All language subtitles for Shadowhunters - 3X12 Original Sin
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,262
Previously on Shadowhunters...
2
00:00:12,345 --> 00:00:14,014
What just happened?
3
00:00:14,097 --> 00:00:15,390
I need to get this mark off my forehead.
4
00:00:15,473 --> 00:00:17,267
- You have to know something.
- I don't.
5
00:00:17,350 --> 00:00:19,019
There might be a vampire who does.
6
00:00:19,102 --> 00:00:22,480
There's a legend of a vampire who lives
in hiding in the sewers of New York.
7
00:00:22,564 --> 00:00:24,691
Izzy's getting a Clave map
of the sewer system,
8
00:00:24,774 --> 00:00:26,151
so at least we don't get lost down there.
9
00:00:26,234 --> 00:00:29,279
I'm not sure bringing a wolf
to meet an old-school vampire
10
00:00:29,362 --> 00:00:30,864
is the best way of getting him to open up.
11
00:00:30,947 --> 00:00:32,573
Right. Of course.
12
00:00:35,452 --> 00:00:36,286
Where's Clary?
13
00:00:36,369 --> 00:00:37,454
I killed her.
14
00:00:37,537 --> 00:00:39,581
What if Lilith's apartment never exploded,
15
00:00:39,664 --> 00:00:43,251
but instead was relocated just before,
with Clary alive inside?
16
00:00:43,835 --> 00:00:46,463
- Jonathan.
- In the flesh.
17
00:00:46,546 --> 00:00:47,380
What did she do to me?
18
00:00:47,464 --> 00:00:49,299
It's a symbol of our bond.
19
00:00:54,637 --> 00:00:57,599
We're one now, little sister. You and I...
20
00:00:57,682 --> 00:00:58,808
we are one.
21
00:01:10,070 --> 00:01:11,529
What was that?
22
00:01:13,656 --> 00:01:15,533
Just a little change of locale.
23
00:01:28,880 --> 00:01:31,216
What's wrong? You're in Paris.
I thought you'd be happy.
24
00:01:31,800 --> 00:01:37,138
Sorry. I'm not, uh... thrilled to be
shackled to my demon-blooded brother.
25
00:01:37,222 --> 00:01:38,932
I take it you're referring
to our little bond.
26
00:01:39,724 --> 00:01:41,643
I forgive you for trying to kill me,
by the way.
27
00:01:43,978 --> 00:01:46,314
So, how does this work?
28
00:01:47,607 --> 00:01:49,484
One of us gets hurt, the other does, too?
29
00:01:50,360 --> 00:01:52,070
That appears to be the case.
30
00:01:53,029 --> 00:01:55,615
Must be an effect of that rune
Lilith used to resurrect you.
31
00:01:55,698 --> 00:01:58,451
Well, if we can't be enemies,
perhaps we'll be allies.
32
00:01:59,828 --> 00:02:01,371
We've never had a chance
to know each other.
33
00:02:01,955 --> 00:02:03,915
And what better place than Paris?
34
00:02:03,998 --> 00:02:07,877
Home of Renoir, Matisse,
van Gogh and, now, Morgenstern.
35
00:02:07,961 --> 00:02:09,002
Oh, give me a break.
36
00:02:09,086 --> 00:02:11,589
You're a great artist, Clary.
I admire that.
37
00:02:11,673 --> 00:02:13,091
I'm gonna go get us some food.
38
00:02:13,174 --> 00:02:16,928
How about I pick up some art supplies,
and you can show me how you work?
39
00:02:21,850 --> 00:02:25,145
Jonathan, wait. Take me with you.
40
00:02:25,979 --> 00:02:28,982
If you really wanna get to know me,
you can't keep me locked up in here.
41
00:02:29,065 --> 00:02:30,817
I'm afraid it's not that simple.
42
00:02:30,900 --> 00:02:32,610
Seems simple enough.
43
00:02:34,195 --> 00:02:36,239
I hurt you, I hurt myself.
44
00:02:36,322 --> 00:02:38,449
And besides,
we're both on the run from the Clave.
45
00:02:38,533 --> 00:02:39,909
It's not like I'm gonna run away.
46
00:02:40,743 --> 00:02:43,204
How can I be sure
you're telling me the truth?
47
00:02:43,788 --> 00:02:44,831
You can't.
48
00:02:46,040 --> 00:02:48,084
You're just gonna have to trust me.
49
00:02:49,127 --> 00:02:51,629
Does that mean that you trust me?
50
00:02:53,214 --> 00:02:54,048
I don't know.
51
00:02:56,759 --> 00:03:00,930
But what you said
about how things could've been different
52
00:03:01,014 --> 00:03:04,350
if my mom raised you
and Valentine raised me,
53
00:03:06,185 --> 00:03:07,478
it made me think.
54
00:03:09,188 --> 00:03:12,942
Maybe I do owe you a chance.
55
00:03:40,553 --> 00:03:44,224
You know, they say alligators
live down in these tunnels.
56
00:03:44,724 --> 00:03:48,478
Yeah, urban legend. Someone probably saw
a Raum demon and got worked up.
57
00:03:48,561 --> 00:03:50,438
Yeah, that makes me feel better.
58
00:03:51,564 --> 00:03:53,524
Are you sure we shouldn't check the map?
59
00:03:54,984 --> 00:03:56,611
I know these tunnels inside out.
60
00:03:57,445 --> 00:04:00,531
I used to sneak out when I was a kid
and hunt demons down here.
61
00:04:00,615 --> 00:04:02,242
Sure. Normal teenager stuff.
62
00:04:02,325 --> 00:04:06,162
So, most of the city's Shadow
activity is concentrated in this area.
63
00:04:06,246 --> 00:04:09,916
If your vampire exists,
he should be around here.
64
00:04:10,667 --> 00:04:13,169
It's weird. Raphael said he was
the oldest vampire in New York,
65
00:04:13,253 --> 00:04:14,337
if not the world.
