All language subtitles for Pure (2019) - 01x05 - Episode 5.720p.KETTLE.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,500 --> 00:00:06,180 You can't see it yet but this is my excited face. 2 00:00:08,980 --> 00:00:10,300 I'm doing little jumps. 3 00:00:10,340 --> 00:00:12,780 You know someone is special if you do little jumps 4 00:00:12,820 --> 00:00:14,100 when you see them. 5 00:00:20,980 --> 00:00:23,220 I missed you. 6 00:00:23,260 --> 00:00:25,860 I go to Boots at lunch and sniff your perfume. 7 00:00:25,900 --> 00:00:29,060 I'm on your Instagram, like, all the time. 8 00:00:29,100 --> 00:00:32,340 I fucked your dad to feel closer to you. 9 00:00:32,380 --> 00:00:34,420 And you ruined it. 10 00:00:36,540 --> 00:00:39,820 I love her so much it makes me doubt my sexuality 11 00:00:39,860 --> 00:00:41,620 but then everything does. 12 00:00:41,660 --> 00:00:43,220 It's not her, it's me. 13 00:00:44,660 --> 00:00:48,140 So when I said I missed you I meant like how I would miss my period 14 00:00:48,180 --> 00:00:49,460 if it's a few days late. 15 00:00:49,500 --> 00:00:51,940 Like, slight concern but not enough to buy a test. 16 00:01:03,540 --> 00:01:05,140 Are you going to talk to me, then? 17 00:01:06,260 --> 00:01:08,540 Sorry, my mouth keeps getting full of whisky. 18 00:01:11,060 --> 00:01:12,300 Mate... 19 00:01:12,340 --> 00:01:14,300 You called me in a total fucking tizz 20 00:01:14,301 --> 00:01:15,604 and all I hear from you since then 21 00:01:15,605 --> 00:01:17,356 is a couple of texts and a Kristen Wiig GIF. 22 00:01:17,380 --> 00:01:20,460 It's not enough to sustain a friendship. 23 00:01:20,500 --> 00:01:22,180 Sorry. 24 00:01:22,220 --> 00:01:23,420 It's been mental. 25 00:01:24,780 --> 00:01:27,020 What you did was mental, Marnie. 26 00:01:27,060 --> 00:01:30,140 You just fucking left me. I was really worried about you. 27 00:01:30,180 --> 00:01:32,260 I went on the Mind website and everything. 28 00:01:32,300 --> 00:01:34,460 I know. I'm sorry. 29 00:01:34,500 --> 00:01:36,060 You don't need to worry about me. 30 00:01:36,100 --> 00:01:37,940 I'm speaking to someone now and it helps. 31 00:01:37,980 --> 00:01:39,460 I feel a lot less anxious. 32 00:01:42,580 --> 00:01:45,660 OK, well, all I'm saying is if this needs to be an intervention 33 00:01:45,700 --> 00:01:48,300 instead of a city break then that's fine. 34 00:01:48,340 --> 00:01:51,180 It is a city break. 35 00:01:51,220 --> 00:01:57,420 Except all you'll see is this, a pub and the inside of Shereen's flat 36 00:01:57,460 --> 00:02:01,340 because I've only got £87 until I get a job. 37 00:02:01,380 --> 00:02:03,020 Wait, do you need money? 38 00:02:03,060 --> 00:02:05,540 I'm minted. Connor gave me a raise. 39 00:02:05,580 --> 00:02:10,580 He says it's because of gender pay gaps but I think it's thigh gaps. 40 00:02:10,620 --> 00:02:11,620 As in mine. 41 00:02:14,420 --> 00:02:17,740 - Are you listening to me? - Fuck off, I don't fancy her. 42 00:02:17,780 --> 00:02:18,820 - Oi. - Ow. 43 00:02:18,860 --> 00:02:21,260 What are you thinking? 44 00:02:21,300 --> 00:02:24,340 You can't hang up on me now because I'm right here in your face. 45 00:02:25,940 --> 00:02:28,700 I should be able to tell her anything. 46 00:02:28,740 --> 00:02:31,780 I showed my first pubic hair to this woman. 47 00:02:34,820 --> 00:02:37,620 I was thinking about your vagina. 48 00:02:37,660 --> 00:02:40,580 Because that's what's in your thigh gap. 49 00:02:57,700 --> 00:02:59,260 Afternoon. Here he is. 50 00:02:59,300 --> 00:03:00,900 Back in the driver's seat. 51 00:03:00,940 --> 00:03:02,580 How is she handling? 52 00:03:02,620 --> 00:03:04,380 Yes, she's very smooth. 53 00:03:05,580 --> 00:03:07,420 Well, shan't distract you. 54 00:03:11,220 --> 00:03:12,220 Thank you. 55 00:03:19,300 --> 00:03:20,620 What time do you call this? 56 00:03:23,060 --> 00:03:24,060 Um... 57 00:03:25,540 --> 00:03:27,460 Did you get my e-mail? 58 00:03:27,500 --> 00:03:30,860 I red flagged it. What, as in, to human resources? 59 00:03:30,900 --> 00:03:34,100 As in I haven't read it, sorry, was it important? 