All language subtitles for Our Glamorous Time EP50

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,003 --> 00:01:29,925 " Our Glamourous Time " 2 00:01:30,075 --> 00:01:32,835 Episode 50 3 00:01:36,728 --> 00:01:38,331 But I only want to be with you. 4 00:01:38,480 --> 00:01:40,720 I want to travel the world with you. 5 00:01:41,080 --> 00:01:44,355 All these social applications, I can delete them all... 6 00:01:45,120 --> 00:01:46,876 as long as you believe me. 7 00:01:47,560 --> 00:01:50,200 I feel comfortable when you're around. 8 00:01:50,470 --> 00:01:53,834 You are always so cheerful and diligent in my eyes. 9 00:01:54,495 --> 00:01:55,866 So, 10 00:01:57,080 --> 00:01:58,332 can you be my girlfriend? 11 00:01:58,478 --> 00:01:59,768 I, Chen Zheng, swear... 12 00:01:59,880 --> 00:02:02,776 if anyone dares to touch you, I'll risk my life to fight them. 13 00:02:03,040 --> 00:02:04,511 I realise... 14 00:02:05,160 --> 00:02:07,211 I'm relying more and more on you. 15 00:02:09,014 --> 00:02:11,417 Such a big Ferris Wheel! 16 00:02:11,960 --> 00:02:15,120 I'm now in my favourite place, with the one I love the most. 17 00:02:15,240 --> 00:02:16,731 This feels so good. 18 00:02:21,080 --> 00:02:22,326 Chen Zheng. 19 00:02:24,933 --> 00:02:26,961 Chen Zheng, I know you're here. 20 00:02:31,400 --> 00:02:32,640 Chen Zheng. 21 00:02:37,560 --> 00:02:40,859 Chen Zheng, don't hide anymore, I can see you. 22 00:02:41,303 --> 00:02:42,536 Come out! 23 00:02:47,480 --> 00:02:49,360 Listen to what you've told me. 24 00:02:50,011 --> 00:02:51,211 I'm Chen Zheng. 25 00:02:51,341 --> 00:02:52,717 I'm wearing Glamorous, 26 00:02:52,864 --> 00:02:55,664 so that the world knows my true heart towards you. 27 00:02:56,038 --> 00:02:58,558 Thank you for the glamorous time you've given me. 28 00:02:58,920 --> 00:03:00,560 Come out! 29 00:03:02,600 --> 00:03:04,040 Chen Zheng. 30 00:03:24,000 --> 00:03:25,400 I'm Chen Zheng. 31 00:03:30,800 --> 00:03:32,533 I'm wearing Glamorous, 32 00:03:33,174 --> 00:03:36,737 so that the world knows my true heart towards you. 33 00:03:43,280 --> 00:03:45,871 Thank you for the glamorous time you've given me. 34 00:04:02,120 --> 00:04:03,327 Ya Yi, 35 00:04:03,800 --> 00:04:06,271 you once said that I'm not sincere. 36 00:04:07,320 --> 00:04:10,800 I think, maybe my sincerity has been given to you. 37 00:04:11,467 --> 00:04:13,343 So I wish to hold your hands, 38 00:04:14,493 --> 00:04:15,811 and never let go. 39 00:04:16,567 --> 00:04:17,962 May I? 40 00:04:23,318 --> 00:04:24,363 You... 41 00:04:24,623 --> 00:04:27,023 Why are you still fond of showing off? 42 00:04:28,240 --> 00:04:31,720 I took the oath in front of the world, 43 00:04:32,927 --> 00:04:36,607 so that they can be my witness. 44 00:04:36,757 --> 00:04:40,456 I won't dare to break the promise to bring you to everywhere. 45 00:05:06,719 --> 00:05:07,959 I promise, 46 00:05:09,120 --> 00:05:11,560 you'll stay in the sweetness of ice cream. 47 00:05:13,040 --> 00:05:14,200 I promise, 48 00:05:15,007 --> 00:05:17,760 you'll stay in the fantasy of wine. 49 00:05:19,360 --> 00:05:20,680 I promise... 50 00:05:21,760 --> 00:05:23,440 to owe you debt forever. 51 00:05:24,160 --> 00:05:27,113 What did you say? Are you a deadbeat? 52 00:05:27,448 --> 00:05:30,248 I want to stick with you forever, and owe you debt forever. 53 00:05:30,600 --> 00:05:32,520 I'll use my whole life to pay back to you, 54 00:05:33,240 --> 00:05:34,737 and love you forever. 55 00:05:40,280 --> 00:05:42,200 You really are smooth. 56 00:05:43,182 --> 00:05:44,911 I only does that to you. 57 00:05:52,000 --> 00:05:55,853 Ya Yi, will you marry me? 58 00:06:56,552 --> 00:06:59,662 Your company is so strange. Why does it require overtime work so much? 59 00:06:59,815 --> 00:07:02,855 I have to come all the way to eat at the canteen with you. 60 00:07:09,048 --> 00:07:11,488 Don't play with your phone while eating. 61 00:07:13,320 --> 00:07:14,640 Hurry and look! 62 00:07:15,040 --> 00:07:16,150 Chen Zheng. 63 00:07:17,295 --> 00:07:19,228 He's too crazy. 64 00:07:20,720 --> 00:07:23,608 But it's good anyway. He even does the advertising for Glamorous. 65 00:07:23,726 --> 00:07:24,806 That's right. 66 00:07:24,984 --> 00:07:27,144 This signboard is going to get famous. 67 00:07:27,632 --> 00:07:29,112 Look at him. 68 00:07:29,560 --> 00:07:30,960 You should learn from him. 69 00:07:33,078 --> 00:07:34,454 Then what about you? 70 00:07:34,719 --> 00:07:36,199 We've been together for so long, 71 00:07:36,333 --> 00:07:38,013 it's me who has been coaxing you. 72 00:07:38,135 --> 00:07:39,815 Why didn't you say something nice? 73 00:07:40,480 --> 00:07:42,040 What do you by something nice? 74 00:07:42,878 --> 00:07:45,309 For example, I love you. 75 00:07:45,968 --> 00:07:47,488 Please put more efforts. 