66
00:04:14,420 --> 00:04:16,505
Did you hear that?
67
00:04:22,095 --> 00:04:23,221
Really?
68
00:04:23,972 --> 00:04:26,432
The fierce warrior Isabelle Lightwood
is afraid of rodents.
69
00:04:26,516 --> 00:04:31,020
You know, I'm not afraid.
I'm repulsed, which is very different.
70
00:04:36,150 --> 00:04:39,362
Come on, pup.
Time to rise and face the day.
71
00:04:39,445 --> 00:04:40,989
- Pup?
- Panda?
72
00:04:41,072 --> 00:04:42,699
- No.
- Okay.
73
00:04:44,158 --> 00:04:45,410
Why is it so early?
74
00:04:45,493 --> 00:04:49,205
Oh, with everything going on,
sleep has been a bit of a struggle.
75
00:04:51,457 --> 00:04:52,542
Why are you dressed?
76
00:04:52,625 --> 00:04:55,503
Oh, I had to get up to go
to the farmers' market before dawn
77
00:04:55,586 --> 00:04:57,630
to get ingredients for our breakfast,
78
00:04:57,714 --> 00:05:00,633
which, admittedly, is less than perfect.
79
00:05:00,717 --> 00:05:03,928
Do you know how many oranges
are required to make a glass of juice?
80
00:05:05,221 --> 00:05:06,306
More than I bought.
81
00:05:06,389 --> 00:05:09,851
I used to have magic to do all
these little errands, but I have to admit,
82
00:05:09,934 --> 00:05:12,353
there is a certain charm
to doing things the mundane way.
83
00:05:12,437 --> 00:05:14,147
Is today a special occasion?
84
00:05:14,230 --> 00:05:17,525
It's your day off,
and I wanna make the most of it.
85
00:05:23,323 --> 00:05:24,782
That's actually really sweet.
86
00:05:26,117 --> 00:05:28,119
Mmm... I thought so.
87
00:05:33,207 --> 00:05:35,710
Drink up. Time for our morning exercise.
88
00:05:39,630 --> 00:05:40,465
Look alive.
89
00:05:42,258 --> 00:05:47,180
So authoritative. I like seeing you
in your Shadowhunter mode.
90
00:05:49,223 --> 00:05:52,101
Don't flirt with me. Lower your center.
91
00:06:03,154 --> 00:06:04,781
Little less rusty than I thought.
92
00:06:14,165 --> 00:06:15,708
Tell me you're not just
a little impressed.
93
00:06:25,426 --> 00:06:28,513
- Those would've been your last words.
- Not necessarily.
94
00:06:40,858 --> 00:06:46,239
Oh, I forgot to tell you.
I trained with Grand Master Mitsuyo Maeda.
95
00:06:46,322 --> 00:06:48,449
Is that where you got
your black belt in name-dropping?
96
00:06:48,533 --> 00:06:50,034
Oh, low blow.
97
00:06:53,788 --> 00:06:55,081
You deserved it.
98
00:06:59,377 --> 00:07:01,546
I didn't know
this was supposed to be a competition.
99
00:07:01,629 --> 00:07:04,257
Oh, am I supposed
to just let you win?
100
00:07:12,849 --> 00:07:15,059
You're supposed to be working.
101
00:07:15,685 --> 00:07:17,687
Oh, you're so cute when you're serious.
102
00:07:21,190 --> 00:07:23,276
I told you not to flirt with me.
103
00:07:38,416 --> 00:07:41,627
Hold that thought. Bedroom.
104
00:07:54,557 --> 00:07:56,476
Hey. We need to talk.
105
00:07:59,729 --> 00:08:01,439
Did you check those atmospheric readings?
106
00:08:01,522 --> 00:08:03,316
- Yeah.
- And?
107
00:08:03,399 --> 00:08:04,484
And you were right.
108
00:08:04,567 --> 00:08:05,985
The night we took out Lilith
109
00:08:06,068 --> 00:08:07,612
and the night Simon
was at the Church of Talto,
110
00:08:07,695 --> 00:08:10,865
there was the exact same drop
in barometric pressure in both places.
111
00:08:10,948 --> 00:08:12,825
The apartment was on the move.
112
00:08:12,909 --> 00:08:16,412
- Okay. Did you get another hit?
- Yeah, same profile as both.
113
00:08:16,496 --> 00:08:17,371
Where?
114
00:08:17,455 --> 00:08:20,750
- The Ural Mountains, Siberia.
- So the apartment's still moving.
115
00:08:20,833 --> 00:08:24,337
It wasn't destroyed in the explosion.
And Clary could...
116
00:08:24,420 --> 00:08:26,923
- Could still be alive.
- Yeah.
117
00:08:28,007 --> 00:08:31,344
Look, hey. I owe you an apology.
118
00:08:33,346 --> 00:08:38,142
I was so close to giving up,
and you never did. Thank you.
119
00:08:41,687 --> 00:08:45,233
Were these tunnels
always as spooky when you were a kid?
120
00:08:46,067 --> 00:08:48,736
I don't know.
I never made it this far.
121
00:08:49,862 --> 00:08:51,864
Hold on. I think I see something.
122
00:08:53,741 --> 00:08:55,243
Simon, wait!
123
00:08:58,037 --> 00:08:59,622
Whoa.
124
00:08:59,705 --> 00:09:00,831
I don't mean any harm.
125
00:09:01,415 --> 00:09:03,167
I think you're the vampire
I'm looking for.
126
00:09:03,251 --> 00:09:08,297
I just wanna ask a few questions
about this thing called the Mark of Cain,
127
00:09:08,923 --> 00:09:11,467
which can really mess you up
if you try to attack me right now.
128
00:09:11,551 --> 00:09:15,263
So, please, let's just talk.
129
00:09:26,857 --> 00:09:28,734
You have the Mark of Cain, too.
130
00:09:29,318 --> 00:09:30,486
My dear boy...
131
00:09:31,404 --> 00:09:32,989
I am Cain.
