All language subtitles for Marvels Avengers.05x08.The Night Has Wings.DSNY.WEBRip.LAZY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:02,849 [TONY STARK] What do you mean you just left? 2 00:00:02,850 --> 00:00:05,139 We deliver our keynote in ten minutes. 3 00:00:05,140 --> 00:00:06,435 Something has come up. 4 00:00:06,436 --> 00:00:07,729 You're the Black Panther. 5 00:00:07,730 --> 00:00:11,099 What could you possibly... Never mind. I don't wanna know. 6 00:00:11,100 --> 00:00:13,939 Calm yourself, Stark. I will be there. 7 00:00:13,940 --> 00:00:16,479 But this presentation is unnecessary. 8 00:00:16,480 --> 00:00:20,229 Everyone is aware of Wakanda's technological superiority. 9 00:00:20,230 --> 00:00:23,269 [TONY] Yeah, yeah. We all know about you and your superior tech. 10 00:00:23,270 --> 00:00:26,939 Someday you should use it to build a superior wristwatch. 11 00:00:26,940 --> 00:00:29,309 I am not late... yet. 12 00:00:29,310 --> 00:00:32,349 Oh, great. Let me explain that to the prime minister of... 13 00:00:32,350 --> 00:00:35,479 We have the resources to fund this project ourselves. 14 00:00:35,480 --> 00:00:37,769 I do not see the need for this showboating. 15 00:00:37,770 --> 00:00:43,269 "Showboating"? It's a little late for me to send 53 foreign dignitaries packing. 16 00:00:43,270 --> 00:00:45,769 And besides, it'll be fun. 17 00:00:45,770 --> 00:00:47,979 They've got these great snacks. 18 00:00:47,980 --> 00:00:51,139 You have a strange definition of fun, Stark. 19 00:00:51,140 --> 00:00:55,229 I don't think you appreciate all the hard work I've put into this. 20 00:00:55,230 --> 00:00:57,060 - [ALARM BLARING] - Hmm. 21 00:00:57,063 --> 00:00:59,059 Look, I sent you the menu. 22 00:00:59,060 --> 00:01:01,615 If you wanted mini corn dogs, you should have said so. 23 00:01:06,600 --> 00:01:07,639 Huh? 24 00:01:07,640 --> 00:01:09,230 - [GRUNTS] - Aah! 25 00:01:09,233 --> 00:01:11,229 [GRUNTING] 26 00:01:11,230 --> 00:01:13,020 - Aah! - Great. 27 00:01:13,023 --> 00:01:15,072 Are you Avengers everywhere? 28 00:01:15,190 --> 00:01:18,768 An interesting question, Crossbones. [GRUNTS] 29 00:01:19,440 --> 00:01:21,439 [THUD] Wait here while I ponder it. 30 00:01:21,440 --> 00:01:22,440 [GRUNTS] 31 00:01:24,560 --> 00:01:27,599 [SOLDIERS CRY OUT] 32 00:01:27,600 --> 00:01:30,519 [PANTING] 33 00:01:30,520 --> 00:01:32,139 I do not have time for this. 34 00:01:32,140 --> 00:01:34,309 - Get out of my way! [GRUNTS] - Aah! 35 00:01:34,310 --> 00:01:35,310 [GRUNTS] 36 00:01:36,560 --> 00:01:38,145 [GROANS, GRUNTS] 37 00:01:38,146 --> 00:01:39,729 [CHEERING] 38 00:01:39,730 --> 00:01:42,057 I thank you, my friends. 39 00:01:42,730 --> 00:01:45,440 The authorities are en route. 40 00:01:47,440 --> 00:01:50,190 Whew. What do you know? Right on time. 41 00:01:52,060 --> 00:01:53,782 [WOMAN] Where is he? What's going on? [MAN] Where is he? 42 00:01:53,806 --> 00:01:57,765 Uh.. Just a minute longer, folks. 43 00:01:58,020 --> 00:02:00,070 Where the heck are you? 44 00:02:00,560 --> 00:02:04,229 And why are they reporting that you're breaking up a bank heist? 