76 00:07:50,472 --> 00:07:51,592 Eat the prawn. 77 00:07:52,209 --> 00:07:53,889 Alright, let me peel it for you. 78 00:07:54,143 --> 00:07:55,343 Really? 79 00:07:55,960 --> 00:07:58,160 Of course, I'm still a virtuous lady. 80 00:08:03,720 --> 00:08:05,440 Hello, this is your express parcel. 81 00:08:05,652 --> 00:08:07,012 Please sign here. 82 00:08:07,920 --> 00:08:09,040 Parcel? 83 00:08:15,600 --> 00:08:16,840 Alright, thank you. 84 00:08:17,824 --> 00:08:19,025 Thank you. 85 00:08:25,367 --> 00:08:27,087 Hello, brother. 86 00:08:27,365 --> 00:08:28,901 Have you received the parcel? 87 00:08:29,036 --> 00:08:30,956 I've just received it, yet to open. 88 00:08:31,542 --> 00:08:33,258 What've you mailed me? 89 00:08:33,880 --> 00:08:37,250 It's my share in Wen Da, they're all yours now. 90 00:08:37,430 --> 00:08:39,110 I'll help you out in the future. 91 00:08:39,760 --> 00:08:42,844 From now on, you own Glamorous wholly. 92 00:08:43,240 --> 00:08:45,440 Take it as my gift for your wedding. 93 00:08:46,240 --> 00:08:47,480 Brother. 94 00:08:49,520 --> 00:08:50,815 Thank you. 95 00:08:51,831 --> 00:08:56,164 I know you're pampering me and treating me kind, 96 00:08:57,640 --> 00:09:00,770 but I can't take this share. 97 00:09:01,230 --> 00:09:05,150 You're my sister, of course I must give the best to you. 98 00:09:05,680 --> 00:09:06,960 I know. 99 00:09:07,440 --> 00:09:09,192 Brother, I'm doing fine now. 100 00:09:09,495 --> 00:09:11,248 Zhi Cheng treats me well too. 101 00:09:11,614 --> 00:09:13,294 I feel satisfied now. 102 00:09:14,040 --> 00:09:17,693 Actually, it's already the best wedding gift... 103 00:09:18,864 --> 00:09:22,464 when you accept me and Zhi Cheng. 104 00:09:45,893 --> 00:09:51,333 " Glamorous " 105 00:10:43,040 --> 00:10:45,600 Honorable leaders, dear guests and friends... 106 00:10:45,720 --> 00:10:47,165 hello everyone. 107 00:10:49,113 --> 00:10:52,385 Right now, it's the forum session for this summit. 108 00:10:53,023 --> 00:10:56,293 We'll now invite Ms. Grace, the editor of H Magazine... 109 00:10:56,452 --> 00:10:59,585 to be the guest host for this section. 110 00:10:59,880 --> 00:11:02,561 Let's give a round of applause to Ms. Grace. 111 00:11:07,520 --> 00:11:11,274 Another guest today is a tycoon in fashion industry from Linhai City, 112 00:11:11,423 --> 00:11:15,190 the chairman and CEO of Xin Bao Rui, Mr. Ning Wei Kai. 113 00:11:16,678 --> 00:11:18,318 Mr. Ning Wei Kai, please. 114 00:11:20,480 --> 00:11:24,000 Let's listen what are their opinions on the fashion industry in China... 115 00:11:24,134 --> 00:11:28,254 and the alternative route in this new era. 116 00:11:36,080 --> 00:11:38,975 Thank you for coming to the launch of Glamorous brand today. 117 00:11:39,143 --> 00:11:40,223 Thank you, everyone. 118 00:11:44,383 --> 00:11:47,189 As everyone knows, I took over Wen Da halfway... 119 00:11:47,447 --> 00:11:48,800 and created the Glamorous. 120 00:11:49,040 --> 00:11:53,520 Right now I'm still learning to cope with this rapidly changing market. 121 00:11:53,670 --> 00:11:55,390 I once read in a book, 122 00:11:56,219 --> 00:12:00,773 saying that 'made in Germany' was an insult to the Germans. 123 00:12:00,934 --> 00:12:03,468 At the time, German products were copying the British. 124 00:12:03,591 --> 00:12:08,431 So British hoped that German products could labeled with 'made in Germany'. 125 00:12:08,800 --> 00:12:11,760 But now, German products are well-known to the world. 126 00:12:12,000 --> 00:12:14,640 German products have already made them proud. 127 00:12:15,615 --> 00:12:16,735 Today, 128 00:12:16,966 --> 00:12:19,966 I want 'made in China' to go worldwide. 129 00:12:20,320 --> 00:12:25,911 I want Glamorous to be the bridge between China made and world designs. 130 00:12:32,240 --> 00:12:34,880 Xue Yan Twill is the gift from nature... 131 00:12:35,080 --> 00:12:37,000 and combination of China craftsmanship. 132 00:12:37,760 --> 00:12:40,851 While Glamorous is the combination of China's Xue Yan Twill... 133 00:12:40,960 --> 00:12:42,240 and world design concepts. 134 00:12:42,438 --> 00:12:44,518 The pride of a nation is also the pride of the world. 135 00:12:45,054 --> 00:12:48,174 Up next, we're planning to expand into Asia. 136 00:12:48,400 --> 00:12:51,999 Right now, we've launched pilot project in every area in Asia. 137 00:12:52,200 --> 00:12:54,334 I would also like to take the opportunity in this summit... 