So don't lower it, Michael. 124 00:11:04,360 --> 00:11:06,283 Come on. He did three tours of Helmand... 125 00:11:06,440 --> 00:11:09,125 ...went toe-to-toe with Terry Taliban every fucking day... 126 00:11:09,280 --> 00:11:13,285 ...and he's seen, Christ knows, how many of his mates get crated back home. 127 00:11:13,480 --> 00:11:17,451 He's a rock, just like you and me. 128 00:11:22,520 --> 00:11:25,000 Just-- Just get him through it, all right? 129 00:11:25,200 --> 00:11:27,043 Whatever it takes. 130 00:11:30,440 --> 00:11:32,602 I had your back once, Michael. 131 00:11:33,320 --> 00:11:35,641 - Basra. - Kandahar. 132 00:11:35,840 --> 00:11:38,411 - You remember. - Yeah, of course I do. 133 00:11:39,680 --> 00:11:42,490 I'll bet you must miss it, in the field? 134 00:11:43,320 --> 00:11:45,243 Who wouldn't? 135 00:11:45,440 --> 00:11:47,249 Good to see you. 136 00:12:01,320 --> 00:12:03,129 - What am I doing here? SINCLAIR [OVER PHONE]: Use your head. 137 00:12:03,320 --> 00:12:06,244 We can't respond if you're in a Kenyan police station for the next 48 hours. 138 00:12:06,400 --> 00:12:09,563 Come on, Sinclair. We can't let this shit stand. 139 00:12:09,720 --> 00:12:12,451 You think I want a cock-up like this on Section 20's record? 140 00:12:12,600 --> 00:12:15,251 At this moment, I'm working on it. 141 00:12:17,840 --> 00:12:20,320 General Bennett. Colonel Hodge. 142 00:12:30,280 --> 00:12:32,408 REBEL: Come on! Come on! 143 00:12:33,880 --> 00:12:35,803 [REBELS SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 144 00:12:41,440 --> 00:12:43,807 Hey, hey. Hey! 145 00:12:46,320 --> 00:12:49,529 Abdulabri Keemal, born Tripoli in 1953. 146 00:12:49,680 --> 00:12:52,331 He's offering information about Libyan weapons stocks... 147 00:12:52,480 --> 00:12:53,641 ...in return for asylum. 148 00:12:53,800 --> 00:12:55,768 He's not the reason the convoy was hit. 149 00:12:55,960 --> 00:12:58,247 Patrick Burton, East Africa specialist. 150 00:12:58,400 --> 00:13:01,290 He's been working in the region for over 30 years. 151 00:13:01,440 --> 00:13:03,886 Today was his last day on the job before being sent home. 152 00:13:04,040 --> 00:13:05,451 [GUN COCKS] 153 00:13:05,600 --> 00:13:06,965 What do we know about the female? 154 00:13:07,120 --> 00:13:09,361 - Her name's Rachel. - Who's this? 155 00:13:09,520 --> 00:13:10,885 It's Damien Scott, sir. 156 00:13:11,040 --> 00:13:13,850 This kidnapping happened right under your nose? 157 00:13:14,000 --> 00:13:16,526 Unfortunately. Give the word and I'll get those people back. 158 00:13:16,680 --> 00:13:18,045 [BENNETT SCOFFS] 159 00:13:18,200 --> 00:13:22,205 Rachel McMillan, junior attaché at the high commission. 160 00:13:22,400 --> 00:13:24,721 She only took up her post this week. 161 00:13:25,520 --> 00:13:27,170 [GUN CLACKING] 162 00:13:28,680 --> 00:13:32,685 All three are being held prisoner in a rebel-held area of Mogadishu, Somalia. 163 00:13:32,840 --> 00:13:35,605 Now, a ransom has been demanded for the Britons... 164 00:13:35,760 --> 00:13:39,560 ...from this man, Huseyin Waabri. 165 00:13:41,040 --> 00:13:44,249 RICHMOND: He came to Europe from a refugee camp when he was 16... 166 00:13:44,400 --> 00:13:46,562 ...drifted around until he was implicated... 167 00:13:46,760 --> 00:13:49,923 ...in the murder of a Somali community leader in northwest London. 168 00:13:50,080 --> 00:13:51,241 Proposal? 169 00:13:51,400 --> 00:13:54,370 An extraction mission is possible but highly dangerous. 