All language subtitles for Message.Man.2018.HDRip.AC3.X264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,208 --> 00:00:20,208 == subtitrare oferit� de c�tre SceneFZ == premier� 27 . 02 . 2019 2 00:00:46,505 --> 00:00:53,887 {\an5}" Mesagerul ." 3 00:01:01,708 --> 00:01:07,708 {\an3}Traducerea �i adaptarea: Dr3am3r - SceneFZteam www.scenefz.me 4 00:02:56,132 --> 00:02:59,480 - Un mecanic? - Da, �n direc�ia aceea. 5 00:03:45,790 --> 00:03:46,791 Salut. 6 00:03:51,274 --> 00:03:52,339 Diesel? 7 00:03:52,362 --> 00:03:54,472 �mi pare r�u, nu am, 8 00:03:54,495 --> 00:03:56,169 dar pot face. 9 00:03:56,192 --> 00:03:59,172 - �n c�t timp? - Mm. Poate... 10 00:03:59,195 --> 00:04:00,565 trei zile. 11 00:04:00,588 --> 00:04:02,828 Nu, este prea mult timp. Am nevoie mai repede. 12 00:04:02,851 --> 00:04:04,830 Vrei bine, domnule? 13 00:04:04,853 --> 00:04:07,159 Da, poate trei zile. 14 00:04:13,992 --> 00:04:14,993 Dou� zile. 15 00:04:16,343 --> 00:04:17,648 Bine. Dou� zile. 16 00:04:42,456 --> 00:04:44,435 Hey! 17 00:04:44,458 --> 00:04:45,720 Rahat. 18 00:04:48,331 --> 00:04:49,831 De ce ai f�cut asta? 19 00:04:49,854 --> 00:04:51,137 �ncerc doar s� te ajut. 20 00:04:51,160 --> 00:04:52,161 Nu am nevoie de nimic. 21 00:04:52,683 --> 00:04:54,053 Pleac� de aici. 22 00:04:54,076 --> 00:04:55,272 Ai nevoie de ajutor. 23 00:04:55,295 --> 00:04:56,383 Sunt un bun muncitor. 24 00:04:57,166 --> 00:04:58,689 V� rog, v� pot ajuta. 25 00:05:15,880 --> 00:05:17,294 Sunte�i prea lini�tit. 26 00:05:17,317 --> 00:05:18,796 Trebuie s� vorbi�i mai mult. 27 00:05:24,628 --> 00:05:28,392 Serios. Mama mea ��i preg�te�te cina. 28 00:05:28,415 --> 00:05:29,764 Este o buc�t�reas� foarte bun�. 29 00:05:33,030 --> 00:05:34,741 Te rog, trebuie s�-mi hr�nesc copiii. 30 00:05:36,014 --> 00:05:38,014 Voi mereu vre�i ceva dar niciodat� nu �l returna�i. 31 00:05:39,054 --> 00:05:41,944 Da, �tiu c� am �mprumutat mult, dar o voi pl�ti �napoi. 32 00:05:41,968 --> 00:05:44,030 Omule! Acesta este stricat. Trebuie s� ne oferi�i o reducere. 33 00:05:44,130 --> 00:05:46,625 Nu �tii despre ce vorbe�ti. 34 00:05:46,650 --> 00:05:47,651 Este �n regul�. 35 00:05:48,957 --> 00:05:50,370 Nu-�i face griji. 36 00:05:50,393 --> 00:05:51,394 Am grij� de tine. 37 00:05:53,644 --> 00:05:54,675 Dou�. 38 00:05:55,284 --> 00:05:57,151 Folosindu-�i copiii s� cer�e�ti 39 00:05:57,495 --> 00:05:58,862 Ce fel de femeie e�ti? 40 00:05:58,886 --> 00:06:00,440 Venind aici pentru bani, femeie nerecunosc�toare. 41 00:06:00,464 --> 00:06:02,464 Venind aici �i cer�ind... Dute de aici t�rf�! 42 00:06:06,714 --> 00:06:07,715 Doni! 43 00:06:09,456 --> 00:06:10,413 Doni! 44 00:06:11,153 --> 00:06:12,653 Oh, la naiba. 45 00:06:12,676 --> 00:06:13,851 Revin imediat. 46 00:06:16,601 --> 00:06:18,226 Cu cine e�ti? Ce faci? 47 00:06:19,515 --> 00:06:21,414 M-a angajat s� fac ceva pentru el, mam�. 48 00:06:21,438 --> 00:06:23,438 O treab�? Ce treab�? 49 00:06:23,462 --> 00:06:25,462 Dumnezeule, acolo sunt o mul�ime de bani. 50 00:06:25,486 --> 00:06:27,486 Doni, ce faci pentru ace�ti bani? 51 00:06:27,510 --> 00:06:29,510 Cum ar fi, iau noti�e, duc lucruri grele. �tii c� sunt puternic. 52 00:06:30,573 --> 00:06:32,573 �tiu, dar po�i avea �ncredere �n acest om a�a u�or, 53 00:06:33,775 --> 00:06:34,597 este un str�in. 54 00:06:35,064 --> 00:06:36,565 Este dr�gu�? 55 00:06:36,641 --> 00:06:37,432 Da! este! 56 00:06:38,057 --> 00:06:40,480 Vrea s� ia cina la noi acas� disear� Poate? 57 00:06:40,504 --> 00:06:42,504 Poate? 58 00:06:42,528 --> 00:06:44,528 A�teapt�. O s�-l aduc. 59 00:06:45,709 --> 00:06:46,754 Uh... 60 00:06:47,668 --> 00:06:49,124 V� �nt�lni�i cu mama. 61 00:06:49,147 --> 00:06:51,411 Am chestii pe care trebuie s� le fac. 62 00:06:53,543 --> 00:06:54,544 Salut. 63 00:06:55,327 --> 00:06:56,328 Uh... 64 00:06:57,721 --> 00:06:59,984 Doni mi-a spus c� i-ai dat s� lucreze. 65 00:07:00,724 --> 00:07:01,725 Pentru ast�zi. 66 00:07:02,406 --> 00:07:04,397 Doni, mergi cu sora ta s� bei un suc. 67 00:07:04,421 --> 00:07:05,321 Bine. 68 00:07:05,345 --> 00:07:07,345 Nu te duce departe. Da mam�. 69 00:07:09,124 --> 00:07:11,605 E foarte frumos din partea ta, i-ai dat lui Doni o mul�ime de bani. 70 00:07:13,345 --> 00:07:15,194 Ce a f�cut Doni? 71 00:07:15,217 --> 00:07:16,740 A luat ni�te lucruri la barca mea. 72 00:07:18,742 --> 00:07:19,938 Doni... 73 00:07:19,961 --> 00:07:22,593 mi-a spus c� vrei s� vii acas� la cin�. 74 00:07:22,616 --> 00:07:23,617 Nu. 75 00:07:25,575 --> 00:07:26,620 Trebuie s� m� �ntorc. 76 00:07:27,708 --> 00:07:28,839 De ce? 77 00:07:28,863 --> 00:07:30,863 Doni, vino aici. 78 00:07:30,887 --> 00:07:32,887 Trebuie s� mergi s� termini treaba pentru acest om. 79 00:07:38,893 --> 00:07:40,938 Ei bine, mi-a f�cut pl�cere s� te �nt�lnesc, domnule? 