138 00:12:54,493 --> 00:12:56,693 to have integrating innovation with everyone here. 139 00:12:56,937 --> 00:12:58,588 I hope industries who favours Glamorous and who wish... 140 00:12:58,735 --> 00:13:00,375 to understand more about Glamorous, 141 00:13:00,520 --> 00:13:02,520 can have a win-win cooperation with us. 142 00:13:10,391 --> 00:13:12,561 Everyone knows that I was a soldier. 143 00:13:12,760 --> 00:13:15,400 When I was in the troop, I always listened to the song... 144 00:13:15,560 --> 00:13:16,685 called The Sincere Hero. 145 00:13:16,829 --> 00:13:18,558 One of my favourite lyrics in it, 146 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 it says, no one will succeed without any hard work. 147 00:13:22,355 --> 00:13:24,093 The revival of Wen Da and establishment of Glamorous... 148 00:13:24,204 --> 00:13:25,657 have faced many difficulties. 149 00:13:25,983 --> 00:13:29,711 But I'm lucky and glad to have helpful friends. 150 00:13:30,920 --> 00:13:32,360 They are Mr. Ning from Xin Bao Rui, 151 00:13:32,775 --> 00:13:34,335 and Mr. Chen from Si Mei Qi. 152 00:13:39,559 --> 00:13:42,999 The Glamorous was born with their helps. 153 00:13:43,423 --> 00:13:44,958 I want to thank Grace, 154 00:13:45,200 --> 00:13:46,841 and my brother, Gu Zhi Yan, 155 00:13:46,998 --> 00:13:49,988 and also the frontline staffs who work in the workshop. 156 00:13:50,255 --> 00:13:51,535 Thank you for your hard work. 157 00:13:54,742 --> 00:13:56,327 I still need to thank someone, 158 00:13:57,245 --> 00:14:01,365 which is my wife, chief designer of Glamorous, Lin Qian. 159 00:14:02,189 --> 00:14:05,469 Without her, there won't be Glamorous today. 160 00:14:06,341 --> 00:14:09,261 You made me understand the meaning of China's creation. 161 00:14:09,495 --> 00:14:12,295 It was you who made Glamorous appeared in Paris Fashion Week, 162 00:14:12,526 --> 00:14:14,046 and bring it to worldwide. 163 00:14:15,000 --> 00:14:16,050 Thank you. 164 00:14:17,159 --> 00:14:18,450 I love you. 165 00:14:25,740 --> 00:14:29,121 Mr. Ning, we feel honoured today to interview you. 166 00:14:29,273 --> 00:14:32,730 As we all know, DP Corporation came settling in before this, 167 00:14:33,000 --> 00:14:36,826 and caused a big impact towards the fashion industry in Linhai City. 168 00:14:37,023 --> 00:14:40,807 I would like you to share your alternative route. 169 00:14:43,759 --> 00:14:47,159 Actually, we welcome top foreign capital enterprises... 170 00:14:47,378 --> 00:14:48,898 to settle in Linhai City. 171 00:14:49,200 --> 00:14:52,600 But, we strongly object any contrary to business ethics... 172 00:14:52,882 --> 00:14:56,122 and malignant competitions to disrupt the industry's market. 173 00:14:56,294 --> 00:14:59,974 DP has used poor and illegal tactics to disturb the market this time. 174 00:15:00,240 --> 00:15:03,000 Eventually it'll be kicked out from the market. 175 00:15:03,406 --> 00:15:07,206 The settling in of DP this time made me done some thinking. 176 00:15:07,680 --> 00:15:11,840 It also shows that there's still a gap between Xin Bao Rui... 177 00:15:11,967 --> 00:15:13,967 and the world top fashion industries... 178 00:15:14,200 --> 00:15:17,269 in every aspects, for example, operation, research and development... 179 00:15:17,419 --> 00:15:19,146 and marketing. 180 00:15:19,397 --> 00:15:21,431 I think this gap is good for us. 181 00:15:21,621 --> 00:15:25,431 It motivates us to move forward in the future development. 182 00:15:26,421 --> 00:15:28,381 Can I understand it this way? 183 00:15:28,566 --> 00:15:32,046 We take the essence and discard the dregs. 184 00:15:33,518 --> 00:15:35,493 Ms. Grace's conclusion is so precise. 185 00:15:35,880 --> 00:15:37,029 I'm flattered. 186 00:15:39,560 --> 00:15:43,440 Ms. Grace, you're the interviewer today, 187 00:15:43,583 --> 00:15:45,216 but I have a question for you. 188 00:15:45,803 --> 00:15:50,723 What's your opinion and vision towards China fashion industry? 189 00:15:53,800 --> 00:15:58,360 I'll just share some of my personal experiences. 190 00:15:58,709 --> 00:16:00,419 During the yearly Fashion Week, 191 00:16:00,560 --> 00:16:05,154 editors from all over the world will take a group photo in Paris. 192 00:16:05,320 --> 00:16:07,400 The arrangement of editors from each country... 193 00:16:07,583 --> 00:16:11,765 equals to the world ranking of each country's fashion. 194 00:16:12,024 --> 00:16:14,944 Every year, I'll be arranged at the second row. 195 00:16:15,320 --> 00:16:20,203 I was thinking, China fashion industry has been far behind for too long. 196 00:16:20,407 --> 00:16:24,047 I hope one day, I can proudly stand at the first row. 197 00:16:28,775 --> 00:16:31,577 I hope next time when H Magazine's editors from all over the world... 