60 00:03:34,140 --> 00:03:37,260 Yeah, in the context of this. 61 00:03:37,300 --> 00:03:40,460 This was going to be about that, so it's good background to have. 62 00:03:40,500 --> 00:03:43,100 - I'm up against it, Charlie, sorry. - Sorry, um... 63 00:03:45,940 --> 00:03:48,260 I just wanted to say that I don't want things 64 00:03:48,300 --> 00:03:50,740 to be difficult working here. 65 00:03:50,780 --> 00:03:52,680 It's not great if you're finding things difficult 66 00:03:52,681 --> 00:03:54,060 on your first day back. 67 00:03:54,100 --> 00:03:56,980 No, I mean between us. 68 00:03:57,020 --> 00:03:59,540 Because of the cab thing. Yeah, so... 69 00:03:59,580 --> 00:04:01,980 I just don't want you to think that I was rejecting 70 00:04:02,020 --> 00:04:04,180 you because I wasn't. 71 00:04:04,220 --> 00:04:06,654 I mean, technically I was because I didn't and we didn't 72 00:04:06,655 --> 00:04:08,780 but that's not because I didn't want to. 73 00:04:08,820 --> 00:04:11,860 Physically you are thumbs up but you're my boss 74 00:04:11,900 --> 00:04:13,780 and I'm massively punching. 75 00:04:13,820 --> 00:04:17,020 It's like a monkey pulling a swan. 76 00:04:17,060 --> 00:04:19,300 I'm the monkey, you're the swan. 77 00:04:19,340 --> 00:04:21,082 But like a black swan 'cos that's more interesting 78 00:04:21,083 --> 00:04:22,836 than just something white floating down a canal. 79 00:04:22,860 --> 00:04:26,060 Anyway, I'm sort of making things worse, so I'm just going to go back 80 00:04:26,100 --> 00:04:28,580 and carry on doing my work. 81 00:04:28,620 --> 00:04:30,340 What are you doing tomorrow? 82 00:04:30,380 --> 00:04:31,820 Night? 83 00:04:33,940 --> 00:04:36,940 Uh, I've got a dinner thing, actually. 84 00:04:36,980 --> 00:04:39,260 OK, so you'll be done what, 11, 11:30? 85 00:04:39,300 --> 00:04:41,020 Uh, yeah. 86 00:04:41,060 --> 00:04:42,500 Come back to mine after. 87 00:04:45,540 --> 00:04:47,980 Can I ask what for? 88 00:04:48,020 --> 00:04:50,500 It'll just be a bit of fun. 89 00:04:50,540 --> 00:04:52,300 Right, can you clarify what you mean by fun, 90 00:04:52,340 --> 00:04:54,820 just 'cos different people find different things fun? 91 00:04:54,860 --> 00:04:56,780 Like my mate thinks gardening is fun. 92 00:04:56,820 --> 00:05:00,500 Other people like, um, jigsaws. 93 00:05:00,540 --> 00:05:02,380 I'll text you the address. 94 00:05:03,780 --> 00:05:05,780 Meeting in 20 if you could tell the rest. 95 00:05:11,980 --> 00:05:13,540 Oh, my gosh! 96 00:05:17,980 --> 00:05:20,173 - Dave? - There is always a Dave. 97 00:05:20,174 --> 00:05:21,580 Dave! 98 00:05:21,620 --> 00:05:25,340 - What about that one there? - Dave! David. Davido. 99 00:05:25,380 --> 00:05:29,340 - Dave! He's doing a little smile. - A little smile. 100 00:05:42,020 --> 00:05:43,700 There's something wrong with me. 101 00:05:45,180 --> 00:05:46,940 Yeah, I know. 102 00:05:46,980 --> 00:05:48,420 And I love you still. 103 00:05:52,500 --> 00:05:54,500 But like, there actually is. 104 00:05:57,100 --> 00:05:58,820 What? 105 00:05:58,860 --> 00:06:01,660 It's to do with the way I think. 106 00:06:01,700 --> 00:06:04,076 Have you gone Scientologist? Is that why you moved to London? 107 00:06:04,100 --> 00:06:06,220 - Have you been brainwashed? - I'm not a Scientologist. 108 00:06:06,260 --> 00:06:07,260 What then? 109 00:06:08,460 --> 00:06:09,460 I've got OCD. 110 00:06:12,980 --> 00:06:14,300 You don't have OCD. 111 00:06:15,940 --> 00:06:17,780 My therapist thinks I do. 112 00:06:20,620 --> 00:06:23,060 But you're such a mess. 113 00:06:25,060 --> 00:06:26,740 OCD doesn't mean you're neat. 114 00:06:27,780 --> 00:06:32,620 Uh, I have these thoughts about sex pop into my head, 115 00:06:32,660 --> 00:06:36,220 like, "She's got a vagina." 116 00:06:38,060 --> 00:06:39,260 "I could snog him." 117 00:06:41,460 --> 00:06:43,140 "That looks like a penis." 118 00:06:45,300 --> 00:06:47,700 - Yeah, but everyone gets those. - No. 119 00:06:47,740 --> 00:06:50,300 Yeah, the other day, Colin was in the office eating a banana 120 00:06:50,340 --> 00:06:53,300 and I was like, "Oh, he is sucking that off." 121 00:06:53,340 --> 00:06:55,660 - Yeah, but did it make you anxious? - Yeah. 122 00:06:55,700 --> 00:06:58,660 I was like, it's 11 o'clock and I'm already desperate for my meal deal. 123 00:06:58,700 --> 00:07:00,380 OK. 124 00:07:00,420 --> 00:07:04,700 So it's like that but not at all. 125 00:07:06,020 --> 00:07:07,540 It's in my head, like, 24/7. 126 00:07:07,580 --> 00:07:09,660 It makes me really anxious. 127 00:07:10,740 --> 00:07:16,380 So I do stuff to try and get rid of it like move to London 128 00:07:16,420 --> 00:07:17,420 and avoid you. 129 00:07:20,860 --> 00:07:24,220 You moved to London to avoid me? 130 00:07:24,260 --> 00:07:25,500 No. 131 00:07:25,540 --> 00:07:27,060 You're a trigger. 132 00:07:28,100 --> 00:07:30,417 It's why sometimes I go weird with you 133 00:07:30,418 --> 00:07:33,820 because you're always whapping your boobs at me, it freaks me out. 134 00:07:33,860 --> 00:07:35,740 - What's wrong with my boobs? - Nothing. 