170 00:13:54,560 --> 00:13:56,767 Mr. Scott, are you ready to go in now? 171 00:13:56,920 --> 00:13:58,843 Yes, I am, sir. 172 00:13:59,000 --> 00:14:00,570 It's a suicide mission. 173 00:14:00,720 --> 00:14:03,963 Your priority is recovery of the British citizens... 174 00:14:04,120 --> 00:14:07,203 ...and all material relating to the Libyan. 175 00:14:07,360 --> 00:14:10,489 Oh, and, Mr. Scott, you're the first man we're sending in... 176 00:14:11,960 --> 00:14:15,123 ...and it goes without saying you shall also be the last. 177 00:14:15,720 --> 00:14:17,210 Copy that. 178 00:14:24,800 --> 00:14:27,485 SINCLAIR: I want you to find out everything you can about the Libyan. 179 00:14:27,640 --> 00:14:31,122 We need to know exactly what it is they're not telling us. 180 00:14:31,280 --> 00:14:33,328 HODGE I think you have a lot of faith. 181 00:14:33,480 --> 00:14:35,528 One man, however good? 182 00:14:35,680 --> 00:14:38,365 We can't afford to make this look much bigger. 183 00:14:38,920 --> 00:14:40,968 If they pull it off... 184 00:14:41,120 --> 00:14:46,490 If they don't, you can bury Section 20 once and for all. 185 00:14:47,360 --> 00:14:50,125 I'm sorry you got caught up in this, Miss McMillan. 186 00:14:50,320 --> 00:14:52,129 It goes with the territory. 187 00:14:53,440 --> 00:14:55,090 Broken people. 188 00:14:55,240 --> 00:14:59,290 Brutalized beyond our understanding. Such a tragedy. 189 00:15:00,680 --> 00:15:04,048 You know, the first time I came to Somalia, I made a friend. 190 00:15:04,200 --> 00:15:07,807 He knew what was coming for this country. He could see the full horror of it. 191 00:15:07,960 --> 00:15:10,884 Poverty, famine, civil war. 192 00:15:12,480 --> 00:15:19,489 But he said, "However bad it gets, on darkest day... 193 00:15:19,640 --> 00:15:26,000 ...maalin nooga madoow, the embers of hope... 194 00:15:26,160 --> 00:15:29,767 ...still glow in our children's hearts." 195 00:15:36,320 --> 00:15:37,845 I should have been there. 196 00:15:38,040 --> 00:15:41,010 I could have used some help, but that ain't your problem. 197 00:15:41,160 --> 00:15:43,162 Would have been fun to have you there. 198 00:15:43,320 --> 00:15:46,005 There's a big difference between you and me, that's Kerry. 199 00:15:46,160 --> 00:15:47,685 Say hi to her for me. Gotta go. 200 00:15:47,880 --> 00:15:50,850 Scott, you take care, mate. 201 00:15:54,160 --> 00:15:57,482 I found you an apostle, someone who can get you in. 202 00:15:58,680 --> 00:16:00,170 We can leave in an hour. 203 00:16:00,880 --> 00:16:03,247 SCOTT: You mean we got a whole hour? 204 00:16:15,680 --> 00:16:17,682 [CARLA MOANING] 205 00:16:32,360 --> 00:16:34,362 [MAN SPEAKING IN ARABIC] 206 00:16:35,560 --> 00:16:37,483 [AXMALI PRAYING IN ARABIC] 207 00:16:41,640 --> 00:16:43,529 [WAABRI SPEAKS IN ARABIC] 208 00:16:43,680 --> 00:16:45,682 [AXMALI SPEAKING IN ARABIC] 209 00:16:53,280 --> 00:16:56,011 May your enterprises continue to flourish... 210 00:16:56,200 --> 00:17:00,364 ...and I look forward to the day you join us again in worship. 211 00:17:00,960 --> 00:17:05,010 Everything changes in a man except the beat of his heart... 212 00:17:05,600 --> 00:17:09,161 ...and Allah once flourished in that heartbeat. 213 00:17:12,120 --> 00:17:14,566 [PRAYING IN ARABIC] 214 00:17:18,920 --> 00:17:21,207 You keep paying homage to Al-Shabaab... 215 00:17:21,360 --> 00:17:24,523 ...and he will one day destroy you. 216 00:17:28,840 --> 00:17:31,002 You do not understand. 217 00:17:40,880 --> 00:17:43,690 I have requested a fee for your safe return. 