Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,246 --> 00:00:15,048
MORNING.
2
00:00:15,081 --> 00:00:17,784
YEAH. MORNING.
3
00:00:44,410 --> 00:00:46,279
MY OFFICE.
4
00:01:00,126 --> 00:01:02,529
OUGHT TO PICK UP THE PHONE,
CALL THE BOROUGH,
5
00:01:02,563 --> 00:01:04,898
AND HAVE ONE OF YOU
SHIPPED OUT OF HERE RIGHT NOW.
6
00:01:04,931 --> 00:01:06,867
I DON'T EVER WANT TO SEE
A DISPLAY LIKE THAT
7
00:01:06,900 --> 00:01:07,934
IN MY SQUAD AGAIN.
8
00:01:07,968 --> 00:01:10,203
YOU WON'T.
NO. ABSOLUTELY NOT.
9
00:01:10,236 --> 00:01:12,372
THIS IS WHY DEPARTMENT POLICY
PRECLUDES RELATIONSHIPS
10
00:01:12,405 --> 00:01:14,074
BETWEEN COPS WORKING
THE SAME PRECINCT.
11
00:01:14,107 --> 00:01:16,577
THERE'S NO RELATIONSHIP.
12
00:01:22,148 --> 00:01:24,217
THAT MURDER‐SUICIDE
YOU CAUGHT,
13
00:01:24,250 --> 00:01:26,720
BROUGHT DENBY IN HERE ‐‐
M.E. RULED ON THAT YET?
14
00:01:26,753 --> 00:01:28,722
YVONNE AND PAOLO RUIZ.
15
00:01:28,755 --> 00:01:31,892
HE'S WAITING ON US BEFORE
HE MAKES A DETERMINATION.
16
00:01:31,925 --> 00:01:34,795
YOU WORK THAT
WITH SIPOWICZ,
17
00:01:34,828 --> 00:01:36,930
AND IF YOU CAN BEHAVE
YOURSELF,
18
00:01:36,963 --> 00:01:39,265
YOU CAN WORK FOR NOW
WITH JONES AND MEDAVOY.
19
00:01:39,299 --> 00:01:40,767
ANY MORE SCREWUPS,
20
00:01:40,801 --> 00:01:44,104
YOU CAN BE THINKING OF
A GOOD PLACE TO TRANSFER.
21
00:01:44,137 --> 00:01:45,772
THAT'S IT.
22
00:01:56,617 --> 00:01:59,520
BOSS WANTS ME WORKING
WITH GREG AND BALDWIN FOR NOW.
23
00:01:59,553 --> 00:02:01,354
WHY IS THAT?
24
00:02:01,387 --> 00:02:03,289
HE WANTS YOU WORKING
THE CITIWIDE COURIER THING
25
00:02:03,323 --> 00:02:04,424
WITH DIANE.
26
00:02:04,457 --> 00:02:06,092
TAKE A DEEP BREATH,
DANNY.
27
00:02:06,126 --> 00:02:08,629
YEAH.
28
00:02:15,902 --> 00:02:18,471
YOU WANT TO FILL ME IN
ON THIS?
29
00:02:18,505 --> 00:02:20,473
YOU'RE TALKING
ABOUT THE CASE?
30
00:02:20,507 --> 00:02:22,308
YEAH, THE CASE.
31
00:02:22,342 --> 00:02:25,846
THIS YVONNE RUIZ WORKED DISPATCH
AT CITIWIDE COURIER.
32
00:02:25,879 --> 00:02:27,347
SHE AND HER HUSBAND ‐‐
33
00:02:27,380 --> 00:02:29,683
THEY'RE AN APPARENT
MURDER‐SUICIDE.
34
00:02:29,716 --> 00:02:32,185
DENBY CAME BY LAST NIGHT
TO GET OUT IN FRONT OF HOW
35
00:02:32,218 --> 00:02:33,554
HE'D BEEN BANGING YVONNE,
36
00:02:33,587 --> 00:02:35,121
BUT DIDN'T KNOW
SHE WAS MARRIED.
37
00:02:35,155 --> 00:02:36,690
THAT, PLUS TORTURING
DANNY AND YOU.
38
00:02:36,723 --> 00:02:38,024
THAT'S AN ADDED BONUS.
39
00:02:38,058 --> 00:02:40,861
YVONNE'S COMPUTER HAD
DENBY'S E‐MAIL ADDRESS ON IT.
40
00:02:40,894 --> 00:02:43,964
WE SENT IT OUT
TO BE CHECKED OUT AT TARO.
41
00:02:43,997 --> 00:02:46,967
JUST GOT A CALL IN ‐‐
A STABBING IN A SUBWAY.
42
00:02:47,000 --> 00:02:49,903
7th AND LAFAYETTE ‐‐
YOU AND MEDAVOY.
43
00:02:51,838 --> 00:02:54,675
TAKE SORENSON WITH YOU.
44
00:04:37,043 --> 00:04:38,912
Baldwin: BOTTOM‐FEEDERS.
45
00:04:38,945 --> 00:04:41,582
YEAH, BETTER WATCH
YOUR BOTTOM.
46
00:04:41,615 --> 00:04:45,151
THEY JUST
PRONOUNCED HIM DOA.
47
00:04:47,120 --> 00:04:49,523
GIOVANNI ROMANO.
48
00:04:49,556 --> 00:04:51,692
STARTED ON THE TRAIN,
RIGHT, MIGUEL?
49
00:04:51,725 --> 00:04:54,427
SIX IRISH‐LOOKING GUYS
SIT LIKE STATUES ‐‐ NOTHING.
50
00:04:54,460 --> 00:04:56,863
THE ITALIAN GUY STANDS UP,
AND LOOK WHAT HE GETS.
51
00:04:56,897 --> 00:04:59,666
IT'S LIKE THEY SAY,
ALL BALLS, NO BRAIN.
52
00:04:59,700 --> 00:05:01,502
YOU WERE ON THE TRAIN?
53
00:05:01,535 --> 00:05:02,836
YEAH, OTHER SIDE
OF THE CAR.
54
00:05:02,869 --> 00:05:04,871
THEN STEP OVER THERE
WITH THOSE OFFICERS.
55
00:05:04,905 --> 00:05:06,873
MOST OF THEM SAY
THEY DIDN'T SEE NOTHING.
56
00:05:06,907 --> 00:05:09,175
THIS ONE KID'S
GOT THE WHOLE STORY.
57
00:05:09,209 --> 00:05:10,210
WHAT'S YOUR NAME?
58
00:05:10,243 --> 00:05:11,878
BRENDAN WALKER.
59
00:05:11,912 --> 00:05:13,179
WHAT HAPPENED,
BRENDAN?
60
00:05:13,213 --> 00:05:15,549
THIS BLACK GUY ACROSS FROM ME
ON THE TRAIN ‐‐
61
00:05:15,582 --> 00:05:17,117
I'M SITTING THERE,
MINDING MY OWN BUSINESS.
62
00:05:17,150 --> 00:05:19,485
HE GETS UP, ASKS ME, WHAT
THE HELL AM I LOOKING AT?
63
00:05:19,520 --> 00:05:21,722
DO I GOT A PROBLEM?
SO I'M JUST LIKE, "NO."
64
00:05:21,755 --> 00:05:23,557
YOU KNOW?
ALL COOL LIKE THAT.
65
00:05:23,590 --> 00:05:26,026
GETS RIGHT UP IN MY FACE,
DO I HAVE A PROBLEM?
66
00:05:26,059 --> 00:05:28,194
HE'S PICKING A FIGHT
WITH YOU.
67
00:05:28,228 --> 00:05:29,996
RIGHT. SO HE TRIES
TO TAKE MY WALKMAN.
68
00:05:30,030 --> 00:05:31,464
THIS GUY SITTING NEXT
TO ME ‐‐
69
00:05:31,497 --> 00:05:33,834
THAT'S THE GUY
LYING OVER THERE?
70
00:05:33,867 --> 00:05:35,502
YEAH, I GUESS.
HE'S DEAD, HUH?
71
00:05:35,536 --> 00:05:38,672
THIS GUY SHOVES HIM,
SAYS WHAT'S HIS PROBLEM?
72
00:05:38,705 --> 00:05:40,140
WHAT DID THE BLACK GUY
DO THEN?
73
00:05:40,173 --> 00:05:42,408
SITS DOWN, GETS REAL QUIET,
74
00:05:42,442 --> 00:05:44,645
TRAIN COMES IN
TO ASTOR PLACE,
75
00:05:44,678 --> 00:05:46,580
EVERYONE GETS OFF,
BLACK GUY PULLS A RAZOR,
76
00:05:46,613 --> 00:05:49,249
JUST STARTS SLASHING
THIS GUY IN THE FACE.
77
00:05:49,282 --> 00:05:50,416
CHASED HIM OUTSIDE.
78
00:05:50,450 --> 00:05:52,252
WHAT DID
THE ITALIAN GUY DO?
79
00:05:52,285 --> 00:05:53,419
HE WENT DOWN.
80
00:05:53,453 --> 00:05:55,722
THEN I GUESS HE REMEMBERED
HE HAD A KNIFE.
81
00:05:55,756 --> 00:05:57,558
007. WE RECOVERED THAT.
82
00:05:57,591 --> 00:05:59,893
HE NEVER GOT
TO USE IT.
83
00:05:59,926 --> 00:06:02,763
BLACK GUY JUST STARTED
SLASHING THE BACK OF HIS HEAD.
84
00:06:02,796 --> 00:06:04,097
BLACK GUY TOOK OFF?
85
00:06:04,130 --> 00:06:06,332
CAN YOU DESCRIBE HIM?
86
00:06:06,366 --> 00:06:09,069
KIND OF SHORT,
UH, PROBABLY LATE 20s,
87
00:06:09,102 --> 00:06:12,172
BLEACHED BLOND HAIR ‐‐
KIND OF LOOKED LIKE SOME CLONE
88
00:06:12,205 --> 00:06:13,907
OF THAT FREAKY
BASKETBALL DUDE.
89
00:06:13,940 --> 00:06:14,908
DENNIS RODMAN?
90
00:06:14,941 --> 00:06:16,376
YEAH, YEAH,
LIKE DENNIS RODMAN.
91
00:06:16,409 --> 00:06:18,912
OKAY, BRENDAN, WE'RE GOING
TO HAVE YOU COME BACK
92
00:06:18,945 --> 00:06:20,914
TO OUR STATION HOUSE,
LOOK AT SOME PICTURES.
93
00:06:20,947 --> 00:06:22,115
ALL RIGHT.
94
00:06:22,148 --> 00:06:23,183
EXCUSE ME. MISS?
95
00:06:23,216 --> 00:06:24,518
ME?
96
00:06:24,551 --> 00:06:26,720
WERE YOU
ON THAT TRAIN JUST NOW?
97
00:06:26,753 --> 00:06:28,855
MAYBE YOU DON'T WANT
TO TALK HERE.
98
00:06:28,889 --> 00:06:30,190
WHAT'S YOUR NAME?
99
00:06:30,223 --> 00:06:31,558
LOUISE.
100
00:06:31,592 --> 00:06:32,893
OKAY, LOUISE, UM,
101
00:06:32,926 --> 00:06:35,228
HOW ABOUT YOU MEET US
AROUND THE CORNER?
102
00:06:35,261 --> 00:06:36,530
WE'LL GO SOMEPLACE
WE CAN TALK.
103
00:06:36,563 --> 00:06:38,865
NO ONE'S
GOING TO SEE.
104
00:06:38,899 --> 00:06:41,868
HEY, GUYS, WE GOT ANOTHER
SUBWAY SLASHING ‐‐ UNION SQUARE.
105
00:06:41,902 --> 00:06:44,638
MALE BLACK DESCRIBED
FLEEING THE SCENE ‐‐
106
00:06:44,671 --> 00:06:46,740
EARLY 20s, 5'6".
107
00:06:46,773 --> 00:06:48,909
I'LL GO. I'LL RIDE OVER
WITH HIM.
108
00:06:56,750 --> 00:06:59,485
HEY. DETECTIVE GILMORE
FROM TARO.
109
00:06:59,520 --> 00:07:01,555
HERE TO SEE
DETECTIVE RUSSELL.
110
00:07:01,588 --> 00:07:04,124
DETECTIVE RUSSELL,
UM, DETECTIVE GILMORE.
111
00:07:04,157 --> 00:07:05,425
I'M DIANE RUSSELL.
112
00:07:08,829 --> 00:07:09,996
ANDY SIPOWICZ.
113
00:07:10,030 --> 00:07:13,233
BRETT GILMORE ‐‐
BUT, UH, CALL ME "CROW."
114
00:07:13,266 --> 00:07:16,069
YOU KNOW, LIKE BRANDON LEE?
WASN'T THAT THE COOLEST FLICK?
115
00:07:16,102 --> 00:07:17,838
YOU'RE A DETECTIVE?
116
00:07:17,871 --> 00:07:19,072
SURE. YEAH.
117
00:07:19,105 --> 00:07:21,307
A BUNCH OF US
WERE IN MISD,
118
00:07:21,341 --> 00:07:23,243
GOT SHIELDS
BEHIND THE Y2K THING.
119
00:07:23,276 --> 00:07:26,112
I THOUGHT YOU GUYS TOOK
A COLLAR OFF THAT SCAM.
120
00:07:26,146 --> 00:07:28,782
HOW MUCH DID DEPARTMENT SPEND
IN OVERTIME ON THAT?
121
00:07:28,815 --> 00:07:31,752
$2 MILLION,
BUT THE CLOCKS HIT MIDNIGHT,
122
00:07:31,785 --> 00:07:34,287
NO DISASTER.