135 00:07:35,780 --> 00:07:39,300 No, it's not you, it's my disorder, they upset me. 136 00:07:39,340 --> 00:07:40,820 - Sorry. - No. 137 00:07:40,860 --> 00:07:42,340 I can't avoid every trigger. 138 00:07:42,380 --> 00:07:44,820 Look, don't cover them up, come on, get them out. 139 00:07:44,860 --> 00:07:48,100 - Oh, Dave! Help me! She's trying to molest me! - She's fine, Dave. 140 00:07:48,140 --> 00:07:50,620 She loves it. She loves it, really. 141 00:07:56,180 --> 00:07:57,780 I suppose they are quite nice. 142 00:07:57,820 --> 00:08:00,860 Why do you think I'm so obsessed with them? 143 00:08:24,220 --> 00:08:26,660 - What's this one? - Nancy. 144 00:08:26,700 --> 00:08:28,140 That girl from the other night? 145 00:08:28,180 --> 00:08:30,340 - No, she isn't a girl. - Sorry, woman. 146 00:08:30,380 --> 00:08:31,380 She's a witch. 147 00:08:33,420 --> 00:08:36,260 Must be all right if you're breaking the Dorothy double-dip rule. 148 00:08:37,780 --> 00:08:39,540 What is wrong with me? 149 00:08:39,580 --> 00:08:43,100 It's just a girl, a woman, a fucking witch, whatever. 150 00:08:43,140 --> 00:08:45,060 - Just say no to her. - Can't. 151 00:08:45,100 --> 00:08:46,916 She's going to send her little witch monkeys after me 152 00:08:46,940 --> 00:08:50,020 - and then where would I be? - Trick her into having a bath. 153 00:08:50,060 --> 00:08:52,020 I would love a bath with her. 154 00:08:55,700 --> 00:09:00,260 'Cos then she'd melt and she'd be dead 'cos she's a witch. 155 00:09:02,940 --> 00:09:05,820 - Don't text her. - No, I am taking control. 156 00:09:15,140 --> 00:09:17,300 ... ritual courtship in their search for a mate. 157 00:09:17,340 --> 00:09:18,340 Shereen! 158 00:09:22,500 --> 00:09:25,620 I still can't believe you live with SHEREEN. 159 00:09:28,260 --> 00:09:29,380 She's all right. 160 00:09:31,420 --> 00:09:34,060 - Hi. - It's the pussy whisperer. 161 00:09:34,100 --> 00:09:37,660 I never understood that moniker. I've never even had a cat. 162 00:09:37,700 --> 00:09:40,260 Come on, bring it in. Don't try and strike me. 163 00:09:40,300 --> 00:09:43,540 - You're welcome in my home. - You smell like 2007. 164 00:09:43,580 --> 00:09:48,300 You smell like that homeless guy who lives outside the tube. 165 00:09:48,340 --> 00:09:50,900 - Yeah, we went for drinks. - I thought you were on a cleanse. 166 00:09:50,940 --> 00:09:54,060 - Just a wee toast to the motherland. - Look what I did. 167 00:09:56,220 --> 00:09:58,140 Ta-da! 168 00:09:58,180 --> 00:10:02,380 And a penne gratin with roasted summer veg for tomorrow. 169 00:10:02,420 --> 00:10:03,620 What's happening tomorrow? 170 00:10:03,660 --> 00:10:06,420 We're having some people over for tea. 171 00:10:06,460 --> 00:10:08,200 It's kind of in your honour 172 00:10:08,201 --> 00:10:10,260 - and kind of because they were coming over anyway. - What people? 173 00:10:10,300 --> 00:10:11,980 People I met. 174 00:10:12,020 --> 00:10:14,900 Oh, did you go on one of those sad apps to try and make friends? 175 00:10:14,940 --> 00:10:17,740 Those don't work. I've heard. 176 00:10:17,780 --> 00:10:19,860 I met them in real life. 177 00:10:19,900 --> 00:10:21,100 It will be great. 178 00:10:21,140 --> 00:10:24,100 All of us together at the same social event. 179 00:10:24,140 --> 00:10:26,300 How often does that happen? 180 00:10:26,340 --> 00:10:27,900 It will be like an eclipse. 181 00:10:27,940 --> 00:10:29,476 Let's hope nobody damages their eyesight. 182 00:10:29,500 --> 00:10:31,540 Yeah, eclipses are always a let down. 183 00:10:31,580 --> 00:10:36,580 But they also unite everyone together to witness 184 00:10:36,620 --> 00:10:38,940 an historic celestial event. 185 00:10:40,180 --> 00:10:42,220 It's just a pasta bake, mate. 186 00:10:45,820 --> 00:10:48,660 'The other thing about eclipses is that you're so busy looking 187 00:10:48,700 --> 00:10:51,820 up you don't see the massive hole you're about to fall into. 188 00:11:06,220 --> 00:11:08,220 So, this one here is... 189 00:11:08,260 --> 00:11:09,780 - Helen. - OK. 190 00:11:09,820 --> 00:11:12,100 And that guy there? 191 00:11:12,140 --> 00:11:13,500 Joe. 192 00:11:13,540 --> 00:11:16,100 - Joe. Joe from work, Joe? - Yeah. 193 00:11:16,140 --> 00:11:17,540 Well, um... 194 00:11:17,580 --> 00:11:22,260 Not from work now, 'cos I quit, but he was at work when I was there. 195 00:11:22,300 --> 00:11:24,100 So you keep in touch. That's nice. 196 00:11:24,140 --> 00:11:27,100 Yeah, he's... kind of a friend, now. 197 00:11:27,140 --> 00:11:29,220 - Like us. - Yeah! 198 00:11:29,220 --> 00:11:30,220 Babe, can you, like, 199 00:11:30,251 --> 00:11:32,500 - text my phone 'cos I think it's broken? - Yeah... 200 00:11:32,540 --> 00:11:34,900 I'm just going to go and mingle. 