218 00:17:43,840 --> 00:17:45,285 BURTON: She's my colleague. 219 00:17:45,440 --> 00:17:49,240 I demand her proper treatment, as Islam decrees. 220 00:17:49,400 --> 00:17:50,526 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 221 00:17:51,760 --> 00:17:52,886 You are not scared. 222 00:17:54,480 --> 00:17:56,482 That is good. 223 00:18:01,320 --> 00:18:04,767 And what about you, Arab? 224 00:18:04,920 --> 00:18:07,605 What value do you have? 225 00:18:07,760 --> 00:18:10,081 Who will pay for your release? 226 00:18:10,240 --> 00:18:16,327 A foreign corpse always does wonders for the morale of my people. 227 00:18:16,480 --> 00:18:17,686 Maxamed! 228 00:18:24,600 --> 00:18:25,681 Kill. 229 00:18:26,680 --> 00:18:28,967 [IN ENGLISH] No. - You want to be a soldier, kill him! 230 00:18:29,120 --> 00:18:31,566 BURTON: For God's sake! He's just a child. 231 00:18:33,240 --> 00:18:35,288 WAABRI: This is Somalia. 232 00:18:36,320 --> 00:18:39,164 Childhood is short. 233 00:18:40,520 --> 00:18:42,329 - Now kill him. KEEMAL: No. Listen to me. 234 00:18:42,480 --> 00:18:43,891 - Kill him now! KEEMAL: Listen to me! 235 00:18:44,040 --> 00:18:45,565 No, no, no! No, please. Wait! 236 00:18:45,720 --> 00:18:49,884 I have a proposition for you. It will be greatly to your advantage. 237 00:18:56,760 --> 00:19:00,765 Somewhere a little more private? 238 00:19:03,480 --> 00:19:05,448 Kalay. 239 00:19:28,120 --> 00:19:30,043 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 240 00:19:30,880 --> 00:19:33,281 He wants to know if you've been there before. 241 00:19:33,480 --> 00:19:34,720 To Somalia? No. 242 00:19:34,880 --> 00:19:38,009 But I was trained by some guys who were. 243 00:19:38,160 --> 00:19:40,891 Then you, of all people, should know what to expect. 244 00:19:41,680 --> 00:19:42,920 I do. 245 00:19:43,560 --> 00:19:45,642 Good. Come. 246 00:19:45,800 --> 00:19:47,609 SCOTT: Thank you. 247 00:19:47,760 --> 00:19:49,046 CARLA: Thanks. 248 00:19:49,200 --> 00:19:52,602 Oh, uh... Two seconds. 249 00:19:52,760 --> 00:19:54,683 Am I gonna get to see you again? 250 00:19:54,880 --> 00:19:57,167 Not if you're going into Mogadishu single-handed. 251 00:19:58,040 --> 00:20:00,247 Don't you know a sympathy fuck when you've had one? 252 00:20:00,440 --> 00:20:01,487 [CARLA CHUCKLES] 253 00:20:01,640 --> 00:20:03,404 I do now. 254 00:20:04,400 --> 00:20:05,606 CARLA: Good luck. 255 00:20:11,000 --> 00:20:12,445 [COMPUTER BLEEPING] 256 00:20:17,520 --> 00:20:19,329 You have boats. You could intercept. 257 00:20:21,520 --> 00:20:25,923 It's a very special item, extremely valuable. 258 00:20:26,120 --> 00:20:29,363 I exchange it with you for my freedom. 259 00:20:32,360 --> 00:20:33,964 And the other hostages? 260 00:20:34,120 --> 00:20:38,569 I do not interfere in another man's business. 261 00:20:51,800 --> 00:20:53,609 Major. 262 00:21:04,000 --> 00:21:05,047 Come. 263 00:21:06,440 --> 00:21:08,249 Twenty, I'm here. 264 00:21:08,400 --> 00:21:10,846 SINCLAIR [OVER RADIO]: I want you to move into Waabri's sector. 265 00:21:11,040 --> 00:21:12,451 We're gathering intel on the Libyan. 266 00:21:12,600 --> 00:21:14,648 He may be the key to locating the hostages. 267 00:21:15,840 --> 00:21:18,525 Waabri's forces are just up ahead. 