100% COMPLIANCE.
123
00:07:34,320 --> 00:07:36,289
SOME OF THEM
OTHER COUNTRIES ‐‐
124
00:07:36,322 --> 00:07:38,759
THEY DIDN'T SPEND A NICKEL
ON THAT Y2K ‐‐
125
00:07:38,792 --> 00:07:41,194
HOW MANY PROBLEMS
DID THEY HAVE?
126
00:07:41,227 --> 00:07:43,764
I'M GUESSING YOU FOUND
SOMETHING ON THAT COMPUTER?
127
00:07:43,797 --> 00:07:46,266
I DID.
THERE'S A SECRET FILE.
128
00:07:46,299 --> 00:07:47,701
SECRET FILE.
129
00:07:47,734 --> 00:07:50,336
YEAH. IT SEEMS LIKE
THIS YVONNE LADY,
130
00:07:50,370 --> 00:07:52,038
SHE'S BEEN RUNNING SOME SORT
OF COVERT DISTRIBUTION
131
00:07:52,072 --> 00:07:53,373
OUT OF CITIWIDE.
132
00:07:53,406 --> 00:07:55,175
ANY CLUE
WHAT KIND OF DISTRIBUTION?
133
00:07:55,208 --> 00:07:58,178
UH, NO, WE HAVEN'T BEEN ABLE
TO FIGURE THAT OUT YET.
134
00:07:58,211 --> 00:08:00,781
YOU FIND ANYTHING IN THERE
ON HARRY DENBY?
135
00:08:00,814 --> 00:08:02,348
HER E‐MAIL'S BEEN DELETED.
136
00:08:02,382 --> 00:08:05,051
OH, ONE OF THEM
IS REALLY SICK,
137
00:08:05,085 --> 00:08:07,053
LIKE, UM, PERVERSE.
138
00:08:07,087 --> 00:08:09,222
GOT PRINTOUTS OF EVERYTHING
IN THE FILE.
139
00:08:09,255 --> 00:08:11,558
PLUS, ANYTHING'S BEEN DELETED
OFF THE DISK.
140
00:08:11,592 --> 00:08:13,527
COFFEE ROOM OPEN?
141
00:08:13,560 --> 00:08:15,361
UNIFORM'S BRINGING IN
ANOTHER WITNESS.
142
00:08:15,395 --> 00:08:17,898
HAVE THEM TAKE THE GUY
UP TO ANTI‐CRIME.
143
00:08:17,931 --> 00:08:20,901
NAMES AND DATES ‐‐
COULD BE NAMES OF EMPLOYEES.
144
00:08:20,934 --> 00:08:23,737
LEROY JACKSON,
ROBERTO HERNANDEZ...
145
00:08:23,770 --> 00:08:25,839
YEAH. IT'S COOL, HUH?
146
00:08:25,872 --> 00:08:27,541
THANKS. TAKE A RIDE.
147
00:08:27,574 --> 00:08:30,243
WE'LL SEE IF ANY OF THESE
MUTTS WORK FOR CITIWIDE.
148
00:08:30,276 --> 00:08:32,245
THANKS FOR ALL YOUR HELP,
CROW.
149
00:08:34,414 --> 00:08:36,717
I WASN'T ON THE TRAIN.
150
00:08:36,750 --> 00:08:37,984
BUT YOU SAW SOMETHING.
151
00:08:38,018 --> 00:08:39,753
THE WAY YOU WERE
HANGING AROUND
152
00:08:39,786 --> 00:08:41,755
DEFINITELY LOOKED LIKE
YOU WANTED US TO KNOW.
153
00:08:41,788 --> 00:08:45,225
JUST ‐‐ I SAW HIM.
154
00:08:45,258 --> 00:08:46,426
YOU SAW THE GUY.
155
00:08:46,459 --> 00:08:48,929
ON THE STREET.
IT WAS AWFUL.
156
00:08:48,962 --> 00:08:52,498
HE WAS JUST CUTTING
THAT POOR MAN'S HEAD.
157
00:08:52,533 --> 00:08:56,369
EVERY TIME HE'D SWING HIS ARM,
IT'D OPEN UP RED.
158
00:08:56,402 --> 00:08:57,871
CAN YOU DESCRIBE HIM?
159
00:08:57,904 --> 00:08:59,706
HE WAS KIND OF SHORT.
160
00:08:59,740 --> 00:09:03,043
HE'S REAL SKINNY.
HAIR'S DYED BLOND.
161
00:09:03,076 --> 00:09:06,179
HE HAD ON
A LIGHT BLUE SHIRT AND JEANS
162
00:09:06,212 --> 00:09:08,181
AND RATTY OLD SNEAKERS.
163
00:09:08,214 --> 00:09:10,050
WE CATCH THIS GUY,
164
00:09:10,083 --> 00:09:11,685
YOU THINK
YOU COULD I. D. HIM?
165
00:09:11,718 --> 00:09:13,186
OH, I REALLY DON'T KNOW.
166
00:09:13,219 --> 00:09:15,121
LET'S NOT WORRY
ABOUT THAT JUST NOW.
167
00:09:15,155 --> 00:09:17,423
THERE'S A SKETCH ARTIST
IN THE HOUSE.
168
00:09:17,457 --> 00:09:20,393
YOU THINK
YOU COULD WORK WITH HIM?
169
00:09:20,426 --> 00:09:22,763
WE COULD COMPARE
WHAT YOU COME UP WITH
170
00:09:22,796 --> 00:09:24,364
AGAINST A DESCRIPTION
FROM ANOTHER WITNESS,
171
00:09:24,397 --> 00:09:26,967
SEE IF WE'VE GOT
A MATCH.
172
00:09:27,000 --> 00:09:28,602
I'LL TRY.
173
00:09:28,635 --> 00:09:31,271
OKAY. GOOD, LOUISE.
174
00:09:31,304 --> 00:09:33,439
MEANTIME, WE'LL TAKE YOU UP
TO ANTI‐CRIME,
175
00:09:33,473 --> 00:09:35,275
HAVE THEM
SHOW YOU SOME PICTURES.
176
00:09:35,308 --> 00:09:39,445
SEE IF YOU RECOGNIZE
ANYONE.
177
00:09:59,833 --> 00:10:02,235
HEY. DIANE.
178
00:10:02,268 --> 00:10:03,904
EXCUSE ME.
179
00:10:03,937 --> 00:10:05,405
GOOD TO SEE YOU.
180
00:10:05,438 --> 00:10:07,340
I WAS JUST
AT YOUR SQUAD YESTERDAY.
181
00:10:07,373 --> 00:10:09,275
I HEARD.
182
00:10:09,309 --> 00:10:10,611
SO I ASSUME YOUR VISIT HERE
183
00:10:10,644 --> 00:10:13,179
IS IN REGARDS TO POOR
YVONNE RUIZ AND HER HUSBAND.
184
00:10:13,213 --> 00:10:15,181
YEAH, WE'RE ASKING
QUESTIONS.
185
00:10:15,215 --> 00:10:16,517
WHERE'S OUR DANNY‐BOY?
186
00:10:16,550 --> 00:10:18,351
HE'S OUT
WORKING SOMETHING ELSE.
187
00:10:18,384 --> 00:10:20,353
OH, SO THEN
THIS IS YOUR CASE?
188
00:10:20,386 --> 00:10:22,856
I FEEL TERRIBLE ‐‐
WHAT WENT DOWN WITH YVONNE.
189
00:10:22,889 --> 00:10:24,858
JEALOUSY
IS A POWERFUL THING.
190
00:10:24,891 --> 00:10:26,693
I DON'T THINK YOU'RE GOING
TO FIND ANYTHING OUT HERE,
191
00:10:26,727 --> 00:10:28,829
ASIDE FROM WHAT
YOU ALREADY KNOW.
192
00:10:28,862 --> 00:10:30,496
YOU KNOW THE JOB,
DENBY.
193
00:10:30,531 --> 00:10:34,367
OF COURSE. NO, PLEASE,
DO TELL DETECTIVE SORENSON
194
00:10:34,400 --> 00:10:37,003
THAT IF I WAS OUT OF LINE
LAST NIGHT,
195
00:10:37,037 --> 00:10:38,639
I HOPE
HE'LL ACCEPT MY APOLOGY.
196
00:10:38,672 --> 00:10:41,141
AS USUAL, I CAN'T HELP MYSELF
WHERE YOU'RE CONCERNED.
197
00:10:41,174 --> 00:10:43,644
THAT WOULD BE BETWEEN YOU
AND DETECTIVE SORENSON.
198
00:10:43,677 --> 00:10:46,179
WELL, LIKE I SAID,
JEALOUSY'S A POWERFUL THING.
199
00:10:46,212 --> 00:10:48,181
THERE'S NOTHING
TO BE JEALOUS ABOUT.
200
00:10:48,214 --> 00:10:51,552
DANNY AND ME ‐‐ WE, UH,
WE WEREN'T GOOD TOGETHER.
201
00:10:51,585 --> 00:10:54,387
SO, THEN,
THE FIELD REMAINS OPEN.
202
00:10:54,420 --> 00:10:57,824
IF YOU WANT
TO PUT IT LIKE THAT.
203
00:10:57,858 --> 00:11:00,894
I‐I DON'T WANT
TO MAKE ANY OVERTURES
204
00:11:00,927 --> 00:11:03,129
UNTIL I CAN PUT TOGETHER
MY BEST OFFER.
205
00:11:03,163 --> 00:11:04,364
WHAT DOES THAT MEAN?
206
00:11:04,397 --> 00:11:06,499
NAH. NOTHING.
207
00:11:06,533 --> 00:11:08,502
MAYBE THERE'S JUST
TOO MUCH WATER
208
00:11:08,535 --> 00:11:09,803
UNDER THE BRIDGE FOR US.
209
00:11:09,836 --> 00:11:12,539
THIS DOESN'T SOUND
LIKE YOU, DENBY.
210
00:11:12,573 --> 00:11:14,708
CONSIDERING YVONNE AND ALL,
211
00:11:14,741 --> 00:11:16,342
YOU COMING OFF
A RELATIONSHIP, TOO ‐‐
212
00:11:16,376 --> 00:11:19,312
MAYBE WE SHOULD JUST
GIVE IT A LITTLE TIME.
213
00:11:19,345 --> 00:11:22,549
YEAH, YOU KNOW, UM,
I GOT TO GO.
214
00:11:22,583 --> 00:11:24,751
WE'LL TALK.
MM‐HMM.
215
00:11:54,080 --> 00:11:57,217
I JUST COME FROM BELLEVUE.
THE OTHER SLASHER VICTIM ‐‐
216
00:11:57,250 --> 00:11:59,252
HE'S LIKELY TO GO
OUT OF THE PICTURE.
217
00:11:59,285 --> 00:12:00,521
HE DO ANY TALKING?
218
00:12:00,554 --> 00:12:01,722
HE'S COMATOSE.
219
00:12:01,755 --> 00:12:03,624
NO ONE ELSE GOT
A STRONG LOOK AT THE PERP.
220
00:12:03,657 --> 00:12:05,792
YEAH, WELL,
WE GOT A SKETCH OUT THERE.
221
00:12:05,826 --> 00:12:09,029
BOTH BRENDAN AND LOUISE
THINK IT'S A GOOD LIKENESS.
222
00:12:09,062 --> 00:12:11,532
ANYONE'S LOOKING FOR US,
WE'LL BE IN INTERVIEW 3.
223
00:12:11,565 --> 00:12:13,099
John: OKAY.
224
00:12:13,133 --> 00:12:15,602
15th. DETECTIVE SQUAD.
225
00:12:17,738 --> 00:12:20,874
DETECTIVE JONES?
LINE ONE.
226
00:12:20,907 --> 00:12:24,044
DETECTIVE JONES.
227
00:12:24,077 --> 00:12:27,213
YEAH? OKAY.
228
00:12:27,247 --> 00:12:29,482
RIGHT. WHAT ABOUT
HIS CLOTHES?
229
00:12:29,516 --> 00:12:31,484
OH.
230
00:12:31,518 --> 00:12:33,554
ALL RIGHT. THANKS.
231
00:12:33,587 --> 00:12:35,956
ANTI‐CRIME JUST PICKED UP
A KID SLEEPING
232
00:12:35,989 --> 00:12:37,423
ON A PARK BENCH.
233
00:12:37,457 --> 00:12:39,560
LOOKS LIKE A GOOD FIT
WITH OUR SKETCH.
234
00:12:39,593 --> 00:12:41,562
THEY SEE ANY BLOOD
ON HIS CLOTHES?
235
00:12:41,595 --> 00:12:44,998
LOOKS CLEAN AS A WHISTLE.
THEY'RE BRINGING HIM IN NOW.
236
00:12:50,103 --> 00:12:54,107
LEROY, THAT WAS YOUR NAME
WE TOOK OFF YVONNE'S HARD DISK.
237
00:12:54,140 --> 00:12:56,342
Andy: YOU'RE GOING TO WANT
TO BE OUT IN FRONT
238
00:12:56,376 --> 00:12:57,678
OF THIS ONE, LEROY.
239
00:12:57,711 --> 00:12:59,412
THIS IS GOING TO BE
A FREIGHT TRAIN.
240
00:12:59,445 --> 00:13:01,414
YOU'RE SAYING YVONNE GOT KILLED
BEHIND THIS?
241
00:13:01,447 --> 00:13:03,149
IT'S YOU WHO'S ANSWERING
QUESTIONS, LEROY.
242
00:13:03,183 --> 00:13:04,484
WE'RE JUST
LAYING IT OUT.