80 00:07:42,549 --> 00:07:43,550 Ryan. 81 00:07:44,246 --> 00:07:45,595 Domnule Ryan. 82 00:07:46,553 --> 00:07:48,140 Mm. 83 00:07:48,163 --> 00:07:52,404 Nu sta p�n� t�rziu afar�. Asigur�-te c� e�ti acas� p�n� se �ntunec�. 84 00:07:54,561 --> 00:07:56,583 Dac� vrei s� vii la noi acas� s� m�n�nc�, 85 00:07:56,606 --> 00:07:59,043 e�ti foarte binevenit, domnule Ryan. 86 00:07:59,067 --> 00:08:01,067 S� mergem, scumpete. 87 00:08:36,211 --> 00:08:37,429 La ce te ui�i? 88 00:08:38,996 --> 00:08:39,997 Urc�. 89 00:09:29,046 --> 00:09:30,091 Wow. 90 00:09:30,874 --> 00:09:32,505 Nu, nu atinge aia. 91 00:09:32,528 --> 00:09:33,529 Nu atinge nimic. 92 00:09:35,836 --> 00:09:36,880 Pentru ce este? 93 00:09:42,582 --> 00:09:43,908 Wow. 94 00:09:43,931 --> 00:09:45,562 Folose�ti asta pentru pescuit? 95 00:09:45,585 --> 00:09:47,587 �i-am spus s� nu atingi nimic, te rog. 96 00:09:50,677 --> 00:09:52,200 Deci, ce munce�ti? 97 00:09:53,723 --> 00:09:54,768 Sunt pensionat. 98 00:09:58,119 --> 00:10:00,402 Ce �nseamn� asta? Retras? 99 00:10:00,425 --> 00:10:01,905 �nseamn� c� nu mai lucrez. 100 00:10:03,385 --> 00:10:04,755 E greu? 101 00:10:04,778 --> 00:10:05,930 What? 102 00:10:05,953 --> 00:10:07,171 Ce? 103 00:10:14,744 --> 00:10:15,745 Haide s� ne odihnim. 104 00:10:31,587 --> 00:10:32,893 Vii la cin�? 105 00:10:33,371 --> 00:10:35,089 Du-te acas�. 106 00:10:35,112 --> 00:10:37,614 Kampong este la sf�r�itul drumului. 107 00:10:37,637 --> 00:10:39,137 Cabana cu u�a albastr�. 108 00:10:39,160 --> 00:10:41,182 Vii la cin� la mine cas�. 109 00:10:41,205 --> 00:10:42,729 Te ajut �i m�ine, domnule? 110 00:10:43,947 --> 00:10:45,317 Du-te acas�. 111 00:10:45,340 --> 00:10:46,341 Dar... 112 00:13:35,858 --> 00:13:36,816 D-le Ryan! 113 00:13:40,645 --> 00:13:41,841 Vino. 114 00:13:41,865 --> 00:13:43,865 Este �nalt, nu-i a�a? 115 00:13:43,889 --> 00:13:45,043 Uite ce �nalt este! 116 00:13:45,067 --> 00:13:47,067 Mam�? 117 00:13:50,133 --> 00:13:51,134 Ai venit. 118 00:13:56,052 --> 00:13:57,639 Wow! 119 00:13:57,662 --> 00:13:59,142 Ai folosit s�geata? 120 00:13:59,926 --> 00:14:00,970 Bine lovit. 121 00:14:02,102 --> 00:14:03,167 Wow. 122 00:14:03,191 --> 00:14:05,191 Las�-m� pe mine s� tai asta. 123 00:14:12,199 --> 00:14:13,200 Mul�umesc. 124 00:14:37,659 --> 00:14:38,965 Acestea sunt g�inile mele. 125 00:14:47,538 --> 00:14:48,800 Acesta este favoritul meu. 126 00:14:49,889 --> 00:14:52,935 El va cre�te �ntr-o zi �i va lupta. 127 00:14:57,374 --> 00:14:58,375 Unde e tat�l t�u? 128 00:15:01,291 --> 00:15:02,292 A murit. 129 00:15:03,903 --> 00:15:04,968 ��i place g�ina mea? 130 00:15:04,991 --> 00:15:05,992 E dr�gu��. 131 00:15:06,862 --> 00:15:07,994 C�nd a murit? 132 00:15:10,997 --> 00:15:12,215 C�nd am fost mic. 133 00:15:13,825 --> 00:15:15,958 Aceasta, favoritul meu al doilea. 134 00:15:16,785 --> 00:15:19,286 �mi place at�t de mult. 135 00:15:19,309 --> 00:15:22,443 Dar am nevoie �i de un favorit 136 00:15:23,226 --> 00:15:24,575 Vede�i dungile, nu? 137 00:15:25,750 --> 00:15:26,751 Sunt dr�gu�e. 138 00:15:34,517 --> 00:15:38,259 Doni, pune g�inile deoparte �i adu oaspetele la cin�. 139 00:15:38,283 --> 00:15:39,509 Da, mam�. 140 00:15:42,202 --> 00:15:43,290 Mai bine intr�m. 141 00:15:52,386 --> 00:15:53,474 Bine. Da. 142 00:15:56,738 --> 00:15:57,957 Vrei pe�te? 143 00:16:04,224 --> 00:16:05,529 Lucrez m�ine? 144 00:16:11,405 --> 00:16:12,580 �nt�lne�te-te cu mine la debarcader, 145 00:16:13,130 --> 00:16:14,131 9 diminea�a. 146 00:16:15,496 --> 00:16:16,561 Nu �nt�rzia. 147 00:16:16,584 --> 00:16:18,978 Nu �nt�rzii niciodat�, �ntreab�-o pe mama. 148 00:16:19,935 --> 00:16:20,936 Noapte bun�. 149 00:17:26,262 --> 00:17:28,612 Deci, cred c� mamei mele �i place de tine. 150 00:17:30,745 --> 00:17:31,746 E�ti un tip de treab�. 151 00:17:33,008 --> 00:17:34,314 E�ti a�a t�cut. 152 00:17:39,188 --> 00:17:40,233 Este de ajuns. 153 00:17:49,024 --> 00:17:50,460 Am f�cut o treab� bun�, nu? 154 00:17:51,157 --> 00:17:52,245 Deci ce urmeaz�? 155 00:17:55,117 --> 00:17:56,118 O vom folosi. 156 00:18:02,298 --> 00:18:03,299 Bine. 157 00:18:08,130 --> 00:18:09,088 Doni! 158 00:18:12,604 --> 00:18:14,604 Mama, �i-am cump�rat un pe�te. 159 00:18:16,791 --> 00:18:17,900 L-ai prins singur? 160 00:18:17,978 --> 00:18:19,978 Da! Aproape am prins doi. 161 00:18:20,708 --> 00:18:22,252 Ai nevoie de pe�te? 162 00:18:22,275 --> 00:18:23,470 Eu sunt omul t�u. 163 00:18:23,493 --> 00:18:24,668 M� ocup eu de asta. 164 00:18:26,598 --> 00:18:28,598 Dewi! Vino �napoi cu aia! 165 00:18:29,543 --> 00:18:30,674 Deci veni�i... 166 00:18:31,458 --> 00:18:32,653 veni�i la cin�? 167 00:18:32,676 --> 00:18:34,090 Vreau s� spun, 168 00:18:34,113 --> 00:18:36,115 vre�i s� veni�i la cin�? 169 00:18:38,029 --> 00:18:39,118 Sigur. 170 00:18:42,643 --> 00:18:44,471 Po�i s�-i spui lui Doni c� m� voi �ntoarce. 