198 00:16:31,720 --> 00:16:34,720 gather for group photo, you'll be standing at the front row. 199 00:16:34,993 --> 00:16:36,791 Then everyone get to admire your pretty face too. 200 00:16:36,983 --> 00:16:39,196 With talented person like you in the industry, 201 00:16:39,341 --> 00:16:41,621 China fashion will stay hopeful. 202 00:16:45,760 --> 00:16:48,640 I want China products to go worldwide. 203 00:16:48,983 --> 00:16:54,063 I want Glamorous to be the bridge between China made and world designs. 204 00:17:06,646 --> 00:17:08,218 Ms. Li, please sign this parcel. 205 00:17:09,200 --> 00:17:10,942 You're so childish! What're you doing? 206 00:17:11,037 --> 00:17:12,833 Why are you pretending as the delivery man? 207 00:17:13,200 --> 00:17:14,920 What else can I do? 208 00:17:15,508 --> 00:17:18,047 You're the fourth Ms. Li in my life. 209 00:17:18,580 --> 00:17:19,944 I'll obey whatever you say. 210 00:17:20,280 --> 00:17:23,120 The product replacement is quick. 211 00:17:23,320 --> 00:17:26,880 Yes, the Vipshop you chose has convenient return and exchange policy. 212 00:17:27,431 --> 00:17:30,071 Look, my brother's video. 213 00:17:30,709 --> 00:17:31,909 What's wrong? 214 00:17:32,320 --> 00:17:34,175 He didn't even thank me till the end. 215 00:17:34,281 --> 00:17:36,413 This is too much. How could he? 216 00:17:36,600 --> 00:17:39,115 If without the help from The Designer Shop... 217 00:17:39,250 --> 00:17:42,138 to introduce DP, this first-tier brand... 218 00:17:42,280 --> 00:17:45,000 and affect their purchase power, how would they succeed? 219 00:17:47,206 --> 00:17:50,060 We should get our position right. 220 00:17:50,480 --> 00:17:52,680 We're their hero behind the stage. 221 00:17:54,040 --> 00:17:56,080 Even if we're hero behind the stage, 222 00:17:56,213 --> 00:17:58,693 he still thanked you just now. But he didn't thank me. 223 00:18:00,720 --> 00:18:03,978 Why are you acting like a little girl and still fussy about these? 224 00:18:04,520 --> 00:18:07,271 Don't you know how well your brother treat you? 225 00:18:08,592 --> 00:18:10,032 My brother... 226 00:18:10,520 --> 00:18:12,215 treats me quite well. 227 00:18:18,760 --> 00:18:20,280 But not as good as you. 228 00:18:20,520 --> 00:18:21,920 It's so crowded. 229 00:18:23,712 --> 00:18:27,272 Yes, we took a big risk to create this brand. 230 00:18:28,174 --> 00:18:31,094 You may go ahead, we'll walk around over there. 231 00:18:31,826 --> 00:18:33,071 Let's go. 232 00:18:33,400 --> 00:18:34,833 You both can go ahead. 233 00:18:35,520 --> 00:18:36,760 Congratulations. 234 00:18:38,055 --> 00:18:39,575 I've listened to your speech just now. 235 00:18:39,680 --> 00:18:42,403 Not bad, it's quite influential. 236 00:18:43,914 --> 00:18:46,234 - Congratulations. - Thank you, brother. 237 00:18:48,731 --> 00:18:51,715 From today onwards, don't let Lin Qian suffer. 238 00:18:52,286 --> 00:18:54,446 Don't bewilder her. 239 00:18:54,760 --> 00:18:56,240 Can you do it? 240 00:18:56,760 --> 00:18:58,200 Definitely. 241 00:19:02,720 --> 00:19:05,560 I've given my shares in Wen Da to Lin Qian. 242 00:19:05,765 --> 00:19:07,405 I'll return to America later. 243 00:19:07,960 --> 00:19:11,709 In the future, if she calls to complain to me, 244 00:19:13,160 --> 00:19:16,240 even I'm at the ends of the earth, I'll come and look for you at once. 245 00:19:17,663 --> 00:19:19,059 I definitely won't. 246 00:19:28,769 --> 00:19:29,947 Thank you, brother. 247 00:19:33,400 --> 00:19:34,720 Alone here? 248 00:19:36,440 --> 00:19:38,719 You pretended like we don't know each other on the stage just now. 249 00:19:38,880 --> 00:19:40,520 You're quite in acting too. 250 00:19:42,760 --> 00:19:45,488 Come on, I'm a public figure too. 251 00:19:45,680 --> 00:19:48,600 I should have public image too, right? 252 00:19:49,238 --> 00:19:51,558 Stay away from me. This is a public area. 253 00:19:52,183 --> 00:19:53,291 Alright. 254 00:19:53,966 --> 00:19:55,925 We'll deal about this after reaching home. 255 00:20:01,160 --> 00:20:02,250 Mr. Chen. 256 00:20:03,396 --> 00:20:05,076 Why didn't you accompany Grace? 257 00:20:07,684 --> 00:20:09,244 She's famous in this industry. 258 00:20:09,480 --> 00:20:11,800 Everyone is looking for her, it's still far from my turn. 259 00:20:13,680 --> 00:20:19,118 Now, Li Zhi Cheng, Gu Yan Zhi and I are all blessed with love and career. 