243
00:13:04,518 --> 00:13:07,020
MAN, I DON'T KNOW MY DICK
FROM A HOLE IN MY HEAD.
244
00:13:07,053 --> 00:13:09,523
I'M JUST A COG IN THE WHEEL
OF THE BIG MACHINE.
245
00:13:09,556 --> 00:13:11,424
ALL THE MORE REASON
YOU COME CLEAN
246
00:13:11,457 --> 00:13:14,595
WITH WHAT YOU DO KNOW NOW.
THAT'S RIGHT, LEROY,
247
00:13:14,628 --> 00:13:16,697
YOU DECIDE ‐‐
DO YOU WANT TO HELP,
248
00:13:16,730 --> 00:13:19,032
OR DO YOU WANT
TO WIND UP IN JAIL?
249
00:13:19,065 --> 00:13:21,502
YOU'RE SAYING MAYBE
I COULD AVOID THAT?
250
00:13:21,535 --> 00:13:25,171
YOU DON'T HELP,
YOU WIND UP THERE FOR SURE.
251
00:13:25,205 --> 00:13:27,173
[ SIGHS ]
252
00:13:27,207 --> 00:13:29,375
ALL RIGHT.
253
00:13:29,409 --> 00:13:32,713
US DRIVERS,
THOSE ON THE TEAM,
254
00:13:32,746 --> 00:13:34,380
WE'D MAKE THESE DELIVERIES
255
00:13:34,414 --> 00:13:36,382
THAT DIDN'T HAVE
ANY SHIPPING NUMBERS
256
00:13:36,416 --> 00:13:38,685
SO'S THEY COULDN'T
GET TAGGED.
257
00:13:38,719 --> 00:13:39,853
DRUG DELIVERIES.
258
00:13:39,886 --> 00:13:41,722
I DON'T KNOW.
259
00:13:41,755 --> 00:13:43,724
YES. PROBABLY.
260
00:13:43,757 --> 00:13:45,191
SO WHAT'S THE POINT
261
00:13:45,225 --> 00:13:47,360
IF NO ONE KNEW
THEY WERE DRUGS, EXCEPT YOU?
262
00:13:47,393 --> 00:13:49,362
WELL, D. E. A. WORKED
WITH OUR COMPANY SECURITY,
263
00:13:49,395 --> 00:13:51,031
LOOKED FOR PACKAGES
WITH DRUGS.
264
00:13:51,064 --> 00:13:52,365
THEY TAGGED CERTAIN LOADS,
265
00:13:52,398 --> 00:13:54,200
AND THOSE GET SNIFFED
BY DRUG DOGS.
266
00:13:54,234 --> 00:13:56,670
WHERE DOES YVONNE RUIZ
FIT IN THIS?
267
00:13:56,703 --> 00:13:58,171
YVONNE'S IN DISPATCH.
268
00:13:58,204 --> 00:14:00,874
SHOWS ON HER COMPUTER
SOME CODE
269
00:14:00,907 --> 00:14:02,876
WHEN A DRIVER'S SHIPMENT'S
BEEN TAGGED.
270
00:14:02,909 --> 00:14:05,812
ONE WITH NO TRACKING NUMBER ‐‐
WE JUST PULL THAT SUCKER OUT.
271
00:14:05,846 --> 00:14:07,247
SO YVONNE
WAS RUNNING THINGS.
272
00:14:07,280 --> 00:14:09,149
RUNNING THINGS,
I DON'T KNOW.
273
00:14:09,182 --> 00:14:11,151
IT WAS YVONNE
WHO GAVE ME WORD
274
00:14:11,184 --> 00:14:13,019
A SHIPMENT
WAS OFF THE BOOKS.
275
00:14:13,053 --> 00:14:15,021
IT WAS YVONNE
GAVE ME MY MONEY.
276
00:14:15,055 --> 00:14:16,557
CAN'T BELIEVE SHE'S DEAD.
277
00:14:16,590 --> 00:14:19,025
I GUESS NOW
YOU'RE OUT OF BUSINESS.
278
00:14:19,059 --> 00:14:20,894
THING IS, YESTERDAY,
279
00:14:20,927 --> 00:14:23,363
THIS CAT COMES UP
OFF THE CUFF ‐‐
280
00:14:23,396 --> 00:14:24,865
SOME WHITE GUY,
281
00:14:24,898 --> 00:14:26,700
USED TO WORK WITH YVONNE
UP IN DISPATCH ‐‐
282
00:14:26,733 --> 00:14:29,703
HE COME UP TO ME
SAYING THINGS ARE STATUS QUO.
283
00:14:29,736 --> 00:14:31,371
YOU KNOW HIS NAME?
284
00:14:31,404 --> 00:14:33,874
UM...DARBY?
SOMETHING LIKE THAT.
285
00:14:33,907 --> 00:14:35,208
HARRY DENBY?
286
00:14:35,241 --> 00:14:36,543
YOU GOT IT.
287
00:14:36,577 --> 00:14:39,546
SEE, THIS CAT,
HE COME UP TO ME
288
00:14:39,580 --> 00:14:41,882
LIKE HE KNOWS
HE'S THE MAN.
289
00:14:41,915 --> 00:14:43,717
HE SAY ANYTHING
ABOUT A DELIVERY DATE?
290
00:14:43,750 --> 00:14:45,886
JUST STATUS QUO ‐‐
MOSTLY DON'T HEAR NOTHING
291
00:14:45,919 --> 00:14:48,221
ON DELIVERY DAYS
TILL THE DAY OF, ANYWAYS.
292
00:14:48,254 --> 00:14:50,557
OKAY, LEROY,
HOW ABOUT YOU WRITE DOWN
293
00:14:50,591 --> 00:14:53,527
THE OTHER MEMBERS OF THAT TEAM
YOU WERE TALKING ABOUT?
294
00:14:53,560 --> 00:14:56,730
I GOT TO?
295
00:14:56,763 --> 00:14:58,198
THESE SUBWAY STABBINGS,
ARTHUR ‐‐
296
00:14:58,231 --> 00:15:00,200
WE GOT TO FIND OUT
WHO DID THIS.
297
00:15:00,233 --> 00:15:02,368
WE GOT THE MAYOR BITCHING
HOW PEOPLE WANT TO KNOW
298
00:15:02,402 --> 00:15:05,405
WHEN THEY GO INTO A SUBWAY
THEY'RE GOING TO BE SAFE.
299
00:15:05,438 --> 00:15:07,741
ANTI‐CRIME'S BRINGING
A GUY IN NOW, CAPTAIN.
300
00:15:07,774 --> 00:15:09,710
FITS THE SKETCH
OFF A DESCRIPTION
301
00:15:09,743 --> 00:15:11,545
BY TWO WITNESSES
WE GOT UPSTAIRS.
302
00:15:11,578 --> 00:15:13,213
FOUND HIM
ASLEEP ON A BENCH.
303
00:15:13,246 --> 00:15:15,215
ANTI‐CRIME
DID A GOOD JOB.
304
00:15:15,248 --> 00:15:18,084
MISS HAYWOOD, SOUNDS LIKE
WE MIGHT HAVE A SUSPECT
305
00:15:18,118 --> 00:15:19,920
ON THE SUBWAY STABBINGS.
306
00:15:19,953 --> 00:15:22,789
YEAH? MY BOSS SENT ME
DOWN HERE TO SIT ON THIS.
307
00:15:22,823 --> 00:15:25,225
SURE.
308
00:15:25,258 --> 00:15:27,127
DETECTIVE JONES?
YEAH, WHAT'S UP?
309
00:15:27,160 --> 00:15:29,763
HERE'S YOUR GUY.
HAD NO I. D. ON HIM.
310
00:15:29,796 --> 00:15:31,264
MY NAME'S SID.
311
00:15:31,297 --> 00:15:34,234
HEY, JOSH, HOW ABOUT
YOU SHOW SID TO THE POKEY?
312
00:15:34,267 --> 00:15:36,302
IS THAT
YOUR POSSIBLE PERP?
313
00:15:36,336 --> 00:15:38,071
YEAH. LOOKS LIKE
THE SKETCH.
314
00:15:38,104 --> 00:15:39,740
LET ME KNOW
HOW IT GOES.
315
00:15:39,773 --> 00:15:41,274
YEAH, SURE, CAPTAIN.
316
00:15:50,884 --> 00:15:53,353
WHERE WERE YOU
THIS MORNING, SIDNEY?
317
00:15:53,386 --> 00:15:54,955
[ SID MURMURING ]
318
00:15:54,988 --> 00:15:58,258
THOSE ARE SOME MIGHTY CLEAN
CLOTHES YOU GOT ON THERE.
319
00:15:58,291 --> 00:15:59,760
YOU COME STRAIGHT
FROM THE LAUNDROMAT?
320
00:15:59,793 --> 00:16:01,628
I HOPE
YOU KEPT YOUR SHORTS ON
321
00:16:01,662 --> 00:16:03,697
WHEN THE REST WERE RUNNING
THROUGH THE SPIN CYCLE.
322
00:16:03,730 --> 00:16:06,533
YOU KNOW
A GIOVANNI ROMANO?
323
00:16:06,567 --> 00:16:09,435
YOU KNOW
A RODRIGO FUENTES?
324
00:16:09,469 --> 00:16:11,972
[ Mumbling ]
RODRIGO, RIGO...
325
00:16:12,005 --> 00:16:14,374
Baldwin:
JOGGING YOUR MEMORY, SID ‐‐
326
00:16:14,407 --> 00:16:16,042
GIOVANNI AND RODRIGO
ARE TWO FOLKS
327
00:16:16,076 --> 00:16:17,611
YOU MET
ON THE SUBWAY TODAY.
328
00:16:17,644 --> 00:16:19,513
I DIDN'T RIDE
NO SUBWAY...
329
00:16:19,546 --> 00:16:22,549
HOW ABOUT A WHITE KID
WITH LONG HAIR, ABOUT 19,
330
00:16:22,583 --> 00:16:24,017
WEARS A WALKMAN?
331
00:16:24,050 --> 00:16:26,386
[ MUMBLING ]
332
00:16:26,419 --> 00:16:29,823
WELL, THAT'S
A REAL GOOD LIKENESS.
333
00:16:29,856 --> 00:16:31,024
REAL GOOD...
334
00:16:31,057 --> 00:16:32,826
WELL, ON ONE
OF YOUR BETTER DAYS.
335
00:16:32,859 --> 00:16:36,396
MAYBE IT DON'T FULLY DESCRIBE
THAT TWINKLE IN YOUR EYE.
336
00:16:36,429 --> 00:16:39,232
WE GOT A LEAST TWO WITNESSES
THAT SAW YOU SLASH
337
00:16:39,265 --> 00:16:41,735
THIS GIOVANNI GUY TO DEATH
THIS MORNING OUTSIDE THE SUBWAY.
338
00:16:41,768 --> 00:16:43,870
BOTH GOT
THE SAME STORY, SID ‐‐
339
00:16:43,904 --> 00:16:46,507
BLACK GUY ON THE TRAIN,
HAIR LIKE DENNIS RODMAN,
340
00:16:46,540 --> 00:16:48,141
PICKS A FIGHT
WITH SOME WHITE PEOPLE.
341
00:16:48,174 --> 00:16:50,143
THEY ALL GET OFF,
THE BLACK GUY PULLS A RAZOR,
342
00:16:50,176 --> 00:16:51,912
AND HE STARTS SLASHING
THE ONE GUY IN THE FACE.
343
00:16:51,945 --> 00:16:53,413
NOW, THIS GUY
WITH THE RAZOR,
344
00:16:53,446 --> 00:16:55,582
HE SEEMED CRAZY,
SO THAT COULDN'T BE YOU.
345
00:16:55,616 --> 00:16:59,419
DENNIS RODMAN.
DENNIS IS COOL, MAN.
346
00:16:59,452 --> 00:17:02,322
YEAH, YOU'RE NOT GOING
TO BE GIGGLING
347
00:17:02,355 --> 00:17:04,825
WHEN THEY STRAP YOU DOWN
AND STICK IN A NEEDLE.
348
00:17:04,858 --> 00:17:06,426
AHEM.
349
00:17:09,429 --> 00:17:12,566
WHEN I WAS IN NARCOTICS,
I HAD A GUY ON ANGEL DUST.
350
00:17:12,599 --> 00:17:14,367
HE WAS, LIKE,
HALFWAY TO MARS.
351
00:17:14,400 --> 00:17:16,369
I COULDN'T MAKE
NO CONNECTION.
352
00:17:16,402 --> 00:17:19,205
WHAT WORKED WAS INVADING
HIS PERSONAL SPACE.
353
00:17:19,239 --> 00:17:21,542
YOU MEAN, LIKE,
GET RIGHT IN HIS FACE?
354
00:17:21,575 --> 00:17:24,310
LOOK HIM
RIGHT IN THE EYE.
355
00:17:27,280 --> 00:17:29,883
TWO STRIKES AGAIN, SIDNEY.
356
00:17:29,916 --> 00:17:33,086
YOU WERE ON THAT TRAIN,
YOU ARGUED WITH THOSE PEOPLE,
357
00:17:33,119 --> 00:17:34,555
AND YOU SLASHED THAT MAN.
358
00:17:34,588 --> 00:17:37,558
LIKE MY PARTNER SAID,
YOU'RE LOOKING AT A NEEDLE.
359
00:17:37,591 --> 00:17:40,360
BACK OFF, BROTHER,
I AIN'T YOUR GIRLFRIEND!