171 00:18:45,080 --> 00:18:46,125 Bine. 172 00:18:57,788 --> 00:18:58,920 Cum merge? 173 00:19:01,531 --> 00:19:04,076 Perfect. Fac o treab� foarte bun�. 174 00:19:04,099 --> 00:19:05,187 Cea mai bun�. 175 00:19:13,282 --> 00:19:14,652 Nu �ndeajuns de bun�. 176 00:19:14,675 --> 00:19:16,132 Ce? 177 00:19:16,155 --> 00:19:17,872 Uit�-te acolo. Vezi? 178 00:19:17,895 --> 00:19:18,896 Are o fisur�. 179 00:19:21,638 --> 00:19:23,791 Nu este o fisur�. 180 00:19:23,815 --> 00:19:25,728 Om alb nebun. 181 00:19:25,729 --> 00:19:27,230 Ref�-le Cum? 182 00:19:27,253 --> 00:19:28,970 F�-mi un set suplimentar pentru piese de schimb. 183 00:19:28,993 --> 00:19:30,865 Oh. Bine. 184 00:19:31,996 --> 00:19:32,997 Cinci zile. 185 00:21:18,842 --> 00:21:20,952 Bine domnule Ryan, intr�. 186 00:21:38,601 --> 00:21:40,624 Du-te acolo. Acolo, acolo. 187 00:22:26,432 --> 00:22:27,932 A murit. 188 00:22:27,955 --> 00:22:29,260 Favorita mea. 189 00:22:29,783 --> 00:22:30,827 Cum? 190 00:22:32,089 --> 00:22:33,308 Un c�ine. 191 00:22:35,266 --> 00:22:36,355 �tii ce c�ine? 192 00:22:37,965 --> 00:22:39,183 Da. 193 00:22:40,968 --> 00:22:42,186 Deci, ce vei face? 194 00:22:43,927 --> 00:22:45,015 Ce vrei s� spui? 195 00:22:47,017 --> 00:22:49,345 Nu po�i accepta c�inele �i-a ucis g�ina. 196 00:22:49,368 --> 00:22:50,456 �i s�-l la�i s� plece. 197 00:22:52,240 --> 00:22:53,349 Sau ai putea ucide c�inele. 198 00:22:53,372 --> 00:22:54,677 a�a c� nu se va mai putea �ntoarce �� o fac� din nou. 199 00:22:55,504 --> 00:22:56,853 Nu ucid c�inele. 200 00:22:57,463 --> 00:22:59,093 De ce? 201 00:22:59,116 --> 00:23:01,052 Pentru c� asta este un lucru r�u. 202 00:23:01,075 --> 00:23:03,359 Vreau o cu�c� mai bun�. 203 00:23:03,382 --> 00:23:04,600 Asta va opri c�inele. 204 00:23:14,567 --> 00:23:15,655 S� spunem o rug�ciune. 205 00:23:17,265 --> 00:23:18,548 �i �ngroap� puiul. 206 00:23:18,571 --> 00:23:21,704 Cum r�m�ne cu ceilal�i. Nu sunt �n siguran��. 207 00:23:23,793 --> 00:23:26,599 Am putea dormi aici �n seara asta. �i s� le p�zim. 208 00:23:26,622 --> 00:23:28,015 Vom repara cu�ca m�ine. 209 00:23:48,818 --> 00:23:49,906 Hei. 210 00:25:16,602 --> 00:25:18,319 Asta e. 211 00:25:18,342 --> 00:25:19,799 Nu mai este spa�iu. 212 00:25:19,822 --> 00:25:22,236 De ce nu duci asta acas�. Voi aduce restul. 213 00:25:22,259 --> 00:25:24,587 Ce zici de lucrurile pentru cu�ca g�inilor? 214 00:25:24,610 --> 00:25:25,698 Le vom lua dup�. 215 00:25:28,744 --> 00:25:30,157 Esti bine cu aia? 216 00:25:30,180 --> 00:25:31,637 Da. 217 00:25:31,660 --> 00:25:33,967 Trebuie doar s� o pornesc. 218 00:25:59,209 --> 00:26:00,405 Doni? 219 00:26:00,429 --> 00:26:02,429 Omoar�-l. 220 00:26:36,401 --> 00:26:38,401 Tu albule! T�mpitul naibii! 221 00:26:46,822 --> 00:26:48,822 Nu te mai mi�ca. 222 00:26:52,166 --> 00:26:54,166 Ur�tul naibii! 223 00:27:00,988 --> 00:27:02,988 Trebuie s�-i t�iem ou�le! 224 00:27:04,536 --> 00:27:06,536 S�-i t�iem �i capul. 225 00:27:08,141 --> 00:27:10,141 Mi-ai distrus oglinda! Mama naibii! 226 00:27:12,763 --> 00:27:13,588 ��i voi despica capul. 227 00:27:14,160 --> 00:27:15,033 Ai auzit? 228 00:28:25,355 --> 00:28:25,868 Jenti? 229 00:28:27,875 --> 00:28:28,833 Doni? 230 00:28:31,016 --> 00:28:32,952 �l fac bine. Las�-m� s�-l fac bine. Ce sa �nt�mplat cu fiul meu? 231 00:28:34,147 --> 00:28:36,082 Cur��� masa. 232 00:28:36,105 --> 00:28:37,997 Ai vreun antiseptic sau fir? Ace? 233 00:28:38,020 --> 00:28:39,782 Nu Nu. Nu am. Bine. 234 00:28:39,805 --> 00:28:41,131 Vreau s� �ii presiune aici. 235 00:28:42,242 --> 00:28:43,939 Nu, Doni. 236 00:28:45,201 --> 00:28:46,289 Unde te duci? 237 00:28:49,336 --> 00:28:50,749 �l voi face bine.. 238 00:28:50,772 --> 00:28:52,426 Fiul meu. 239 00:28:53,122 --> 00:28:54,797 Doni, fiul meu. 240 00:30:01,800 --> 00:30:03,105 Esti medic? 241 00:30:05,499 --> 00:30:06,674 Cum de �tii toate astea? 242 00:30:11,200 --> 00:30:12,636 Spune-mi despre pira�i. 243 00:30:22,864 --> 00:30:24,126 �n fiecare lun� vin. 244 00:30:27,129 --> 00:30:28,304 Au luat fete. 245 00:30:29,740 --> 00:30:30,872 Au luat bani. 246 00:30:33,396 --> 00:30:34,571 Au luat o mul�ime. 247 00:30:36,269 --> 00:30:37,357 C��i sunt ei? 248 00:30:40,447 --> 00:30:41,555 Mul�i. 249 00:30:41,578 --> 00:30:42,710 C��i? 250 00:30:43,493 --> 00:30:44,755 Treizeci, poate. 251 00:30:47,889 --> 00:30:49,848 Oamenii de aici le dau ceea ce vor. 252 00:30:55,375 --> 00:30:56,767 Dac� nu, ei omoar�. 253 00:31:01,120 --> 00:31:02,208 Ei au fost? 254 00:31:19,268 --> 00:31:20,879 C�nd se treze�te, te voi duce undeva. 255 00:31:21,749 --> 00:31:23,467 �n alt loc. 256 00:31:23,490 --> 00:31:24,555 Un loc mai bun. 257 00:31:24,578 --> 00:31:26,426 Nu, nu. R�m�nem aici. 258 00:31:26,449 --> 00:31:27,624 Este prea t�rziu. 259 00:31:32,542 --> 00:31:33,761 Ce ai f�cut? 260 00:31:42,933 --> 00:31:44,533 T�rf� mic�! 