All language subtitles for Me.and.You.[Io.E.Te].2012.DVDRip.XviD.AC3.HORiZON-ArtSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,520 --> 00:01:45,238 Well'? 2 00:01:48,280 --> 00:01:49,679 Nothing. 3 00:01:56,520 --> 00:02:00,957 So you took off, went away and left him on his own'? 4 00:02:01,880 --> 00:02:04,792 Yes. It's normal. 5 00:02:06,320 --> 00:02:08,231 Normal'? 6 00:02:10,120 --> 00:02:12,759 He wouldn't have helped me either. 7 00:02:13,480 --> 00:02:17,871 - But how did you feel aftemrards? - Normal. 8 00:02:20,080 --> 00:02:24,915 Can you explain what "normal" means to you'? 9 00:02:25,000 --> 00:02:28,913 Normal means normal. So, nothing. 10 00:02:29,640 --> 00:02:32,950 I know it's hard to talk about certain things. 11 00:02:33,040 --> 00:02:36,794 But with time we'll be able to go deeper. 12 00:02:38,800 --> 00:02:41,189 I think we're done for the day. 13 00:02:43,000 --> 00:02:47,073 See you next week. Bye, Lorenzo. 14 00:04:10,560 --> 00:04:15,998 See, I was right after all'? Yes. 15 00:04:16,400 --> 00:04:19,278 To open up, he needed an outsider, 16 00:04:19,360 --> 00:04:21,590 someone who's neither you or me. 17 00:04:22,560 --> 00:04:25,632 Yes, I told you, he decided all on his own. 18 00:04:26,480 --> 00:04:28,550 It's such a relief. 19 00:04:28,840 --> 00:04:30,796 I phoned you right away! 20 00:04:30,880 --> 00:04:33,553 Lorenzo for a week on the snow! 21 00:04:33,640 --> 00:04:35,631 If you think how it was just a year ago... 22 00:04:35,720 --> 00:04:39,110 If he feels he wants to be with the others for a whole week, 23 00:04:39,200 --> 00:04:42,192 that's a wonderful sign. 24 00:04:44,120 --> 00:04:45,792 It's very important. 25 00:04:46,320 --> 00:04:48,788 I could hardly wait to call you. 26 00:04:49,920 --> 00:04:55,631 No! VVait. I'll tell him myself later. 27 00:05:01,000 --> 00:05:03,958 Alright. Before we begin our lesson, 28 00:05:04,480 --> 00:05:08,155 who hasn't given me the money yet'? 29 00:05:08,240 --> 00:05:15,078 Tomorrow is the last day. Any hasn't paid by tomorrow won't be coming. 30 00:05:15,880 --> 00:05:17,791 I'm not joking. 31 00:05:19,280 --> 00:05:27,198 Sign here. Take this. 32 00:06:23,720 --> 00:06:27,110 - Cuni, coming for ajoint'? - Don't bother with him. 33 00:07:24,800 --> 00:07:27,109 Lorenzo, what are you doing'? 34 00:07:27,200 --> 00:07:31,159 I was trying to pick up a bean with the straw. 35 00:07:34,120 --> 00:07:37,112 Cut it out, eat properly. 36 00:07:39,720 --> 00:07:43,508 I heard from your dad. He said to buy you a snowboard. 37 00:07:43,600 --> 00:07:46,797 - There are new ones out. - Nitro'? 38 00:07:47,440 --> 00:07:50,557 I don't know, we'll see, I don't remember. 39 00:07:50,640 --> 00:07:55,270 It has to be Nitro, or Gnu. But I don't need one, mine's fine. 40 00:07:55,360 --> 00:07:59,194 No, he's counting on it, he wants to buy you something... 41 00:07:59,280 --> 00:08:03,831 - Is he happy I'm going? - Of course, he's very happy. 42 00:08:08,320 --> 00:08:13,155 - What did he say'? - That he was happy. 43 00:08:13,240 --> 00:08:17,791 - What were his exact words'? - I don't know, he was happy. 44 00:08:17,880 --> 00:08:21,634 No, tell me, what were his exact words'? 45 00:08:22,880 --> 00:08:25,155 He was happy. 46 00:08:26,960 --> 00:08:31,192 Mom, do you think people seeing us here now, 47 00:08:32,320 --> 00:08:34,356 could think we were a couple'? 48 00:08:34,440 --> 00:08:38,433 How could they think a kid would be with a woman of my age'? 49 00:08:38,520 --> 00:08:40,511 Well, you look a lot younger. 50 00:08:40,600 --> 00:08:45,958 No, they'd think I'm your mother. We need to cut your hair. 51 00:08:46,640 --> 00:08:49,632 Imagine that tomorrow a fatal virus comes out of a laboratory 52 00:08:49,720 --> 00:08:53,235 and kills the population. 53 00:08:53,320 --> 00:08:56,551 But you and I find the antidote and are saved. 54 00:08:56,640 --> 00:08:58,710 And we're the only ones left on Earth. 55 00:08:58,800 --> 00:09:02,315 But humanity is doomed, unless we... 56 00:09:03,280 --> 00:09:08,479 - Stop it. - Come on, it would save humanity. 57 00:09:09,160 --> 00:09:11,628 Stop this nonsense, eat up. 58 00:09:11,720 --> 00:09:16,555 Why get mad I I mean an extreme situation I It's to save mankind. 59 00:09:16,640 --> 00:09:19,473 What are you thinking! 60 00:09:19,560 --> 00:09:24,918 - You're worse than a six-year-old! - Okay, sorry. 61 00:09:29,240 --> 00:09:34,473 Tell me just one thing. If it were a boy, what would you call him'? 62 00:10:04,640 --> 00:10:09,509 - What did the psychiatrist say about Lorenzo'? - He has a grandiose self. 63 00:10:09,840 --> 00:10:13,992 - What's that mean'? - That our son is so narcissistic. 64 00:10:14,080 --> 00:10:17,629 He doesn't need anyone. 65 00:10:17,720 --> 00:10:20,154 That's great news. 66 00:10:21,080 --> 00:10:27,838 - I found them! - Good! What would I do without you'? 67 00:10:27,920 --> 00:10:32,118 You wouldn't find your shoes. 68 00:11:04,400 --> 00:11:07,198 Where's this chameleon from'? 69 00:11:07,280 --> 00:11:11,671 - What do you mean'? - Where's it come from'? 70 00:11:13,360 --> 00:11:16,830 - We get them from the dealer, I don't know. - It's strange. 