201 00:11:34,940 --> 00:11:37,860 He's mingling. Mingling is happening. 202 00:11:42,500 --> 00:11:44,700 Salmon mousse on a cucumber blini? 203 00:11:44,740 --> 00:11:47,260 - Are they home-made or shop-bought? - Home-made. 204 00:11:47,300 --> 00:11:49,716 It's like when people bring home-made stuff into work, isn't it? 205 00:11:49,740 --> 00:11:52,620 - You just don't trust it. - Do I detect some horseradish? 206 00:11:52,660 --> 00:11:55,140 Yeah, so, what does your house say about you? 207 00:11:56,740 --> 00:12:01,540 It's like my old life shagged my new life and had a delightful child. 208 00:12:01,580 --> 00:12:02,940 It's OK, you don't have to say. 209 00:12:02,980 --> 00:12:05,196 - Let's talk about something else. - No, no, I'm going to do it. 210 00:12:05,220 --> 00:12:08,700 Favourite celebrity animal? Um... 211 00:12:16,820 --> 00:12:19,516 So when he's not texting, you're, like, coming from different places. 212 00:12:19,540 --> 00:12:21,116 And it's not because they're not into you. 213 00:12:21,140 --> 00:12:22,574 It's just they haven't had time to talk, 214 00:12:22,575 --> 00:12:25,740 because they're at a meeting or in a library, 215 00:12:25,780 --> 00:12:28,476 and they can't talk, and that's why they should fucking text, you know? 216 00:12:28,500 --> 00:12:30,340 Maybe you should just ring her. 217 00:12:30,380 --> 00:12:32,900 I should just ring her, you know? 218 00:12:37,100 --> 00:12:39,460 Hey, Nance. 219 00:12:39,500 --> 00:12:44,660 It's 8:32 pm on a Saturday, and you're probably out, 220 00:12:44,700 --> 00:12:48,420 breaking that glass ceiling, or the mould, 221 00:12:48,460 --> 00:12:50,700 or some hearts or something. 222 00:12:51,980 --> 00:12:55,020 So am I, out and about. 223 00:12:57,620 --> 00:12:59,660 He says you got him run over. 224 00:13:01,340 --> 00:13:03,340 Well... 225 00:13:03,380 --> 00:13:05,500 - What happened was... - We were at this pub. 226 00:13:05,540 --> 00:13:06,980 - What, like a date? - No! 227 00:13:07,020 --> 00:13:08,660 Like the opposite of a date. 228 00:13:08,700 --> 00:13:10,380 What's this? 229 00:13:10,420 --> 00:13:13,820 Did I, by any chance, leave my bra at your house? 230 00:13:13,860 --> 00:13:17,700 'Cos I arrived with it and now I don't have it, so... 231 00:13:17,740 --> 00:13:19,980 ... if you find it... 232 00:13:20,020 --> 00:13:21,300 ... I want it back! 233 00:13:23,940 --> 00:13:25,140 Thank you! 234 00:13:28,380 --> 00:13:29,780 Um... 235 00:13:29,820 --> 00:13:31,540 It was part of a set. 236 00:13:31,580 --> 00:13:34,140 Of course. That's why they're sold together. 237 00:13:34,180 --> 00:13:36,420 Would you like a drink? 238 00:13:36,460 --> 00:13:38,820 Yes, I'd like a pint of wine, please. 239 00:13:38,860 --> 00:13:41,860 And his shoe was still in my pocket when I left his. 240 00:13:41,900 --> 00:13:44,100 Because the nurse said I needed looking after. 241 00:13:44,140 --> 00:13:47,140 - I was like his carer. - Good bedside manner. 242 00:13:48,820 --> 00:13:52,380 Er, so, not a date, to answer your question. 243 00:13:52,420 --> 00:13:53,820 She wouldn't. 244 00:13:53,860 --> 00:13:55,140 Why not? 245 00:13:58,180 --> 00:13:59,940 Um... 246 00:14:01,100 --> 00:14:03,140 She's just not a very sexual person. 247 00:14:04,300 --> 00:14:06,180 I'm doing all right in London. 248 00:14:13,020 --> 00:14:14,180 I'm empty. 249 00:14:21,900 --> 00:14:24,020 - You all right? - I'm fine. 250 00:14:24,060 --> 00:14:25,420 Why, do I not seem fine? 251 00:14:26,540 --> 00:14:27,660 No... 252 00:14:28,820 --> 00:14:30,380 You just seem a bit distracted. 253 00:14:32,340 --> 00:14:35,180 Is it 'cos of all the people, with their bodies? 254 00:14:37,820 --> 00:14:39,060 I'm fine. 255 00:14:44,020 --> 00:14:45,660 Well, I WAS fine. 256 00:14:45,700 --> 00:14:47,420 Now I feel kind of shitty. 257 00:14:47,460 --> 00:14:48,980 Why did she ask that? 258 00:14:49,020 --> 00:14:51,340 Am I being a perv? Have people noticed? 259 00:14:52,660 --> 00:14:56,100 It's essentially ratio analysis and financial modelling, 260 00:14:56,140 --> 00:14:58,328 with the overall objective of making 261 00:14:58,329 --> 00:15:02,500 buy sell stock investment recommendations, so... 262 00:15:02,540 --> 00:15:04,780 - Right, sounds... - Complex, yeah. 263 00:15:04,820 --> 00:15:07,020 ... really quite dry. 264 00:15:07,060 --> 00:15:10,700 I mean, I'm more of a creative, so that kind of stuff just... 265 00:15:10,740 --> 00:15:12,500 - Oh, yeah. - ... goes over my head. 266 00:15:15,860 --> 00:15:18,420 So, you're... you're Joe from work? 267 00:15:18,460 --> 00:15:20,260 Work Joe. 268 00:15:20,300 --> 00:15:22,140 Joe doing the work. 269 00:15:22,180 --> 00:15:25,500 All about the work. That's, that's, that's all, just... 270 00:15:25,540 --> 00:15:27,900 - Er, I do other stuff too. - Yeah, yeah. 271 00:15:29,580 --> 00:15:31,700 Probably not as much as me, though. 