260 00:20:19,304 --> 00:20:22,980 You're the only one left. Don't you ever hold us back. 261 00:20:24,139 --> 00:20:26,567 All of your girls are obedient, 262 00:20:26,696 --> 00:20:28,256 but mine is a tough girl. 263 00:20:28,629 --> 00:20:31,487 - What do you expect from me? - You are so weak! 264 00:20:31,760 --> 00:20:33,960 Why have you changed ever since getting into relationship? 265 00:20:34,439 --> 00:20:36,995 Mr. Chen, we're having fashion forum today, 266 00:20:37,258 --> 00:20:38,607 not love forum. 267 00:20:39,015 --> 00:20:40,431 What're you rushing for? 268 00:20:41,206 --> 00:20:43,623 I feel anxious for you both. 269 00:20:44,280 --> 00:20:46,040 You don't have to. 270 00:20:51,693 --> 00:20:53,693 Is this format okay to go? 271 00:20:59,566 --> 00:21:02,686 Alright, if you need anything, just send me a message. 272 00:21:03,413 --> 00:21:04,970 You're welcome. 273 00:21:07,501 --> 00:21:09,061 Why are you alone at here? 274 00:21:09,206 --> 00:21:11,406 I need to send a message. 275 00:21:15,277 --> 00:21:16,637 Why are you here? 276 00:21:16,893 --> 00:21:19,733 Isn't it crowded there? Don't you need to cope with them? 277 00:21:21,278 --> 00:21:22,931 I have a present for you. 278 00:21:24,565 --> 00:21:26,085 What day is today? 279 00:21:40,879 --> 00:21:43,658 Why are you giving me this at here? 280 00:21:43,974 --> 00:21:47,254 There are so many people outside. Don't you afraid that I... 281 00:21:47,720 --> 00:21:49,247 What should I be afraid of? 282 00:21:49,480 --> 00:21:50,720 Are you ready? 283 00:21:59,920 --> 00:22:01,366 Why earrings? 284 00:22:02,560 --> 00:22:04,036 You're so childish. 285 00:22:04,175 --> 00:22:07,227 Why do you have to put the earrings in the ring box? 286 00:22:09,160 --> 00:22:10,487 Don't be such impatient. 287 00:22:10,862 --> 00:22:12,529 Not only I want to give you earrings, 288 00:22:16,192 --> 00:22:17,552 but also this. 289 00:22:42,941 --> 00:22:45,021 Who says I promise to marry you? 290 00:22:45,600 --> 00:22:47,648 You didn't propose to me. 291 00:22:50,036 --> 00:22:52,036 Am I not proposing to you now? 292 00:22:53,680 --> 00:22:55,280 What if I say no? 293 00:22:57,600 --> 00:23:02,480 Don't worry, it's alright if you still can't make a decision now. 294 00:23:02,600 --> 00:23:05,560 I'll find more and more chances in the future. 295 00:23:06,175 --> 00:23:08,300 I'll make sure to put this ring on your finger. 296 00:23:09,200 --> 00:23:11,021 I'll never give up. 297 00:23:12,480 --> 00:23:17,600 To feel being pampered from your eyes... 298 00:23:18,935 --> 00:23:24,543 Regardless of the rumours... 299 00:23:26,360 --> 00:23:28,590 When did you take my measurements? 300 00:23:30,975 --> 00:23:34,935 That night when I took your measurements for the dress, 301 00:23:35,334 --> 00:23:37,100 I touched your hand. 302 00:23:37,935 --> 00:23:40,893 I measured your finger size at that time. 303 00:23:42,160 --> 00:23:43,720 I knew one day, 304 00:23:44,259 --> 00:23:45,739 I'll be using it. 305 00:23:49,520 --> 00:23:50,920 How could you? 306 00:23:51,094 --> 00:23:53,513 You've been planning everything, right? 307 00:23:55,686 --> 00:23:57,406 But what do you like about me? 308 00:23:58,235 --> 00:24:04,441 Don't judge me by my appearance. I've hidden so many... 309 00:24:05,000 --> 00:24:06,960 scary weaknesses. 310 00:24:07,123 --> 00:24:09,322 For example, I'm bad tempered. 311 00:24:09,474 --> 00:24:11,491 Especially before my period. 312 00:24:11,800 --> 00:24:13,023 Also, I have packed work schedules. 313 00:24:13,160 --> 00:24:15,640 I might be taking flights for the entire month. 314 00:24:15,821 --> 00:24:18,825 Also, maybe I won't reply any of your calls and messages. 315 00:24:19,318 --> 00:24:21,127 Can you accept all these? 316 00:24:28,406 --> 00:24:29,973 I love the way you are. 317 00:24:31,246 --> 00:24:33,360 That means, I'll accept all your strengths and weaknesses. 318 00:24:33,509 --> 00:24:35,069 Everything good or bad. 319 00:24:35,310 --> 00:24:37,270 I'll love everything about you. 320 00:24:37,976 --> 00:24:39,296 I just wish... 321 00:24:41,118 --> 00:24:42,792 to be by your side. 322 00:24:43,698 --> 00:24:45,300 Strolling with you, 323 00:24:46,280 --> 00:24:47,640 climbing rocks with you, 324 00:24:47,959 --> 00:24:49,562 cooking with you, 325 00:24:49,863 --> 00:24:51,840 travelling around the world with you, 326 00:24:51,960 --> 00:24:53,880 and doing everything with you. 327 00:24:56,880 --> 00:24:58,379 Even if... 328 00:25:00,379 --> 00:25:02,612 I were to commemorate the same person with you. 329 00:25:07,120 --> 00:25:09,880 Will you say yes to me? 330 00:25:11,440 --> 00:25:16,572 I want to cherish the moments we spent together. 