268 00:21:18,680 --> 00:21:24,403 Whilst he lives, African Union soldiers are powerless to control the area. 269 00:21:25,280 --> 00:21:28,762 - What are you getting out of this? - There is always business for me here. 270 00:21:28,920 --> 00:21:31,491 SCOTT: Yeah? What business is that? - I bury the dead. 271 00:21:31,680 --> 00:21:33,409 Shroud them for their journey home. 272 00:21:33,600 --> 00:21:35,090 [GUNFIRE] 273 00:21:35,240 --> 00:21:36,924 [REBELS SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 274 00:21:42,480 --> 00:21:45,529 You see, that is the price for crossing Waabri. 275 00:21:47,040 --> 00:21:50,169 You got a shroud for Waabri? 276 00:21:51,480 --> 00:21:54,927 - I have a shroud for everyone. - Good. 277 00:21:57,760 --> 00:21:59,808 His real name is Tafiq Elgabhri. 278 00:22:00,000 --> 00:22:03,402 Reclusive Gaddafi insider. Knows where all the bodies are buried. 279 00:22:03,560 --> 00:22:06,848 Kenyan secret service had him flagged as being in the country for two weeks. 280 00:22:07,000 --> 00:22:08,490 We hacked into their surveillance. 281 00:22:08,680 --> 00:22:11,604 This is him at a shipping office in Mombasa yesterday morning. 282 00:22:11,760 --> 00:22:15,242 He used forged IDs to confirm a shipment heading down to southern Mozambique... 283 00:22:15,400 --> 00:22:19,166 -...on a boat called Morning Star. - Anything else? 284 00:22:19,320 --> 00:22:22,005 Morning Star was hijacked by Somali pirates. 285 00:22:22,160 --> 00:22:24,401 Satellite has it heading towards Mogadishu. 286 00:22:24,560 --> 00:22:26,722 - ETA: About now. - I want eyes on that boat... 287 00:22:26,880 --> 00:22:28,928 ...and anyone that comes into contact with it. 288 00:22:29,080 --> 00:22:30,844 Sure. 289 00:22:46,680 --> 00:22:47,920 MAN [IN JAKE'S MEMORY]: Incoming! 290 00:22:48,120 --> 00:22:51,329 [GUNFIRE AND MEN SHOUTING INDISTINCTLY IN JAKE'S MEMORY] 291 00:23:04,040 --> 00:23:05,963 [THUNDER RUMBLING] 292 00:23:13,160 --> 00:23:16,960 A reminder that tonight you'll be employing live rounds. 293 00:23:17,160 --> 00:23:20,448 As an elite soldier, you will be operating in uncontrolled environments... 294 00:23:20,600 --> 00:23:25,128 ...where you have a split second to distinguish an innocent from a hostile. 295 00:23:26,960 --> 00:23:29,281 [GUNFIRE AND MEN SHOUTING INDISTINCTLY IN MEMORY] 296 00:23:30,400 --> 00:23:32,084 [INAUDIBLE DIALOGUE] 297 00:23:33,000 --> 00:23:35,401 [GUNFIRE AND EXPLOSION IN MEMORY] 298 00:23:36,280 --> 00:23:41,127 One mistake, and you have a scar on your conscience forever. 299 00:23:43,440 --> 00:23:44,965 Or you're dead. 300 00:23:45,120 --> 00:23:46,804 Questions? 301 00:23:46,960 --> 00:23:48,564 No, sarge! 302 00:23:48,720 --> 00:23:50,131 Then stack up! 303 00:24:52,360 --> 00:24:54,089 STONEBRIDGE: Hanson, what are you doing? 304 00:24:54,280 --> 00:24:55,611 [MAN 1 SHOUTS INDISTINCTLY IN MEMORY] 305 00:24:55,800 --> 00:24:56,847 [MAN 2 SCREAMS IN MEMORY] 306 00:24:58,440 --> 00:25:00,602 MAN 3 [IN MEMORY]: Hanson, get out! 307 00:25:01,680 --> 00:25:03,682 [MAN 3 SHOUTS INDISTINCTLY IN MEMORY] 308 00:25:05,000 --> 00:25:07,241 Come on, Hanson. 309 00:25:07,480 --> 00:25:09,642 MAN 1 [IN MEMORY]: Contact! Run! 310 00:25:13,240 --> 00:25:14,241 Move, move, move! 311 00:25:14,400 --> 00:25:15,845 [SILENCED GUNFIRE] 312 00:25:16,760 --> 00:25:19,525 MAN 2 [IN MEMORY]: Hanson! MAN 3: Get down! 313 00:25:27,080 --> 00:25:29,845 MAN 1: Hanson! Use your weapon! 314 00:25:30,000 --> 00:25:31,490 Enemy, 50 meters! 315 00:25:34,920 --> 00:25:36,843 MAN 2: Incoming! 316 00:25:39,080 --> 00:25:40,969 MAN 1: That's an order! 317 00:25:41,120 --> 00:25:43,282 Use your weapon! 