272 00:15:31,740 --> 00:15:33,420 I, I do so many hobbies. 273 00:15:33,460 --> 00:15:35,060 It's kind of my thing, actually. 274 00:15:35,100 --> 00:15:36,740 It's actually how we met. 275 00:15:36,780 --> 00:15:39,340 Oh, how did you? Sorry, she never said. 276 00:15:40,300 --> 00:15:41,420 Felting. 277 00:15:44,780 --> 00:15:45,980 Cool. 278 00:15:46,020 --> 00:15:49,060 I think it's because I'm the extrovert and she's the introvert. 279 00:15:49,100 --> 00:15:50,620 We just gel. 280 00:15:50,660 --> 00:15:53,180 Like a foetus absorbing its twin in the womb. 281 00:15:53,220 --> 00:15:55,420 That's very good. 282 00:15:55,460 --> 00:15:58,700 - I, I think I've really come out of my shell... - How did you guys meet? 283 00:15:58,740 --> 00:16:01,140 How DID we meet, Marnie? 284 00:16:01,180 --> 00:16:03,140 Er, er... 285 00:16:03,180 --> 00:16:05,500 We met... in a bar. 286 00:16:05,540 --> 00:16:07,060 She chatted me up. 287 00:16:09,260 --> 00:16:11,460 - I was experimenting. - What? 288 00:16:12,500 --> 00:16:14,340 You got with her? 289 00:16:14,380 --> 00:16:17,145 My first week in London, the only human contact I had 290 00:16:17,150 --> 00:16:19,540 was with an IKEA cashier. 291 00:16:19,580 --> 00:16:21,580 And I paid for that privilege. 292 00:16:23,340 --> 00:16:25,020 Oh, Charlie needs a drink. 293 00:16:29,900 --> 00:16:31,060 Thank you. 294 00:16:32,220 --> 00:16:34,820 So, how's things? How's work? 295 00:16:36,180 --> 00:16:37,780 My, my boss came onto me. 296 00:16:38,940 --> 00:16:40,540 What? 297 00:16:40,580 --> 00:16:44,100 Mm, yeah, I know. I was like, "Sarah, get off me! 298 00:16:44,140 --> 00:16:45,700 You're my boss!" 299 00:16:47,220 --> 00:16:49,180 She actually wants me to go round there tonight. 300 00:16:50,620 --> 00:16:52,260 You should report her. 301 00:16:53,540 --> 00:16:55,620 Well, what if I was into it? 302 00:16:58,460 --> 00:16:59,780 ARE you into it? 303 00:17:01,900 --> 00:17:03,860 It doesn't matter, does it? 304 00:17:03,900 --> 00:17:06,700 I mean, what am I going to do? Turn up and... 305 00:17:06,740 --> 00:17:08,620 ... hope the little fella does too? 306 00:17:08,660 --> 00:17:12,180 Oh, that's fear talking. 307 00:17:12,220 --> 00:17:14,820 You need to take away its power. 308 00:17:14,860 --> 00:17:17,020 Lack of power's kind of the issue, though, innit? 309 00:17:17,060 --> 00:17:18,540 I mean... 310 00:17:18,580 --> 00:17:20,540 ... people would understand if you told them. 311 00:17:21,900 --> 00:17:24,980 - What, so you... you think I should? - Yeah. 312 00:17:25,020 --> 00:17:27,060 Go round there after this? You think... 313 00:17:27,100 --> 00:17:28,660 ... that's a thing that I should do? 314 00:17:33,060 --> 00:17:35,900 If that's what you want to do, you should do that. 315 00:17:46,340 --> 00:17:47,740 Yeah, I might. 316 00:17:52,380 --> 00:17:54,740 - Whoops. - Oh, oh, fuck. 317 00:17:54,780 --> 00:17:57,020 It's OK if I... ? Yeah, sorry. 318 00:17:59,660 --> 00:18:01,980 Oh, it's fine. 319 00:18:02,020 --> 00:18:04,060 I wasn't apologising. 320 00:18:06,260 --> 00:18:07,820 Er, Shereen, can I do anything? 321 00:18:07,860 --> 00:18:10,180 No, no, no, no, it's all, it's all done. 322 00:18:10,220 --> 00:18:12,620 I'll do the dishes. Sorry. 323 00:18:12,660 --> 00:18:14,820 It's just nice to have people over. 324 00:18:14,860 --> 00:18:16,460 Everyone is so nice. 325 00:18:16,500 --> 00:18:19,100 - Amber invited me to her birthday party. - Oh! 326 00:18:19,140 --> 00:18:22,980 - She invited me too. - You don't even live in London. 327 00:18:23,020 --> 00:18:26,580 Yeah, well, I was thinking about it, actually. 328 00:18:26,620 --> 00:18:29,020 You know, getting back to my roots. 329 00:18:29,060 --> 00:18:31,300 I thought you were from Slough. 330 00:18:31,340 --> 00:18:32,820 It's still London. 331 00:18:40,660 --> 00:18:43,700 If she moves here, I'll have to move again... 332 00:18:43,740 --> 00:18:45,980 like some sort of pervy nomad. 333 00:18:49,300 --> 00:18:51,420 - Here we go. - Hey! 334 00:18:51,460 --> 00:18:55,220 - I made gratin with roasted summer vegetables. - Pasta bake. 335 00:18:55,260 --> 00:18:57,940 - Delicious. - Thanks, Shereen. 336 00:18:57,980 --> 00:19:00,220 Yeah, thanks for having us around, Marnie. 337 00:19:00,260 --> 00:19:02,220 Should I dish up for everyone? 