132
00:09:45,710 --> 00:09:47,003
See what you can find.
133
00:09:49,964 --> 00:09:53,926
Wow. These are... sparkly.
134
00:09:54,010 --> 00:09:56,846
Yeah, well, they belonged to Lilith.
135
00:09:57,763 --> 00:10:00,099
Happily, she won't be
needing them any longer.
136
00:10:23,956 --> 00:10:26,584
Paris is home to the world's
fourth largest Institute,
137
00:10:26,667 --> 00:10:30,254
and we're both on the run,
so best to keep our runes covered.
138
00:10:37,928 --> 00:10:39,430
You look gorgeous.
139
00:10:41,223 --> 00:10:42,433
Thanks.
140
00:10:45,186 --> 00:10:48,773
You know, it might be kinda hard
for me to hide with this hair.
141
00:10:48,856 --> 00:10:50,900
Uh, give me your stele. I'll...
142
00:10:50,983 --> 00:10:52,943
I don't think
we're quite there yet.
143
00:10:56,572 --> 00:10:57,490
Allow me.
144
00:11:04,622 --> 00:11:05,831
Shall we?
145
00:11:06,791 --> 00:11:08,209
I don't think we're quite there yet.
146
00:11:15,174 --> 00:11:17,510
Excuse my behavior back there.
147
00:11:18,094 --> 00:11:22,056
It's been centuries
since I let anyone near.
148
00:11:22,807 --> 00:11:26,310
But when I saw a Daylighter
searching my tunnels,
149
00:11:26,394 --> 00:11:28,562
I thought I might make an exception.
150
00:11:30,231 --> 00:11:31,982
How did you know I was a Daylighter?
151
00:11:32,566 --> 00:11:34,819
You came in from the daylight, didn't you?
152
00:11:36,153 --> 00:11:38,781
Yeah. I just can't believe you're Cain.
153
00:11:38,864 --> 00:11:42,034
The Cain. Son of Adam. Killer of Abel.
154
00:11:46,247 --> 00:11:49,375
I'm sorry.
I thought you hated your brother.
155
00:11:49,458 --> 00:11:51,669
That's the story that people tell.
156
00:11:52,420 --> 00:11:54,296
So what really happened?
157
00:11:55,756 --> 00:11:57,758
What do you know about Adam and Lilith?
158
00:11:59,385 --> 00:12:02,721
That they had a messy breakup,
and then Adam moved on to Eve.
159
00:12:02,805 --> 00:12:04,849
And Lilith never forgot about it.
160
00:12:05,766 --> 00:12:08,519
She swore she'd exact revenge.
161
00:12:08,602 --> 00:12:12,773
She came after me, Adam's firstborn.
162
00:12:12,857 --> 00:12:18,195
She turned me against my brother.
Abel and I eventually came to blows,
163
00:12:19,613 --> 00:12:22,158
- and I...
- You hit him with a rock.
164
00:12:24,326 --> 00:12:26,996
The moment I saw blood, it was over.
165
00:12:28,581 --> 00:12:30,624
I fell on him and drank.
166
00:12:30,708 --> 00:12:32,585
How did you become a vampire?
167
00:12:34,128 --> 00:12:39,258
Lilith turned me with her demonic magic
without my knowledge.
168
00:12:40,968 --> 00:12:46,515
Abel's heavenly blood made me
into a Daylighter.
169
00:12:50,728 --> 00:12:52,605
Did Lilith give you the Mark of Cain?
170
00:12:53,230 --> 00:12:56,275
That distinction belongs
to the Seelie Queen.
171
00:12:56,859 --> 00:12:58,527
Of course.
172
00:13:09,955 --> 00:13:11,916
She was loyal to my father.
173
00:13:13,125 --> 00:13:15,711
She thought the mark would protect me.
174
00:13:17,713 --> 00:13:21,800
And then the nightmare began.
For centuries, I wandered the earth.
175
00:13:21,884 --> 00:13:26,305
Each time I found refuge,
neighbors would hunt me like a freak.
176
00:13:26,388 --> 00:13:30,351
Imagine what it's like,
cowering at the center of an angry mob...
177
00:13:32,770 --> 00:13:35,356
and waking up in a sea of bodies.
178
00:13:36,982 --> 00:13:41,487
Trust me, I just got this thing
and I know exactly what you mean.
179
00:13:44,573 --> 00:13:46,408
Well, of course.
180
00:13:48,035 --> 00:13:50,371
Of course, you're the only one who would.
181
00:13:52,665 --> 00:13:54,291
Simon, is that you?
182
00:13:54,375 --> 00:13:55,918
Whoa, whoa! It's okay. It's okay.
She's my friend.
183
00:13:56,001 --> 00:13:58,712
No. I don't wanna hurt anyone.
Please, just let me be.
184
00:13:58,796 --> 00:14:04,927
Cain, no one's gonna get hurt.
I just need to get this off.
185
00:14:11,559 --> 00:14:15,104
For that,
you need to see the Seelie Queen.
186
00:14:18,440 --> 00:14:19,859
You'll need to bring this.
187
00:14:39,587 --> 00:14:40,796
Is this...
188
00:14:40,880 --> 00:14:42,506
The very one I used to kill Abel.
189
00:14:44,717 --> 00:14:46,093
The queen will know what to do.
190
00:14:47,469 --> 00:14:50,180
I attempted
the removal ritual once, but...
191
00:14:51,307 --> 00:14:53,058
I was too afraid to die.
192
00:14:53,142 --> 00:14:54,226
To die?
193
00:14:58,814 --> 00:15:00,107
You miss my cat eyes?
194
00:15:01,108 --> 00:15:03,152
I think it was pretty clear
you were enjoying yourself.
195
00:15:03,819 --> 00:15:07,823
Oh, I hope you're not offended
if I continue my training elsewhere.
196
00:15:07,907 --> 00:15:09,283
It's more than a little distracting,
197
00:15:09,366 --> 00:15:11,619
wanting to kiss my instructor
every five minutes.