331 00:25:16,952 --> 00:25:18,792 But you still haven't propose to me. 332 00:25:19,000 --> 00:25:21,800 No one propose in such a way. It's insincere at all. 333 00:25:21,955 --> 00:25:23,764 I've told you, you didn't propose to me. 334 00:25:23,920 --> 00:25:25,717 You didn't beg me. 335 00:25:30,440 --> 00:25:32,160 That means you agreed? 336 00:25:37,880 --> 00:25:39,280 I beg you then. 337 00:25:39,934 --> 00:25:42,204 Not enough, you have to make it sounds nicer. 338 00:25:43,338 --> 00:25:45,890 I'll accompany you throughout my life, 339 00:25:46,076 --> 00:25:47,508 protect you and take care of you. 340 00:25:47,664 --> 00:25:50,618 Even if you're angry, I'll still be by your side every second. 341 00:25:50,794 --> 00:25:53,354 I'll accompany you. No matter whose fault is it, 342 00:25:54,240 --> 00:25:56,058 they're all my fault. 343 00:26:00,800 --> 00:26:01,920 Alright. 344 00:26:02,046 --> 00:26:04,810 Thank you for being tolerant about everything of me. 345 00:26:08,087 --> 00:26:10,727 Yes, I do. 346 00:26:14,384 --> 00:26:16,984 I'll sketch into your book. 347 00:26:17,344 --> 00:26:19,797 As the pen touches the pages, 348 00:26:20,040 --> 00:26:23,146 the gentleness doesn't fade away. 349 00:26:23,400 --> 00:26:26,170 The most familiar night view... 350 00:26:26,400 --> 00:26:29,520 brings us unfamiliar feelings. 351 00:26:29,744 --> 00:26:36,144 We will flip through the pages full of... 352 00:26:36,440 --> 00:26:39,680 precious memories. 353 00:26:53,079 --> 00:26:54,377 I've decided. 354 00:26:55,224 --> 00:26:57,264 Even though I own Wen Da's shares now, 355 00:26:57,480 --> 00:27:01,600 I'll hand over the company operation to you. 356 00:27:01,965 --> 00:27:03,325 I'm not good at it. 357 00:27:03,695 --> 00:27:05,255 I'll just do my job. 358 00:27:05,440 --> 00:27:07,000 We can call this as... 359 00:27:07,560 --> 00:27:09,462 teamwork and being supportive. 360 00:27:09,624 --> 00:27:10,687 - Right? - Alright. 361 00:27:10,860 --> 00:27:12,233 I'll leave the designing to you then. 362 00:27:12,386 --> 00:27:14,266 I'll be in charge of the business operation. 363 00:27:21,246 --> 00:27:24,300 Not only I have to change the design of the wedding dress now, 364 00:27:24,560 --> 00:27:27,880 I have to design the dress to participate in Paris Fashion Week. 365 00:27:28,181 --> 00:27:31,141 I even have to get the wedding dress done before I fly to Paris. 366 00:27:32,817 --> 00:27:34,313 Follow me to Paris. 367 00:27:36,160 --> 00:27:37,646 Of course I will. 368 00:27:37,840 --> 00:27:40,360 Then we can take wedding photos there. 369 00:27:41,422 --> 00:27:42,653 Perfect! 370 00:27:45,800 --> 00:27:47,800 Didn't you finish designing your wedding dress? 371 00:27:47,975 --> 00:27:49,455 Why still making changes now? 372 00:27:49,800 --> 00:27:51,320 I have to keep improving. 373 00:27:52,091 --> 00:27:54,337 Since every girl only wears wedding dress once in a lifetime, 374 00:27:54,440 --> 00:27:57,680 of course I want it to be special. 375 00:28:00,023 --> 00:28:01,583 You're always right. 376 00:28:06,120 --> 00:28:08,794 I don't want to eat this. I'm hungry. 377 00:28:09,167 --> 00:28:10,647 I'll prepare the dinner now. 378 00:28:11,160 --> 00:28:12,440 Wait for me. 379 00:28:17,414 --> 00:28:19,444 How about a trip around the world? 380 00:28:19,582 --> 00:28:22,332 Together we shall venture through the continents. 381 00:28:22,463 --> 00:28:24,459 Even the oasis in the vast desert, 382 00:28:24,600 --> 00:28:26,480 will be our next destination. 383 00:28:28,056 --> 00:28:30,828 Ever since we started to have our glamorous time, 384 00:28:31,000 --> 00:28:33,734 I realized I can't take my eyes off you. 385 00:28:33,920 --> 00:28:38,200 I swear I'm not a shallow person. 386 00:28:39,280 --> 00:28:41,781 If I say I do, 387 00:28:42,113 --> 00:28:44,755 can we finally be together? 388 00:28:44,960 --> 00:28:47,880 Honey, please stop with the tantrum, 389 00:28:48,137 --> 00:28:50,579 and let me carry you up. 390 00:28:50,680 --> 00:28:53,400 Every time the Earth goes a round, 391 00:28:53,607 --> 00:28:56,341 I will love you even more. 392 00:28:56,448 --> 00:28:59,242 Even when the world is changing, 393 00:29:01,057 --> 00:29:04,343 I won't change my love for you. 394 00:29:04,680 --> 00:29:07,120 Yes, I do. 395 00:29:07,425 --> 00:29:10,385 Together with you. 396 00:29:11,000 --> 00:29:13,474 And let me carry you up. 397 00:29:13,641 --> 00:29:16,442 Even when the world is changing, 398 00:29:18,200 --> 00:29:21,120 I won't change my love for you. 399 00:29:56,120 --> 00:29:57,720 Lucky colour, lucky day. 400 00:29:57,880 --> 00:29:59,600 Wet Code. Perfect! 