45 00:02:04,230 --> 00:02:06,229 If you do this, T'Challa, you're never going to get... 46 00:02:06,230 --> 00:02:08,599 Here. On time. 47 00:02:08,600 --> 00:02:10,849 Ha. Yeah. 48 00:02:10,850 --> 00:02:13,169 And he calls me the showboat. 49 00:02:20,231 --> 00:02:23,431 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 50 00:02:35,270 --> 00:02:37,439 The emergency beacon was activated last night. 51 00:02:37,640 --> 00:02:40,599 Whoever attacked the village was long gone by morning. 52 00:02:40,600 --> 00:02:42,759 What about the security system, Shuri? 53 00:02:42,760 --> 00:02:44,549 They don't have one. 54 00:02:44,550 --> 00:02:47,299 This is farm country, T'Challa, not the capital. 55 00:02:47,300 --> 00:02:51,009 This village strikes a different balance between nature and technology. 56 00:02:51,010 --> 00:02:53,549 Understood. 57 00:02:53,550 --> 00:02:56,430 Our people may keep the balance in their own way. 58 00:03:05,680 --> 00:03:07,550 - [GIGGLES] - [GASPS] 59 00:03:07,553 --> 00:03:11,099 My king, it is an honor to welcome you to our village. 60 00:03:11,100 --> 00:03:14,108 I only wish it were under better circumstances. 61 00:03:16,720 --> 00:03:19,099 Until now, we've had an excellent year. 62 00:03:19,100 --> 00:03:22,299 Our crop yield has been the best in decades. 63 00:03:22,300 --> 00:03:24,509 The sonic netting the palace provided? 64 00:03:24,510 --> 00:03:28,599 Yes, they are perfect protection to keep the insects away from the fields. 65 00:03:28,600 --> 00:03:30,839 We thank you, of course, Your Highness. 66 00:03:30,840 --> 00:03:33,099 Our trouble is not insects now. 67 00:03:33,100 --> 00:03:35,694 It's... [SIGHS] 68 00:03:36,840 --> 00:03:40,429 They came on a moonless night, when most of us were asleep. 69 00:03:40,430 --> 00:03:42,429 We woke to the chaos... 70 00:03:42,430 --> 00:03:45,619 the village being destroyed, the awful howling... 71 00:03:45,620 --> 00:03:46,682 Howling? 72 00:03:46,816 --> 00:03:49,309 You were not told this was the work of Kawulo? 73 00:03:49,310 --> 00:03:51,270 - I was not. - [BEEPS] 74 00:03:51,273 --> 00:03:53,349 It must have slipped someone's mind. 75 00:03:53,350 --> 00:03:56,479 If I said the village was attacked by monsters from old stories, 76 00:03:56,480 --> 00:03:58,479 you wouldn't have taken it seriously. 77 00:03:58,480 --> 00:04:00,349 [CHUCKLES] Of course not. 78 00:04:00,350 --> 00:04:02,939 Kawulo are creatures of superstition. 79 00:04:02,940 --> 00:04:05,400 T'Challa. Respect. 80 00:04:06,810 --> 00:04:11,019 My friend, these are unusual matters, you will admit. 81 00:04:11,020 --> 00:04:12,020 Indeed, Your Highness. 82 00:04:12,021 --> 00:04:15,599 Can you be certain this destruction was not caused by something else? 83 00:04:15,600 --> 00:04:19,189 I saw one myself. So did many others. 84 00:04:19,190 --> 00:04:21,189 You... saw them? 85 00:04:21,190 --> 00:04:23,189 Yes, Your Highness. 86 00:04:23,190 --> 00:04:25,309 There were many witnesses. 87 00:04:25,410 --> 00:04:27,119 It was a horrible beast. 88 00:04:27,120 --> 00:04:28,659 A Kawulo. 89 00:04:28,660 --> 00:04:31,289 Howl? I'd say more of a roar. 90 00:04:31,290 --> 00:04:32,739 And it had these wings. 