71 00:11:17,880 --> 00:11:21,190 I think it's African, Indian ones are bigger. 72 00:11:21,280 --> 00:11:24,272 - Yes, maybe. - No, I'm sure. 73 00:11:24,880 --> 00:11:28,475 What do you feed it'? Mealworm larvae. 74 00:11:29,440 --> 00:11:33,718 It's a bit skinny. You should give it a more varied diet, 75 00:11:34,200 --> 00:11:38,239 - Like crickets or silkworms. - Will you get me some'? 76 00:11:38,600 --> 00:11:42,673 - Does it ever change color? - Buy it and find out. 77 00:11:43,720 --> 00:11:46,632 Is this for cats or dogs'? 78 00:11:48,800 --> 00:11:52,839 - It's the same. - It can't be. - Don't you have anything to do'? 79 00:11:53,360 --> 00:11:55,635 - Are stick insects hard to breed? - No! 80 00:11:55,720 --> 00:11:58,439 Just a terrarium and some branches, want some'? 81 00:11:58,520 --> 00:12:02,433 - I'll give you a good price. - No, thanks, they're not my thing. 82 00:12:12,880 --> 00:12:16,111 And this'? How much is this'? 83 00:12:38,560 --> 00:12:42,599 I was thinking about that story you told me. I liked it. 84 00:12:42,800 --> 00:12:45,792 - Which one'? - The one about a pastry maker. 85 00:12:45,880 --> 00:12:50,078 The pasty maker who tamed beetles. It's a good one. 86 00:12:50,400 --> 00:12:56,236 - Go see if the nurses are around. - No, no one's around. 87 00:12:56,320 --> 00:13:01,952 - Get my medicine from my purse, hurry. - Here. 88 00:13:06,800 --> 00:13:10,918 Grandma, I have to go, I'm going with the school tomorrow to sky. 89 00:13:11,000 --> 00:13:13,434 - How nice. - See you in a week. 90 00:13:13,520 --> 00:13:17,115 In a week I'll be at the cemetery. 91 00:13:18,000 --> 00:13:21,913 Okay, I'll have my coffin put on top of yours, like a bunk bed. 92 00:13:22,000 --> 00:13:24,992 Good! That way we can chat. 93 00:13:30,080 --> 00:13:34,915 - Bye, Grandma. - Bye. 94 00:13:38,280 --> 00:13:40,271 Seven... 95 00:13:50,640 --> 00:13:52,631 Seven... 96 00:13:55,280 --> 00:13:57,999 Five... six... seven! 97 00:14:03,200 --> 00:14:05,191 That's seven of everything. 98 00:14:15,960 --> 00:14:17,951 - Hi, Lorenzo. - Hi, Salvatore. 99 00:15:34,920 --> 00:15:37,150 - Did you bring your cell phone'? - Yes. 100 00:15:38,480 --> 00:15:40,789 - And music? - Yes. 101 00:15:43,560 --> 00:15:46,154 - Your medicine bag'? - Yes. 102 00:15:48,080 --> 00:15:51,038 What'll you do once I'm gone'? 103 00:15:51,320 --> 00:15:54,630 I'll go home and sleep a little, I've got such a headache. 104 00:15:55,280 --> 00:16:03,631 - And then'? - Then at 11:00 I'll visit Grandma and then I have to work. 105 00:16:03,720 --> 00:16:08,396 - Leave me here. - Eh'? - Let me get out. 106 00:16:08,480 --> 00:16:11,392 - Put you seatbelt back on. - Please, Mom. 107 00:16:11,480 --> 00:16:13,152 - Let me get out. - Why? 108 00:16:13,240 --> 00:16:16,277 Because I want to arrive by myself! 109 00:16:16,360 --> 00:16:19,955 I don't understand. I said let me get out! 110 00:16:21,000 --> 00:16:25,312 Calm down, don't start making a crazy scene. It's too early. 111 00:16:25,880 --> 00:16:27,871 I want to go there alone! 112 00:16:27,960 --> 00:16:31,748 Lorenzo! Stop that or I'll get mad! 113 00:16:31,840 --> 00:16:35,276 Okay, I won't go, that way you'll be happy. 114 00:16:35,360 --> 00:16:40,229 Everyone's going on their own, I'll be the only one turning up with mommy! 115 00:16:40,480 --> 00:16:42,471 That's enough! 116 00:16:58,320 --> 00:17:00,629 BIO-Hum. 117 00:18:29,920 --> 00:18:32,878 - Good morning, Salvatore. - Good morning, ma'am. 118 00:18:52,200 --> 00:18:57,991 Hello? I can't hear a thing! It's the doorman here, speak up! 119 00:18:58,080 --> 00:19:03,473 I can't hear a thing, it's Salvatore. 120 00:23:44,320 --> 00:23:46,356 Hello, Mom'? 121 00:23:48,600 --> 00:23:54,436 Yes, everything's fine. I was having a snowball fight with the others. 122 00:23:56,400 --> 00:24:01,554 We'll have dinner at the hotel, then tomorrow's the torchlight party. 123 00:24:02,600 --> 00:24:05,637 The teacher's not here, I can't put her on. 124 00:24:05,720 --> 00:24:07,517 Why do you want to talk with her'? 125 00:24:09,240 --> 00:24:13,870 No, come on, leave me alone. They're calling me. 126 00:24:13,960 --> 00:24:18,988 We'll talk tomorrow. Bye. My God! 127 00:26:09,680 --> 00:26:11,716 Look what I've got for you. 128 00:26:16,080 --> 00:26:19,231 Look, here it is. 129 00:26:44,440 --> 00:26:47,557 Sacrifice to the rubber raft god. 130 00:26:57,240 --> 00:27:00,869 No, that bastard Emiliano didn't come. 131 00:27:03,400 --> 00:27:05,789 I waited two hours for him! 132 00:27:06,280 --> 00:27:10,478 No, you're a dickhead too, I'm sick of you all! 133 00:27:24,040 --> 00:27:26,031 Is anyone here'? 134 00:28:00,280 --> 00:28:04,432 VVho the fuck are you'? Lorenzo! Why are you here'? 135 00:28:05,080 --> 00:28:08,038 - Are you Olivia? - Of course, why are you here'? 136 00:28:08,120 --> 00:28:12,989 No reason, I was looking for something and then fell asleep. 137 00:28:13,080 --> 00:28:15,640 - VVho gave you the keys'? - That bitch housekeeper of yours. 138 00:28:15,720 --> 00:28:19,315 VVho wouldn't let me in because who knows what your mother told her. 139 00:28:19,400 --> 00:28:22,597 She said my stuffs in a box here in the basement. 