360
00:17:40,393 --> 00:17:43,597
I KNOW YOU DIDN'T SLASH
THAT GUY FOR NO REASON, SIDNEY.
361
00:17:43,630 --> 00:17:45,231
THAT ITALIAN GUY
CALL YOU NAMES?
362
00:17:45,265 --> 00:17:46,700
I CAN UNDERSTAND THAT.
363
00:17:46,733 --> 00:17:48,702
YOU KNOW,
WE GOT HIS KNIFE.
364
00:17:48,735 --> 00:17:50,370
DID HE TRY AND CUT YOU?
365
00:17:50,403 --> 00:17:52,372
OR MAYBE
YOU WERE DEFENDING YOURSELF.
366
00:17:52,405 --> 00:17:54,074
I WAS DEFENDING MYSELF.
367
00:17:54,107 --> 00:17:56,543
THERE YOU GO.
THAT'S HOW IT WENT DOWN.
368
00:17:56,577 --> 00:17:59,913
YOU SHOULD GET THAT
ON THE RECORD.
369
00:17:59,946 --> 00:18:03,083
WHAT IF I COP TO IT
LIKE YOU SAID?
370
00:18:03,116 --> 00:18:05,385
WHAT COULD I BE
LOOKING AT?
371
00:18:05,418 --> 00:18:09,923
YOU TELL US WHAT HAPPENED,
WE'LL TALK TO THE D. A.
372
00:18:12,358 --> 00:18:14,160
I CUT HIM.
373
00:18:14,194 --> 00:18:16,563
HE WAS CALLING ME NAMES.
374
00:18:16,597 --> 00:18:18,732
HE'S A DAMN FILTHY
GREASE BALL,
375
00:18:18,765 --> 00:18:22,435
AND HE PULLED A KNIFE,
AND SO I CUT HIM.
376
00:18:22,468 --> 00:18:24,671
THAT'S GOOD, SIDNEY.
THAT'S GOOD.
377
00:18:24,705 --> 00:18:26,239
NOW, HOW ABOUT
YOU WRITE THAT DOWN,
378
00:18:26,272 --> 00:18:29,275
WE COULD TAKE IT TO THE D. A.
AND GET YOUR STORY OUT IN FRONT?
379
00:18:29,309 --> 00:18:31,945
I CAN WRITE,
BUT I AIN'T WRITING.
380
00:18:31,978 --> 00:18:34,615
WE CAN'T HELP YOU,
YOU WON'T WRITE IT DOWN.
381
00:18:34,648 --> 00:18:36,016
THAT'S YOUR PROBLEM...
382
00:18:36,049 --> 00:18:39,019
HOW ABOUT WE WRITE IT UP
LIKE YOU TOLD US,
383
00:18:39,052 --> 00:18:40,754
AND YOU SIGN IT?
384
00:18:40,787 --> 00:18:42,656
I'D HAVE TO SEE IT FIRST.
385
00:18:42,689 --> 00:18:45,025
BETTER FOR YOU
IT'S IN YOUR OWN WRITING.
386
00:18:45,058 --> 00:18:46,660
HOW ABOUT
WE WRITE IT UP?
387
00:18:46,693 --> 00:18:49,696
YEAH. WHY DON'T YOU GUYS
WRITE ME A LETTER?
388
00:18:51,665 --> 00:18:54,968
HE SIGNS, HE PUTS HIMSELF
ON THE SCENE.
389
00:18:55,001 --> 00:18:58,338
YEAH, BUT THEM JURIES LOVE IT
WHEN IT'S IN THEIR OWN WRITING.
390
00:18:58,371 --> 00:18:59,840
I'LL GO TALK
TO VALERIE.
391
00:18:59,873 --> 00:19:02,576
YEAH, OKAY, I'LL GO WRITE
A STATEMENT UP.
392
00:19:04,410 --> 00:19:06,379
YOU SEEN HAYWOOD?
393
00:19:06,412 --> 00:19:08,148
I THINK SHE'S
ON THE FIRST FLOOR.
394
00:19:08,181 --> 00:19:10,016
UH, DETECTIVE SORENSON,
395
00:19:10,050 --> 00:19:12,519
A DETECTIVE OLIVO
WAITING TO SEE YOU.
396
00:19:12,553 --> 00:19:14,487
HEY, DANNY.
397
00:19:14,521 --> 00:19:15,689
RAY, WHAT'S HAPPENING?
398
00:19:15,722 --> 00:19:17,457
HEY, WORKING D. E. A. ‐‐
JOINT TASK FORCE.
399
00:19:17,490 --> 00:19:20,226
YOU'RE IN THE BIG‐TIME, HUH?
YOU GET TO WORK WITH THE FEDS.
400
00:19:20,260 --> 00:19:21,728
YEAH,
IT'S THE HIGHLIGHT.
401
00:19:21,762 --> 00:19:23,730
YOU GOT SOMEPLACE
WE CAN TALK?
402
00:19:23,764 --> 00:19:25,999
YEAH. SURE.
403
00:19:32,739 --> 00:19:35,308
I HEARD J. B.'s DEAD.
404
00:19:35,341 --> 00:19:37,143
YEAH. HE O. D.'d.
405
00:19:37,177 --> 00:19:40,814
JUNKIES. IT'S TOUGH, YOU KNOW,
WHEN YOU GET CLOSE TO A SNITCH.
406
00:19:40,847 --> 00:19:43,483
SO, YOU PROBABLY DIDN'T
COME DOWN HERE
407
00:19:43,517 --> 00:19:44,818
JUST TO CATCH UP.
408
00:19:44,851 --> 00:19:47,187
THE THING IS, YOU GUYS
ARE GETTING IN THE MIDDLE
409
00:19:47,220 --> 00:19:49,355
OF SOMETHING WE'VE BEEN
WORKING ON EIGHT MONTHS.
410
00:19:49,389 --> 00:19:50,390
WHAT'S THAT?
411
00:19:50,423 --> 00:19:51,758
COLOMBIAN DEALERS.
412
00:19:51,792 --> 00:19:54,260
D.E.A.'s GOT AN AGENT WHO
INFILTRATED THE ORGANIZATION.
413
00:19:54,294 --> 00:19:55,596
HOW ARE WE
IN THE MIDDLE?
414
00:19:55,629 --> 00:19:56,930
SOME STUFF COMES IN,
415
00:19:56,963 --> 00:19:58,532
GOES OUT
THROUGH CITIWIDE COURIER.
416
00:19:58,565 --> 00:19:59,833
UH‐OH.
417
00:19:59,866 --> 00:20:02,869
YEAH. BIG SMACK SHIPMENT
JUST CAME IN TO JFK,
418
00:20:02,903 --> 00:20:04,104
SITTING IN A WAREHOUSE.
419
00:20:04,137 --> 00:20:06,940
JOINT TASK FORCE IS PLANNING
A CONTROLLED DELIVERY
420
00:20:06,973 --> 00:20:08,942
TO THIS, UH,
YVONNE RUIZ.
421
00:20:08,975 --> 00:20:10,611
YVONNE, WHO JUST
TURNED UP DOA.
422
00:20:10,644 --> 00:20:13,279
PLUS, THERE'S A NEW PLAYER ‐‐
COME UP ON A PHONE TAP ‐‐
423
00:20:13,313 --> 00:20:15,081
EX‐DETECTIVE
NAMED HARRY DENBY.
424
00:20:15,115 --> 00:20:16,683
THAT'S THE OTHER REASON
I COME TALK TO YOU ‐‐
425
00:20:16,717 --> 00:20:17,784
OFF THE RECORD.
426
00:20:17,818 --> 00:20:18,785
YOU DUG UP
427
00:20:18,819 --> 00:20:20,053
DENBY'S PERSONNEL FILE?
428
00:20:20,086 --> 00:20:23,056
WE ALSO PUT AN OCCASIONAL
TAIL ON HIM.
429
00:20:23,089 --> 00:20:25,058
TOOK HIM HERE LAST NIGHT.
430
00:20:25,091 --> 00:20:27,561
BEING HE'S AN EX‐COP,
YOU DON'T WANT TO KEEP
431
00:20:27,594 --> 00:20:29,730
TOO CLOSE A TAIL,
OR HE'LL MAKE IT.
432
00:20:29,763 --> 00:20:31,565
WE DON'T SEE DENBY
AS A MAJOR PLAYER HERE.
433
00:20:31,598 --> 00:20:33,567
WE'RE TRYING TO FIGURE OUT
HOW HE DOES FIT IN.
434
00:20:33,600 --> 00:20:35,569
IF HARRY DENBY'S GOT
TO DO WITH THIS,
435
00:20:35,602 --> 00:20:37,403
YOU CAN BET
HE'S A MAJOR PLAYER.
436
00:20:37,437 --> 00:20:39,640
THE THING IS,
I'M NOT WORKING THAT CASE.
437
00:20:39,673 --> 00:20:42,108
IT'S BEST IF I HOOK YOU UP
WITH MY PARTNER.
438
00:20:42,142 --> 00:20:43,877
WHOA, I'M HERE FREELANCE,
DANNY.
439
00:20:43,910 --> 00:20:46,212
I'M WORKING ANOTHER HOMICIDE.
GUY'S IN MID‐FLIP.
440
00:20:46,246 --> 00:20:48,281
YOU SAY
I CAN TRUST YOUR PARTNER,
441
00:20:48,314 --> 00:20:50,283
I'M GOING TO TAKE THAT
TO THE BANK.
442
00:20:50,316 --> 00:20:53,520
ABSOLUTELY.
I'LL GET HIM.
443
00:20:59,259 --> 00:21:02,062
ANDY, YOU NEED TO COME
TALK TO THIS GUY.
444
00:21:02,095 --> 00:21:04,631
GUY THAT WAS SITTING
AT YOUR DESK?
445
00:21:04,665 --> 00:21:06,132
YEAH, HE'S A JOINT
TASK FORCE DETECTIVE.
446
00:21:06,166 --> 00:21:07,400
I WORKED WITH HIM ‐‐
NARCOTICS.
447
00:21:07,433 --> 00:21:09,169
CAME IN TO TALK TO ME
OFF THE RECORD
448
00:21:09,202 --> 00:21:11,572
OF HOW WE'RE GETTING IN THE WAY
OF AN UNDERCOVER OPERATION.
449
00:21:11,605 --> 00:21:12,906
MAYBE OFF
THE CITIWIDE THING?
450
00:21:12,939 --> 00:21:14,307
THIS ABOUT MY CASE?
451
00:21:14,340 --> 00:21:15,909
THE GUY WOULD PREFER
DEALING WITH ME.
452
00:21:15,942 --> 00:21:18,311
I TOLD HIM I COULD
PASS HIM ON TO MY PARTNER.
453
00:21:18,344 --> 00:21:20,647
DANNY, NO ONE'S TALKING
TO THIS GUY WITHOUT ME.
454
00:21:20,681 --> 00:21:23,684
YOU CAN TAKE YOUR CHANCES
IF HE TALKS TO YOU OR NOT.
455
00:21:23,717 --> 00:21:26,319
WE'LL TAKE OUR CHANCES.
456
00:21:32,292 --> 00:21:35,361
AHEM.
457
00:21:35,395 --> 00:21:38,799
RAY, THIS IS MY PARTNER
ANDY SIPOWICZ.
458
00:21:38,832 --> 00:21:41,034
THIS IS DIANE RUSSELL.
IT'S HER CASE.
459
00:21:41,067 --> 00:21:43,136
RAY OLIVO.
460
00:21:43,169 --> 00:21:44,805
I WASN'T PLANNING
ON A CONFERENCE.
461
00:21:44,838 --> 00:21:47,207
WE CAN JUST GO BACK
TO RUNNING OUR CASE.
462
00:21:47,240 --> 00:21:49,209
NO, I THINK WE CAN WORK
463
00:21:49,242 --> 00:21:51,044
TO OUR MUTUAL ADVANTAGE
ON THIS.
464
00:21:51,077 --> 00:21:53,379
I'M GLAD YOU SEE IT
LIKE THAT.
465
00:21:53,413 --> 00:21:55,982
JOINT TASK FORCE IS PLANNING
A CONTROLLED DELIVERY
466
00:21:56,016 --> 00:21:58,218
ANY TIME NOW
ON A SHIPMENT OF HEROIN
467
00:21:58,251 --> 00:21:59,485
SITTING IN A WAREHOUSE
IN BROOKLYN.
468
00:21:59,520 --> 00:22:00,654
CONTROLLED DELIVERY.
469
00:22:00,687 --> 00:22:02,155
TASK FORCE GOT
A D. E. A. AGENT'S
470
00:22:02,188 --> 00:22:04,124
INFILTRATED THE COLOMBIAN
OPERATION.
471
00:22:04,157 --> 00:22:06,226
YOUR MURDER‐SUICIDE
YVONNE RUIZ ‐‐
472
00:22:06,259 --> 00:22:08,529
SHE WAS SET UP TO DISTRIBUTE
SOME OF THIS SMACK.
473
00:22:08,562 --> 00:22:10,531
NOW WE DON'T KNOW
WHO'S COMING.
474
00:22:10,564 --> 00:22:12,533
THAT MURDER‐SUICIDE ‐‐
WE'RE NOT 100% SOLD ON THAT.
475
00:22:12,566 --> 00:22:14,234
THAT GOT ANYTHING TO DO
WITH HARRY DENBY?
476
00:22:14,267 --> 00:22:16,570
OUR SURVEILLANCE
ON THE RUIZ APARTMENT
477
00:22:16,603 --> 00:22:19,039
PICKED UP DENBY COMING IN,
GOING OUT THAT AFTERNOON.