261 00:31:48,392 --> 00:31:49,692 �efule! 262 00:31:50,767 --> 00:31:52,167 I-a omor�t. 263 00:31:54,142 --> 00:31:55,475 Cine i-a omor�t? 264 00:31:55,475 --> 00:31:57,008 Am f�cut o poz�. 265 00:31:58,308 --> 00:31:59,975 Cel pe care �l c�uta Lee. 266 00:32:09,928 --> 00:32:11,016 Domnule Lee, 267 00:32:11,886 --> 00:32:13,560 suntem �n �nt�rziere. 268 00:32:13,583 --> 00:32:17,129 Avem nevoie de mai mul�i muncitori, iar ei vor mai mul�i bani. 269 00:32:17,152 --> 00:32:19,894 �tii ce ur�sc mai mult pe lumea asta? 270 00:32:23,115 --> 00:32:24,528 S� a�tept. 271 00:32:24,551 --> 00:32:25,833 �n�eleg, domnule. 272 00:32:25,856 --> 00:32:27,661 Dar au nevoie de mai mult timp... -Este regretabil 273 00:32:27,684 --> 00:32:29,011 c� ceea ce vor �i ceea ce primesc 274 00:32:29,034 --> 00:32:30,078 sunt lucruri diferite. 275 00:32:31,601 --> 00:32:33,580 �njum�t��e�te-le salariile. 276 00:32:33,603 --> 00:32:35,649 - S� le �njum�t��esc, domnule... - A�a cum tocmai am spus, 277 00:32:36,476 --> 00:32:38,803 fiecare prime�te jum�tate. 278 00:32:38,826 --> 00:32:40,306 - Cu tot respectul... - Apoi, 279 00:32:41,133 --> 00:32:43,025 s�pt�m�na viitoare, 280 00:32:43,048 --> 00:32:45,549 C�nd to�i vor fi demisionat, 281 00:32:45,572 --> 00:32:47,748 vor implora s� le d�m de munc�. 282 00:32:48,923 --> 00:32:50,249 Le vom da o m�rire. 283 00:32:50,272 --> 00:32:52,579 S� spunem...25 la sut�? 284 00:32:54,885 --> 00:32:56,081 Tu... 285 00:32:56,104 --> 00:32:57,996 trebuie s� i�i dai ocazia 286 00:32:58,019 --> 00:32:59,867 de a fi un b�iat bun, m�car o dat�. 287 00:33:03,590 --> 00:33:04,872 Alo. 288 00:33:04,895 --> 00:33:06,352 Cine este? 289 00:33:06,375 --> 00:33:07,745 Nu acum, este ocupat. 290 00:33:07,768 --> 00:33:11,467 Simte minunata senza�ie de a acorda cuiva o m�rire. 291 00:33:16,559 --> 00:33:18,561 �efu, cred c� ai dori s� vezi asta. 292 00:34:47,824 --> 00:34:49,217 �n via��. 293 00:34:50,914 --> 00:34:54,527 Vreau s� mi-l aduci �n via��. 294 00:35:27,517 --> 00:35:29,017 Bun�, scumpo. 295 00:35:30,767 --> 00:35:32,267 Vrei un cadou? 296 00:35:32,826 --> 00:35:34,044 Frumos colier... 297 00:35:35,089 --> 00:35:36,351 pentru o fat� frumoas�. 298 00:35:42,531 --> 00:35:44,031 Trebuie s� iau ceva de pe barc�. 299 00:35:44,054 --> 00:35:46,556 Ce? Nu. Dac� se �nt�mpl� ceva, nu �tiu ce... 300 00:35:46,579 --> 00:35:47,580 Trebuie. 301 00:35:51,845 --> 00:35:53,476 Vreau s� �ii copiii �n�untru. 302 00:35:53,499 --> 00:35:54,912 �mpacheteaz� ni�te lucruri. 303 00:35:54,935 --> 00:35:57,088 Dac� nu m� �ntorc �n dou� ore, 304 00:35:57,111 --> 00:35:58,655 du copiii la biserica verde 305 00:35:58,678 --> 00:35:59,766 din port. 306 00:36:02,334 --> 00:36:03,683 Te rog, f� a�a cum spun. 307 00:36:04,814 --> 00:36:06,294 - Dou� ore. - Bine. 308 00:38:26,826 --> 00:38:27,914 -Cine te-a trimis? 309 00:38:31,396 --> 00:38:33,200 C��i mai sunt? 310 00:38:41,144 --> 00:38:42,494 Cu c�t te pl�tesc? 311 00:38:43,451 --> 00:38:44,452 Un milion? 312 00:38:45,975 --> 00:38:47,107 Dou�? 313 00:38:55,333 --> 00:38:56,508 Dou� milioane? 314 00:38:58,510 --> 00:38:59,685 Este vorba de Lee? 315 00:39:05,647 --> 00:39:06,822 Nu te-au pl�tit destul. 316 00:39:40,726 --> 00:39:41,770 Nu. 317 00:39:42,858 --> 00:39:44,620 M-am s�turat s� a�tept, Lee. 318 00:39:44,643 --> 00:39:45,861 Mi-am trimis oamenii. 319 00:39:48,037 --> 00:39:50,147 Crezi c� este un joc? 320 00:39:50,170 --> 00:39:51,975 Ai idee despre cine este vorba? 321 00:39:51,998 --> 00:39:55,065 Am pierdut fete �i mi-am pierdut oamenii. 322 00:39:55,088 --> 00:39:58,024 Sunt s�tul de acest jocule�. 323 00:39:58,047 --> 00:40:02,202 Nu �mi vei irosi �ansa. 324 00:40:02,225 --> 00:40:05,292 Am nevoie s� fii de�tept �i s� ��i bagi urm�toarele cuvinte 325 00:40:05,315 --> 00:40:08,818 �n micu�ul t�u cap nenorocit 326 00:40:08,841 --> 00:40:11,995 A�tep�i p�n� c�nd spun eu! 327 00:40:24,857 --> 00:40:26,554 Este totul �n regul�? 328 00:40:31,820 --> 00:40:32,995 Am g�sit ceva. 329 00:40:36,521 --> 00:40:37,652 Ceva... 330 00:40:39,480 --> 00:40:42,309 ce mi-am dorit de foarte mult timp. 331 00:40:47,009 --> 00:40:49,011 De c�t timp cau�i? 332 00:40:49,882 --> 00:40:50,883 De foarte... 333 00:40:52,275 --> 00:40:54,713 ...foarte mul�i ani. 334 00:40:56,889 --> 00:40:58,543 Despre ce este vorba? 335 00:41:08,291 --> 00:41:09,336 Un b�rbat. 336 00:41:13,471 --> 00:41:15,406 Un uciga�. 337 00:41:15,429 --> 00:41:17,300 �i de ce �l vrei at�t de mult? 338 00:41:20,129 --> 00:41:21,566 Mi-a omor�t p�rin�ii. 339 00:41:32,838 --> 00:41:34,100 Cum a f�cut asta? 340 00:41:35,318 --> 00:41:36,494 Asta trebuia s� se �nt�mple. 341 00:41:38,234 --> 00:41:39,409 Am omor�t prea mul�i. 342 00:41:41,977 --> 00:41:43,979 Cadavrele lor erau pe podea. 