140 00:28:22,680 --> 00:28:26,275 Where is it'? Help me find it. 141 00:28:26,360 --> 00:28:28,510 It's got "Olivia" written on it. 142 00:28:30,800 --> 00:28:33,109 Look where they put me! 143 00:28:42,320 --> 00:28:44,117 Nice family I have! 144 00:28:58,520 --> 00:29:01,830 - Shit, it was here. - What are you looking for'? 145 00:29:01,920 --> 00:29:05,117 Grandma gave me a gold bracelet. 146 00:29:05,480 --> 00:29:07,550 That bitch, your mother took it. 147 00:29:07,640 --> 00:29:09,551 Don't talk about my mom like that! 148 00:29:09,640 --> 00:29:11,995 What does she care about your bracelet'? 149 00:29:12,080 --> 00:29:14,116 Your mom's interested in a lot of stuff. 150 00:29:14,200 --> 00:29:18,318 VVith the excuse that I'm a thief, she's taken everything. 151 00:29:18,400 --> 00:29:22,188 - Goddammit, it was here! - Don't shout so loudly, please! 152 00:29:22,280 --> 00:29:24,271 Got any money'? 153 00:29:28,160 --> 00:29:30,151 What an asshole. 154 00:29:32,480 --> 00:29:36,951 - Doesn't your dad give you money'? - No. And he's your dad too. 155 00:29:37,920 --> 00:29:41,151 Really? I'd almost forgotten. 156 00:29:41,240 --> 00:29:45,028 I never see him. Give it to me, it's for a taxi. 157 00:29:45,400 --> 00:29:47,391 I don't have any. 158 00:29:48,680 --> 00:29:50,716 Look my in the eyes. 159 00:29:54,600 --> 00:29:58,149 - You've grown. - So have you. 160 00:30:04,280 --> 00:30:08,910 Yeah, I'm coming. I'll take the subway, I'll be a while. 161 00:30:09,080 --> 00:30:11,469 ERIN-HEP- 162 00:30:18,120 --> 00:30:20,509 - Listen, sorry. - What is it'? 163 00:30:20,600 --> 00:30:22,636 Don't tell anyone you saw me here. 164 00:30:22,840 --> 00:30:26,116 Not even the housekeeper. Nobody must know. 165 00:30:26,200 --> 00:30:29,192 You're even getting a moustache. 166 00:30:29,800 --> 00:30:33,509 - Take this up. - I can't, no one knows I'm here. 167 00:30:33,840 --> 00:30:37,594 Whatever, do what the fuck you want. 168 00:31:56,440 --> 00:32:00,399 "I'm Lestat, a vampire, I'm immortal. More or less. 169 00:32:01,560 --> 00:32:05,155 The light of day, the constant heat of a fire 170 00:32:05,240 --> 00:32:08,232 could destroy me, or maybe not. 171 00:32:09,160 --> 00:32:13,312 I'm 1,86 meters tall, a considerable height for the 1780s, 172 00:32:14,040 --> 00:32:15,314 when I was a young mortal. 173 00:32:15,400 --> 00:32:17,595 I'm not bad-looking now. 174 00:32:17,680 --> 00:32:20,752 I have thick shoulder-length blond hair, 175 00:32:20,840 --> 00:32:24,150 a bit curly, it looks white in fluorescent light. " 176 00:33:54,440 --> 00:34:00,709 Lorenzo'? 177 00:34:08,600 --> 00:34:10,909 Fuck, you scared me! What do you want'? 178 00:34:11,000 --> 00:34:13,958 - Turn that damn flashlight off, let me in. - No. - Let me in. 179 00:34:14,040 --> 00:34:16,952 - Why'? - I need somewhere to sleep. 180 00:34:17,040 --> 00:34:20,555 - Lower your voice. - Will you let me in'? - No! - Why'? 181 00:34:20,640 --> 00:34:23,279 This is my place, I don't want you to make any trouble, it's dangerous! 182 00:34:23,360 --> 00:34:27,273 - Go somewhere else. - Let me in. 183 00:34:27,360 --> 00:34:33,117 I've got nowhere else to go. There's no room for you, it's too small. 184 00:34:33,440 --> 00:34:37,149 Let me in or I'll start shouting and wake up the whole block! 185 00:34:37,240 --> 00:34:40,152 Olly. 186 00:34:48,200 --> 00:34:53,320 Olivia! Come on. Hurry up! 187 00:34:53,520 --> 00:34:55,909 Come on! They'll see us! 188 00:34:58,520 --> 00:35:02,069 Move it. Come on. 189 00:35:37,920 --> 00:35:39,797 It's so hot in here. 190 00:35:39,880 --> 00:35:44,317 We're near the boiler. The heating pipes run through here. 191 00:35:50,600 --> 00:35:52,830 Why are you in here'? 192 00:35:52,920 --> 00:35:56,879 I was supposed to go on a skiing trip, but didn't feel like it. 193 00:35:59,280 --> 00:36:01,396 Couldn't you stay at home'? 194 00:36:01,480 --> 00:36:03,914 No, if I didn't go it would have been a total mess. 195 00:36:04,000 --> 00:36:08,198 My mom would've been disappointed and she'd have stressed me out. 196 00:36:08,280 --> 00:36:11,158 It's best they all think I'm in the mountains. 197 00:36:14,000 --> 00:36:18,278 - How long will you stay here'? - Till Saturday. 198 00:36:20,800 --> 00:36:26,193 - Got any beer'? - No, there's fruit juice over there. - There? 199 00:36:29,000 --> 00:36:31,468 Look how organized you are! 200 00:36:31,680 --> 00:36:33,830 All your snacks are in order, tidy. 201 00:36:34,640 --> 00:36:38,394 You bought all this junk because they don't let you eat it at home'? 202 00:36:39,240 --> 00:36:41,549 The only thing missing is a "Royal with cheese". 203 00:36:42,720 --> 00:36:45,996 - Where were you going skiing? - Borca di Cadore. 204 00:36:47,680 --> 00:36:50,877 - Okay but what is it'? - Don't move it, you'll upset them! 205 00:36:51,640 --> 00:36:55,315 - What is it'? - An ant nest. 206 00:36:55,520 --> 00:36:59,513 You'd rather stay in a basement watching ants 207 00:36:59,600 --> 00:37:01,272 than go skiing'? 208 00:37:01,360 --> 00:37:04,033 Yes, I'm better off by myself. 