198
00:15:11,702 --> 00:15:14,455
Yeah, no,
that's probably a good idea.
199
00:15:21,378 --> 00:15:23,714
I thought maybe
we could stay in for a while.
200
00:15:23,797 --> 00:15:26,467
Oh, a nice idea,
but we're already behind schedule.
201
00:15:26,550 --> 00:15:28,469
There's a gallery in Chelsea
that I wanna hit up
202
00:15:28,552 --> 00:15:30,804
and a souvlaki truck in Queens
203
00:15:30,888 --> 00:15:32,681
that the young ones
have been twittering about.
204
00:15:32,765 --> 00:15:35,684
You know,
you were never much of a planner.
205
00:15:35,768 --> 00:15:38,020
Are you sure nothing's wrong?
206
00:15:38,604 --> 00:15:39,605
It's just...
207
00:15:40,522 --> 00:15:43,442
I'm used to feeling like I had
all the time in the world
208
00:15:43,525 --> 00:15:44,735
to do whatever I wanted.
209
00:15:46,403 --> 00:15:48,530
'Cause you did. Literally.
210
00:15:48,614 --> 00:15:52,868
But now I have 40... What, 50 years left?
211
00:15:54,870 --> 00:15:59,667
I just feel that my time
is a little more... precious.
212
00:16:00,292 --> 00:16:02,086
Magnus, 50 years is a lot of time.
213
00:16:02,670 --> 00:16:03,963
I know, Alexander.
214
00:16:04,588 --> 00:16:06,799
But you've had your whole life
to live as a mortal.
215
00:16:07,466 --> 00:16:10,219
For me, it's a bit of a wake-up call.
216
00:16:11,553 --> 00:16:13,222
Especially now, with Clary gone.
217
00:16:15,349 --> 00:16:17,726
I wanna make the most of every moment.
218
00:16:31,365 --> 00:16:33,826
That's really well said.
219
00:16:36,203 --> 00:16:37,579
Okay, good talk.
220
00:16:37,663 --> 00:16:41,083
Now put on your sturdy shoes.
We've got a lot of ground to cover.
221
00:16:48,090 --> 00:16:49,508
These are the coordinates.
222
00:16:49,591 --> 00:16:53,012
They must have touched down here.
Let's take a look around.
223
00:16:59,309 --> 00:17:00,310
I got tracks.
224
00:17:04,397 --> 00:17:05,648
Look like a female's.
225
00:17:27,503 --> 00:17:28,547
That's Clary.
226
00:17:42,770 --> 00:17:45,105
She must have come this far
and then collapsed.
227
00:17:45,814 --> 00:17:47,691
Or whoever was after her
must have picked her up
228
00:17:47,775 --> 00:17:49,109
and carried her back to the apartment.
229
00:17:50,444 --> 00:17:51,487
It was Jonathan.
230
00:17:53,030 --> 00:17:54,031
What?
231
00:17:54,114 --> 00:17:56,950
He was in the sarcophagus
when the Mark of Cain went off.
232
00:17:57,785 --> 00:17:59,369
He must have escaped, too.
233
00:17:59,453 --> 00:18:01,747
So you think Lilith actually brought him
back to life?
234
00:18:01,830 --> 00:18:03,540
Wherever she is, she needs us.
235
00:18:17,304 --> 00:18:19,098
Feels like another century,
doesn't it?
236
00:18:20,599 --> 00:18:21,600
It's so peaceful.
237
00:18:23,268 --> 00:18:27,481
Well, after everything we've been through,
we deserve a little peace.
238
00:18:27,564 --> 00:18:30,943
Today, we're just brother and sister
in the most beautiful city in the world.
239
00:18:31,652 --> 00:18:34,363
You know,
I'd love to visit the Rodin Museum.
240
00:18:35,572 --> 00:18:38,075
I was obsessed with his sculptures
in art class.
241
00:18:38,158 --> 00:18:40,119
Rodin's a favorite
of mine, too.
242
00:18:40,202 --> 00:18:43,330
But the museum is in spitting distance
to the Paris Institute.
243
00:18:43,997 --> 00:18:46,750
- Can't we just be careful?
- Not until the heat's died down.
244
00:18:48,293 --> 00:18:49,670
How about we get something to eat?
245
00:18:49,753 --> 00:18:52,214
I know a great café that serves
the world's best hot chocolate.
246
00:18:53,465 --> 00:18:54,424
Hot chocolate?
247
00:18:56,260 --> 00:18:57,261
Trust me.
248
00:19:04,768 --> 00:19:07,146
You weren't kidding.
This place is amazing.
249
00:19:08,147 --> 00:19:09,898
Mmm!
250
00:19:10,649 --> 00:19:12,734
You know, they'll bring you another
if you want.
251
00:19:12,818 --> 00:19:14,444
You're attacking that like a wolverine.
252
00:19:15,696 --> 00:19:19,158
Sorry, I didn't have time to eat
after I passed out in the Arctic.
253
00:19:22,870 --> 00:19:24,788
- Sir?
- Sir?
254
00:19:24,872 --> 00:19:27,291
- A croissant, please.
- Very good, sir.
255
00:19:38,635 --> 00:19:41,430
This was the first place
I came after I escaped Edom.
256
00:19:42,514 --> 00:19:46,018
I was hideous, burnt raw
from my mother's little love marks.
257
00:19:46,101 --> 00:19:48,896
So I huddled in a hoodie,
hoping no one would notice me.
258
00:19:49,730 --> 00:19:52,482
Then the most beautiful boy came
and asked if he could share my table.
259
00:19:53,108 --> 00:19:56,403
He looked me right in the face.
It's like my burns weren't even there.
260
00:19:57,571 --> 00:19:59,198
Sebastian Verlac.
261
00:20:02,868 --> 00:20:06,163
He was so good.
262
00:20:06,246 --> 00:20:10,626
So full of light.
He was everything I wanted to be.
263
00:20:11,210 --> 00:20:13,629
So you kidnap and murder him.