478
00:22:19,072 --> 00:22:21,508
YOU SAYING
WE CAN HAVE THAT?
479
00:22:21,542 --> 00:22:23,376
IT'S STILL NOT ENOUGH
TO LOCK HIM UP.
480
00:22:23,409 --> 00:22:26,346
WE'D ASK YOU NOT TO MOVE ON HIM
TILL AFTER DELIVERY.
481
00:22:26,379 --> 00:22:27,548
YOU'D COLLAR HIM THEN,
482
00:22:27,581 --> 00:22:29,883
COULD PERSUADE HIM TO TESTIFY
AGAINST THE DEALERS.
483
00:22:29,916 --> 00:22:32,385
WE FIGURE IT'S DENBY WHO'S
TAKEN OVER THE DISTRIBUTION.
484
00:22:32,418 --> 00:22:34,420
YOU GOT EVIDENCE ON THAT,
WE'D LIKE TO SEE IT.
485
00:22:34,454 --> 00:22:36,823
YEAH, SO WE COULD SET UP
WITH YOU ON THAT WAREHOUSE?
486
00:22:36,857 --> 00:22:38,725
I THINK I COULD SELL THAT
TO MY BOSS.
487
00:22:38,759 --> 00:22:40,727
YOU IN ON THIS, DANNY?
488
00:22:40,761 --> 00:22:42,729
NO, I GOT TO WORK
THIS OTHER CASE.
489
00:22:42,763 --> 00:22:44,865
IF YOU DON'T NEED ME
NO MORE,
490
00:22:44,898 --> 00:22:46,833
I SHOULD BE
GETTING BACK.
491
00:22:46,867 --> 00:22:48,969
NO. GO AHEAD, DANNY.
492
00:22:53,406 --> 00:22:55,942
THIS GUY'S WACKIER
THAN ME.
493
00:22:55,976 --> 00:22:57,410
HOW YOU DOING, SIDNEY?
494
00:22:57,443 --> 00:22:59,079
OKAY. GOOD.
495
00:22:59,112 --> 00:23:01,748
WE WROTE A STATEMENT
FOR YOU.
496
00:23:01,782 --> 00:23:03,617
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
497
00:23:03,650 --> 00:23:05,285
WE'RE TALKING ABOUT YOU
SIGNING THE STATEMENT
498
00:23:05,318 --> 00:23:08,789
THAT SAYS WHAT HAPPENED
WITH THAT GUY ON THE TRAIN.
499
00:23:08,822 --> 00:23:10,891
THE GUY ON THE TRAIN
YOU TOLD US CALLED YOU NAMES
500
00:23:10,924 --> 00:23:13,393
AND PULLED A KNIFE ON YOU
SO YOU CUT HIM?
501
00:23:13,426 --> 00:23:16,062
NO WAY, BROTHER.
I DIDN'T SAY NOTHING LIKE THAT.
502
00:23:16,096 --> 00:23:18,699
YOU DIDN'T SAY HOW A GUY
PULLED A KNIFE ON YOU
503
00:23:18,732 --> 00:23:20,701
SO YOU HAD
TO DEFEND YOURSELF?
504
00:23:20,734 --> 00:23:23,436
YOU DON'T WORK WITH US,
WE CAN'T HELP YOU.
505
00:23:23,469 --> 00:23:24,871
THEN IT'S YOUR STORY
AGAINST THE STORY
506
00:23:24,905 --> 00:23:26,740
OF ALL THOSE WHITE PEOPLE
WHO SAY
507
00:23:26,773 --> 00:23:28,875
YOU KILLED THIS GUY
FOR NO REASON.
508
00:23:28,909 --> 00:23:31,912
HEY, HEY, I AIN'T GOT NOTHING
TO SAY TO YOU!
509
00:23:31,945 --> 00:23:34,047
HOW ABOUT YOU TAKE OFF
YOUR CLOTHES?
510
00:23:34,080 --> 00:23:35,215
SAY WHAT?
511
00:23:35,248 --> 00:23:37,217
HE SAID
TAKE OFF YOUR CLOTHES.
512
00:23:37,250 --> 00:23:38,384
WHAT THE HELL FOR?
513
00:23:38,418 --> 00:23:40,253
WHAT, YOU GOT SOMETHING
PERVERTED IN MIND?
514
00:23:40,286 --> 00:23:42,222
BECAUSE I AIN'T LIKE THAT.
515
00:23:42,255 --> 00:23:44,558
JUST DO WHAT HE TELLS YOU.
NEVER MIND WHAT FOR.
516
00:23:44,591 --> 00:23:46,259
I AIN'T
GETTING NAKED!
517
00:23:46,292 --> 00:23:48,729
YOU ALL AIN'T DOING
NOTHING TO MY BUTT!
518
00:23:48,762 --> 00:23:50,430
YOU'RE NOT IN A POSITION
TO BE TELLING US
519
00:23:50,463 --> 00:23:53,066
WHAT YOU GOING TO DO
OR YOU'RE NOT GOING TO DO.
520
00:23:53,099 --> 00:23:55,068
NOW TAKE OFF YOUR CLOTHES.
521
00:23:55,101 --> 00:23:56,670
JUST GET ME
A DAMN LAWYER!
522
00:23:56,703 --> 00:23:59,573
YEAH, WE'LL GET YOU A LAWYER,
YOU GUTLESS SCUMBAG!
523
00:23:59,606 --> 00:24:02,075
WHAT THE HELL YOU WANT
WITH MY SHOE?
524
00:24:02,108 --> 00:24:04,077
WHAT'S THIS HERE,
HUH, SIDNEY?
525
00:24:04,110 --> 00:24:06,179
SOMETHING
I STEPPED IN.
526
00:24:06,212 --> 00:24:07,914
THAT'S GOING TO BE BLOOD
527
00:24:07,948 --> 00:24:10,517
THAT MATCHES THE GUY
YOU KILLED TODAY.
528
00:24:10,551 --> 00:24:12,919
WE'RE GOING TO BRING
TWO WITNESSES
529
00:24:12,953 --> 00:24:14,755
THAT ARE GOING TO SAY
YOU KILLED THAT GUY,
530
00:24:14,788 --> 00:24:16,322
AND THEN YOU CAN HAVE
YOUR FREAKIN' LAWYER THERE
531
00:24:16,356 --> 00:24:18,992
WHILE YOU GET ARRAIGNED
ON FIRST‐DEGREE MURDER!
532
00:24:19,025 --> 00:24:21,427
TELL US WHAT WENT DOWN
AND MAKE A WRITTEN STATEMENT.
533
00:24:21,461 --> 00:24:22,929
I AIN'T WRITING NOTHING!
534
00:24:22,963 --> 00:24:24,831
GO AHEAD!
DO YOUR STUFF UP MY BUTT!
535
00:24:24,865 --> 00:24:26,432
DO YOUR PERVERT THING!
536
00:24:26,466 --> 00:24:28,434
GET THIS GUY SOME CLOTHES
'CAUSE WE'RE GOING TO SEND
537
00:24:28,468 --> 00:24:30,470
HIS CLOTHES AND SHOES
TO THE LAB.
538
00:24:30,504 --> 00:24:32,706
YOU'RE UNDER ARREST,
SIDNEY.
539
00:24:32,739 --> 00:24:35,509
YOU'RE GOING TO STAND
IN A LINEUP.
540
00:24:35,542 --> 00:24:40,246
[ SIDNEY MUMBLING ]
541
00:24:51,558 --> 00:24:53,527
[ SPEAKING SPANISH ON MONITOR ]
542
00:24:53,560 --> 00:24:55,529
MY BOSS LIEUTENANT GOMEZ.
543
00:24:55,562 --> 00:24:58,498
ANDY SIPOWICZ
FROM THE 15th.
544
00:24:58,532 --> 00:25:01,034
DIANE RUSSELL.
545
00:25:01,067 --> 00:25:03,504
THERE'S 60 KILOS
OF PERUVIAN HEROIN
546
00:25:03,537 --> 00:25:05,506
THEY'RE SITTING ON
IN THERE.
547
00:25:05,539 --> 00:25:07,541
WAREHOUSE HAS
DOUBLE‐STEEL DOORS.
548
00:25:07,574 --> 00:25:09,209
AGENT MANUEL THERE
LEFT IT OPEN ONCE
549
00:25:09,242 --> 00:25:10,711
SO WE COULD GET
THE PLACE UP.
550
00:25:10,744 --> 00:25:12,546
ONE WITH SHORT HAIR,
THAT'S MANUEL.
551
00:25:12,579 --> 00:25:14,480
OTHER GUY, DRUG DEALER
CALLED JOSE.
552
00:25:14,515 --> 00:25:15,716
HE THINKS MANUEL'S LEGIT.
553
00:25:15,749 --> 00:25:17,217
AS FAR AS WE KNOW,
ANYWAY.
554
00:25:17,250 --> 00:25:19,653
AROUND THE CORNER
IN THE CAT VAN
555
00:25:19,686 --> 00:25:22,656
WE GOT E. S. U. WITH FLACK VESTS
AND RIFLES READY TO GO
556
00:25:22,689 --> 00:25:24,157
AS SOON AS THE TRANSFER
GOES DOWN.
557
00:25:24,190 --> 00:25:25,726
MANUEL'S LEFT
THE PLACE OPEN AGAIN,
558
00:25:25,759 --> 00:25:28,729
OR ELSE WE'D HAVE A HELL
OF A TIME GETTING IN THERE.
559
00:25:28,762 --> 00:25:30,063
THESE DETECTIVES GOT AN ANGLE
560
00:25:30,096 --> 00:25:31,732
ON WHO COULD BE MAKING
THAT PICKUP.
561
00:25:31,765 --> 00:25:33,700
WE FIGURE IT'S AN EX‐DETECTIVE
NAMED HARRY DENBY,
562
00:25:33,734 --> 00:25:35,736
WHO WHACKED THAT YVONNE RUIZ
YOU WERE EXPECTING.
563
00:25:35,769 --> 00:25:37,070
SO RAY WAS TELLING ME.
564
00:25:37,103 --> 00:25:39,573
LOOKS LIKE IT'S DENBY
TAKING OVER THE DISTRIBUTION
565
00:25:39,606 --> 00:25:41,074
THROUGH CITIWIDE COURIER.
566
00:25:41,107 --> 00:25:43,744
SO WE'D EXPECT IT TO BE HIM
OR SOMEONE HE SENT
567
00:25:43,777 --> 00:25:45,045
PICKING UP THE SMACK.
568
00:25:45,078 --> 00:25:47,380
THESE TWO HAVE
A PERSONAL HISTORY WITH DENBY.
569
00:25:47,413 --> 00:25:48,715
YOU WORKED TOGETHER?
570
00:25:48,749 --> 00:25:51,918
NO, NOT EXACTLY.
571
00:25:58,725 --> 00:26:01,361
OUR SUSPECT SIGNED
THAT CONFESSION?
572
00:26:01,394 --> 00:26:02,796
NOT EXACTLY.
573
00:26:02,829 --> 00:26:04,397
WHAT DOES THAT MEAN,
"NOT EXACTLY"?
574
00:26:04,430 --> 00:26:05,398
HERE'S OUR WITNESS.
575
00:26:05,431 --> 00:26:07,400
THIS IS BRENDAN.
576
00:26:07,433 --> 00:26:09,069
I'M LIEUTENANT FANCY.
THIS IS A. D. A. HAYWOOD.
577
00:26:09,102 --> 00:26:11,304
HI, BRENDAN.
YEAH, HEY.
578
00:26:11,337 --> 00:26:14,274
ON THE OTHER SIDE OF THE SHADE
THERE'S A 2‐WAY MIRROR.
579
00:26:14,307 --> 00:26:16,777
THEY CAN'T SEE OR HEAR US.
I'M GOING TO LIFT THE SHADE.
580
00:26:16,810 --> 00:26:18,979
TELL US THE NUMBER
IF YOU RECOGNIZE ANYONE.
581
00:26:19,012 --> 00:26:21,481
YEAH. I RECOGNIZE SOMEONE,
I SAY A NUMBER.
582
00:26:21,515 --> 00:26:23,750
OKAY.
583
00:26:26,486 --> 00:26:30,056
DO YOU SEE ANYONE
YOU RECOGNIZE?
584
00:26:30,090 --> 00:26:32,826
UM, I‐I DON'T KNOW.
585
00:26:32,859 --> 00:26:35,461
I HAVE BEEN BEATEN
BY PERVERTS.
586
00:26:35,495 --> 00:26:38,632
I HAVE NOT AGREED
TO BE HERE.
587
00:26:38,665 --> 00:26:42,769
IGNORE THAT.
JUST...TAKE YOUR TIME.
588
00:26:42,803 --> 00:26:46,139
I'M INNOCENT!
I DIDN'T KILL NOBODY.
589
00:26:46,172 --> 00:26:47,974
UH, I'M NOT SURE.
590
00:26:48,008 --> 00:26:50,143
I DIDN'T GET
THAT GOOD A LOOK AT HIM.
591
00:26:50,176 --> 00:26:52,145
THE GUY WAS RIGHT
IN YOUR FACE.
592
00:26:52,178 --> 00:26:53,446
HE TRIED TO ROB
YOUR WALKMAN.
593
00:26:53,479 --> 00:26:54,615
YOU DIDN'T GET
A GOOD LOOK AT HIM?
594
00:26:54,648 --> 00:26:57,017
Brendan: CAN THEY TAKE
OFF THEIR HATS?
595
00:26:57,050 --> 00:26:58,351
TAKE ANOTHER LOOK.
596
00:26:58,384 --> 00:27:01,187
Sidney: I'VE BEEN FRAMED!