209 00:37:04,120 --> 00:37:08,989 - You might be right about that. - Whose stuff is this? 210 00:37:09,080 --> 00:37:13,517 - Countess Nunziante's. - Who the fuck's she'? 211 00:37:13,600 --> 00:37:16,160 She lived in our apartment before us. 212 00:37:16,240 --> 00:37:19,869 Dad bought the house and let her stay there till she died. 213 00:37:19,960 --> 00:37:23,748 He did it to help her, she had no money left. 214 00:37:23,840 --> 00:37:27,071 I see, a bare ownership deal. 215 00:37:27,160 --> 00:37:30,436 - You know what that is'? - No. 216 00:37:30,520 --> 00:37:33,910 Imagine you're old, poor and have no one left. 217 00:37:34,600 --> 00:37:37,512 But you have a beautiful house. 218 00:37:37,600 --> 00:37:41,718 You sell your house cheaply but you still live there 219 00:37:41,800 --> 00:37:45,429 and when you die, the house and your things go to whoever bought it. 220 00:37:45,520 --> 00:37:49,718 So to get the house, he had to hope she'd die soon. 221 00:37:49,800 --> 00:37:52,872 - Right. - That's not nice. 222 00:37:52,960 --> 00:37:55,474 No, it sucks. 223 00:37:56,440 --> 00:38:00,513 Well, I'm going to get some sleep. 224 00:38:05,120 --> 00:38:08,590 I traveled all day yesterday, I'm dead tired. 225 00:38:09,280 --> 00:38:12,556 - Where were you coming from'? - From my house, Catania. 226 00:38:12,640 --> 00:38:16,076 Does your mom still have the shoe shop in Catania'? 227 00:38:16,480 --> 00:38:21,156 Excuse me young man, is there a restroom down here? 228 00:38:21,240 --> 00:38:24,596 Of course. Where did you go'? 229 00:38:24,680 --> 00:38:29,356 - Dancing. - Where'? - Somewhere outside Rome. 230 00:38:30,000 --> 00:38:31,991 Oh, my God! 231 00:39:03,080 --> 00:39:05,071 Water. 232 00:39:10,280 --> 00:39:13,590 Anyway, I knew about the bare ownership deal. 233 00:39:13,680 --> 00:39:16,717 I couldn't tell you but Dad and I killed the Countess. 234 00:39:16,800 --> 00:39:18,995 By poisoned chocolate. 235 00:39:21,920 --> 00:39:23,558 I'm cold. 236 00:39:23,640 --> 00:39:26,359 I'm here to make sure no one finds the body 237 00:39:26,440 --> 00:39:32,072 and to wait for it to turn to dust. Understand'? Do you understand'? 238 00:39:34,360 --> 00:39:38,148 - What's wrong'? - My bones hurt. 239 00:39:38,240 --> 00:39:40,800 You're not going to give me the flu, are you'? 240 00:39:40,880 --> 00:39:43,348 When you go, there's a pharmacy in the square. 241 00:39:43,440 --> 00:39:46,477 You're going, right'? You promised. 242 00:39:46,560 --> 00:39:49,279 Remember you promised you'd go! 243 00:40:02,800 --> 00:40:04,791 Where are you'? Call me. Mom. When will I see you'? 244 00:40:05,200 --> 00:40:07,475 Not before, then'? 245 00:40:08,280 --> 00:40:11,636 It's just that I have nowhere to stay here. 246 00:40:11,720 --> 00:40:15,030 Okay, I'll see what I can do. 247 00:40:15,840 --> 00:40:20,072 What'? No, I swear, I'm just a little tired. 248 00:40:21,000 --> 00:40:23,389 I wrote to you, I'm clean. 249 00:40:23,720 --> 00:40:28,236 Marco. Marco, listen, I so want to see you. 250 00:40:29,920 --> 00:40:33,310 Okay my love, I'll wait for you to call me. 251 00:40:33,400 --> 00:40:34,958 lamb!- 252 00:40:38,360 --> 00:40:41,272 - No, you're leaving now. - Spying on me, you little shit? 253 00:40:41,360 --> 00:40:45,558 I'll do whatever I like. This is my place. 254 00:40:45,640 --> 00:40:47,949 Give me a break. 255 00:40:48,440 --> 00:40:51,876 What do you want '? Look at yourself. 256 00:40:51,960 --> 00:40:55,236 Standing there, pointing your finger at me... 257 00:40:55,640 --> 00:40:58,598 "No, you're leaving now!" 258 00:40:58,680 --> 00:41:01,194 Did you learn that from Dad'? 259 00:41:01,280 --> 00:41:06,513 Ordering people around'? No, there's something wrong with you inside. 260 00:41:07,160 --> 00:41:12,598 I'm not hurting anyone. Leave me alone. 261 00:41:12,680 --> 00:41:16,036 If you hide in a hole, minding your own business 262 00:41:16,120 --> 00:41:18,714 that doesn't mean you're better than other people. 263 00:41:18,800 --> 00:41:19,869 That's too easy. 264 00:41:30,960 --> 00:41:32,791 It's mommy. 265 00:41:34,800 --> 00:41:38,793 Hi. I didn't have time to call you. 266 00:41:39,640 --> 00:41:43,633 What do you think we're doing? We're skiing! 267 00:41:43,800 --> 00:41:48,112 No, I told you the teacher's not here I You can't talk to her! 268 00:41:48,200 --> 00:41:52,398 - I'm here, is that your mom, Cuni'? - Yes. 269 00:41:52,480 --> 00:41:55,631 Mrs. Cuni, how are you'? 270 00:41:56,640 --> 00:42:00,428 No, it's Miss Stefanelli, I teach Science to another class. 271 00:42:00,680 --> 00:42:05,276 Everything is fine, yes. 272 00:42:05,360 --> 00:42:08,432 He's given us a lesson, your son's a little champion. 273 00:42:09,160 --> 00:42:13,517 Of course, would you like my number'? 274 00:42:14,080 --> 00:42:20,838 Okay. 3- 4-8 55-36-789. 275 00:42:21,160 --> 00:42:24,869 Call me so I can save yours. 276 00:42:25,600 --> 00:42:29,309 Do you want to speak to Lorenzo'? I'll say goodbye for you. 277 00:42:29,400 --> 00:42:31,755 Good bye. 278 00:42:31,840 --> 00:42:33,717 I'll see you soon. 279 00:42:34,080 --> 00:42:35,991 Wow, you really laid it on her! 280 00:42:36,080 --> 00:42:43,589 Arianna Cuni. Saved forever. 281 00:42:44,400 --> 00:42:46,550 So you won't bug me again. 