343 00:41:47,983 --> 00:41:49,637 S�nge peste tot. 344 00:41:55,469 --> 00:41:57,863 I se spunea "Mesagerul". 345 00:42:01,997 --> 00:42:03,869 Credeam c� m� va omor� �i pe mine. 346 00:42:10,136 --> 00:42:11,529 Acum e r�ndul meu. 347 00:42:14,836 --> 00:42:17,163 Vom vedea c�t de mult �i place s� piard� lucruri. 348 00:43:31,696 --> 00:43:32,784 Tom. 349 00:43:36,614 --> 00:43:37,615 De ce? 350 00:43:39,355 --> 00:43:40,400 Pentru bani. 351 00:43:43,533 --> 00:43:45,425 Aveam nevoie de bani. 352 00:43:45,448 --> 00:43:46,841 Nu aveam de ales. 353 00:43:48,930 --> 00:43:50,149 Copiii se c�s�toresc, 354 00:43:50,932 --> 00:43:52,368 Nenorocita de ipotec�. 355 00:43:53,195 --> 00:43:54,327 Copiii. 356 00:43:57,286 --> 00:43:58,331 To�i sunt adul�i. 357 00:44:01,943 --> 00:44:03,728 Trish este m�ritat� acum, slav� Domnului. 358 00:44:06,165 --> 00:44:07,166 Am o nepoat�. 359 00:44:08,863 --> 00:44:10,125 �i Lucy? 360 00:44:15,000 --> 00:44:16,001 Am divor�at. 361 00:44:17,698 --> 00:44:20,243 Au fost 20 de ani frumo�i. 362 00:44:20,266 --> 00:44:22,311 Toate lucrurile bune au un sf�r�it, corect? 363 00:44:27,969 --> 00:44:28,970 A�adar... 364 00:44:32,626 --> 00:44:33,975 Unde ne duce asta, prietene? 365 00:44:36,499 --> 00:44:37,762 Spune-mi despre Lee. 366 00:44:47,554 --> 00:44:48,816 A aflat c� e�ti aici. 367 00:44:50,426 --> 00:44:52,254 Acum este ca un copil cu o juc�rie. 368 00:44:53,038 --> 00:44:54,146 C��i? 369 00:44:54,169 --> 00:44:56,540 Iisuse Hristoase, este al naibii de cald aici. 370 00:44:56,563 --> 00:44:58,847 Ce cau�i aici, oricum? 371 00:44:58,870 --> 00:45:00,805 Locul �sta este o hazna. 372 00:45:00,828 --> 00:45:03,939 Pute, sunt ��n�ari, ap� proast�, 373 00:45:03,962 --> 00:45:05,767 mii de insule. 374 00:45:05,790 --> 00:45:06,878 Stai, stai. 375 00:45:07,966 --> 00:45:08,967 Te rog. 376 00:45:33,078 --> 00:45:34,253 Legat de ceilal�i... 377 00:45:36,951 --> 00:45:38,321 Uri? 378 00:45:38,344 --> 00:45:39,388 Tocmai ne-am �nt�lnit. 379 00:45:45,220 --> 00:45:46,874 Al treilea tip este japonez. 380 00:45:48,615 --> 00:45:51,290 Chinez sau ceva de genul asta. 381 00:45:51,313 --> 00:45:52,770 A primit toate treburile importante 382 00:45:52,793 --> 00:45:54,055 din ultimii ani. 383 00:45:55,709 --> 00:45:58,233 Ascult�, acest tip nu joac� dup� acelea�i reguli. 384 00:45:59,452 --> 00:46:00,670 �i este aici acum. 385 00:46:01,671 --> 00:46:02,672 Da. 386 00:46:03,848 --> 00:46:05,501 �i pira�ii... lucreaz� pentru Lee? 387 00:46:07,939 --> 00:46:08,940 Da. 388 00:46:13,379 --> 00:46:14,380 Hei... 389 00:46:16,599 --> 00:46:17,775 Pot s� o las balt�. 390 00:46:18,732 --> 00:46:19,733 S� dispar. 391 00:46:21,474 --> 00:46:23,192 S� ies complet din schem�. 392 00:46:23,215 --> 00:46:24,259 Am �ncercat �i eu asta. 393 00:46:28,046 --> 00:46:29,830 Cum a fost s� fii singur at�ta timp? 394 00:46:31,440 --> 00:46:32,485 M-am sim�it singur. 395 00:46:36,837 --> 00:46:38,360 o s�-i supraveghez pentru tine. 396 00:46:41,973 --> 00:46:42,974 Mul�umesc. 397 00:46:45,803 --> 00:46:47,152 Ei �tiu de familia ta? 398 00:46:49,850 --> 00:46:50,851 Da. 399 00:46:52,418 --> 00:46:54,463 Ceva �mi spune c� sunt folosit pentru a ��i distrage aten�ia acum. 400 00:46:57,118 --> 00:46:58,380 Care este numele nepoatei tale? 401 00:47:07,737 --> 00:47:09,368 Suzie. 402 00:47:09,391 --> 00:47:10,500 Este cel mai frumos lucru... 403 00:47:31,805 --> 00:47:32,850 Trimite-i acum. 404 00:48:07,972 --> 00:48:08,929 Ok. 405 00:49:26,308 --> 00:49:27,875 �efu', ce vrei s� fac? 406 00:49:29,183 --> 00:49:32,716 Ia-i pe am�ndoi. �i transmite un mesaj prin mama lor. 407 00:49:34,433 --> 00:49:35,433 Fii creativ. 408 00:50:29,896 --> 00:50:31,289 Ah, la naiba! 409 00:51:54,720 --> 00:51:55,764 Jenti? 410 00:52:04,208 --> 00:52:05,165 Jenti. 411 00:52:13,347 --> 00:52:16,675 De ce sunt aici, domnule Ryan? 412 00:52:16,698 --> 00:52:19,527 De ce mi-au luat copiii? 413 00:52:23,444 --> 00:52:25,838 De ce eu? 414 00:52:49,688 --> 00:52:52,320 Ryan, bine ai revenit. 415 00:52:52,343 --> 00:52:55,105 �i-a pl�cut cadoul meu? Le-am cerut s� fie creativi 416 00:52:55,128 --> 00:52:58,108 �i sper c� �i-au f�cut treaba bine. 417 00:52:58,131 --> 00:52:59,524 �tii ce vreau. 418 00:53:00,873 --> 00:53:02,068 ��i voi da o singur� �ans�, 419 00:53:02,091 --> 00:53:03,983 s� �i aduci �napoi nev�t�ma�i. 420 00:53:04,006 --> 00:53:07,488 Ne vedem �n Jakarta. Dou� ore sau �i omor pe am�ndoi. 421 00:53:33,253 --> 00:53:34,211 Dormi. 422 00:53:37,953 --> 00:53:39,149 E in regul�. 423 00:53:39,172 --> 00:53:40,608 ��i voi aduce copiii. 424 00:53:42,480 --> 00:53:43,524 �i voi aduce �napoi. 425 00:54:13,337 --> 00:54:14,381 Da? 426 00:54:15,164 --> 00:54:16,752 Lee! 427 00:54:16,775 --> 00:54:18,472 Ce naiba caut� �sta aici? 428 00:54:19,952 --> 00:54:22,627 S� te omoare, b�nuiesc. 