401 00:30:34,781 --> 00:30:35,800 Don't panic. 402 00:30:35,925 --> 00:30:38,080 Calm down when you're walking. 403 00:30:38,288 --> 00:30:39,516 Be more confident. 404 00:30:39,640 --> 00:30:42,120 - Be careful, don't step on the dress. - Alright. 405 00:30:42,400 --> 00:30:44,160 - Don't worry. - Alright. 406 00:30:47,480 --> 00:30:50,892 All the models and working staff, now is cleaning time. 407 00:30:51,160 --> 00:30:52,760 Please, all leave the place. 408 00:30:52,894 --> 00:30:55,134 Show will start after one hour. 409 00:30:56,120 --> 00:30:57,760 Let's count the time. 410 00:31:20,766 --> 00:31:22,135 Are you... 411 00:31:23,200 --> 00:31:27,138 - Are you Tian Tian from Glamorous? - Yes, who are you? 412 00:31:27,362 --> 00:31:29,526 I'm the staff here. 413 00:31:30,280 --> 00:31:31,364 How about this, darling? 414 00:31:31,480 --> 00:31:34,452 This dress is expensive. You better not walk around here. 415 00:31:34,702 --> 00:31:36,745 If anyone touches it... 416 00:31:37,519 --> 00:31:40,319 Actually, we've prepared a house... 417 00:31:40,519 --> 00:31:41,804 for models to get some rest. 418 00:31:41,940 --> 00:31:42,876 - Please follow me. - Alright. 419 00:31:43,000 --> 00:31:44,600 Follow me. This way. 420 00:31:46,640 --> 00:31:48,200 Tian Tian is not at the door. 421 00:31:48,320 --> 00:31:49,501 - Not there? - Yes. 422 00:31:49,660 --> 00:31:51,221 - Have you called her? - I didn't. 423 00:31:51,360 --> 00:31:52,360 I have no idea where she is. 424 00:31:52,483 --> 00:31:54,123 Tian Tian's phone is here. 425 00:31:55,360 --> 00:31:56,876 Where did she go? 426 00:31:57,480 --> 00:31:59,600 Don't worry. I'll go and look for her. 427 00:32:05,480 --> 00:32:08,199 Excuse me. Have you seen this model? 428 00:32:08,321 --> 00:32:09,780 No, I don't see her. 429 00:32:09,903 --> 00:32:11,374 Thank you very much. 430 00:32:13,120 --> 00:32:15,280 Excuse me. Have you seen this model? 431 00:32:15,421 --> 00:32:16,582 No. 432 00:33:14,000 --> 00:33:16,056 Excuse me. Have you seen this model? 433 00:33:16,184 --> 00:33:17,344 No, I don't. 434 00:33:17,480 --> 00:33:18,640 Thank you. 435 00:33:40,400 --> 00:33:42,560 Someone is injured. Call the ambulance, quick. 436 00:33:42,709 --> 00:33:44,069 Okay, I understand. 437 00:33:44,980 --> 00:33:46,740 Hurry and call the ambulance. 438 00:33:53,760 --> 00:33:55,915 - Hello, Qian. - Hello, Zhi Cheng. 439 00:33:56,062 --> 00:33:58,222 How is it? Have you found Tian Tian? 440 00:33:58,382 --> 00:34:00,550 They've started to gather the models. 441 00:34:00,943 --> 00:34:02,413 Tian Tian is injured. 442 00:34:03,240 --> 00:34:04,565 She's injured? 443 00:34:04,984 --> 00:34:07,184 How did she get injured? 444 00:34:07,398 --> 00:34:08,518 Is it serious? 445 00:34:08,734 --> 00:34:10,694 I've told the crew to send her to the hospital. 446 00:34:10,920 --> 00:34:12,440 She should be safe for now. 447 00:34:12,821 --> 00:34:14,021 But... 448 00:34:14,206 --> 00:34:15,966 Don't worry anymore. It's fine. 449 00:34:16,143 --> 00:34:18,823 Then... 450 00:34:18,960 --> 00:34:21,800 It's going to start soon. What should I do? 451 00:34:22,333 --> 00:34:25,053 I won't make it even if I change the dress now. 452 00:34:26,422 --> 00:34:29,022 The dress is torn. Do you have any backup dress? 453 00:34:29,694 --> 00:34:30,974 I didn't bring it. 454 00:34:31,120 --> 00:34:33,000 I only have the wedding dress. 455 00:34:33,400 --> 00:34:35,400 Qian, listen to me. I think your wedding dress... 456 00:34:35,620 --> 00:34:36,999 looks better than the dress you designed. 457 00:34:37,176 --> 00:34:39,096 You can wear it and go for the show. 458 00:34:39,386 --> 00:34:41,526 I wear it? 459 00:34:41,760 --> 00:34:45,351 I can't do it. I'm not a model. 460 00:34:45,743 --> 00:34:47,023 I can't. 461 00:34:47,199 --> 00:34:48,493 I'm afraid. 462 00:34:50,960 --> 00:34:53,800 Forget it. Since the dress is missing too, 463 00:34:54,880 --> 00:34:56,200 I... 464 00:34:56,920 --> 00:34:59,052 I'm not participating anymore. 465 00:35:00,095 --> 00:35:01,369 Let's go home. 466 00:35:01,520 --> 00:35:03,409 Qian, don't be panic. 467 00:35:03,615 --> 00:35:05,735 Don't be afraid. This is the best solution. 468 00:35:06,560 --> 00:35:10,240 It's always been your dream to show your own design in Paris Fashion Week. 469 00:35:10,560 --> 00:35:13,440 You should brave up to take this step for you and Glamorous. 470 00:35:13,680 --> 00:35:15,320 At the same time, make China fashion brand... 471 00:35:15,470 --> 00:35:17,071 move towards the world. 