264
00:20:13,712 --> 00:20:15,380
Murder was never part of the plan.
265
00:20:16,798 --> 00:20:19,927
But seeing the hate in his eyes
every time I would bring him his meals,
266
00:20:20,010 --> 00:20:22,221
it made me feel like a monster.
267
00:20:22,304 --> 00:20:26,058
And all the time I was at the Institute,
I was terrified...
268
00:20:26,767 --> 00:20:29,353
that you would all find out
who I really was and hate me, too.
269
00:20:29,436 --> 00:20:33,232
You were trying to destroy us.
Why would you care what we think?
270
00:20:33,315 --> 00:20:36,151
No. I never wanted to hurt any of you,
just Valentine.
271
00:20:36,902 --> 00:20:39,821
The way that you
and the Lightwoods took me in...
272
00:20:42,699 --> 00:20:44,034
it made me wanna be good.
273
00:20:46,787 --> 00:20:49,331
For the first time in my life,
people cared.
274
00:20:49,414 --> 00:20:51,875
Can you imagine what that feels like?
275
00:20:51,959 --> 00:20:53,293
Yeah, I can.
276
00:20:54,962 --> 00:20:56,964
I'll never forget how the Lightwoods
were there for me
277
00:20:57,047 --> 00:20:58,382
when my mom disappeared.
278
00:21:02,594 --> 00:21:04,513
And now I might never see them again.
279
00:21:08,058 --> 00:21:09,893
I know it's sad, Clary.
280
00:21:11,561 --> 00:21:16,483
But I can be there for you now,
if you'll let me.
281
00:21:21,238 --> 00:21:23,448
Damn it. Uh, we have to leave.
282
00:21:24,700 --> 00:21:26,285
Well, get the check.
283
00:21:28,287 --> 00:21:29,413
I'll stay here.
284
00:21:36,712 --> 00:21:38,046
- Sir?
- Sir?
285
00:21:38,130 --> 00:21:42,050
- The bill, please.
- 20.80, sir, please. Thanks.
286
00:21:49,057 --> 00:21:50,976
- Here's your change, sir. Have a good day.
- Thank you.
287
00:22:08,118 --> 00:22:10,579
Magnus, can we just slow down
for a second?
288
00:22:10,662 --> 00:22:13,790
Certainly. I have a quick stop planned
right before late-night dim sum.
289
00:22:13,874 --> 00:22:16,793
- No, I just mean right now.
- I suppose you're right.
290
00:22:16,877 --> 00:22:19,880
It is rather exhausting, hopping
from place to place without a Portal.
291
00:22:19,963 --> 00:22:21,256
How do you mortals do it?
292
00:22:22,049 --> 00:22:27,387
We don't. This whole mortality thing
is gonna take some getting used to.
293
00:22:27,471 --> 00:22:29,473
Perhaps more than I realized.
294
00:22:29,556 --> 00:22:32,059
I've been lucky to live a life
relatively free of FOMO.
295
00:22:32,601 --> 00:22:35,854
Can't blame me for wanting
to make each moment count.
296
00:22:36,646 --> 00:22:39,274
Of course not. It's just...
297
00:22:40,358 --> 00:22:43,278
the thing about moments
is that you'll miss them
298
00:22:43,361 --> 00:22:45,280
if you're always running after
the next one.
299
00:22:47,574 --> 00:22:51,870
When I'm 90, I'm not gonna remember
the trendy gallery
300
00:22:51,953 --> 00:22:54,831
or the amazing Greek food we had
if we don't slow down...
301
00:22:56,124 --> 00:22:58,877
and savor moments like these.
302
00:23:00,587 --> 00:23:03,256
When I'm staring into the eyes
of the man that I love.
303
00:23:05,175 --> 00:23:09,638
Of course. Everything I need
is right here in front of me.
304
00:23:10,639 --> 00:23:15,185
Amazing how a twenty-something pup
can teach an old man new tricks.
305
00:23:15,268 --> 00:23:18,230
- Please don't try to make "pup" a thing...
- No. No.
306
00:23:18,313 --> 00:23:19,397
No.
307
00:23:24,486 --> 00:23:25,320
What is it?
308
00:23:26,905 --> 00:23:30,700
It's a message from Jace.
Clary might still be alive.
309
00:23:40,585 --> 00:23:42,504
This is really magnificent.
310
00:23:43,171 --> 00:23:46,174
There's an antique dealer in Saint-Germain
who keeps odd hours.
311
00:23:46,800 --> 00:23:48,426
I was thinking we could pay him a visit.
312
00:23:49,302 --> 00:23:50,804
An antiques dealer?
313
00:23:52,430 --> 00:23:55,267
Look, Jonathan,
if this sibling thing is gonna work,
314
00:23:55,350 --> 00:23:56,768
you've gotta be straight with me.
315
00:23:57,644 --> 00:23:59,104
It was supposed to be a surprise.
316
00:24:00,438 --> 00:24:02,482
The Morning Star sword
has surfaced in Paris.
317
00:24:03,150 --> 00:24:04,609
I was gonna give it to you as a gift.
318
00:24:06,820 --> 00:24:08,488
You were gonna give me a sword?
319
00:24:08,572 --> 00:24:12,742
It's an ancient family relic.
A symbol of Morgenstern dignity.
320
00:24:13,827 --> 00:24:15,036
That's rare,
321
00:24:15,120 --> 00:24:18,039
to hear the words "Morgenstern"
and "dignity" in the same sentence.
322
00:24:18,623 --> 00:24:20,417
Our family used to be great heroes,
323
00:24:20,500 --> 00:24:24,379
until Valentine disgraced our name.
It is up to us to change that.
324
00:24:29,259 --> 00:24:31,344
Hey!
325
00:24:33,138 --> 00:24:34,306
Watch where you're going.
326
00:24:36,224 --> 00:24:37,726
I'm sorry, it's my bad.
327
00:24:37,809 --> 00:24:38,852
I am a tourist.