429 00:54:22,650 --> 00:54:25,369 Ai spus c� va veni dup� tine. 430 00:54:25,392 --> 00:54:27,589 Se pare c� vine dup� to�i. 431 00:54:27,612 --> 00:54:29,135 F�r� alte jocuri nenorocite. 432 00:54:30,789 --> 00:54:32,573 Il voi omor� cu m�na mea. 433 00:54:33,922 --> 00:54:36,250 Apoi ��i voi omor� fetele, 434 00:54:36,273 --> 00:54:37,491 apoi te voi omor� pe tine. 435 00:54:38,362 --> 00:54:39,775 Faci mi�to de mine? 436 00:54:41,103 --> 00:54:42,691 Noroc cu asta. 437 00:54:42,714 --> 00:54:44,867 Lee? Lee? 438 00:54:47,371 --> 00:54:48,523 La naiba! 439 00:54:48,808 --> 00:54:52,008 Voi doi. Omor��i-i pe nemernicii �ia. Pe to�i. 440 00:54:52,725 --> 00:54:53,725 Da, �efu. 441 00:54:57,851 --> 00:54:59,918 �i tu...termin� ce ai �nceput. 442 00:55:00,392 --> 00:55:02,259 �i d�-l jos de pe barca mea! 443 00:55:02,350 --> 00:55:03,650 Acum! 444 00:56:52,844 --> 00:56:53,909 Din cauza timpului scurt, 445 00:56:53,932 --> 00:56:55,040 nu voi putea sta prea mult. 446 00:56:56,282 --> 00:56:57,739 Acestea fiind spuse, 447 00:56:57,762 --> 00:57:00,219 �n aceste circumstan�e, simt c� sunt dator unor persoane 448 00:57:00,242 --> 00:57:02,178 de care m-am ata�at 449 00:57:02,201 --> 00:57:04,049 s� ��i acord �ntreaga mea aten�ie. 450 00:57:09,121 --> 00:57:11,100 Te rog, nu m� omor�. 451 00:57:11,123 --> 00:57:13,494 Acesta nu este un exerci�iu de tortur�. 452 00:57:13,517 --> 00:57:14,735 �i nici o lec�ie. 453 00:57:16,911 --> 00:57:18,499 Este o combina�ie 454 00:57:18,522 --> 00:57:20,544 a tuturor alegerilor proaste pe care le-ai f�cut 455 00:57:20,567 --> 00:57:22,351 grupate �ntr-o singur� ac�iune. 456 00:57:23,527 --> 00:57:24,592 Eu. 457 00:57:24,615 --> 00:57:25,767 A�teapt�. 458 00:57:25,790 --> 00:57:27,182 Trebuie... 459 00:57:28,445 --> 00:57:32,730 s� accept�m consecin�ele faptelor noastre. 460 00:57:32,753 --> 00:57:35,385 Indiferent c�t de dureros, 461 00:57:35,408 --> 00:57:38,606 c�t de brutal sau crud ar p�rea. 462 00:57:38,629 --> 00:57:41,936 Orice. Femei, bani, orice. 463 00:57:44,504 --> 00:57:45,723 N-am nevoie de orice. 464 00:57:55,863 --> 00:58:00,410 Transfer� codul 243899 FDS. 465 00:58:00,433 --> 00:58:02,760 Recunoa�tere vocal� aprobat�, cu ce v� putem ajuta? 466 00:58:02,783 --> 00:58:05,328 Am nevoie de asisten�� pe raz� lung� �i urm�rire prin satelit. 467 00:58:05,351 --> 00:58:07,722 V� rog s� confirma�i pre�ul �i disponibilitatea. 468 00:58:07,745 --> 00:58:09,941 Avem un consultant pe termen lung disponibil �n zon�. 469 00:58:09,964 --> 00:58:11,726 Pre�ul va fi de un milion, US. 470 00:58:11,749 --> 00:58:12,814 Accep�i? 471 00:58:12,837 --> 00:58:13,838 Aprobat. 472 00:59:18,729 --> 00:59:20,774 Codul de activare este 1135. 473 00:59:22,907 --> 00:59:24,712 Perioada ta de consultare este acum activ�. 474 00:59:24,735 --> 00:59:27,932 Codul cererii de cump�rare e 2315. Cum pot fi de folos? 475 00:59:27,955 --> 00:59:29,847 Trimite�i coordonatele. Relocare la marcatorul unu. 476 00:59:29,870 --> 00:59:31,545 A�tepta�i instruc�iunile. 477 00:59:31,568 --> 00:59:33,329 Recep�ionat. Coordonate recep�ionate. 478 00:59:33,352 --> 00:59:35,702 Relocare. ETA, 16 minute. 479 00:59:47,671 --> 00:59:48,628 �ncotro domnule? 480 00:59:54,678 --> 00:59:56,047 Unde? 481 00:59:56,070 --> 00:59:57,483 Condu. 482 01:00:19,703 --> 01:00:21,313 C�t de departe de aici locuie�ti? 483 01:00:21,922 --> 01:00:23,074 Huh? 484 01:00:23,097 --> 01:00:24,751 C�t de departe de aici locuie�ti? 485 01:00:25,534 --> 01:00:26,535 Nu departe. 486 01:00:29,321 --> 01:00:31,628 Bine, �ntoarce aici. Aici. 487 01:00:59,743 --> 01:01:00,938 Nu. Nu. 488 01:01:00,961 --> 01:01:02,287 Vreau s� m� ascul�i. 489 01:01:02,310 --> 01:01:03,549 O s� m� duc in aceast� cl�dire. 490 01:01:03,572 --> 01:01:05,073 �i o s� iau o feti��. Bine. 491 01:01:05,096 --> 01:01:06,727 C�nd ma �ntorc o ducem acas� la tine. 492 01:01:06,750 --> 01:01:08,206 Vreau s�-�i suni so�ia 493 01:01:08,229 --> 01:01:09,947 �i spune-i s� fie gata.. Nu so�ia. Nu, nu. 494 01:01:09,970 --> 01:01:12,646 Mai mergem la o loca�ie �i am terminat. 495 01:01:12,669 --> 01:01:14,560 Nu, nu. Banii nu sunt buni dac� mor, domnule. 496 01:01:14,583 --> 01:01:17,128 Nu mori at�ta timp c�t r�m�i �n ma�in�. 497 01:01:17,151 --> 01:01:18,652 At�ta timp c�t nu p�r�se�ti aceast� loca�ie 498 01:01:18,675 --> 01:01:20,262 �n�elegi? Nu, nu, domnule. 499 01:01:20,285 --> 01:01:22,351 Este prea periculos pentru mine. Po�i pleca. Te rog, te rog. 500 01:01:22,374 --> 01:01:24,376 Te rog, po�i pleca, domnule. Cum te cheam�? 501 01:01:25,159 --> 01:01:26,291 Cum te cheam�? 502 01:01:27,684 --> 01:01:28,685 Adi. 503 01:01:29,120 --> 01:01:30,164 Adi. 504 01:01:31,644 --> 01:01:33,797 Adi, ace�ti oameni... 