282 00:42:46,640 --> 00:42:48,915 Or I'll show you who Miss Stefanelli is, 283 00:42:49,000 --> 00:42:53,551 she'll tell mom: "Go to the basement and see your little champion. " 284 00:43:23,600 --> 00:43:28,913 How gross. I threw up all over myself. 285 00:43:29,920 --> 00:43:33,595 Shit. Help me. 286 00:43:51,800 --> 00:43:55,713 - What's wrong'? - Cold turkey. 287 00:43:55,800 --> 00:44:00,715 - What'? - Didn't they tell you'? - What'? 288 00:44:00,800 --> 00:44:04,713 - That I'm a junkie, a shitty addict. - No... 289 00:44:06,120 --> 00:44:11,114 Of course, they're protecting you. They don't tell you the bad stuff. 290 00:44:15,120 --> 00:44:21,229 Please, leave me alone. Forget about me. 291 00:44:38,320 --> 00:44:39,309 Olivia'? 292 00:44:45,280 --> 00:44:46,269 Olivia'? 293 00:45:23,480 --> 00:45:28,600 Go away. Go away. 294 00:46:25,280 --> 00:46:33,312 Get out. Close that fuckin' door! 295 00:47:53,920 --> 00:47:56,718 "He would watch the scene and learn. That intimacy... " 296 00:47:56,800 --> 00:47:58,233 I know you hate me. 297 00:47:58,320 --> 00:48:03,155 Don't worry, I'm going soon, you won't see me anymore. 298 00:48:03,240 --> 00:48:08,473 - Back to Catania'? - No, I'm going to go live in the country. 299 00:48:08,560 --> 00:48:11,791 - When'? - In a few days. 300 00:48:11,880 --> 00:48:13,791 A friend of mine is taking me 301 00:48:13,880 --> 00:48:16,997 to a farm where there are horses. 302 00:48:17,960 --> 00:48:22,590 I was just dreaming about it. Have you ever been to see horses? 303 00:48:22,680 --> 00:48:27,276 - No. - Me neither. 304 00:48:28,600 --> 00:48:32,593 But... 305 00:48:32,680 --> 00:48:34,557 I have to go through cold turkey and be clean before I see him. 306 00:48:34,640 --> 00:48:36,278 Do you have to do it here'? 307 00:48:36,360 --> 00:48:39,591 I'm not exactly dying to be in this craphole. 308 00:48:39,680 --> 00:48:42,148 But I don't know where else to go. 309 00:48:42,960 --> 00:48:47,192 - What do you take'? Cocaine? - No, heroin. 310 00:48:48,160 --> 00:48:52,438 - Is it expensive? - Less now, but it still is. 311 00:48:52,520 --> 00:48:57,036 - Where do you get the money'? - Your dad sends it to me every month. 312 00:48:57,120 --> 00:48:59,190 To get over his guilt. 313 00:48:59,280 --> 00:49:02,670 - What guilt'? - Ask him. 314 00:49:04,520 --> 00:49:06,556 Because he left your mother for mine'? 315 00:49:06,640 --> 00:49:08,835 You really don't know anything! 316 00:49:08,920 --> 00:49:12,037 Your dad's never given a shit about me and my mom. 317 00:49:12,120 --> 00:49:14,918 I guess we're not elegant enough for him, 318 00:49:15,000 --> 00:49:17,309 she sells shoes! 319 00:49:17,400 --> 00:49:23,270 - That's not true, Dad's not like that. - Isn't he'? How old are you'? 320 00:49:23,360 --> 00:49:26,796 - 14, you know that. - What planet are you from'? 321 00:49:27,320 --> 00:49:30,437 Can't you see what shits your parents are, 322 00:49:30,520 --> 00:49:33,034 they don't even realize they have a psycho son 323 00:49:33,120 --> 00:49:37,318 who reads upside down'? 324 00:49:39,120 --> 00:49:42,032 Psychopath. 325 00:49:42,120 --> 00:49:45,874 "I made that scene more cruel and playful... " 326 00:49:45,960 --> 00:49:49,157 You'll get a rush of blood to your head. 327 00:49:53,800 --> 00:49:56,633 "Then the night lost its normal dimension. 328 00:49:56,720 --> 00:49:58,790 In fact, it remains one of the longest nights... " 329 00:49:58,880 --> 00:50:02,555 - I don't like this dead zebra. - Neither do I. 330 00:50:03,640 --> 00:50:05,358 Poor thing. 331 00:50:05,800 --> 00:50:08,473 Can we take it away'? 332 00:50:53,600 --> 00:50:57,115 I know, but the supervisor had a few problems. 333 00:50:57,200 --> 00:51:02,991 Quiet, please, be quiet! Quiet, or they' find us! 334 00:51:03,400 --> 00:51:08,155 I have things to do, I can't wait all morning. 335 00:51:08,240 --> 00:51:11,949 I'll tell the surveyor to call you. 336 00:52:02,800 --> 00:52:05,917 I'm out of sleeping pills. 337 00:52:06,000 --> 00:52:13,429 Did you hear me'? I'm out of sleeping pills! 338 00:52:13,520 --> 00:52:15,795 Stop! I don't give a shit if you're sick. 339 00:52:15,880 --> 00:52:18,235 You make me puke. 340 00:52:18,320 --> 00:52:22,791 - I'll kill you if you don't go, you bitch! - I'm too sick, shit! 341 00:52:33,240 --> 00:52:37,950 Olivia'? Olivia, Olivia... 342 00:52:38,040 --> 00:52:42,795 I didn't mean to hurt you, please. 343 00:52:45,720 --> 00:52:49,872 Please, help me. I'm too sick. 344 00:52:52,680 --> 00:52:54,238 Want me to call someone'? 345 00:52:54,320 --> 00:52:59,519 No, get me something strong, 346 00:52:59,600 --> 00:53:02,592 that makes me feel well, I can't do this awake. 347 00:53:02,680 --> 00:53:10,792 Stand by me, please. Get me some sleeping pills. 348 00:53:11,160 --> 00:53:12,559 I'm that close. 349 00:55:32,040 --> 00:55:34,270 - A little sugar? - No, thank you. 350 00:56:06,040 --> 00:56:09,999 Get him off, I don't like the dog on the bed. 351 00:56:10,080 --> 00:56:14,153 - It's time to take him out. - I already did. 352 00:56:14,400 --> 00:56:20,236 - Lorenzo. Is that you'? - Yes, Grandma. 