328
00:24:38,935 --> 00:24:39,936
Stupid.
329
00:24:40,020 --> 00:24:42,063
No problem, miss.
330
00:25:00,874 --> 00:25:04,002
- Thanks again for getting us in.
- It's my pleasure.
331
00:25:04,753 --> 00:25:08,298
Always happy to be of service
to you and your boyfriend?
332
00:25:08,381 --> 00:25:10,926
- We're just friends.
- Good friends.
333
00:25:11,551 --> 00:25:14,429
In that case,
we should hang out again sometime.
334
00:25:15,305 --> 00:25:16,765
Bring your friend if you like.
335
00:25:21,311 --> 00:25:23,438
It's pretty impressive
how popular you are with your exes.
336
00:25:23,521 --> 00:25:26,566
Less impressive
how quickly they become my exes.
337
00:25:27,150 --> 00:25:28,693
Just haven't met the right guy yet.
338
00:25:43,667 --> 00:25:46,211
Well, hello, Daylighter. You look well.
339
00:25:46,294 --> 00:25:48,964
If you're so happy to see me,
why did you shut me out of your realm?
340
00:25:49,047 --> 00:25:51,299
You hadn't completed the task at hand.
341
00:25:53,301 --> 00:25:54,261
Killing Lilith.
342
00:25:54,344 --> 00:25:56,429
The Mark of Cain is a great gift,
isn't it?
343
00:25:56,513 --> 00:25:59,808
No. And I met your boy, Cain.
I think he'd echo my sentiment.
344
00:25:59,891 --> 00:26:03,353
You've seen Cain? How is he?
345
00:26:03,436 --> 00:26:05,730
Not good. He told me you know
how to remove the mark.
346
00:26:05,814 --> 00:26:07,399
And I want it gone.
347
00:26:08,817 --> 00:26:09,901
Right now.
348
00:26:12,445 --> 00:26:13,697
Very well.
349
00:26:13,780 --> 00:26:15,699
Now that Lilith's been banished
back to Edom,
350
00:26:15,782 --> 00:26:17,284
you're free to do with it as you please.
351
00:26:17,367 --> 00:26:20,537
But to remove the mark,
you'll need a certain artifact that...
352
00:26:23,039 --> 00:26:25,375
I see you have the proper trinket.
353
00:26:25,458 --> 00:26:26,876
But do you have the courage?
354
00:26:27,377 --> 00:26:29,045
This ceremony presents a grave danger...
355
00:26:29,129 --> 00:26:31,548
I know. I know. As in dead, dead, dead.
356
00:26:31,631 --> 00:26:34,342
I don't care. I'm ready.
357
00:26:34,426 --> 00:26:35,427
So brave.
358
00:26:36,136 --> 00:26:37,137
But really,
359
00:26:37,846 --> 00:26:40,849
you won't know how you'll react
until you stare death in the face.
360
00:26:43,018 --> 00:26:45,770
We can confirm that the apartment
jumped again early this morning.
361
00:26:45,854 --> 00:26:48,398
And we have good reason
to believe that Clary was in it.
362
00:26:48,481 --> 00:26:50,567
Problem is, she could be anywhere.
363
00:26:50,650 --> 00:26:53,695
- Well, not anywhere.
- What do you mean?
364
00:26:54,279 --> 00:26:56,823
Inter-dimensional domiciles
run along ley line grids.
365
00:26:56,906 --> 00:26:58,616
Based on the apartment's size and power,
366
00:26:58,700 --> 00:27:00,660
there are only a handful
of habitable regions
367
00:27:00,744 --> 00:27:02,704
with grid junctions large enough
to support it.
368
00:27:03,288 --> 00:27:05,665
Let's get a list of all places
that fit the profile,
369
00:27:05,749 --> 00:27:08,001
check any nearby Institutes
for unusual activity.
370
00:27:08,585 --> 00:27:11,087
Magnus, you must have
some international warlock friends
371
00:27:11,171 --> 00:27:13,048
who can keep an eye out for us?
372
00:27:13,631 --> 00:27:17,260
Well, I'm not one to name-drop,
but I'll make a few calls.
373
00:27:17,344 --> 00:27:18,845
Even if we check all these places,
374
00:27:18,928 --> 00:27:20,930
it's still like finding
a needle in a haystack.
375
00:27:22,057 --> 00:27:23,391
We'd better start now.
376
00:27:25,393 --> 00:27:28,688
Hey. We're gonna find her.
377
00:27:40,033 --> 00:27:41,993
This is not the first place
I'd expect to find
378
00:27:42,077 --> 00:27:43,620
a long-lost Shadowhunter sword.
379
00:27:43,703 --> 00:27:45,080
Then you have much to learn.
380
00:27:52,045 --> 00:27:55,423
We are closed.
381
00:27:55,507 --> 00:27:57,342
I'm sure you can
make an exception.
382
00:27:59,469 --> 00:28:01,304
Coins from dead men's eyes.
383
00:28:01,388 --> 00:28:05,100
A particular favorite of the Vetis demon.
Don't ask me why.
384
00:28:05,183 --> 00:28:06,226
He's a demon?
385
00:28:07,102 --> 00:28:08,770
Not to worry, our friend, uh...
386
00:28:10,688 --> 00:28:11,815
Mirek.
387
00:28:11,898 --> 00:28:15,568
Our friend Mirek is relatively harmless,
388
00:28:15,652 --> 00:28:19,531
part of the Greater Demon middle class
that rarely gets mentioned.
389
00:28:19,614 --> 00:28:24,452
They live quietly among us,
working at our banks, schools, brothels,
390
00:28:24,536 --> 00:28:26,121
gently stoking the lesser vices.
391
00:28:26,204 --> 00:28:28,164
For the most part,
they sail under the radar.
392
00:28:28,248 --> 00:28:29,999
You know, I'll bet Mirek, here,
393
00:28:30,083 --> 00:28:32,043
hasn't gotten so much as
a jaywalking ticket.