POLICE BRUTALITY!
597
00:27:01,221 --> 00:27:03,323
DIALLO!
598
00:27:05,559 --> 00:27:08,161
IT COULD BE NUMBER ONE.
I JUST DON'T KNOW.
599
00:27:08,194 --> 00:27:09,563
OKAY.
600
00:27:11,131 --> 00:27:14,100
HOLD EVERYONE.
601
00:27:14,134 --> 00:27:16,102
[ JABBERING ]
602
00:27:16,136 --> 00:27:18,171
OPEN YOUR MOUTH
ONE MORE TIME,
603
00:27:18,204 --> 00:27:20,974
NEXT LINEUP YOU'RE GOING
TO BE UNCONSCIOUS. GOT IT?
604
00:27:23,977 --> 00:27:25,679
LOUISE, THIS IS, UH,
605
00:27:25,712 --> 00:27:27,881
LIEUTENANT FANCY
AND A. D. A. HAYWOOD.
606
00:27:27,914 --> 00:27:29,149
HI, LOUISE.
607
00:27:29,182 --> 00:27:30,283
HI.
608
00:27:30,316 --> 00:27:32,553
LOUISE, ON THE OTHER SIDE
OF THIS SHADE
609
00:27:32,586 --> 00:27:34,054
THERE'S A 2‐WAY MIRROR.
610
00:27:34,087 --> 00:27:38,024
THEY CAN'T SEE OR HEAR YOU.
I'M GOING TO LIFT THE SHADE.
611
00:27:38,058 --> 00:27:40,861
TELL US THE NUMBER
IF YOU RECOGNIZE ANYONE.
612
00:27:40,894 --> 00:27:43,697
OKAY. [ Gasps ]
613
00:27:43,730 --> 00:27:47,000
DO YOU SEE ANYONE
YOU RECOGNIZE?
614
00:27:48,501 --> 00:27:50,003
NUMBER 4.
615
00:27:50,036 --> 00:27:51,872
WHERE DO YOU RECOGNIZE
NUMBER 4 FROM?
616
00:27:51,905 --> 00:27:53,373
THIS MORNING ON THE STREET.
617
00:27:53,406 --> 00:27:55,542
HE'S THE GUY
WHO CUT THAT MAN'S FACE.
618
00:27:55,576 --> 00:27:57,844
YOU'RE SURE?
619
00:27:57,878 --> 00:27:59,179
YEAH.
620
00:27:59,212 --> 00:28:01,081
OKAY. THANKS, LOUISE.
621
00:28:04,751 --> 00:28:07,253
LET'S GO SOMEPLACE
AND TALK.
622
00:28:13,894 --> 00:28:18,264
YOU WANT TO EXPLAIN EXACTLY
WHAT THE HELL IS GOING ON?
623
00:28:18,298 --> 00:28:20,867
I SAW THAT MAN
WHEN HE CAME IN.
624
00:28:20,901 --> 00:28:22,603
HE DIDN'T HAVE A CUT LIP
OR SWOLLEN FACE.
625
00:28:22,636 --> 00:28:25,105
SO YOU CAN'T TELL ME
HE RESISTED ARREST.
626
00:28:25,138 --> 00:28:27,608
THIS GUY SLASHED GIOVANNI ROMANO
TO DEATH FOR STANDING UP TO HIM.
627
00:28:27,641 --> 00:28:30,611
YOU SAW THAT GIRL PICK HIM OUT.
THAT'S BESIDES HIS CONFESSING.
628
00:28:30,644 --> 00:28:32,779
BUT HE NEVER SIGNED
THE STATEMENT.
629
00:28:32,813 --> 00:28:34,114
YOU HEARD HIM OUT THERE.
630
00:28:34,147 --> 00:28:35,281
ANY ORAL CONFESSION,
HE'S RECANTED.
631
00:28:35,315 --> 00:28:37,283
BUT WHY COULDN'T WE
JUST TESTIFY
632
00:28:37,317 --> 00:28:39,285
TO HIS ORIGINAL
ORAL STATEMENT?
633
00:28:39,319 --> 00:28:42,122
THAT, PLUS THE LINEUP ‐‐
WOULDN'T THAT BE ENOUGH?
634
00:28:42,155 --> 00:28:46,459
YOU'VE DUMPED A BIG BAG
OF CRAP IN MY LAP, DETECTIVES.
635
00:28:46,492 --> 00:28:47,894
THIS GUY GOES TO ARRAIGNMENT,
636
00:28:47,928 --> 00:28:50,864
THE WEAKEST LEGAL AID LAWYER,
AS LONG AS HE ISN'T BLIND
637
00:28:50,897 --> 00:28:52,866
OR COULDN'T SEE THE BRUISED
FACE, COULD GET THIS KICKED.
638
00:28:52,899 --> 00:28:54,367
WE GOT A BROWN STAIN
ON THE PERP'S SNEAKER
639
00:28:54,400 --> 00:28:55,636
WE SENT TO THE LAB.
640
00:28:55,669 --> 00:28:57,303
2 TO 1 IT'S THE BLOOD
OF SOMEONE HE CUT.
641
00:28:57,337 --> 00:28:59,072
ONCE YOU LAID HANDS
ON THIS GUY,
642
00:28:59,105 --> 00:29:01,041
YOU CAN'T PROVE
HE GAVE IT UP VOLUNTARILY
643
00:29:01,074 --> 00:29:02,543
BEFORE HE WAS BEATEN.
644
00:29:02,576 --> 00:29:05,912
SO THAT LINEUP WAS ILLEGAL.
YOU HAD NO CAUSE TO ARREST HIM.
645
00:29:05,946 --> 00:29:08,882
YOU HAD NO PROBABLE CAUSE
FOR THE SEARCH, SO THAT'S OUT,
646
00:29:08,915 --> 00:29:12,085
AND WE CAN NEVER USE
THAT BLOOD STAIN.
647
00:29:12,118 --> 00:29:13,419
THIS GUY LOOKS BAD NOW,
648
00:29:13,453 --> 00:29:15,255
BUT HIS SWELLING
WILL GO DOWN OVERNIGHT.
649
00:29:15,288 --> 00:29:19,159
HOW ABOUT WE KEEP HIM HERE,
PUT HIM IN THE SYSTEM TOMORROW?
650
00:29:19,192 --> 00:29:21,995
DETECTIVE, EVEN IF I WANTED
TO PROTECT YOU FROM YOURSELF,
651
00:29:22,028 --> 00:29:24,931
WE'VE INVOLVED OTHER PARTIES.
THAT BRENDAN, FOR ONE.
652
00:29:24,965 --> 00:29:27,100
ANY DECENT LAWYER
CAN UNRAVEL THIS.
653
00:29:27,133 --> 00:29:29,803
NO, I'M SAYING,
ON BEHALF OF THE D. A.'s OFFICE,
654
00:29:29,836 --> 00:29:31,137
WE DON'T WANT IT.
655
00:29:31,171 --> 00:29:33,139
MEANING WHAT EXACTLY?
656
00:29:33,173 --> 00:29:35,341
MEANING I CAN'T WRITE IT UP.
657
00:29:35,375 --> 00:29:37,143
SO WE KICK
A DOUBLE MURDERER?
658
00:29:37,177 --> 00:29:38,579
THAT'S NOT MY FAULT.
659
00:29:38,612 --> 00:29:39,980
DEVELOP
SOME INDEPENDENT EVIDENCE,
660
00:29:40,013 --> 00:29:42,649
COME BACK TO ME,
AND I'LL WRITE IT UP.
661
00:29:47,554 --> 00:29:50,190
YOU GUYS KNOW BETTER
THAN THIS.
662
00:29:50,223 --> 00:29:52,759
IT WAS ME WHO DID IT,
BOSS.
663
00:29:52,793 --> 00:29:55,161
IF ANYONE TAKES A RIP
FOR THIS, IT'S ME.
664
00:29:55,195 --> 00:29:57,363
GREG AND BALDWIN HAD
NOTHING TO DO WITH IT.
665
00:29:57,397 --> 00:29:59,700
CAPTAIN BASS IS GOING
TO HIT THE ROOF WHEN HE HEARS
666
00:29:59,733 --> 00:30:02,102
WE HAD TO KICK THIS GUY OFF
HIM GETTING TUNED UP.
667
00:30:02,135 --> 00:30:03,837
MEANTIME, I'M GOING TO HEAD
DOWN TO THAT WAREHOUSE
668
00:30:03,870 --> 00:30:05,338
WHERE ANDY AND DIANE
ARE SET UP ON DENBY.
669
00:30:05,371 --> 00:30:06,707
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE.
670
00:30:06,740 --> 00:30:08,509
DEAL WITH ME LATER.
I'M GOING DOWN THERE.
671
00:30:08,542 --> 00:30:10,744
DANNY, GO SIT AT YOUR DESK.
672
00:30:21,922 --> 00:30:23,857
YOUR MAN GIVE YOU ANY SENSE
673
00:30:23,890 --> 00:30:25,859
WHEN THIS PICKUP MIGHT BE
GOING DOWN?
674
00:30:25,892 --> 00:30:27,528
SHIPMENT COME THROUGH
LAST NIGHT.
675
00:30:27,561 --> 00:30:29,029
USUALLY WITHIN 36 HOURS.
676
00:30:29,062 --> 00:30:31,798
WHAT'S THE MATTER, DETECTIVE,
YOU'RE NOT ENJOYING THIS?
677
00:30:31,832 --> 00:30:34,034
YOU SHOULD SEE SOME
OF THE RAT‐INFESTED PLACES
678
00:30:34,067 --> 00:30:35,536
WE GOT TO SET UP.
679
00:30:35,569 --> 00:30:38,204
THAT'S 'CAUSE YOU GOT
THE GLAMOUR POSITION.
680
00:30:38,238 --> 00:30:41,508
Diane: GOT SOMETHING HERE.
681
00:30:41,542 --> 00:30:44,210
Monitor:
[ MEN SPEAKING SPANISH ]
682
00:30:47,581 --> 00:30:49,215
[ DOOR CLOSES ]
683
00:30:49,249 --> 00:30:51,217
HEY, JOSE, WHAT'S UP?
684
00:30:51,251 --> 00:30:53,386
THAT'S DENBY.
685
00:30:53,419 --> 00:30:56,322
I GUESS YOU WERE RIGHT
ABOUT HIM MAKING A PICKUP.
686
00:30:56,356 --> 00:30:59,325
Jose: OH, DENBY, I THOUGHT
WE WERE DOING THIS TOMORROW.
687
00:30:59,359 --> 00:31:00,827
OH, TOMORROW, RIGHT.
688
00:31:00,861 --> 00:31:03,930
I JUST THOUGHT I'D STOP BY,
CHECK ON SOME THINGS.
689
00:31:03,964 --> 00:31:06,199
Jose: CHECK ON WHAT THINGS?
690
00:31:06,232 --> 00:31:07,701
[ GUNSHOTS ]
691
00:31:07,734 --> 00:31:10,036
AW, JEEZ.
692
00:31:10,070 --> 00:31:11,905
IT'S A RIP‐OFF.
GO, GO!
693
00:31:18,745 --> 00:31:21,081
DON'T SHOOT.
I'M A COP.
694
00:31:23,917 --> 00:31:27,721
CAN'T GET IN.
WE NEED A SAW.
695
00:31:31,457 --> 00:31:34,060
Manuel:
WHOLE PLACE IS UP, MAN.
696
00:31:34,094 --> 00:31:37,731
THEY GOT SOUND VIDEO.
60 COPS OUTSIDE.
697
00:31:37,764 --> 00:31:40,233
Denby: IS THAT TRUE?
THERE'S 60 COPS WATCHING?
698
00:31:40,266 --> 00:31:42,603
THE ROOM AIN'T MIKED,
THEY CAN'T ANSWER.
699
00:31:42,636 --> 00:31:44,638
ANYONE OUT THERE TRIES
TO COME IN,
700
00:31:44,671 --> 00:31:47,608
I BLOW THIS COP'S BRAINS OUT.
701
00:31:47,641 --> 00:31:50,611
NOW MY CELL PHONE IS 555‐0147.
702
00:31:50,644 --> 00:31:54,414
IF THIS PLACE IS UP,
YOU CALL ME.
703
00:31:56,416 --> 00:31:58,051
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
704
00:31:58,084 --> 00:31:59,553
[ RING ]
705
00:31:59,586 --> 00:32:00,721
YEAH.
706
00:32:00,754 --> 00:32:02,222
THIS IS
LIEUTENANT GOMEZ.
707
00:32:02,255 --> 00:32:04,224
I'M WITH THE D. E. A.
JOINT TASK FORCE.
708
00:32:04,257 --> 00:32:06,727
THE MAN HERE SAYS
YOU GOT 60 COPS OUT THERE.
709
00:32:06,760 --> 00:32:08,995
NOW, DOES THAT INCLUDE
STARSKY AND HUTCH?
710
00:32:09,029 --> 00:32:10,897
HE IS LOADED.
711
00:32:10,931 --> 00:32:13,634
GIVE IT UP, DENBY.
YOU'VE GOT NO WAY OUT OF THERE.
712
00:32:13,667 --> 00:32:16,302
I BEG TO DIFFER.
THIS COP'S MY TICKET OUT.
713
00:32:16,336 --> 00:32:18,238
THIS GUY, HE'S GOING
TO SHOOT A COP
714
00:32:18,271 --> 00:32:19,305
KNOWING HE'S A COP.
715
00:32:19,339 --> 00:32:21,141
TESTIFY
AGAINST THE COLOMBIANS, DENBY.