318 00:25:43,440 --> 00:25:45,363 RECRUIT 1: I'm down! 319 00:25:45,560 --> 00:25:46,925 Shit! 320 00:25:48,400 --> 00:25:49,925 [GUNSHOT AND RECRUIT 2 YELLING] 321 00:25:57,400 --> 00:25:58,890 [SCREAMING] 322 00:25:59,240 --> 00:26:01,368 Fuck! 323 00:26:03,400 --> 00:26:04,890 What the fuck have you done? 324 00:26:13,520 --> 00:26:15,648 [GUNSHOT THEN GRUNTING] 325 00:26:20,560 --> 00:26:22,847 Hanson! 326 00:26:24,800 --> 00:26:26,928 Jake! 327 00:26:57,200 --> 00:26:58,565 Hanson! 328 00:27:01,240 --> 00:27:03,527 Hanson! Shit! 329 00:27:04,200 --> 00:27:05,770 Hanson! 330 00:27:16,840 --> 00:27:19,002 Hanson! 331 00:27:28,040 --> 00:27:30,008 [INAUDIBLE DIALOGUE] 332 00:27:35,240 --> 00:27:38,084 Major, I have a CCTV feed from the docks. 333 00:27:43,200 --> 00:27:45,965 Keemal. He's unloading something. 334 00:27:49,080 --> 00:27:51,731 Do not lose those vehicles at any cost. 335 00:27:53,240 --> 00:27:54,446 STONEBRIDGE: Jake! 336 00:27:59,840 --> 00:28:02,127 They just called and told me. 337 00:28:04,160 --> 00:28:05,525 Are you okay? 338 00:28:06,760 --> 00:28:08,967 No, I'm not okay. 339 00:28:09,160 --> 00:28:11,322 I'm not okay with any of it. 340 00:28:26,120 --> 00:28:27,849 RICHMOND: Scott, we're tracking Keemal. 341 00:28:28,000 --> 00:28:29,729 He's reentering Waabri's zone. 342 00:28:29,880 --> 00:28:31,041 SCOTT [OVER RADIO]: Copy that. 343 00:28:31,200 --> 00:28:34,921 SINCLAIR: We are your eyes. Follow our directions to intercept. 344 00:28:59,920 --> 00:29:01,524 [GRUNTING] 345 00:29:07,400 --> 00:29:08,970 RICHMOND: Target approaching. 346 00:29:23,880 --> 00:29:25,564 MATLOCK: On my mark. 347 00:29:29,880 --> 00:29:31,450 Go. 348 00:29:44,880 --> 00:29:45,927 KEEMAL: Be careful. 349 00:29:46,920 --> 00:29:49,526 SCOTT: I see Waabri and the Libyan. 350 00:29:49,760 --> 00:29:51,250 They're making some kind of trade. 351 00:30:00,880 --> 00:30:03,406 You can name your price. 352 00:30:04,440 --> 00:30:05,930 You keep your word, yes? 353 00:30:06,080 --> 00:30:08,162 When do I get the buyer's identity? 354 00:30:08,320 --> 00:30:09,731 MATLOCK: Now. 355 00:30:11,120 --> 00:30:12,451 Fuck! 356 00:30:12,600 --> 00:30:14,204 - Fuck. MATLOCK: Nice shot. 357 00:30:14,360 --> 00:30:16,362 [REBEL SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 358 00:30:18,440 --> 00:30:19,566 Scott, report. 359 00:30:19,720 --> 00:30:20,767 SCOTT: We got a sniper. 360 00:30:25,360 --> 00:30:27,249 [REBELS SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 361 00:30:27,440 --> 00:30:29,442 [GUNFIRE] 362 00:30:38,480 --> 00:30:39,720 Go, go, go! 363 00:30:50,360 --> 00:30:52,408 Shit. Fuck me. 364 00:31:02,520 --> 00:31:05,524 - Zero. The Libyan was taken out. - By who? 365 00:31:05,680 --> 00:31:08,490 Don't know. It was a fucking good shot. 366 00:31:11,640 --> 00:31:13,688 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 367 00:31:17,040 --> 00:31:18,644 SCOTT: Shit. 368 00:31:31,640 --> 00:31:32,880 WAABRI: They're coming. 369 00:31:33,040 --> 00:31:34,121 Make sure. 370 00:31:34,280 --> 00:31:35,520 [WAABRI SPEAKS INDISTINCTLY] 371 00:31:35,680 --> 00:31:37,489 Do it now. 372 00:32:07,920 --> 00:32:09,206 [POT CLANGING] 373 00:32:12,240 --> 00:32:13,287 SCOTT: Hey. 374 00:32:13,480 --> 00:32:15,244 [POTS CLANGING] 375 00:32:16,680 --> 00:32:18,364 Back off! 376 00:32:18,520 --> 00:32:19,760 Back off! 377 00:32:19,920 --> 00:32:22,764 SINCLAIR: They mustn't find out you're military. Lose comms. Lose comms. 