338 00:19:03,940 --> 00:19:06,140 - I want to make a speech. - No! 339 00:19:06,180 --> 00:19:08,060 Please don't, though, 'cos you're quite drunk. 340 00:19:08,100 --> 00:19:09,820 - Shhh. Shhh. - Helen... 341 00:19:11,580 --> 00:19:13,060 I just want to say... 342 00:19:14,100 --> 00:19:17,380 ... I think it's really nice that you lot are here. 343 00:19:18,820 --> 00:19:22,340 - OK. - 'Cos I know you don't really know her, like me. 344 00:19:25,300 --> 00:19:28,740 But do you all get that she is special. 345 00:19:30,180 --> 00:19:31,540 - Hey! - Cheers. 346 00:19:31,580 --> 00:19:33,720 Special, like special measures special, 347 00:19:33,721 --> 00:19:36,620 'cos I fall short of acceptable standards. 348 00:19:36,660 --> 00:19:39,100 No! But it's fine, 349 00:19:39,140 --> 00:19:42,620 because in spite of everything I know, 350 00:19:42,660 --> 00:19:44,260 I accept you. 351 00:19:45,420 --> 00:19:47,380 - Cool. - Fabulous girl. 352 00:19:47,420 --> 00:19:49,020 I love her. 353 00:19:50,620 --> 00:19:52,860 Do you want a bit of baguette? 354 00:19:52,900 --> 00:19:55,900 Yeah, shove some bread in her mouth, shut her up. You... 355 00:19:55,940 --> 00:19:58,980 - ... be nice. - I AM being nice. 356 00:19:59,020 --> 00:20:00,380 So be nice, then. 357 00:20:01,620 --> 00:20:03,420 I'm literally always nice. 358 00:20:03,460 --> 00:20:05,660 I'm being nice just by being here. 359 00:20:05,700 --> 00:20:09,420 Like, coming to see you when you just left me, 360 00:20:09,460 --> 00:20:11,980 which WASN'T nice. 361 00:20:12,020 --> 00:20:13,540 But I'm nice. 362 00:20:13,580 --> 00:20:14,740 And I'm here. 363 00:20:15,900 --> 00:20:17,260 So, you're welcome. 364 00:20:18,820 --> 00:20:21,420 - Cheers! - Cheers. 365 00:20:22,780 --> 00:20:25,060 Great. Shall we dig in? 366 00:20:25,100 --> 00:20:26,740 - No. Gimme. - What? I haven't... 367 00:20:26,780 --> 00:20:28,500 Oh, oh, oh! 368 00:20:28,540 --> 00:20:30,620 She just tried to get my top off! 369 00:20:30,660 --> 00:20:31,980 Go on, then, have a good look! 370 00:20:32,020 --> 00:20:34,260 Stop it, Helen, stop it. I don't like it. 371 00:20:34,300 --> 00:20:35,900 Maybe you should have some food. 372 00:20:35,940 --> 00:20:37,500 Soak some of it up. 373 00:20:37,540 --> 00:20:41,220 - You can look all you want when I move here. - You're not moving here. 374 00:20:41,260 --> 00:20:44,340 Yeah... I am. 375 00:20:44,380 --> 00:20:46,500 'Cos I'd do that for you. 376 00:20:46,540 --> 00:20:48,940 'Cos of what's wrong with you. 377 00:20:48,980 --> 00:20:50,580 I don't want you to. 378 00:21:05,900 --> 00:21:07,340 There's something wrong with her. 379 00:21:08,460 --> 00:21:11,700 - No, there's not. - Have you not told them? 380 00:21:11,740 --> 00:21:13,580 Don't be ashamed. 381 00:21:13,620 --> 00:21:16,140 If they were mates, they'll get it. I don't think she wants to. 382 00:21:16,180 --> 00:21:19,100 - She does. She does. She does. - No! 383 00:21:19,140 --> 00:21:21,500 She is obsessed with sex. 384 00:21:25,620 --> 00:21:28,660 It's not me, it's my OCD. 385 00:21:28,700 --> 00:21:31,860 Fuck off! Shut the fuck up! 386 00:21:31,900 --> 00:21:34,700 She's doing it right now, she's perving in her head, 387 00:21:34,740 --> 00:21:37,116 thinking about all your bits and what she wants to do with them. 388 00:21:37,140 --> 00:21:39,700 And she has to do it, no matter what it is, 389 00:21:39,740 --> 00:21:41,820 and that's why she's done stuff with you. 390 00:21:41,860 --> 00:21:43,300 Even if she hasn't, she wants to. 391 00:21:43,340 --> 00:21:44,980 Shut the fuck up, Helen! 392 00:21:53,820 --> 00:21:55,940 It's going to get cold... 393 00:21:55,980 --> 00:21:58,460 - Yeah, come on. - Yeah. Plates. 394 00:21:59,940 --> 00:22:01,460 - Mmm! - Nicely done. 395 00:22:01,500 --> 00:22:03,500 You'll, er, have to send me the recipe. 396 00:22:03,540 --> 00:22:05,260 This looks... 397 00:22:05,300 --> 00:22:06,540 Wow. 398 00:22:09,020 --> 00:22:11,860 - You know, she asked to see my breasts. - Fuck... 399 00:22:11,900 --> 00:22:13,820 - And I was like, fine. - Jesus Christ. 400 00:22:13,860 --> 00:22:17,100 Because I'm your friend and I would do that for you. 401 00:22:17,140 --> 00:22:19,740 'Cos I know how sick she is and I know that's why 402 00:22:19,780 --> 00:22:22,740 - she won't stop looking at you all... - Cover yourself up then! 403 00:22:28,780 --> 00:22:30,340 See, she just wants to touch them... 404 00:22:30,380 --> 00:22:32,940 Argh, I have OCD! 405 00:22:32,980 --> 00:22:37,260 I have intrusive sexual thoughts that give me really bad anxiety! 