91 00:04:32,740 --> 00:04:35,869 Wings? No. They were claws! 92 00:04:35,870 --> 00:04:37,949 With this thick fur. 93 00:04:37,950 --> 00:04:39,659 Fangs. Huge fangs. 94 00:04:39,660 --> 00:04:41,449 I'm positive I saw a tusk. 95 00:04:41,450 --> 00:04:42,790 A Kawulo! 96 00:04:44,500 --> 00:04:46,499 If you will excuse me. 97 00:04:46,500 --> 00:04:48,789 I would like to inspect the damage. 98 00:04:48,790 --> 00:04:50,789 Yes. Right this way, Your Highness. 99 00:04:50,790 --> 00:04:52,699 Alone. Please. 100 00:04:52,700 --> 00:04:55,039 It will be easier 101 00:04:55,040 --> 00:04:57,410 for me to investigate without distraction. 102 00:04:58,700 --> 00:05:01,257 Yes, Your Highness. Of course. 103 00:05:02,740 --> 00:05:05,199 [SHURI] That was painful. 104 00:05:05,200 --> 00:05:07,699 You need practice talking to normal people. 105 00:05:07,700 --> 00:05:10,499 A traditional protection bell. 106 00:05:10,500 --> 00:05:13,102 They think to ward the creatures off this way? 107 00:05:13,580 --> 00:05:16,579 When was the last time you were out in the rural provinces? 108 00:05:16,580 --> 00:05:21,699 I have been... occupied, as you well know. 109 00:05:21,700 --> 00:05:25,159 Dashing around the world, saving the planet with the Avengers. 110 00:05:25,160 --> 00:05:28,159 It's a good thing, brother, of course. 111 00:05:28,160 --> 00:05:31,699 But sometimes you must remind yourself who you're saving it for. 112 00:05:31,700 --> 00:05:33,329 Why did you send me here, Shuri? 113 00:05:33,330 --> 00:05:35,619 Something attacked that village. 114 00:05:35,620 --> 00:05:38,419 Someone with experience needed to investigate. 115 00:05:38,660 --> 00:05:42,499 This village is too remote to make an effective military target. 116 00:05:42,500 --> 00:05:46,699 Hundreds of miles from the border, too few resources... 117 00:05:46,700 --> 00:05:49,428 Here's a thought. Maybe it was Kawulo. 118 00:05:49,429 --> 00:05:50,579 [GROANS] 119 00:05:50,580 --> 00:05:52,377 Maybe the villagers saw what they saw. 120 00:05:53,000 --> 00:05:55,499 Those beasts are the stuff of fables, sister. 121 00:05:55,500 --> 00:05:58,249 Old tales often hold a spark of truth. 122 00:05:58,250 --> 00:06:02,919 Perhaps our ancestors mistook something natural for something supernatural. 123 00:06:02,920 --> 00:06:05,340 Perhaps. Unless... 124 00:06:06,750 --> 00:06:08,879 These are not animal tracks. 125 00:06:08,880 --> 00:06:12,499 As I suspected. This is the work of human beings. 126 00:06:12,500 --> 00:06:16,299 Six or seven men. All medium-to-heavy build. 127 00:06:16,300 --> 00:06:18,039 [GASPS] Do you need backup? 128 00:06:18,040 --> 00:06:19,920 No, I do not. 129 00:06:24,630 --> 00:06:27,919 Did you know Father designated this whole area a wildlife preserve? 130 00:06:27,920 --> 00:06:30,039 Yes, Shuri. 131 00:06:30,040 --> 00:06:32,039 But did you know the region was once home 132 00:06:32,040 --> 00:06:34,539 to Wakanda's most productive Vibranium mine? 133 00:06:34,540 --> 00:06:37,459 Father had it decommissioned. He even deleted its coordinates 134 00:06:37,460 --> 00:06:39,459 from the archive so no one could find it. 135 00:06:39,860 --> 00:06:41,990 I seem to have located it. 136 00:06:49,570 --> 00:06:51,489 [GROWLS SOFTLY] 137 00:06:51,490 --> 00:06:55,418 So not only are these people in violation of eight international treaties, 138 00:06:55,420 --> 00:06:57,419 they're going against Father's wishes. 