394
00:28:32,127 --> 00:28:34,504
What do you want?
395
00:28:35,088 --> 00:28:36,172
The Morning Star sword.
396
00:28:36,256 --> 00:28:38,675
We hear you have it,
and I'd like to make a deal.
397
00:28:42,303 --> 00:28:44,264
I'll speak with you.
398
00:28:44,347 --> 00:28:46,599
That one, outside.
399
00:28:46,683 --> 00:28:50,270
I can smell
your Nephilim blood from here.
400
00:28:52,355 --> 00:28:55,483
My sister and I are rather attached.
401
00:28:56,484 --> 00:28:57,986
I'd prefer if she stayed.
402
00:28:58,069 --> 00:29:00,613
I've stayed out of the Institute's sight
for years.
403
00:29:00,697 --> 00:29:02,157
I won't have any trouble now.
404
00:29:02,240 --> 00:29:04,200
Come back tomorrow without her.
405
00:29:04,284 --> 00:29:06,953
So you can disappear overnight
with your treasures?
406
00:29:07,662 --> 00:29:09,038
I don't think so.
407
00:29:17,005 --> 00:29:20,300
Hey, um... what if I wait outside?
408
00:29:21,426 --> 00:29:22,719
Nowhere to run, right?
409
00:29:41,696 --> 00:29:43,031
I think I've got something.
410
00:29:45,700 --> 00:29:48,286
A Shadowhunter in Paris
just reported his stele missing.
411
00:29:48,369 --> 00:29:49,454
Do they have any suspects?
412
00:29:49,537 --> 00:29:51,164
They think it's a rogue Shadowhunter.
413
00:29:51,915 --> 00:29:52,916
A young woman.
414
00:29:54,167 --> 00:29:55,043
Clary.
415
00:29:56,961 --> 00:29:59,547
Can I offer you some Calvados?
416
00:29:59,631 --> 00:30:00,965
Skip the formalities.
417
00:30:01,049 --> 00:30:02,050
Show me the sword.
418
00:30:02,133 --> 00:30:05,762
First, I'd like to know
who I'm doing business with.
419
00:30:05,845 --> 00:30:08,056
Jonathan Morgenstern.
420
00:30:08,973 --> 00:30:11,601
You are Valentine's son.
421
00:30:13,061 --> 00:30:14,813
The sword is a family heirloom.
422
00:30:15,897 --> 00:30:18,233
Sorry, no deal.
423
00:30:18,316 --> 00:30:21,694
I won't be responsible
for putting an instrument that powerful
424
00:30:21,778 --> 00:30:23,321
into the hands of a Morgenstern.
425
00:30:23,404 --> 00:30:25,573
I am nothing like my father.
426
00:30:26,407 --> 00:30:30,078
I'm part demon myself, and I know
how abysmally we've been treated,
427
00:30:30,161 --> 00:30:32,956
by the Clave and by the Greater Demons
who rule over us in Hell.
428
00:30:33,039 --> 00:30:35,583
The time has come for that to change.
429
00:30:38,628 --> 00:30:41,130
You think I want change?
430
00:30:41,714 --> 00:30:45,093
The last thing I need is
another Morgenstern using that sword
431
00:30:45,176 --> 00:30:47,720
and ripping open the borders of Hell.
432
00:30:47,804 --> 00:30:50,849
So you won't help me?
433
00:30:50,932 --> 00:30:51,975
Never.
434
00:30:54,352 --> 00:30:55,270
Okay.
435
00:30:55,353 --> 00:30:59,566
I guess if I can't have your loyalty,
I'll have your fear.
436
00:31:01,150 --> 00:31:04,195
Where is the sword?
437
00:31:06,114 --> 00:31:06,948
Gone.
438
00:31:07,824 --> 00:31:09,659
I already sold it.
439
00:31:09,742 --> 00:31:10,994
To who?
440
00:31:11,077 --> 00:31:14,038
That's "to whom."
441
00:31:24,132 --> 00:31:26,384
I guess I'll have to find it on my own.
442
00:31:55,204 --> 00:31:56,789
Stop!
443
00:31:56,873 --> 00:31:58,875
I believe you have something
that belongs to me.
444
00:31:58,958 --> 00:32:02,295
I'm sorry. I'm trying to get word
to my colleagues in New York.
445
00:32:03,046 --> 00:32:04,672
You're a Shadowhunter. I knew it.
446
00:32:04,756 --> 00:32:07,550
I can explain.
My name is Clary Fairchild.
447
00:32:07,634 --> 00:32:10,845
I've been kidnapped by my brother.
He's extremely dangerous.
448
00:32:10,929 --> 00:32:13,014
He's inside that shop.
Please, you have to help me.
449
00:32:13,097 --> 00:32:14,891
Save your story.
You're coming with me.
450
00:32:22,231 --> 00:32:23,524
Listen to me.
451
00:32:23,608 --> 00:32:25,109
You need to call for backup.
452
00:32:38,873 --> 00:32:41,000
Jonathan Morgenstern is inside that shop.
453
00:32:41,084 --> 00:32:42,794
He's trying to buy some kind of weapon.
454
00:32:42,877 --> 00:32:44,545
Whatever you say, Miss Fairchild.
455
00:32:45,838 --> 00:32:46,965
You don't believe me?
456
00:32:47,048 --> 00:32:50,093
Clary Fairchild is dead.
And so is Jonathan.
457
00:32:50,176 --> 00:32:51,010
No.
458
00:32:56,975 --> 00:32:58,434
We survived.
459
00:32:59,102 --> 00:33:00,144
What?
460
00:33:00,228 --> 00:33:02,605
The Queen of Hell used me
to resurrect her son.
461
00:33:10,613 --> 00:33:11,656
That was close.
462
00:33:12,365 --> 00:33:14,283
Hey.
463
00:33:14,367 --> 00:33:16,661
You're safe now, with me.
464
00:33:50,695 --> 00:33:52,030
Am I supposed to know what to do?