472 00:35:19,840 --> 00:35:20,960 Qian. 473 00:35:22,240 --> 00:35:24,200 I'll be waiting for you, watching you, accompanying you. 474 00:35:24,320 --> 00:35:25,440 Don't worry. 475 00:35:26,007 --> 00:35:27,640 I'll come and look for you now. 476 00:35:40,800 --> 00:35:42,440 Show is up after ten minutes. 477 00:35:42,640 --> 00:35:44,424 Just please get ready, okay? 478 00:38:32,102 --> 00:38:36,954 What you should do now is to pursue your study in school, 479 00:38:37,280 --> 00:38:38,793 and enter the world top... 480 00:38:38,920 --> 00:38:40,880 I don't want to follow your footsteps. 481 00:38:41,208 --> 00:38:43,005 I still have my own things to do. 482 00:38:43,600 --> 00:38:44,674 For example? 483 00:38:44,803 --> 00:38:47,296 For example, I want to be the China Christian Dior. 484 00:38:47,440 --> 00:38:49,797 I'm going to create high-end brands in China. 485 00:38:53,440 --> 00:38:56,440 You're wasting your talent and your life. 486 00:38:56,740 --> 00:39:00,264 Am I not wasting my talent or life too being an assistant? 487 00:39:00,480 --> 00:39:04,267 Also, I can't abandon the most precious thing being a designer. 488 00:39:04,400 --> 00:39:05,683 What is it? 489 00:39:06,280 --> 00:39:07,560 Freedom. 490 00:39:24,680 --> 00:39:26,600 Don't you always want to have your own brand? 491 00:39:26,880 --> 00:39:28,320 We'll do it together. 492 00:39:28,760 --> 00:39:29,920 You'll be in charge of the design, 493 00:39:30,147 --> 00:39:32,175 Aida will fully support for the business part. 494 00:39:32,367 --> 00:39:34,087 You're going to do it with me? 495 00:39:37,560 --> 00:39:38,840 I'm willing to. 496 00:39:52,080 --> 00:39:53,390 All the best. 497 00:40:00,815 --> 00:40:02,935 I must remain true to my original aspiration, 498 00:40:03,686 --> 00:40:05,563 focus on my own design, 499 00:40:06,600 --> 00:40:08,120 and create my own brand. 500 00:40:22,360 --> 00:40:25,391 When love comes, 501 00:40:25,558 --> 00:40:28,847 I can feel your gentle. 502 00:40:29,119 --> 00:40:33,505 I don't know if it's impulsive or I'm being moved. 503 00:40:34,952 --> 00:40:40,542 We can't control everything, but as long as you lock your target, 504 00:40:41,160 --> 00:40:42,724 then you'll be able to defeat the enemies. 505 00:40:42,880 --> 00:40:44,320 No one can stop you. 506 00:40:44,600 --> 00:40:46,560 This is why, before this I thought, 507 00:40:46,680 --> 00:40:49,920 even if Aida is a wrecked ship, I'll still board the ship. 508 00:40:52,800 --> 00:40:55,695 I believe... 509 00:40:56,043 --> 00:40:59,403 If you still not understand that... 510 00:40:59,528 --> 00:41:02,568 your arrival... 511 00:41:02,760 --> 00:41:03,640 Report! 512 00:41:03,738 --> 00:41:06,651 I, Li Zhi Cheng, is in love with Lin Qian! 513 00:41:07,360 --> 00:41:09,040 The mountains and rivers can be my witnesses. 514 00:41:09,458 --> 00:41:13,107 No matter how time has passed... 515 00:41:14,936 --> 00:41:16,616 Marriage is the tomb of love. 516 00:41:16,936 --> 00:41:18,136 No. 517 00:41:18,516 --> 00:41:20,676 Marriage is the perfect home for love. 518 00:41:21,520 --> 00:41:24,018 Now, I want to give you the best home. 519 00:41:33,129 --> 00:41:36,390 The sunset where you look back, 520 00:41:36,664 --> 00:41:39,897 your smile appears on the lens. 521 00:41:40,070 --> 00:41:44,630 I don't know if I tear or smile. 522 00:41:46,800 --> 00:41:50,040 When you look at me, 523 00:41:50,206 --> 00:41:54,131 the Earth is still moving, 524 00:41:54,240 --> 00:41:58,756 but the time freezes. 525 00:42:00,257 --> 00:42:03,629 I believe... 526 00:42:06,480 --> 00:42:10,840 Qian, I'm so lucky to have you in my life. 527 00:42:11,088 --> 00:42:13,008 You take on the name of my family, 528 00:42:13,200 --> 00:42:14,680 and I won't let your love go in vain. 529 00:42:20,040 --> 00:42:21,281 Thank you... 530 00:42:22,090 --> 00:42:24,570 for respecting and supporting my dream. 531 00:42:25,905 --> 00:42:27,523 It's tough... 532 00:42:27,840 --> 00:42:29,520 and I once wandered off, 533 00:42:30,480 --> 00:42:33,160 but I'm lucky to meet you, 534 00:42:33,744 --> 00:42:35,464 and to spend our time together. 535 00:42:35,816 --> 00:42:37,968 Everything seems so different from then. 536 00:42:39,000 --> 00:42:40,388 As for my heart, 537 00:42:40,840 --> 00:42:42,640 maybe it's young, 538 00:42:43,320 --> 00:42:44,720 sometimes confused, 539 00:42:44,930 --> 00:42:48,330 and not tough enough, but like a burning sun, 540 00:42:49,326 --> 00:42:51,242 it only belongs to you. 541 00:42:52,120 --> 00:42:54,120 It only belongs to our... 542 00:42:54,882 --> 00:42:56,796 glamorous time. 40269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.