378 00:32:22,960 --> 00:32:25,645 Fucking shit. Fuck! 379 00:32:28,280 --> 00:32:29,850 Go on. 380 00:32:30,520 --> 00:32:32,522 [CROWD CHATTERING] 381 00:32:33,440 --> 00:32:35,442 SCOTT: Okay, okay, okay. 382 00:32:35,640 --> 00:32:36,766 Okay, okay, okay. 383 00:32:36,920 --> 00:32:40,163 Putting it down. It's down. It's down. 384 00:32:40,320 --> 00:32:41,526 It's down! 385 00:32:43,840 --> 00:32:45,330 [CROWD SHOUTING] 386 00:32:51,160 --> 00:32:52,286 [GUNFIRE] 387 00:32:55,040 --> 00:32:56,929 [IN FOREIGN LANGUAGE] 388 00:33:00,840 --> 00:33:03,844 He's alive. Major. 389 00:33:06,000 --> 00:33:07,604 Major. 390 00:33:10,320 --> 00:33:13,642 You heard what the general said. He's the last man in. 391 00:33:13,840 --> 00:33:17,049 - Section 20-- SINCLAIR: There's nothing else that we can do. 392 00:33:32,360 --> 00:33:34,283 [CELL PHONE RINGING] 393 00:33:42,640 --> 00:33:44,369 Hello. 394 00:34:05,040 --> 00:34:06,485 Who sent you? 395 00:34:06,640 --> 00:34:10,850 Good question. I'm gonna kick my travel agent's ass. 396 00:34:11,560 --> 00:34:14,040 WAABRI: You try to steal the case from me? 397 00:34:14,200 --> 00:34:16,487 I have no idea what you're talking about. 398 00:34:16,640 --> 00:34:19,291 WAABRI: Who sent you?! 399 00:34:19,440 --> 00:34:22,091 I refer you to my last answer. 400 00:34:24,080 --> 00:34:25,241 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 401 00:34:26,120 --> 00:34:29,124 People say that Mogadishu is a dangerous place. 402 00:34:30,440 --> 00:34:32,488 But it's funny. 403 00:34:32,640 --> 00:34:36,167 It was London where I learned how to look after myself. 404 00:34:37,480 --> 00:34:39,403 You know Harlesden? 405 00:34:40,000 --> 00:34:41,081 No. 406 00:34:41,240 --> 00:34:45,643 That is a scary place. 407 00:34:46,680 --> 00:34:49,001 I joined a gym 408 00:34:49,160 --> 00:34:53,643 ...was officially a "promising lightweight"... 409 00:34:53,800 --> 00:34:55,802 ...before I had to leave. 410 00:35:00,200 --> 00:35:04,125 When I used to work the bag, it was as if the world shrank away. 411 00:35:05,080 --> 00:35:08,129 Movement, rhythm... 412 00:35:10,520 --> 00:35:11,601 ...timing. 413 00:35:13,840 --> 00:35:16,047 A higher state. 414 00:35:20,440 --> 00:35:21,646 You know Muhammad Ali? 415 00:35:23,120 --> 00:35:24,167 SCOTT: Yeah. 416 00:35:24,320 --> 00:35:30,441 Hmm. Interesting that your greatest ever boxer was a convert to Islam. 417 00:35:32,520 --> 00:35:35,000 It's his business, I guess. 418 00:35:35,960 --> 00:35:40,045 Me, I like to keep my hand in. 419 00:35:45,120 --> 00:35:47,088 [SCOTT GROANING] 420 00:36:00,440 --> 00:36:01,885 [SCOTT YELLS] 421 00:36:04,200 --> 00:36:05,850 Michael? 422 00:36:10,040 --> 00:36:12,042 I have to go. 423 00:36:12,800 --> 00:36:14,006 You can't be serious. 424 00:36:15,120 --> 00:36:18,761 There's the coroner's hearing tomorrow and the inquiry. 425 00:36:18,920 --> 00:36:21,969 It's Damien. He's in trouble. 426 00:36:22,120 --> 00:36:24,851 Damien will always be in trouble. 427 00:36:25,000 --> 00:36:28,368 Just let me do this one thing. Then I'll be home. 428 00:36:28,520 --> 00:36:30,727 Home? This isn't our home. 429 00:36:30,880 --> 00:36:32,882 You haven't even unpacked half your stuff. 430 00:36:33,080 --> 00:36:34,809 There are still boxes in the nursery. 431 00:36:36,240 --> 00:36:41,087 If there was a baby in there, would you still leave? 432 00:36:49,360 --> 00:36:52,204 Or maybe you're relieved I had a miscarriage. 433 00:37:03,120 --> 00:37:05,282 C)h, God- 434 00:37:05,920 --> 00:37:07,365 I'm sorry. 