716
00:32:21,174 --> 00:32:22,643
WE CAN MAKE A DEAL.
717
00:32:22,676 --> 00:32:24,310
OH, SO YOU KNOW
WHO I AM.
718
00:32:24,344 --> 00:32:26,647
WELL, I THOUGHT YOU WERE
LIEUTENANT GOMEZ,
719
00:32:26,680 --> 00:32:29,482
BUT I GUESS
YOU ARE MONTY HALL.
720
00:32:29,516 --> 00:32:32,318
I GUESS WE GOT
A LITTLE STANDOFF HERE, MONTY.
721
00:32:32,352 --> 00:32:34,955
DON'T TRY ANYTHING DUMB!
722
00:32:45,699 --> 00:32:48,334
[ SAWING ]
723
00:32:50,136 --> 00:32:53,106
I CAN HEAR YOU TRYING TO CUT
THROUGH THE DOOR OUT THERE.
724
00:32:53,139 --> 00:32:55,709
EITHER YOU DON'T GIVE A DAMN
ABOUT WHAT HAPPENS TO YOUR MAN,
725
00:32:55,742 --> 00:32:57,711
OR YOU MUST REALLY BE
STUPID.
726
00:32:57,744 --> 00:32:59,713
HOLD ON.
727
00:32:59,746 --> 00:33:02,916
D‐A‐C‐O‐2‐YES‐U.
STOP TRYING TO GAIN ENTRY.
728
00:33:06,086 --> 00:33:09,155
Gomez: WHAT'S IT TAKE
TO GET YOU OUT OF THERE, DENBY?
729
00:33:09,189 --> 00:33:10,456
YOU PLANNING ON MOVING IN?
730
00:33:10,490 --> 00:33:13,159
MAYBE SOME MARATHON ‐‐
731
00:33:13,193 --> 00:33:16,396
DAVID KORESH,
SOME WACO KIND OF THING.
732
00:33:16,429 --> 00:33:18,865
NO, NO. I HAVEN'T GOT
ANY GOOD FOOD.
733
00:33:18,899 --> 00:33:21,568
SO WHAT ARE WE GOING
TO DO HERE?
734
00:33:21,602 --> 00:33:24,404
I SUPPOSE I‐I COULD ASK
FOR A PLANE.
735
00:33:24,437 --> 00:33:26,372
IS THAT WHAT YOU WANT,
A PLANE?
736
00:33:26,406 --> 00:33:28,008
I WANT TO SPEAK
TO DIANE RUSSELL.
737
00:33:28,041 --> 00:33:29,242
SHE'S A DETECTIVE
AT THE 15th SQUAD.
738
00:33:29,275 --> 00:33:31,578
YOU WANT TO TALK
WITH DIANE RUSSELL?
739
00:33:31,612 --> 00:33:33,379
I'M ASSUMING WITH ALL
THE INFORMATION YOU HAVE,
740
00:33:33,413 --> 00:33:35,716
SHE'S BEEN IN CONTACT
WITH YOU.
741
00:33:35,749 --> 00:33:38,218
FORGET IT, DENBY.
I'M IN CHARGE.
742
00:33:38,251 --> 00:33:40,554
YOU DEAL WITH ME.
743
00:33:40,587 --> 00:33:42,889
YOU'RE IN CHARGE?
744
00:33:42,923 --> 00:33:45,191
I'LL SEE
WHAT I CAN DO.
745
00:33:45,225 --> 00:33:48,228
I WANT TO SPEAK
TO DIANE RUSSELL.
746
00:33:48,261 --> 00:33:51,197
SHE COMES IN, I'LL CONSIDER
LETTING YOUR AGENT GO.
747
00:33:51,231 --> 00:33:54,467
IF ANYONE ELSE TRIES
TO COME IN, I'LL SHOOT HIM.
748
00:33:56,069 --> 00:33:57,504
I'LL TALK TO HIM.
749
00:33:57,538 --> 00:33:59,673
YOU ABSOLUTELY DO NOT HAVE
TO GO IN THERE.
750
00:33:59,706 --> 00:34:02,543
IF I DON'T GO IN THERE,
THAT AGENT'S GOING TO DIE.
751
00:34:02,576 --> 00:34:03,877
THAT'S WHAT YOU WANT
TO DO, DETECTIVE,
752
00:34:03,910 --> 00:34:05,178
I GOT NO PROBLEM WITH THAT.
753
00:34:05,211 --> 00:34:06,246
I GOT MY VEST.
754
00:34:06,279 --> 00:34:08,214
THIS IS YOU RISKING HER LIFE
FOR YOUR GUY.
755
00:34:08,248 --> 00:34:10,216
DENBY WANTS HER,
AND IT'S HER CALL.
756
00:34:10,250 --> 00:34:12,418
YOU'RE CRAZY IF YOU THINK
YOU'RE SENDING HER IN THERE.
757
00:34:12,452 --> 00:34:13,887
I'M THE RANKING OFFICER,
758
00:34:13,920 --> 00:34:16,189
AND I'LL DO WHAT I HAVE TO
TO GET MY MAN OUT.
759
00:34:16,222 --> 00:34:18,224
IT'S OKAY, ANDY.
Gomez: DENBY,
760
00:34:18,258 --> 00:34:19,893
DETECTIVE RUSSELL'S
COMING IN NOW.
761
00:34:19,926 --> 00:34:21,728
YOU GOT TO OPEN THE DOOR.
762
00:34:21,762 --> 00:34:23,063
DIANE, LET ME GO.
763
00:34:23,096 --> 00:34:25,398
GOD KNOWS WHAT HE WANTS
WITH YOU.
764
00:34:25,431 --> 00:34:27,267
IT'S ALL RIGHT.
765
00:34:29,770 --> 00:34:32,405
Diane: IT'S DETECTIVE RUSSELL.
UNLOCK THE DOOR, DENBY.
766
00:34:32,438 --> 00:34:34,274
[ DOOR UNLOCKS ]
767
00:34:36,242 --> 00:34:39,513
WHY AM I NOT SURPRISED
YOU WERE ALREADY HERE?
768
00:34:41,114 --> 00:34:44,084
JUST CLOSE THAT LATCH
ON THE DOOR BEHIND YOU.
769
00:34:44,117 --> 00:34:45,586
YOU WANT TO TALK,
WE'LL TALK.
770
00:34:45,619 --> 00:34:47,087
I'M NOT LOCKING ANY DOOR.
771
00:34:47,120 --> 00:34:48,789
OFFICER,
I'M DETECTIVE RUSSELL.
772
00:34:48,822 --> 00:34:50,456
ARE YOU OKAY?
773
00:34:50,490 --> 00:34:52,659
I'M BLEEDING
ALL OVER THE PLACE.
774
00:34:52,693 --> 00:34:54,661
JUST HANG ON.
775
00:34:54,695 --> 00:34:56,396
SERIOUSLY, I REALLY DO
APPRECIATE YOU COMING
776
00:34:56,429 --> 00:34:58,064
'CAUSE I'M IN NEED
OF A FRIEND.
777
00:34:58,098 --> 00:35:00,567
COULD PROBABLY CUT YOURSELF
A DECENT DEAL, DENBY.
778
00:35:00,601 --> 00:35:02,068
TASK FORCE NEEDS YOU
TO TESTIFY
779
00:35:02,102 --> 00:35:03,336
AGAINST THE COLOMBIANS.
780
00:35:03,369 --> 00:35:04,938
YOU DON'T KNOW
HOW CLOSE I CAME
781
00:35:04,971 --> 00:35:06,272
TO SCHOOL'S OUT.
782
00:35:06,306 --> 00:35:07,741
YOU KNOW,
I MUST'VE COMMITTED
783
00:35:07,774 --> 00:35:09,743
SOME GRAVE SIN
IN A PAST LIFE,
784
00:35:09,776 --> 00:35:13,346
'CAUSE EVERY TIME
I COME CLOSE TO THE BRASS RING,
785
00:35:13,379 --> 00:35:14,948
IT VANISHES.
786
00:35:14,981 --> 00:35:16,517
YOU THINK YOUR BEHAVIOR
IN THIS LIFE'S
787
00:35:16,550 --> 00:35:18,018
GOING TO MAKE THINGS BETTER
FOR YOU?
788
00:35:18,051 --> 00:35:20,020
IT WAS A BEAUTIFUL PLAN.
789
00:35:20,053 --> 00:35:24,290
WITH MY HELP, YVONNE WAS
WIDENING THE NET AT CITIWIDE.
790
00:35:24,324 --> 00:35:26,793
TODAY'S DELIVERY WAS SUPPOSED
TO BE A TEST ‐‐
791
00:35:26,827 --> 00:35:31,464
8 CITIES, 60 KILOS
OF UNCUT HEROIN.
792
00:35:31,497 --> 00:35:35,702
STREET VALUE
AT $5 MILLION.
793
00:35:35,736 --> 00:35:37,504
I MUST BE MISSING
SOMETHING.
794
00:35:37,538 --> 00:35:39,339
SMACK CAME INTO THE COUNTRY
ON MONDAY.
795
00:35:39,372 --> 00:35:41,174
WE WERE SET TO PICK IT UP
ON WEDNESDAY.
796
00:35:41,207 --> 00:35:43,176
MY PLAN WAS TO STEAL IT
ON TUESDAY,
797
00:35:43,209 --> 00:35:45,345
SELL THE WHOLE LOT
TO A CHINESE GROUP.
798
00:35:45,378 --> 00:35:46,813
WHAT HAPPENED WITH YVONNE,
DENBY?
799
00:35:46,847 --> 00:35:49,049
YVONNE'S HUSBAND CONFRONTED HER
WITH HIS SUSPICIONS,
800
00:35:49,082 --> 00:35:51,818
AND SHE CHOSE TO TELL HIM
SHE WAS JUST BANGING ME
801
00:35:51,852 --> 00:35:54,154
'CAUSE WE WERE WORKING
ON A BIG SCORE.
802
00:35:54,187 --> 00:35:56,122
LIKE THAT WOULD
MAKE IT OKAY.
803
00:35:56,156 --> 00:35:57,791
A CLASSIC FEMININE
MISUNDERSTANDING
804
00:35:57,824 --> 00:36:00,193
OF THE MALE PSYCHE.
805
00:36:00,226 --> 00:36:02,362
HAD I BEEN MORE PRACTICAL,
806
00:36:02,395 --> 00:36:04,865
AFTER YVONNE'S OAF OF A HUSBAND
CAME TO THREATEN ME,
807
00:36:04,898 --> 00:36:07,367
AND I HAD TO GO AND KILL
THE BOTH OF THEM
808
00:36:07,400 --> 00:36:09,035
TO SHUT THEM UP,
809
00:36:09,069 --> 00:36:12,706
I MIGHT'VE PICKED TO ALTER
MY PLANS, BUT I DIDN'T,
810
00:36:12,739 --> 00:36:15,842
AND NOW THINGS HAVE TAKEN
A DECISIVE TURN.
811
00:36:15,876 --> 00:36:17,578
COME ON, DENBY,
GIVE ME THE GUN.
812
00:36:17,611 --> 00:36:19,546
WHY?
813
00:36:19,580 --> 00:36:21,081
BECAUSE YOU DON'T WANT
TO DIE.
814
00:36:21,114 --> 00:36:23,383
WE'RE ALL GOING
TO DIE, DIANE.
815
00:36:23,416 --> 00:36:24,985
THAT'S A FACT OF LIFE.
816
00:36:25,018 --> 00:36:26,987
YOU DON'T WANT TO DIE
TODAY.
817
00:36:27,020 --> 00:36:29,055
I GOT TO THINK
ABOUT THAT ONE.
818
00:36:29,089 --> 00:36:31,558
I KNOW OFFICER MANUEL DOESN'T
WANT TO DIE TODAY, DO YOU?
819
00:36:31,592 --> 00:36:32,726
NO.
820
00:36:32,759 --> 00:36:35,061
SEE?
HE DOESN'T WANT TO DIE.
821
00:36:35,095 --> 00:36:39,099
THE THING IS, I DO THINK
SOMEONE IS GOING TO DIE TODAY.
822
00:36:39,132 --> 00:36:43,103
DON'T DO IT, DENBY.
I'LL SHOOT YOU.
823
00:36:43,136 --> 00:36:44,505
GOOD.
824
00:36:44,538 --> 00:36:47,574
'CAUSE YOU WANT TO SAVE HIM,
YOU'RE GOING TO HAVE TO.
825
00:36:57,417 --> 00:36:58,885
YOU ALL RIGHT?
826
00:36:58,919 --> 00:37:01,955
YEAH, FINE.
827
00:37:10,731 --> 00:37:13,233
YOU KICKED SIDNEY THOMPSON?
828
00:37:13,266 --> 00:37:15,235
I HAVEN'T GOT TO IT.
829
00:37:15,268 --> 00:37:16,737
DO IT NOW.
830
00:37:16,770 --> 00:37:19,540
UH, ACTUALLY, I WAS, UH,
I WAS KIND OF WAITING TO SEE
831
00:37:19,573 --> 00:37:20,974
IF ANYONE CHANGED
THEIR MIND.
832
00:37:21,007 --> 00:37:24,010
NO ONE'S CHANGING THEIR MIND.
GO KICK HIM.
833
00:37:37,457 --> 00:37:39,259
HARRY DENBY'S DEAD.
834
00:37:39,292 --> 00:37:40,761
HOW?
835
00:37:40,794 --> 00:37:42,095
DIANE SHOT HIM.