406 00:22:40,700 --> 00:22:42,580 Yes, I've thought about you all. 407 00:22:42,620 --> 00:22:45,060 No, I don't want to talk about it, so... 408 00:22:45,100 --> 00:22:46,900 Enjoy your fucking tea. 409 00:22:48,660 --> 00:22:50,100 Bon appétit. 410 00:22:52,260 --> 00:22:53,620 It's good. 411 00:23:31,580 --> 00:23:35,580 Most people ruin dinner parties with salmonella, not me. 412 00:23:35,620 --> 00:23:38,156 If you come to my house, it's not the food that gives you nausea, 413 00:23:38,180 --> 00:23:40,500 it's the shocking revelations about the host. 414 00:23:42,420 --> 00:23:44,380 Oh, I'll do it in the morning, Shereen. 415 00:23:44,420 --> 00:23:46,580 - Oh, it's fine. - I said I'll do it! 416 00:23:46,620 --> 00:23:49,140 - Sorry. - Don't apologise! 417 00:23:49,180 --> 00:23:50,700 Why are you so nice to people? 418 00:23:50,740 --> 00:23:52,180 You let them walk all over you. 419 00:23:52,220 --> 00:23:57,260 It's not going to make them like you, it's fucking depressing! 420 00:23:57,300 --> 00:23:58,860 Stand up for yourself! 421 00:24:07,540 --> 00:24:08,540 Sorry. 422 00:24:24,180 --> 00:24:25,820 Hello? 423 00:24:25,860 --> 00:24:26,860 In here. 424 00:24:33,900 --> 00:24:35,900 Want some? 425 00:24:35,940 --> 00:24:38,540 Actually, you don't have any milk, do you? 426 00:24:39,580 --> 00:24:40,580 Milk? 427 00:24:40,620 --> 00:24:42,300 Yeah. 428 00:24:42,340 --> 00:24:43,340 Yeah. 429 00:24:43,380 --> 00:24:46,780 Thanks, just had a hankering. 430 00:24:56,820 --> 00:24:57,820 Cheers. 431 00:25:03,500 --> 00:25:04,500 Mm. 432 00:25:06,420 --> 00:25:07,660 It's a nice place. 433 00:25:09,060 --> 00:25:10,260 Good-sized rooms. 434 00:25:12,420 --> 00:25:15,780 I'll give you a tour. Kitchen, obviously. 435 00:25:17,580 --> 00:25:19,740 Conservatory, snug. 436 00:25:31,540 --> 00:25:33,180 Has she text back yet? 437 00:25:33,220 --> 00:25:36,260 Nope, not unless she's somehow changed her name to Mom in my phone 438 00:25:36,300 --> 00:25:40,260 and wants to know if I want this lovely table lamp she's getting rid of. 439 00:25:40,300 --> 00:25:41,540 Bit chintzy. 440 00:25:42,540 --> 00:25:44,140 I said yeah. 441 00:25:44,180 --> 00:25:45,300 Well done. 442 00:25:45,340 --> 00:25:46,340 It's Irish chic. 443 00:25:49,620 --> 00:25:50,860 That was weird. 444 00:25:50,900 --> 00:25:53,020 Well, at least we didn't get food poisoning. 445 00:25:53,060 --> 00:25:54,380 There's still time. 446 00:25:59,180 --> 00:26:00,740 Hello, Amber speaking. 447 00:26:00,780 --> 00:26:02,900 Oh, is that your phone voice? 448 00:26:04,780 --> 00:26:05,860 Nancy, hi. 449 00:26:05,900 --> 00:26:07,700 Do you want to come round? 450 00:26:07,740 --> 00:26:10,180 Um... Um... 451 00:26:10,220 --> 00:26:11,380 I'm still out, actually. 452 00:26:11,420 --> 00:26:13,860 OK. Well, another time, then. 453 00:26:13,900 --> 00:26:15,980 I could do next week. 454 00:26:16,020 --> 00:26:18,980 Yeah, just that work's a bit full-on next week, so... 455 00:26:19,020 --> 00:26:21,380 Oh, tell me about it! Work is absolutely madness here. 456 00:26:21,420 --> 00:26:24,300 She's totally using you, you idiot. 457 00:26:24,340 --> 00:26:25,460 Don't do it! 458 00:26:25,500 --> 00:26:27,780 Don't do it, just say no. 459 00:26:27,820 --> 00:26:33,580 Um, I could do, say, an hour? 460 00:26:33,620 --> 00:26:35,180 You are weak, mate! 461 00:26:35,220 --> 00:26:37,180 So weak! 462 00:26:37,220 --> 00:26:38,220 Great. 463 00:26:39,340 --> 00:26:40,740 Isn't it just? 464 00:26:40,780 --> 00:26:44,460 Great, so... Hello? 465 00:26:46,100 --> 00:26:47,940 Who are you? 466 00:26:49,180 --> 00:26:51,180 It's like when they change Bonds, I don't like it. 467 00:26:51,220 --> 00:26:54,620 No, 'cos what this is is I'm playing her. 468 00:26:54,660 --> 00:26:57,636 OK? I'm not going to go to hers, and she's going to be waiting, 469 00:26:57,637 --> 00:27:01,900 right, and I'm going to be here on the couch in my PJs, 470 00:27:01,907 --> 00:27:06,580 not at her house, where she is probably naked. 471 00:27:15,420 --> 00:27:16,900 - One second. - Just going to... 472 00:27:16,940 --> 00:27:17,940 Just going to what? 473 00:27:21,780 --> 00:27:24,980 And... bedroom. 474 00:27:25,020 --> 00:27:26,980 Oh, it's nice. 475 00:27:27,020 --> 00:27:28,660 Very tidy. 476 00:27:28,700 --> 00:27:30,300 It's a good size. 477 00:27:30,340 --> 00:27:32,260 Oh, iPad by the bed, naughty. 478 00:27:32,300 --> 00:27:34,740 Shouldn't use that before you go to sleep 'cos it's blue light 479 00:27:34,780 --> 00:27:37,300 and it keeps you up, you know, disturbs your sleep... 480 00:27:46,420 --> 00:27:48,460 Key performance indicator. 