505 01:01:33,820 --> 01:01:36,365 iau copii precum fiica ta. 506 01:01:36,388 --> 01:01:39,107 �i abuzeaza �i apoi �i v�nd. 507 01:01:39,130 --> 01:01:40,586 M� voi asigura c� nu o mai fac din nou 508 01:01:40,609 --> 01:01:42,110 dar vreau s� m� aju�i. 509 01:01:42,133 --> 01:01:43,851 Mm, nu, nu. Nu m� implic. 510 01:01:43,874 --> 01:01:44,939 Deja e�ti. 511 01:01:46,572 --> 01:01:48,594 Nu e�ti �n pericol at�ta timp c�t stai aici, bine. 512 01:01:48,617 --> 01:01:50,184 Nu ie�i din ma�in�. 513 01:02:30,877 --> 01:02:32,270 Ha? 514 01:02:44,151 --> 01:02:45,152 Rog instruc�iuni. 515 01:02:49,983 --> 01:02:51,701 Mut�-te. 516 01:02:51,724 --> 01:02:54,031 Sud-vest. Recep�ionat. M� mut. 517 01:04:02,316 --> 01:04:04,905 Nu pot trage. Rog instru�iuni. 518 01:04:04,928 --> 01:04:06,103 A�teapt� instruc�iunile. 519 01:04:06,930 --> 01:04:07,931 Recep�ionat. 520 01:04:21,335 --> 01:04:22,336 Hey! 521 01:04:24,338 --> 01:04:25,862 Oh, la dracu! 522 01:04:35,480 --> 01:04:37,111 Bomb�! 523 01:04:43,314 --> 01:04:44,379 Ce? 524 01:05:19,480 --> 01:05:22,396 Vehicul terestru curat. Rog urm�toarea loca�ie. 525 01:05:28,620 --> 01:05:31,295 Du-te la ultimul etaj. ETA un minut. 526 01:05:31,318 --> 01:05:33,233 Recep�ionat. M� mut. 527 01:06:22,935 --> 01:06:24,284 Ryan Teller. 528 01:06:26,156 --> 01:06:29,440 Trebuie s� recunosc, Sunt un admirator. 529 01:06:29,463 --> 01:06:31,051 Lovitur� liber�. Dou� �inte. 530 01:06:31,074 --> 01:06:32,704 �n dreapta ta �i �n st�nga ta. 531 01:06:32,727 --> 01:06:33,836 A�teapt� semnalul. 532 01:06:33,859 --> 01:06:35,339 Munca pe care ai f�cut-o �n Coreea. 533 01:06:37,558 --> 01:06:39,537 Acel grup �n Brazilia. 534 01:06:43,086 --> 01:06:44,043 Frumos. 535 01:06:47,829 --> 01:06:49,983 �mi este greu s� cred c� 536 01:06:50,006 --> 01:06:52,681 cineva cu o astfel de �ndem�nare �i pasiune 537 01:06:52,704 --> 01:06:54,358 pentru ca brutalitatea s� fie.. 538 01:06:57,056 --> 01:06:58,188 estompat�. 539 01:07:07,588 --> 01:07:08,937 �apte ani. 540 01:07:12,158 --> 01:07:14,007 Tu, dintre to�i oamenii ar trebui s� �n�elegi 541 01:07:14,030 --> 01:07:19,142 necesitatea pentru astfel de m�suri drastice, 542 01:07:19,165 --> 01:07:23,755 daca nu e nimic m�car g�se�te un fel de... 543 01:07:23,778 --> 01:07:26,715 finalitate a rela�iei noastre. 544 01:07:26,738 --> 01:07:29,109 De fapt sunt extrem de recunosc�tor c� 545 01:07:29,132 --> 01:07:31,067 acum am ocazia sa-�i ar�t 546 01:07:31,090 --> 01:07:33,875 c�t de mult te-a afectat dezvoltarea mea ca �i copil. 547 01:07:37,836 --> 01:07:40,969 Pune-le jos sau fata va muri, foarte �ncet. 548 01:07:46,975 --> 01:07:49,085 Pune armele jos. 549 01:07:52,242 --> 01:07:54,374 Pune armele jos, acum! 550 01:08:00,424 --> 01:08:01,425 Omoar� fata. 551 01:08:18,659 --> 01:08:20,313 Dewi? Hey. 552 01:08:21,445 --> 01:08:23,925 Te sim�i bine? Nu te-au r�nit? 553 01:08:24,709 --> 01:08:25,927 Bine, haide. 554 01:08:29,235 --> 01:08:32,476 Am nevoie s� m� a�tep�i aici. Po�i face asta? 555 01:08:32,499 --> 01:08:34,719 Vreau s�-�i acoperi urechile �i �nchide ochii din nou. 556 01:08:35,589 --> 01:08:36,590 Fat� cuminte. 557 01:08:56,958 --> 01:08:58,351 L-am �mpu�cat �n cap. 558 01:08:59,744 --> 01:09:01,810 Paralizat, dar toate sim�urile �i sentimentele 559 01:09:01,833 --> 01:09:04,052 sunt �nc� intacte �i receptiv la durere. 560 01:09:08,796 --> 01:09:09,992 �tii, �ntotdeauna m-am considerat 561 01:09:10,015 --> 01:09:12,081 o persoan� foarte motivat�. 562 01:09:12,104 --> 01:09:14,605 Doar imagineaz�-�i, pasiunea 563 01:09:14,628 --> 01:09:16,108 Trebuie s� simt. 564 01:09:19,024 --> 01:09:20,895 Po�i s�-�i imaginezi pasiunea, Lee? 565 01:09:21,592 --> 01:09:23,614 Po�i? Huh? 566 01:09:36,433 --> 01:09:38,130 D�-mi �napoi b�iatul! 567 01:09:45,181 --> 01:09:46,269 Dac� l-ai r�nit, 568 01:09:48,662 --> 01:09:50,815 �i omor pe to�i din familia ta. 569 01:09:50,838 --> 01:09:52,208 ��i voi ucide to�i prietenii, 570 01:09:52,231 --> 01:09:53,775 ��i voi ucide partenerii de afaceri. 571 01:09:53,798 --> 01:09:56,017 Voi ucide tot ce ai iubit vreodat�. 572 01:10:00,979 --> 01:10:02,023 Ucide-l. 573 01:10:03,851 --> 01:10:06,767 G�se�te-l �i omoar�-l pe acest nenorocit! 574 01:10:10,641 --> 01:10:11,685 Noi mergem la club. 575 01:10:28,920 --> 01:10:31,378 Te-am prins. 576 01:10:31,401 --> 01:10:33,467 Hey, domnule. S�ngera�i, l�sa�i-m� s� v� ajut. 577 01:10:33,490 --> 01:10:35,164 Nu, M� descurc. 578 01:10:41,193 --> 01:10:43,172 �ine-o �n via�� pentru mine. 579 01:10:43,195 --> 01:10:44,718 Adresa mamei e �n buzunarul ei. 580 01:10:59,124 --> 01:11:00,537 Domnule, s�ngera�i. 581 01:11:00,560 --> 01:11:02,278 Trebuie s� te pans�m. S� mergem la doctor �nt�i. 582 01:11:02,301 --> 01:11:04,324 S� ne gr�bim. Nu am prea mult timp. 583 01:11:04,347 --> 01:11:05,478 Urc�. 584 01:11:10,266 --> 01:11:12,593 S-au pus �n mi�care. �ncotro? 585 01:11:12,616 --> 01:11:14,334 �n ora�. 