353 00:56:20,800 --> 00:56:24,190 Can you do me a favor? Will you lower the bed'? 354 00:56:26,400 --> 00:56:28,789 There, that's fine. 355 00:56:29,960 --> 00:56:33,714 I have to go now though, we've got lots of homework. 356 00:56:33,800 --> 00:56:36,872 Won't you tell me one of your stories'? 357 00:56:36,960 --> 00:56:44,389 - Okay. Do you remember Olivia? - Yes, Olivia. 358 00:56:45,200 --> 00:56:53,118 Of course, she's my granddaughter. Her mother was showy, but very nice. 359 00:56:53,400 --> 00:56:58,110 - She was nice? - Yes. She took me to Mt. Etna once. 360 00:56:58,480 --> 00:56:59,879 It was beautiful. 361 00:57:04,000 --> 00:57:05,399 You must go there. 362 00:57:07,000 --> 00:57:09,150 And Olivia'? 363 00:57:50,800 --> 00:57:53,997 Olivia'? Are you awake'? 364 00:57:55,960 --> 00:58:01,751 - Finally! You were gone so long. - Mission accomplished. 365 00:58:01,840 --> 00:58:04,308 Awesome! 366 00:58:12,120 --> 00:58:18,309 - Come on. Don't get mad. - Why'? - Don't get mad. 367 00:58:25,520 --> 00:58:28,478 I'm Ferdinando, a friend of Olivia's. 368 00:58:34,680 --> 00:58:37,638 - VVho is this guy'? - A friend, I called him. 369 00:58:37,720 --> 00:58:40,075 - Why'? - You didn't come back. 370 00:58:40,160 --> 00:58:41,479 She said she wasn't well, 371 00:58:41,560 --> 00:58:44,916 so I came to see if she needed anything. 372 00:58:45,000 --> 00:58:48,197 - We're old friends. - I don't want him in here. 373 00:58:48,280 --> 00:58:51,158 He shouldn't have touched my computer. 374 00:58:51,240 --> 00:58:54,312 Stop making such a big deal. 375 00:58:54,400 --> 00:58:59,315 You've made my brother jealous. Come here. 376 00:58:59,400 --> 00:59:03,029 - We'd better go, I'll get your stuff. - Where are you going'? 377 00:59:03,120 --> 00:59:06,590 I don't feel like going all that way. 378 00:59:06,680 --> 00:59:10,514 Please, Olivia, you sleep, I'll drive 379 00:59:10,600 --> 00:59:13,353 we'll be there in two hours and you'll wake up by the sea. 380 00:59:13,440 --> 00:59:18,594 - No, I want to stay with my brother. - I'll take care of everything, c'mon. 381 00:59:26,600 --> 00:59:32,948 - Do you really want one of my pieces? - Yes, the street lamp with arms. 382 00:59:34,640 --> 00:59:42,399 - But, could you pay for it now'? - Sure. - Really? - Yes. 383 00:59:55,720 --> 00:59:58,632 - Thank you. - I'll come back for you if you want. Call me. 384 00:59:58,720 --> 01:00:01,632 You're so sweet. 385 01:00:11,440 --> 01:00:18,790 - Was that your friend with the horse'? - No, are you crazy'? He's an old man'? 386 01:00:19,080 --> 01:00:23,039 Maybe he was old, but he was coming on to you. 387 01:00:23,800 --> 01:00:29,079 Really? Shit, I'm out of cigarettes. 388 01:00:30,280 --> 01:00:33,078 - Want to see a movie? - No. 389 01:00:33,160 --> 01:00:37,472 I need to get some rest. Good night, sweetheart. 390 01:00:45,920 --> 01:00:50,311 So why did he give you all that money'? Maybe he wanted to buy you. 391 01:00:50,800 --> 01:00:54,509 I'll explain later. I'm sleepy now. 392 01:00:58,400 --> 01:01:04,839 Sicilians can be jealous, but you... My goodness! 393 01:02:21,520 --> 01:02:23,556 Fantastic. 394 01:02:33,720 --> 01:02:35,711 Impressive. 395 01:02:47,840 --> 01:02:51,628 "They live in colonies that can be small units or tens of millions. 396 01:02:51,720 --> 01:02:54,712 Often divided into females, males and workers. 397 01:02:54,800 --> 01:02:56,711 The workers can be sterile or apterous. 398 01:02:56,800 --> 01:03:00,429 The bigger ones can act like soldier ants and defend the colony. 399 01:03:00,840 --> 01:03:03,718 After mating, in general, of the winged males and females, 400 01:03:03,800 --> 01:03:06,837 the first often die and the females lose their wings. " 401 01:03:06,920 --> 01:03:08,319 No, the snow... 402 01:03:08,640 --> 01:03:13,714 it's weird because it's all soft and white and clean. 403 01:03:14,480 --> 01:03:18,712 It's like wool, it's like being in Paradise! 404 01:03:18,800 --> 01:03:23,476 Then you look at the sky and you realize you're on the ground. 405 01:03:26,000 --> 01:03:29,515 Yesterday we went to see these frozen waterfalls, 406 01:03:29,600 --> 01:03:31,431 they looked frozen in time. 407 01:03:31,520 --> 01:03:35,559 Next to them was this precipice that was all brown. 408 01:03:35,640 --> 01:03:39,315 There was some snow but like it was dirty. 409 01:03:42,320 --> 01:03:46,711 No, that gurgling is a stream where we've stopped, 410 01:03:46,800 --> 01:03:49,268 it's still flowing, I don't know why it's not frozen... 411 01:03:49,360 --> 01:03:52,432 it's pretty cold. 412 01:03:53,640 --> 01:03:56,632 Yes, we should be back around lunchtime. 413 01:03:56,880 --> 01:04:00,793 You don't need to come and get me, I'll get a lift from Pennacchini, 414 01:04:00,880 --> 01:04:03,519 that tall guy, in my classroom. 415 01:04:03,600 --> 01:04:04,715 Come on, Mom, I have to go. 416 01:04:04,800 --> 01:04:07,030 Talk to you later. 417 01:05:02,960 --> 01:05:07,238 Thirty-eight. Thirty-eight! 418 01:05:20,880 --> 01:05:24,793 - Are you awake'? - No. 419 01:05:26,560 --> 01:05:28,516 How much do you sleep'? 420 01:08:32,400 --> 01:08:36,951 You're so tanned, you look so handsome! Darling! 