465
00:33:52,113 --> 00:33:55,033
Simply put the stone of Cain
on the spear that marked you.
466
00:33:56,743 --> 00:33:59,370
That's it? No vines? No riddles? Just...
467
00:33:59,996 --> 00:34:01,039
rock on a stick?
468
00:34:01,122 --> 00:34:04,042
I will remind you
that Cain did not finish the ritual.
469
00:34:04,125 --> 00:34:05,918
The risk of death was too great.
470
00:34:14,802 --> 00:34:15,636
Simon...
471
00:34:16,721 --> 00:34:18,389
please, it's not worth it.
472
00:34:19,264 --> 00:34:24,603
To make sure no one I love
ever gets hurt by me again, it is.
473
00:34:26,063 --> 00:34:27,023
Just...
474
00:34:29,317 --> 00:34:30,902
Just in case things don't go well...
475
00:34:33,362 --> 00:34:35,072
will you give Becky my love?
476
00:34:37,909 --> 00:34:39,284
And keep an eye on my mom?
477
00:34:41,454 --> 00:34:42,996
- And Maia...
- Stop.
478
00:34:44,373 --> 00:34:46,083
You're gonna make it.
479
00:35:20,409 --> 00:35:22,245
Whoa. Okay, that feels a little warm.
480
00:35:23,996 --> 00:35:25,581
I did warn him of the danger.
481
00:35:50,731 --> 00:35:51,566
Simon!
482
00:35:51,649 --> 00:35:53,818
Don't come near me.
Just wait till it's off!
483
00:35:55,444 --> 00:35:57,697
If he stops now, the mark will return.
484
00:36:09,584 --> 00:36:10,418
Simon.
485
00:36:13,171 --> 00:36:14,297
Simon. Wake up, Simon.
486
00:36:14,380 --> 00:36:15,882
His blood has boiled away.
487
00:36:15,965 --> 00:36:18,217
He'll need much, much more
if he's going to survive.
488
00:36:18,301 --> 00:36:20,261
If you're not gonna help, then shut up.
489
00:36:20,344 --> 00:36:21,804
He needs the blood of a mortal...
490
00:36:24,682 --> 00:36:25,808
or a Nephilim.
491
00:36:37,028 --> 00:36:38,446
Come back to me, Simon.
492
00:36:40,364 --> 00:36:42,241
You have so much more to live for.
493
00:36:52,710 --> 00:36:53,628
Thank the Angel.
494
00:36:54,921 --> 00:36:55,880
Just keep drinking.
495
00:36:55,963 --> 00:36:57,381
You need your strength.
496
00:36:57,465 --> 00:37:00,968
He's going to need a lot more blood
than that if he's going to survive.
497
00:37:17,193 --> 00:37:18,569
You have to bite me, Simon.
498
00:37:19,153 --> 00:37:19,987
The venom.
499
00:37:20,071 --> 00:37:22,365
It's okay. It's okay.
500
00:37:22,448 --> 00:37:23,741
I can't.
501
00:37:23,824 --> 00:37:24,825
You have to do it.
502
00:37:26,953 --> 00:37:29,247
Just look into my eyes, okay?
503
00:38:16,627 --> 00:38:17,795
That was incredible.
504
00:38:17,878 --> 00:38:19,380
You killed a man, Jonathan.
505
00:38:20,089 --> 00:38:21,257
A Shadowhunter.
506
00:38:21,799 --> 00:38:22,967
And I did it for you.
507
00:38:24,969 --> 00:38:27,346
Seeing you in his arms like that,
so vulnerable...
508
00:38:28,014 --> 00:38:30,141
It wasn't like any kill
I've ever done before. Clary...
509
00:38:31,726 --> 00:38:33,519
it felt so good.
510
00:38:34,603 --> 00:38:35,688
You make me good.
511
00:38:35,771 --> 00:38:37,690
That's not what good is, Jonathan.
512
00:38:38,649 --> 00:38:41,068
Killing like that should never feel good.
513
00:38:41,152 --> 00:38:43,863
Oh, yeah?
I heard what you did to our father.
514
00:38:44,572 --> 00:38:45,781
On the shores of Lake Lyn,
515
00:38:45,865 --> 00:38:48,117
watching his life slip from
your hands, how did that feel?
516
00:38:50,578 --> 00:38:52,455
Yeah, that's what I thought.
517
00:38:55,207 --> 00:38:56,751
What are we doing here, Jonathan?
518
00:38:57,335 --> 00:38:59,670
The Morning Star sword is not a gift.
519
00:39:01,756 --> 00:39:02,923
What are you planning?
520
00:39:03,007 --> 00:39:04,550
I would love to tell you, Clary.
521
00:39:05,634 --> 00:39:08,429
But frankly, I am beginning
to question your motives.
522
00:39:10,139 --> 00:39:12,558
Wait! Don't shoot.
523
00:39:14,894 --> 00:39:16,520
If you kill him, I die, too.
524
00:39:18,105 --> 00:39:19,023
Everybody, stand down.
525
00:39:22,693 --> 00:39:24,570
I knew I never should've trusted you.
526
00:39:24,653 --> 00:39:26,280
Let's be real, Jonathan.
527
00:39:26,364 --> 00:39:27,740
We never trusted each other.
528
00:39:32,370 --> 00:39:33,496
You little bitch!
529
00:39:44,799 --> 00:39:46,509
Clary!
530
00:40:02,942 --> 00:40:04,652
I can't believe I'm holding you.
531
00:40:06,237 --> 00:40:07,279
I can't believe it, either.
532
00:40:22,336 --> 00:40:25,464
I always had this dream that one day,
I'd take you to Paris.
533
00:40:26,674 --> 00:40:27,967
Well, here we are.
534
00:40:29,009 --> 00:40:31,345
I'm not sure this is exactly
how I imagined it.
535
00:40:32,555 --> 00:40:33,639
No.
536
00:40:36,225 --> 00:40:37,518
Somehow, it's better.
41067