481 00:27:51,100 --> 00:27:52,540 And no-one can find out. 482 00:27:52,580 --> 00:27:54,220 Mum's the word. 483 00:27:54,260 --> 00:27:56,100 - Not 'cos you're, you know... - Yeah, sh! 484 00:28:11,780 --> 00:28:12,780 Come on. 485 00:28:17,060 --> 00:28:18,820 I don't know if I can. 486 00:28:18,860 --> 00:28:21,220 If you're worried about work, I'll be very discreet. 487 00:28:21,260 --> 00:28:23,700 No, like, physically. 488 00:28:23,740 --> 00:28:26,540 I've got a bit of a problem, don't know if it works. 489 00:28:27,940 --> 00:28:29,180 You know me, this. 490 00:28:29,220 --> 00:28:32,500 I mean, it works sometimes, I just don't really know when. 491 00:28:32,540 --> 00:28:33,860 It's quite inconsistent. 492 00:28:37,980 --> 00:28:38,980 I see. 493 00:28:39,020 --> 00:28:41,220 Yeah, I just don't want you to think that it's you. 494 00:28:41,260 --> 00:28:43,540 - I know it's not me. - It's definitely, definitely not you. 495 00:28:43,580 --> 00:28:44,580 Yep, yep. 496 00:28:46,020 --> 00:28:49,420 - I... - What do you want to do, Charlie? 497 00:28:54,860 --> 00:28:58,140 Well, if you still want to do something, 498 00:28:58,180 --> 00:29:01,980 - then it would have to be me doing stuff to you. - Right. 499 00:29:02,020 --> 00:29:05,300 That would probably help, you'd be doing me a favour. 500 00:29:07,300 --> 00:29:08,300 Happy to help. 501 00:29:22,860 --> 00:29:25,940 Helen, Helen! 502 00:29:25,980 --> 00:29:27,620 - What? - Your bag's on the seat. 503 00:29:28,940 --> 00:29:30,100 Oh, sorry. 504 00:29:33,380 --> 00:29:35,580 What did you just say to her? 505 00:29:35,620 --> 00:29:37,900 - I said I was sorry 'cos my bag was on the seat. - Oh. 506 00:29:38,980 --> 00:29:40,540 Didn't know you knew that word. 507 00:29:42,700 --> 00:29:44,500 - Well, I do. - Maybe you should say it, then. 508 00:29:44,540 --> 00:29:46,380 - You should say it. - Why should I say it? 509 00:29:46,420 --> 00:29:48,400 You're the one that behaved like a massive bitch. 510 00:29:48,401 --> 00:29:49,700 I can't believe you did that! 511 00:29:49,740 --> 00:29:51,900 I travelled, like, 500 miles to come and see you! 512 00:29:51,940 --> 00:29:53,678 The Proclaimers are in and they're proclaiming a load of shite! 513 00:29:53,679 --> 00:29:54,700 You just ignored me. 514 00:29:54,840 --> 00:29:57,132 Pretty hard to ignore you when everything you do 515 00:29:57,133 --> 00:29:58,400 is so somebody will look at you. 516 00:30:02,460 --> 00:30:04,300 Yeah, well everyone's looking at you now 517 00:30:04,301 --> 00:30:06,600 so you don't have to worry about that. 518 00:30:06,660 --> 00:30:07,940 Bet you hate that. 519 00:30:07,980 --> 00:30:14,460 No, I hate that everyone gets fun Marnie and I get this shit. 520 00:30:14,500 --> 00:30:17,260 You love when I'm shit because then nobody notices that you're shit. 521 00:30:17,300 --> 00:30:18,300 You're shit! 522 00:30:18,340 --> 00:30:20,380 OK, well, I'd rather be shit than mental. 523 00:30:30,980 --> 00:30:31,980 Bye. 524 00:30:46,020 --> 00:30:47,020 Excuse me. 525 00:30:53,660 --> 00:30:55,060 - I'm sorry. - Me too. 526 00:31:01,380 --> 00:31:03,420 I don't think that you're mental. 527 00:31:04,460 --> 00:31:07,860 I was just really fucking angry at you for leaving me. 528 00:31:07,900 --> 00:31:09,220 I didn't leave you. 529 00:31:11,580 --> 00:31:12,580 I left me. 530 00:31:14,860 --> 00:31:16,060 Please come back. 531 00:31:18,100 --> 00:31:19,940 You're not you when you're down here. 532 00:31:25,220 --> 00:31:29,380 I think we need to not be friends for a bit. 533 00:31:33,460 --> 00:31:35,180 You can't not be my friend. 534 00:31:36,820 --> 00:31:38,500 'Cos all I've got is you and my hair. 535 00:31:50,220 --> 00:31:51,580 Are you breaking up with me? 536 00:32:01,540 --> 00:32:05,220 I love you, but I hate how I feel when I'm with you. 537 00:32:07,460 --> 00:32:08,460 I'm sorry. 538 00:32:10,420 --> 00:32:13,620 I think I just need to be on my own for a bit until I sort myself out. 539 00:32:27,060 --> 00:32:28,060 Well, I should go. 540 00:32:30,340 --> 00:32:31,340 Will you be OK? 541 00:32:36,180 --> 00:32:37,980 I'll fuck your dad to get back at you. 542 00:32:49,140 --> 00:32:51,580 It's not me, it's her. 543 00:32:51,620 --> 00:32:54,740 Light of my life, bonfire of my existence. 544 00:32:54,780 --> 00:32:57,050 She used to make me feel warm inside, 545 00:32:57,051 --> 00:33:01,180 now she's set my heart on fire, like an arson attack. 546 00:33:01,220 --> 00:33:02,500 We are ashes. 547 00:33:03,540 --> 00:33:04,980 But now new life can grow. 548 00:33:20,000 --> 00:33:25,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 40048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.