421 01:08:38,880 --> 01:08:41,440 I missed you so much. Come in. 422 01:09:27,560 --> 01:09:29,152 Lorenzo'? 423 01:09:30,960 --> 01:09:35,238 - Lorenzo. What time is it'? - I don't know. 424 01:09:35,680 --> 01:09:39,275 It's night time. I'm better, you know'? 425 01:09:39,640 --> 01:09:41,995 But I have to eat something. 426 01:09:42,080 --> 01:09:44,878 We were invaded by ants. 427 01:09:44,960 --> 01:09:49,033 I saved what I could but they ate everything. 428 01:09:49,320 --> 01:09:51,038 There's nothing left to eat. 429 01:09:51,120 --> 01:09:56,114 I have to eat something healthy, not your junk. 430 01:09:58,840 --> 01:10:05,234 - Are those the house keys'? - Yes, why'? What are you going to do'? 431 01:10:06,880 --> 01:10:09,917 - I'm going upstairs for some food. - No, you can't! 432 01:10:10,000 --> 01:10:12,560 - You're nuts! - I won't get caught! 433 01:10:12,640 --> 01:10:16,030 Yes, you will! You're nuts! 434 01:10:19,040 --> 01:10:22,555 Hey, are you staying or coming'? C'mon. 435 01:10:26,240 --> 01:10:29,357 I'm begging, it's the end. 436 01:10:33,800 --> 01:10:38,112 Which key is it'? Come on, I'm hungry! Idiot. 437 01:10:40,440 --> 01:10:41,839 Be quiet. 438 01:10:46,400 --> 01:10:49,198 - Come on. - Be quiet! 439 01:10:58,080 --> 01:11:04,349 - Come on, I'm hungry. - Hungry, hungry, hungry! 440 01:11:06,680 --> 01:11:09,877 No, I'll do it. 441 01:11:58,320 --> 01:11:59,799 Olivia! 442 01:12:04,360 --> 01:12:11,789 Go away. Go away. Get away from there. 443 01:12:13,520 --> 01:12:16,956 Please, go away, please. Go away, go away! 444 01:12:51,240 --> 01:12:55,358 - Have some more beer. - No, I don't like it. 445 01:12:56,880 --> 01:13:02,512 It's our last night, we'll get out of this prison tomorrow. 446 01:13:02,880 --> 01:13:05,997 - C'mon. - Okay. 447 01:13:19,800 --> 01:13:23,759 Yesterday, when your friend was here... 448 01:13:23,840 --> 01:13:27,389 - What did you sell him'? - What kind of work'? 449 01:13:27,480 --> 01:13:31,598 - One of my works. - Photographs. 450 01:13:33,040 --> 01:13:37,318 - Then I think I saw them. - Where'? - On the computer. 451 01:13:38,280 --> 01:13:41,716 Shit. I forgot. 452 01:13:43,600 --> 01:13:49,516 - Do you like them'? - They're nice. - Nice? 453 01:13:49,800 --> 01:13:53,634 - No, I mean, they're great. - Fantastic. 454 01:13:55,600 --> 01:13:56,999 Let's see this one. 455 01:14:00,200 --> 01:14:06,435 You know until a few years ago I took photos. I did video art. 456 01:14:09,120 --> 01:14:12,112 I even had some exhibitions. 457 01:14:12,800 --> 01:14:15,792 I won an important award when I was 18. 458 01:14:15,880 --> 01:14:17,871 - Yeah, right... - It's true. 459 01:14:17,960 --> 01:14:21,111 - I went to Los Angeles. - Yeah, right... 460 01:14:21,200 --> 01:14:22,792 - I did. - Of course. 461 01:14:22,880 --> 01:14:27,192 But then I got messed up with dope and I stopped. 462 01:14:28,360 --> 01:14:29,475 The photos you saw 463 01:14:29,560 --> 01:14:31,710 are part of a series called... 464 01:14:31,800 --> 01:14:35,952 - "I am a wall". - What wall? 465 01:14:36,040 --> 01:14:38,031 It's a metaphor, 466 01:14:38,160 --> 01:14:42,392 basically it's me becoming that wall, 467 01:14:42,480 --> 01:14:45,631 entering the wallpaper, going inside the plaster. 468 01:14:45,720 --> 01:14:47,597 Like a lizard... 469 01:14:47,680 --> 01:14:53,835 Not like a lizard. Virtually, I wanted to ale-materialize. 470 01:14:54,840 --> 01:15:00,233 Me and you, if we didn't have a point of view anymore, we'd be the same. 471 01:15:01,800 --> 01:15:05,076 Yes, I mean without a point of view, 472 01:15:05,160 --> 01:15:08,152 we'd stop being against each other 473 01:15:09,280 --> 01:15:13,671 and accept reality for what it is, without judging it. 474 01:15:13,960 --> 01:15:17,748 - Like... Do you know Buddhism? - Yes. 475 01:15:17,840 --> 01:15:21,515 - But you're not a Buddhist at all. - Of course I am. 476 01:15:21,600 --> 01:15:26,037 - No, you're always pissed! - It's not easy to be a Buddhist. 477 01:15:26,120 --> 01:15:29,430 Besides, it's drugs that made me mean. 478 01:15:29,520 --> 01:15:32,910 Before, I could pass through walls. 479 01:15:33,000 --> 01:15:37,596 - Yeah, right... - Really! Sure. 480 01:15:39,320 --> 01:15:42,949 - Do you like this dress? - It's beautiful. 481 01:15:43,360 --> 01:15:46,158 Want me to put a different one on'? 482 01:15:46,240 --> 01:15:48,993 Countess Nunziante is my size. 483 01:15:49,080 --> 01:15:52,072 - Alright. 484 01:16:08,800 --> 01:16:11,360 Hi, Pablito, look at me. 485 01:16:15,080 --> 01:16:18,959 Do you like my bow'? 486 01:16:22,440 --> 01:16:25,432 Nice, like an Easter egg. 487 01:16:25,520 --> 01:16:28,717 I understand nothing of retro punk, drunkard. 488 01:16:28,800 --> 01:16:30,916 I prefer serious things. 489 01:16:55,200 --> 01:16:58,590 - VVho are you texting'? - My friend with the horses. 490 01:16:58,680 --> 01:17:01,069 I'm setting up a place to meet tomorrow. 491 01:17:01,160 --> 01:17:04,470 Tell me the name of a nice cafe where he can pick me up. 492 01:17:05,520 --> 01:17:09,638 Bar Afrodite, in Piazza Verdi. They make good sandwiches. 