435 00:37:07,520 --> 00:37:08,681 [SNIFFLES] 436 00:37:08,840 --> 00:37:09,966 I'm sorry. 437 00:37:10,160 --> 00:37:11,571 [DOOR SLAMS] 438 00:37:14,680 --> 00:37:16,682 [SCOTT GRUNTING] 439 00:37:36,200 --> 00:37:38,089 [SCOTT GROANING] 440 00:37:39,560 --> 00:37:43,360 Jesus Christ. What the hell did they do to you? 441 00:37:44,120 --> 00:37:45,201 Rachel. 442 00:37:47,960 --> 00:37:50,850 I remembered this time. 443 00:37:51,000 --> 00:37:53,082 RACHEL: Water and a cloth, please! 444 00:37:53,240 --> 00:37:55,527 [BURTON SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 445 00:37:57,320 --> 00:37:58,810 You should have seen the other guy. 446 00:38:00,680 --> 00:38:02,284 Not a mark on him. 447 00:38:02,520 --> 00:38:04,249 [SCOTT CHUCKLES] 448 00:38:06,000 --> 00:38:07,604 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 449 00:38:10,880 --> 00:38:13,042 Was this an attempt to rescue us? 450 00:38:13,200 --> 00:38:17,603 Yeah. Gave it a shot. 451 00:38:18,080 --> 00:38:21,766 RACHEL: That was bloody stupid. - Yeah. 452 00:38:22,440 --> 00:38:24,807 [SCOTT GROANS] 453 00:38:26,560 --> 00:38:28,483 Thanks. 454 00:38:36,840 --> 00:38:38,842 [SINCLAIR SPEAKING INDISTINCTLY] 455 00:38:39,760 --> 00:38:41,728 BAXTER: Yes, sir. The second we get... 456 00:38:41,920 --> 00:38:43,365 STONEBRIDGE: Send me in. 457 00:38:46,240 --> 00:38:49,528 Come on, major. Send me in. Send me in. 458 00:38:49,720 --> 00:38:51,370 Michael, you're out of your depth. 459 00:38:51,520 --> 00:38:55,889 Major, you know as well as I do we can't leave him in there. 460 00:38:58,760 --> 00:39:04,051 - I can't let you go in there alone. - He won't be alone. I'll go with him. 461 00:39:09,680 --> 00:39:12,365 Okay. Just as long as you understand. 462 00:39:13,400 --> 00:39:15,448 This is a roll of the dice, at best. 463 00:39:15,600 --> 00:39:17,841 Succeed or fail... 464 00:39:18,800 --> 00:39:21,770 ...each one of us is putting our careers on the line. 465 00:39:29,520 --> 00:39:31,204 Roger that. 466 00:39:43,480 --> 00:39:47,769 SCOTT: So, uh, your Libyan friend. 467 00:39:49,600 --> 00:39:50,681 RACHEL: What about him? 468 00:39:50,840 --> 00:39:52,569 He's dead. 469 00:39:53,320 --> 00:39:57,530 He was shot at long range just after he handed a case off to that son of a bitch. 470 00:39:57,680 --> 00:39:59,648 A silver case? Square? 471 00:40:01,160 --> 00:40:02,491 How did you know that? 472 00:40:02,640 --> 00:40:04,768 I saw him carry it in. 473 00:40:06,360 --> 00:40:07,441 Right. 474 00:40:10,760 --> 00:40:14,321 Well, whatever was in that case had Waabri pretty excited. 475 00:40:21,720 --> 00:40:23,563 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 476 00:41:04,840 --> 00:41:06,330 [CELL PHONE RINGING] 477 00:41:11,760 --> 00:41:12,966 [BLEEPING] 478 00:41:18,520 --> 00:41:20,249 Sir, there was a call... 479 00:41:20,400 --> 00:41:24,689 ...to the dead Libyan's mobile. Exact location is less than half a klick. 480 00:41:32,120 --> 00:41:33,451 WAABRI: Who is this? 481 00:41:33,600 --> 00:41:36,843 MATLOCK: Mr. Waabri, I'd like to discuss... 482 00:41:37,000 --> 00:41:39,924 ...the case you have in your possession. 483 00:41:40,080 --> 00:41:42,651 Maybe we can meet in person. 484 00:41:43,320 --> 00:41:44,924 Why should I trust you? 485 00:41:45,080 --> 00:41:47,651 You don't have to trust me. 486 00:41:47,800 --> 00:41:49,564 You just have to do business with me. 487 00:41:49,720 --> 00:41:50,881 Where? 