836
00:37:42,128 --> 00:37:44,330
HE WAS HOLDING
THE D. E. A. AGENT HOSTAGE,
837
00:37:44,364 --> 00:37:46,667
ASKED TO SEE DIANE,
SHE WENT IN.
838
00:37:46,700 --> 00:37:48,134
SHE WENT IN ALONE?
839
00:37:48,168 --> 00:37:49,636
SOUNDS THAT WAY.
840
00:37:49,670 --> 00:37:51,972
AND SHE'S OKAY?
841
00:37:52,005 --> 00:37:54,908
YEAH, SHE'S FINE.
SHE SAVED THAT AGENT.
842
00:37:54,941 --> 00:37:56,577
I SHOULD'VE BEEN DOWN THERE.
843
00:37:56,610 --> 00:37:58,812
SHE AND ANDY ARE
ON THEIR WAY BACK IN.
844
00:38:04,050 --> 00:38:07,353
ARTHUR, WHAT I HEAR'S
WE GOT A DETECTIVE
845
00:38:07,387 --> 00:38:09,690
WHO'S A SLAM‐DUNK
FOR THE MEDAL OF HONOR.
846
00:38:09,723 --> 00:38:11,625
WE'RE TALKING
ABOUT DETECTIVE RUSSELL.
847
00:38:11,658 --> 00:38:13,026
WE MAY ACTUALLY HAVE
A DETECTIVE
848
00:38:13,059 --> 00:38:14,528
WHO GETS A LEGIT BUMP
TO SECOND GRADE
849
00:38:14,561 --> 00:38:16,597
AND NOT JUST FOR DRIVING
THE COMMISSIONER.
850
00:38:16,630 --> 00:38:18,331
YEAH. THAT'S GREAT.
851
00:38:18,364 --> 00:38:21,702
THAT'S THE GOOD NEWS.
LET'S TALK ABOUT THE BAD NEWS.
852
00:38:29,042 --> 00:38:31,277
CAPTAIN, LET ME TRY
TO EXPLAIN WHAT HAPPENED.
853
00:38:31,311 --> 00:38:32,879
SAVE IT, ARTHUR.
I ALREADY HEARD
854
00:38:32,913 --> 00:38:34,214
FROM THE D. A.'s OFFICE.
855
00:38:34,247 --> 00:38:35,949
WE STILL DON'T REALLY KNOW
WHAT HAPPENED IN THERE,
856
00:38:35,982 --> 00:38:38,218
BUT MY DETECTIVES SAY
THEY HAD TO USE FORCE.
857
00:38:38,251 --> 00:38:40,621
I ADMIRE YOUR INSTINCTS
TO DEFEND YOUR DETECTIVES,
858
00:38:40,654 --> 00:38:43,389
BUT YOU'RE GOING TO WANT
TO GET OUT OF THE WAY ON THIS.
859
00:38:43,423 --> 00:38:46,527
OFF THE TEST, YOU'RE NUMBER 6
ON THE CAPTAIN'S LIST.
860
00:38:46,560 --> 00:38:49,530
SOMETHING LIKE THIS,
FAILURE TO PROPERLY SUPERVISE,
861
00:38:49,563 --> 00:38:50,864
YOU GET SKIPPED OVER.
862
00:38:50,897 --> 00:38:52,799
LOOK,
WE'LL CLEAR THE CASE.
863
00:38:52,833 --> 00:38:55,068
WE'LL FIND A WAY
TO PUT THIS BACK TOGETHER.
864
00:38:55,101 --> 00:38:56,903
THE CASE HAS BEEN PULLED
FROM YOU, ARTHUR.
865
00:38:56,937 --> 00:39:00,841
IT'S BEEN REASSIGNED
TO THE D. A.'s OFFICE.
866
00:39:00,874 --> 00:39:03,176
WHOSE IDEA WAS THAT?
867
00:39:03,209 --> 00:39:05,211
HELL OF A WORLD, HUH?
868
00:39:05,245 --> 00:39:06,747
GUY ON A TRAIN GOES
TO AID SOMEONE
869
00:39:06,780 --> 00:39:08,749
AND GETS HIMSELF HACKED
TO DEATH.
870
00:39:08,782 --> 00:39:11,518
NOW THE SCUMBAG
THAT KILLED HIM GETS A WALK.
871
00:39:11,552 --> 00:39:15,021
WHO WAS IT, ARTHUR?
WAS IT ALL OF THEM?
872
00:39:22,729 --> 00:39:25,331
SORENSON SAYS IT WAS HIM.
873
00:39:25,365 --> 00:39:27,500
OKAY, THEN.
SORENSON IT IS,
874
00:39:27,534 --> 00:39:29,836
AND YOU BETTER HOPE TO GOD
THIS STAYS IN THE DEPARTMENT,
875
00:39:29,870 --> 00:39:32,172
AND YOUR MISS HAYWARD
KEEPS HER MOUTH SHUT,
876
00:39:32,205 --> 00:39:34,207
'CAUSE THIS STORY GETS OUT
TO THE PRESS,
877
00:39:34,240 --> 00:39:35,542
SORENSON'S A COLLAR,
878
00:39:35,576 --> 00:39:37,578
AND YOU PROBABLY GET MOVED
TO TRANSIT.
879
00:39:37,611 --> 00:39:39,580
SORENSON'S SUSPENDED
AS OF NOW.
880
00:39:39,613 --> 00:39:42,148
LET'S GET HIM IN HERE, HUH?
881
00:39:49,790 --> 00:39:51,892
DANNY.
882
00:40:01,935 --> 00:40:03,403
DETECTIVE, YOU'RE SUSPENDED.
883
00:40:03,436 --> 00:40:05,706
I NEED YOUR SHIELD
AND ALL YOUR GUNS.
884
00:40:05,739 --> 00:40:06,973
FOR HOW LONG?
885
00:40:07,007 --> 00:40:08,474
WE'LL SEE IF THE CHIEF WANTS
TO PLACE YOU
886
00:40:08,509 --> 00:40:09,976
ON MODIFIED ASSIGNMENT.
887
00:40:10,010 --> 00:40:12,579
TALK WITH YOUR DELEGATE.
YOU'LL GET DUE PROCESS.
888
00:40:12,613 --> 00:40:14,915
INTERNAL AFFAIRS WILL BE
IN TOUCH.
889
00:40:14,948 --> 00:40:18,251
I'LL HAVE TO GET
MY OFF‐DUTY GUN FROM MY LOCKER.
890
00:40:20,987 --> 00:40:23,657
DOUBLE HOMICIDE KICKED OFF
YOU PICKING TO PLAY BULLY, BOY.
891
00:40:23,690 --> 00:40:26,159
YOU'RE LUCKY ENOUGH
TO KEEP OUT OF JAIL ON THIS.
892
00:40:26,192 --> 00:40:28,762
YOU MAY WANT TO BE THINKING
ABOUT A NEW CAREER.
893
00:40:28,795 --> 00:40:31,131
I'M GOING TO GO GET
MY OTHER GUN.
894
00:40:42,943 --> 00:40:44,444
YOU BOTH OKAY?
895
00:40:44,477 --> 00:40:46,613
YEAH, I'M FINE.
ARE YOU OKAY?
896
00:40:46,647 --> 00:40:48,114
I'M SUSPENDED.
897
00:40:48,148 --> 00:40:50,651
I GOT TO GET THEM
MY OFF‐DUTY GUN.
898
00:40:53,453 --> 00:40:55,522
THAT D. E. A. AGENT ‐‐
HE'S GOING TO BE OKAY.
899
00:40:55,556 --> 00:40:57,658
THAT'S GREAT WORK, DIANE.
900
00:40:57,691 --> 00:40:59,292
DITTO. MAKE SURE
YOU MAKE OUT YOUR STATEMENT
901
00:40:59,325 --> 00:41:00,460
WITH THE DUTY CAPTAIN.
902
00:41:00,493 --> 00:41:02,262
DENBY WANTED ME
TO KILL HIM.
903
00:41:02,295 --> 00:41:04,631
I'M SURE THEY'LL MAKE IT
A GOOD SHOOT.
904
00:41:04,665 --> 00:41:07,100
GET YOUR GUNS DOWN TO BALLISTICS
TOMORROW FOR TESTING,
905
00:41:07,133 --> 00:41:09,670
AND BY THE WAY,
CONGRATULATIONS ‐‐
906
00:41:09,703 --> 00:41:12,673
YOU'RE GOING TO BE UP
FOR A COMMENDATION.
907
00:41:12,706 --> 00:41:15,275
WE'LL HAVE SOMEONE TAKE YOU
TO THE E. R.,
908
00:41:15,308 --> 00:41:17,010
GET YOU CHECKED FOR TRAUMA.
909
00:41:17,043 --> 00:41:18,344
I'M FINE, BOSS.
910
00:41:18,378 --> 00:41:19,546
NO THANKS
911
00:41:19,580 --> 00:41:21,481
TO THAT LIEUTENANT GOMEZ
ON THE TASK FORCE.
912
00:41:21,515 --> 00:41:23,684
YOU'RE GOING TO NEED TO MAKE
AN APPOINTMENT
913
00:41:23,717 --> 00:41:24,851
WITH THE DEPARTMENT
PSYCHOLOGIST.
914
00:41:24,885 --> 00:41:26,520
SURE.
915
00:41:26,553 --> 00:41:28,722
WHAT THE HELL IS GOING ON
WITH SORENSON?
916
00:41:28,755 --> 00:41:31,858
WE HAD TO KICK THAT SUSPECT
IN THE SUBWAY SLASHINGS
917
00:41:31,892 --> 00:41:33,527
ON ACCOUNT OF SORENSON
918
00:41:33,560 --> 00:41:35,529
TUNED HIM UP
TO GET A CONFESSION.
919
00:41:35,562 --> 00:41:38,532
HOW EXACTLY DID HE GET CAUGHT
TUNING UP THE SUSPECT?
920
00:41:38,565 --> 00:41:40,133
HE COLLARED THE GUY,
PUT HIM IN A LINEUP,
921
00:41:40,166 --> 00:41:42,368
A.D.A. HAYWOOD SAW
THE GUY'D BEEN BEATEN.
922
00:41:42,402 --> 00:41:44,370
AND IT WAS A. D. A. HAYWOOD
WHO CALLED THE BOROUGH?
923
00:41:44,404 --> 00:41:46,873
IT WASN'T LIKE SHE HAD
A WHOLE LOT OF CHOICE, ANDY.
924
00:41:46,907 --> 00:41:49,209
SORENSON PUT A BEATING
ON THE GUY.
925
00:41:49,242 --> 00:41:51,477
HE HAD A CUT LIP,
SWOLLEN FACE.
926
00:41:51,512 --> 00:41:53,680
THE GUY STARTED SHOUTING
IN THE LINEUP. PEOPLE HEARD.
927
00:41:53,714 --> 00:41:55,315
EVERY ONE, A POTENTIAL WITNESS,
ASKS WHAT HAPPENED.
928
00:41:55,348 --> 00:41:56,817
SO THIS IS ON SORENSON.
929
00:41:56,850 --> 00:41:58,351
YEAH.
930
00:42:04,691 --> 00:42:07,227
YOU SURE YOU'RE OKAY?
931
00:42:07,260 --> 00:42:08,895
YEAH. ANDY, UH,
932
00:42:08,929 --> 00:42:11,197
YOU'RE THE FIRST CALL
I MAKE IF I'M NOT.
933
00:42:11,231 --> 00:42:14,200
TRUTH IS I, UH, I THINK
I'LL SLEEP LIKE A BABY.
934
00:42:14,234 --> 00:42:15,669
BUT YOU'LL CALL
IF YOU NEED TO TALK?
935
00:42:15,702 --> 00:42:16,870
YEAH.
936
00:42:16,903 --> 00:42:20,073
OKAY. I'M GOING IN THERE.
937
00:42:28,815 --> 00:42:30,784
I KNOW.
938
00:42:30,817 --> 00:42:33,319
YOU DON'T GOT TO TELL ME
I SCREWED UP.
939
00:42:36,657 --> 00:42:38,792
I'VE ALREADY LOST A SON,
940
00:42:38,825 --> 00:42:41,461
I'VE ALMOST LOST
MY OTHER ONE,
941
00:42:41,494 --> 00:42:45,298
I'VE LOST MY WIFE,
I'VE LOST A PARTNER ‐‐
942
00:42:45,331 --> 00:42:47,634
I CAN'T TAKE
ANY MORE, DANNY.
943
00:42:47,668 --> 00:42:50,737
IF YOU WANT TO SELF‐DESTRUCT,
IF YOU WANT TO FLAME OUT,
944
00:42:50,771 --> 00:42:52,205
SCREW YOU.
945
00:42:52,238 --> 00:42:54,775
YOU'RE ON YOUR OWN.
YOU DO IT WITHOUT ME.
946
00:42:54,808 --> 00:42:57,744
I UNDERSTAND.
947
00:42:57,778 --> 00:43:00,581
YOU SAID YOU WANTED
TO CARRY YOUR OWN WATER,
948
00:43:00,614 --> 00:43:03,750
FOR ME TO LET YOU BE ‐‐
WELL, YOU GOT IT.
949
00:43:03,784 --> 00:43:05,752
YOU'RE RIGHT,
YOU'RE NOT MY SON.
950
00:43:05,786 --> 00:43:08,254
YOU'RE A GROWN MAN.
951
00:43:08,288 --> 00:43:10,423
I'M SORRY, ANDY.
952
00:43:10,456 --> 00:43:12,926
I HOPE YOU MAKE IT,
DANNY,
953
00:43:12,959 --> 00:43:16,362
BUT I CAN'T HAVE IT
BE ON ME.
70222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.