493 01:17:12,360 --> 01:17:17,718 - Is he your boyfriend? - No. I just had an affair with him. 494 01:17:18,120 --> 01:17:21,317 But when we met he was with someone else. 495 01:17:21,400 --> 01:17:25,791 - Did he leave her for you'? - He cheated on her with me. 496 01:17:27,280 --> 01:17:31,159 After we met, we couldn't live without each other. 497 01:17:32,040 --> 01:17:36,477 But after a few months he got back with her. 498 01:17:37,280 --> 01:17:41,876 - Were you upset? - A little. But I understood him, 499 01:17:42,200 --> 01:17:46,478 You don't break up for a junkie, that's normal. 500 01:17:47,800 --> 01:17:52,237 But... two weeks ago he sent me a text. 501 01:17:52,480 --> 01:17:59,079 He said he's made up his mind, he wants to get back with me. 502 01:17:59,800 --> 01:18:02,837 Only if I kick the habit though. 503 01:18:04,920 --> 01:18:06,956 What's he like'? 504 01:18:07,920 --> 01:18:13,472 Tall, with curly hair, green eyes. 505 01:18:14,280 --> 01:18:16,714 He's a graphic designer in Rome. 506 01:18:16,800 --> 01:18:21,191 He wants to quit everything and move to the country with me. 507 01:18:22,280 --> 01:18:24,840 - Where'? - To Tuscany. 508 01:18:24,920 --> 01:18:30,517 One of his relatives owns a farm. Maybe we could work there. 509 01:18:32,360 --> 01:18:33,952 For a change of scenery. 510 01:18:37,800 --> 01:18:39,392 I've been on drugs for so long 511 01:18:39,480 --> 01:18:43,712 I can't imagine how it is being around a normal person. 512 01:18:43,920 --> 01:18:50,268 'WW-Baum... 513 01:18:51,640 --> 01:18:56,794 You don't feel anything. No one can hurt you. 514 01:18:57,520 --> 01:19:03,117 - Isn't that cool'? - No, because you're indifferent. 515 01:19:03,680 --> 01:19:06,638 And indifference isn't a nice thing. 516 01:19:06,720 --> 01:19:10,713 You become cold and mean. 517 01:19:10,800 --> 01:19:12,791 Like me! 518 01:19:33,000 --> 01:19:37,835 My mind has taken off, 519 01:19:39,640 --> 01:19:44,236 one thought, just one. 520 01:19:46,400 --> 01:19:52,157 I walk while the city sleeps. 521 01:19:53,280 --> 01:19:58,229 Her eyes in the night, 522 01:20:00,080 --> 01:20:05,154 white headlights in the night, 523 01:20:07,000 --> 01:20:13,348 a voice that talks to me, who is it'? 524 01:20:23,800 --> 01:20:32,117 Say, lonely boy where are you going, why so much pain'? 525 01:20:32,960 --> 01:20:39,115 You've lost a great love, no doubt, 526 01:20:39,640 --> 01:20:45,431 but the city is full of loves. 527 01:20:47,440 --> 01:20:52,230 No, lonely girl, no, no, no, 528 01:20:52,320 --> 01:20:55,790 you're wrong this time, 529 01:20:56,800 --> 01:21:02,796 I didn't lose just a great love, 530 01:21:03,600 --> 01:21:07,195 last night I lost everything with her... 531 01:21:07,280 --> 01:21:10,158 Can I ask you something'? 532 01:21:10,240 --> 01:21:13,550 - Why didn't you ever come back to our house? - You don't know'? 533 01:21:13,640 --> 01:21:18,316 - No. - One summer I almost killed your mother, remember? 534 01:21:18,400 --> 01:21:20,595 Absolutely not. 535 01:21:20,680 --> 01:21:24,559 I threw a rock at her head, it bled a lot. 536 01:21:24,640 --> 01:21:27,916 Dad had to take her to the hospital for stitches. 537 01:21:29,360 --> 01:21:33,512 - Why did you do that'? - Because I hated her. 538 01:21:34,480 --> 01:21:39,076 - She'd taken my dad away. - A rock, though... 539 01:21:49,520 --> 01:21:53,991 Where will you go now, lonely boy'? 540 01:21:54,080 --> 01:21:58,517 The night is a big sea, 541 01:21:58,600 --> 01:22:05,278 if you need my hand to swim. 542 01:22:05,360 --> 01:22:11,071 Thanks, but I just want to die tonight 543 01:22:12,920 --> 01:22:17,550 because you know in my eyes there's an angel, 544 01:22:17,640 --> 01:22:22,430 an angel who can fly no more, 545 01:22:22,520 --> 01:22:26,354 who can fly no more... 546 01:22:31,920 --> 01:22:36,277 - Are you sleeping? - No. - Will you promise me something? 547 01:22:37,880 --> 01:22:42,192 - What'? - That you never take drugs again. Never again. 548 01:22:43,280 --> 01:22:48,149 I promise. And will you promise me something? 549 01:22:49,400 --> 01:22:50,389 Yin. 550 01:22:53,000 --> 01:22:57,357 Stop hiding. Shit, you're grown up. 551 01:22:58,040 --> 01:23:00,600 It's time to get a life. 552 01:23:01,040 --> 01:23:04,510 If you get knocked around once in a while, it doesn't matter. 553 01:23:04,600 --> 01:23:06,795 Look at me, I'm all black and blue. 554 01:23:06,880 --> 01:23:09,440 But you have nine lives like a cat. 555 01:23:12,640 --> 01:23:15,791 - Do you promise? - Yes. 556 01:23:18,520 --> 01:23:21,159 It's really late now, let's sleep. 557 01:24:46,280 --> 01:24:48,271 Shit. 558 01:25:57,240 --> 01:25:59,913 - Olivia? - Yes, I'm done. 559 01:26:37,960 --> 01:26:40,599 - You're beautiful. - Thanks. 560 01:26:42,200 --> 01:26:45,317 Lion'? urea 561 01:26:47,800 --> 01:26:50,189 Your cigarettes. 562 01:26:55,320 --> 01:26:57,436 Here. 563 01:27:32,440 --> 01:27:34,795 Come here, c'mon. 564 01:27:41,320 --> 01:27:44,198 - I can't do it. - Sure you can, I'm right here. 565 01:27:47,520 --> 01:27:51,798 - We had fun, right'? - Yes. It'd be fun to do it again. 566 01:27:53,080 --> 01:27:55,548 Our week on the snow! 44566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.