488 00:41:51,040 --> 00:41:53,407 Cement factory, east side. 489 00:41:56,680 --> 00:41:59,206 WAABRI: You brought the Libyan's phone here. 490 00:42:00,440 --> 00:42:04,729 I told you to destroy every phone. 491 00:42:05,880 --> 00:42:07,291 Now... 492 00:42:12,200 --> 00:42:14,282 ...I can be found. 493 00:42:23,480 --> 00:42:25,005 We must move. 494 00:42:39,160 --> 00:42:40,321 WAABRI: Move them. 495 00:42:40,520 --> 00:42:42,522 [REBELS SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 496 00:42:48,320 --> 00:42:49,367 REBEL: Move. 497 00:42:49,520 --> 00:42:51,522 [REBEL SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 498 00:42:54,680 --> 00:42:56,569 REBEL: Move. 499 00:42:56,800 --> 00:42:59,406 STONEBRIDGE [OVER RADIO]: We're in position. SINCLAIR: We have you. 500 00:42:59,560 --> 00:43:01,369 Enter building, northeast corner. 501 00:43:16,800 --> 00:43:18,848 [REBEL SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 502 00:43:26,560 --> 00:43:28,767 Zero, we have visual. They're on the move. 503 00:43:29,360 --> 00:43:31,010 SINCLAIR: We have one shot at this. 504 00:43:31,160 --> 00:43:33,162 Make it cold and quick. 505 00:43:33,320 --> 00:43:34,606 Is there any other way? 506 00:43:41,440 --> 00:43:43,442 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 507 00:43:44,960 --> 00:43:46,644 STONEBRIDGE: All right. 508 00:43:47,840 --> 00:43:49,251 Move. 509 00:43:54,400 --> 00:43:56,801 MAN [ON TV]: It's the thieves' treasure hideout. 510 00:43:56,960 --> 00:44:00,681 Soon the 40 thieves return from within the cave... 511 00:44:02,040 --> 00:44:03,610 [GRUNTING] 512 00:44:06,960 --> 00:44:10,521 MAN: --leaving nothing to reveal the hidden... 513 00:44:11,880 --> 00:44:13,928 [REBEL SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 514 00:44:48,320 --> 00:44:50,049 SCOTT: You took your time. 515 00:44:50,200 --> 00:44:52,441 I've definitely saved you more times than you've saved me. 516 00:44:52,600 --> 00:44:53,931 SCOTT: Bullshit. - Hold still. 517 00:44:55,000 --> 00:44:56,126 I was way ahead of you. 518 00:44:56,280 --> 00:44:58,886 STONEBRIDGE: Heh. Looked like it. - You shouldn't be here, Michael. 519 00:44:59,040 --> 00:45:00,690 - Yeah, I know. BURTON: Boys! 520 00:45:00,880 --> 00:45:02,928 [BURTON SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 521 00:45:03,080 --> 00:45:04,605 RICHMOND: Hey! Put the gun down. 522 00:45:04,800 --> 00:45:06,564 No, no, no. We should help them! 523 00:45:06,760 --> 00:45:09,570 STONEBRIDGE: Here's your gun. - Where the hell is Rachel? 524 00:45:12,200 --> 00:45:13,690 STONEBRIDGE: Come on. Let's move. 525 00:45:13,840 --> 00:45:15,649 SCOTT: Where's Rachel? 526 00:45:34,120 --> 00:45:35,645 Shit. 527 00:45:49,160 --> 00:45:51,766 BURTON [WHISPERS]: Stay close, boys. Go, go, go. 528 00:45:54,400 --> 00:45:56,129 STONEBRIDGE: Clear. 529 00:45:57,120 --> 00:45:59,248 SCOTT: Come out of there now! 530 00:46:01,360 --> 00:46:03,806 Hey, friendly, friendly, friendly. 531 00:46:03,960 --> 00:46:05,246 Rachel? 532 00:46:05,400 --> 00:46:06,970 - Rachel. RICHMOND: Contact! 533 00:46:07,200 --> 00:46:08,964 [REBELS GROAN] 534 00:46:09,160 --> 00:46:10,685 BURTON: Get back. SCOTT: Rachel! 535 00:46:10,840 --> 00:46:12,330 No chance that way. 536 00:46:12,480 --> 00:46:15,768 This is our best shot. Trust me. 537 00:46:17,520 --> 00:46:21,730 - You wanna give it a shot? - Yeah. Let's move. 538 00:46:21,960 --> 00:46:23,644 RACHEL: Let's go! 539 00:46:24,600 --> 00:46:27,524 BURTON: Stay close, boys. Come on. Come on.38088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.