586 01:11:14,357 --> 01:11:15,857 Du-te. 587 01:11:29,981 --> 01:11:31,960 Perioada de consultare s-a terminat. 588 01:11:31,983 --> 01:11:34,441 Fondurile au fost puse �n contul desemnat. 589 01:11:34,464 --> 01:11:36,921 Serviciile tale au fost solicitate �n Roma. 590 01:11:36,944 --> 01:11:39,228 Te rog imbarcheaz�-te �n 48 de minute. 591 01:11:39,251 --> 01:11:40,969 Ora �i loca�ia recep�ionate. 592 01:11:40,992 --> 01:11:43,363 Confirmarea termin�rii perioadei de consulta�ie. 593 01:11:43,386 --> 01:11:45,408 Adi, �tii locul �sta? 594 01:11:45,431 --> 01:11:47,323 �sta e Red Club. Du-m� acolo. 595 01:11:47,346 --> 01:11:48,695 De acolo au luat b�iatul. 596 01:12:03,667 --> 01:12:04,798 �ncotro, domnule? 597 01:12:05,408 --> 01:12:06,365 Red Club. 598 01:12:29,170 --> 01:12:30,714 M� duc s� iau b�iatul. 599 01:12:30,737 --> 01:12:31,912 Bine, baft�. 600 01:12:33,349 --> 01:12:34,936 M� vei ajuta. 601 01:12:34,959 --> 01:12:37,396 Nu, nu te pot ajuta. 602 01:12:38,571 --> 01:12:40,420 Nu, nu pot. Ba da, Adi, po�i. 603 01:12:40,443 --> 01:12:42,204 Eu cred c� po�i. Cum pot sa te ajut? 604 01:12:42,227 --> 01:12:43,423 Eu sunt doar un �ofer Bajaj. 605 01:12:43,446 --> 01:12:44,685 Nu, tu e�ti un om bun. 606 01:12:44,708 --> 01:12:47,165 �tii care e diferen�a �ntre bine �i r�u. 607 01:12:47,188 --> 01:12:49,211 Nu, domnule. Te rog, ascult�. 608 01:12:49,234 --> 01:12:51,213 Ace�ti oameni sunt foarte, foarte r�i. 609 01:12:51,236 --> 01:12:52,693 Sunt ca zeul r�ului. 610 01:12:52,716 --> 01:12:54,718 Dac� tu nu m� aju�i, b�ie�elul ar putea muri. 611 01:12:57,634 --> 01:12:59,482 Ai de ales, 612 01:12:59,505 --> 01:13:01,202 �i ��i cer ajutorul. 613 01:13:07,470 --> 01:13:08,471 Bine. 614 01:13:09,820 --> 01:13:11,929 Bine, dar asta e ultima dat�. 615 01:13:11,952 --> 01:13:14,279 Aceasta va fi ultima dat� c�nd o s� v� ajut. 616 01:13:14,302 --> 01:13:15,803 Nu mai mult. 617 01:13:15,826 --> 01:13:16,978 Promite-mi, c� este ultima dat�. 618 01:13:17,001 --> 01:13:18,240 ��i promit. 619 01:13:18,263 --> 01:13:20,068 Nu. Promite-mi c� este ultima dat�. 620 01:13:20,091 --> 01:13:21,309 O s� v� ajut. 621 01:13:22,006 --> 01:13:23,094 Promit. 622 01:13:24,574 --> 01:13:25,749 Ce vre�i s� fac? 623 01:13:30,362 --> 01:13:31,711 Am nevoie de tine s� fii bogat. 624 01:13:32,277 --> 01:13:33,278 Nu-i a�a? 625 01:14:37,081 --> 01:14:38,082 Hm? 626 01:14:48,484 --> 01:14:49,702 Iei bani americani? 627 01:14:52,662 --> 01:14:54,315 Da, oh. 628 01:14:55,403 --> 01:14:56,686 Da? 629 01:14:56,709 --> 01:14:58,537 Bine, bine, bine. 630 01:14:59,973 --> 01:15:01,497 Bine. Bine, �efule. 631 01:15:57,988 --> 01:15:59,119 Paza? 632 01:16:06,779 --> 01:16:07,911 Paza? 633 01:16:15,309 --> 01:16:16,441 Paza? 634 01:17:42,440 --> 01:17:44,007 Du-te. Du-te. 635 01:18:13,514 --> 01:18:15,363 Doi tipi �narma�i se apropie. 636 01:18:15,386 --> 01:18:16,648 Nu pot trage. 637 01:19:06,742 --> 01:19:10,310 O s� ne distr�m pe cinste �mpreun�. 638 01:19:40,688 --> 01:19:41,689 Vine. 639 01:19:42,690 --> 01:19:43,779 Vine. 640 01:20:46,798 --> 01:20:48,147 Hai aici. Hai aici. 641 01:20:50,541 --> 01:20:53,457 Aveam o gr�mad� de treab�. Dar iat�-ne aici. 642 01:21:02,945 --> 01:21:04,468 Te-am prins, nenorocitule! 643 01:21:09,299 --> 01:21:11,756 Stai, stai, stai. 644 01:21:11,779 --> 01:21:13,129 Stai, stai. 645 01:21:20,963 --> 01:21:22,660 ��i aminte�ti sabia asta, Ryan? 646 01:21:31,408 --> 01:21:32,975 Ar trebui. 647 01:21:41,461 --> 01:21:43,637 �nc� mai am s�ngele p�rin�ilor mei pe ea. 648 01:21:44,682 --> 01:21:46,139 Iat� ce voi face. 649 01:21:46,162 --> 01:21:47,662 �ncep cu b�iatul. 650 01:21:47,685 --> 01:21:49,011 Am s�-l p�strez. 651 01:21:49,034 --> 01:21:51,405 Oh, �i sora mai mic�, acea feti��. 652 01:21:51,428 --> 01:21:54,147 Am s� o fac s� munceasc� �ntreaga iei via��. 653 01:21:54,170 --> 01:21:56,062 P�n� va muri. 654 01:21:56,085 --> 01:21:57,977 Oh, �i mama, mama? 655 01:21:58,000 --> 01:22:02,700 Oh, am de g�nd s�-i tai g�tul �n cinci buc��i. 656 01:22:03,701 --> 01:22:04,920 �ncet. 657 01:22:06,399 --> 01:22:07,444 Ai �n�eles mesajul? 658 01:22:10,055 --> 01:22:11,752 Ar trebui s� ui�i de mine. 659 01:22:15,408 --> 01:22:16,496 La revedere, Ryan. 660 01:22:19,543 --> 01:22:20,544 La dracu! 661 01:22:37,953 --> 01:22:39,519 Nenorocitul trebuie s� moar�. 662 01:22:46,004 --> 01:22:47,266 Haide. Haide. 663 01:22:50,095 --> 01:22:51,096 Nu. 664 01:22:53,664 --> 01:22:54,990 Nu. 665 01:22:55,013 --> 01:22:56,058 �nchide-�i ochii. 666 01:22:56,667 --> 01:22:57,668 �nchide-i. 667 01:23:17,905 --> 01:23:20,711 Nu te preocupa, am eu grij� de tine. 668 01:23:20,734 --> 01:23:21,953 Da, �tiu c� vei avea. 669 01:26:05,116 --> 01:26:07,945 Da! 670 01:26:21,186 --> 01:26:29,186 {\an3}Traducerea �i adaptarea: Dr3am3r - SceneFZteam www.scenefz.me 44164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.