139 00:06:57,420 --> 00:07:00,629 Whoever is behind this attack has no regard for Wakandan law 140 00:07:00,630 --> 00:07:03,380 or the wishes of its king. 141 00:07:09,540 --> 00:07:11,089 [MAN] You joking me? 142 00:07:11,090 --> 00:07:13,539 No way Black Panther wins a fight with Thor. 143 00:07:13,540 --> 00:07:16,539 But that Vibranium suit. Nah. 144 00:07:16,540 --> 00:07:19,959 I got a cousin, still has bruises from that hammer. 145 00:07:19,960 --> 00:07:22,959 Thor would be lenient. I will not. 146 00:07:22,960 --> 00:07:25,669 [GRUNTS, YELLS] 147 00:07:25,670 --> 00:07:26,750 Aah! 148 00:07:30,170 --> 00:07:32,658 - [GRUNTS] - Aah! 149 00:07:34,640 --> 00:07:38,232 [WHIMPERING SOFTLY] Would it help if I told you I'm a big fan? 150 00:07:39,140 --> 00:07:40,450 - [BLOW LANDS] - [GROANS] 151 00:07:40,703 --> 00:07:42,290 - No. - [ENGINE REVS] 152 00:07:52,540 --> 00:07:54,370 - [WHIMPERING] - [ENGINE REVS] 153 00:08:11,500 --> 00:08:12,699 [BEEPING] 154 00:08:12,700 --> 00:08:13,700 [CLICKS] 155 00:08:22,830 --> 00:08:24,369 Huh? 156 00:08:24,370 --> 00:08:25,449 [GRUNTS, GASPS] 157 00:08:25,450 --> 00:08:26,680 [GRUNTS] 158 00:08:26,681 --> 00:08:27,910 Aah... 159 00:08:29,120 --> 00:08:31,869 [YELLS, GROANS] 160 00:08:31,870 --> 00:08:34,659 Shuri, I am sending you a scan of a weapon. 161 00:08:34,660 --> 00:08:36,659 I need your analysis. 162 00:08:36,660 --> 00:08:39,659 Whatever it is, it's not a projectile or a laser weapon. 163 00:08:39,660 --> 00:08:41,659 The barrel is more like an amplifier. 164 00:08:41,660 --> 00:08:42,830 A sonic cannon? 165 00:08:42,831 --> 00:08:43,999 Maybe. 166 00:08:44,000 --> 00:08:46,449 That would explain the strange sounds the villagers heard. 167 00:08:46,450 --> 00:08:50,569 It is clear to me now who is behind this incursion... 168 00:08:51,040 --> 00:08:53,290 Ulysses Klaue. 169 00:08:56,410 --> 00:08:58,410 - [SHURI] Well, were you right? - Yes. 170 00:08:58,413 --> 00:09:02,079 Klaue is in Wakanda, along with several mercenaries. 171 00:09:02,080 --> 00:09:06,239 Fine. You win. There are no mystical beasts. Now what? 172 00:09:06,240 --> 00:09:09,080 Now, Shuri, I hunt. 173 00:09:13,290 --> 00:09:14,290 Huh? 174 00:09:18,330 --> 00:09:19,330 [GASPS] 175 00:09:22,330 --> 00:09:24,370 [MUFFLED GRUNTING] 176 00:09:25,410 --> 00:09:26,740 - [BLOW LANDS] - [GRUNTS] 177 00:09:28,120 --> 00:09:29,410 [CRIES OUT] 178 00:09:33,000 --> 00:09:34,740 [GASPS] 179 00:09:36,330 --> 00:09:40,449 Oh, man! Why does this always happen to me? 180 00:09:40,450 --> 00:09:43,330 [WHIMPERING] 181 00:09:45,500 --> 00:09:49,449 [GRUNTS] Ugh! What's taking so long? 182 00:09:49,450 --> 00:09:51,830 - [BLACK PANTHER] That would be me, Klaue. - [MECHANICAL HUMMING] 183 00:09:51,833 --> 00:09:55,699 You know the penalty for smuggling Vibranium out of Wakanda. 184 00:09:55,700 --> 00:09:57,449 How could I forget? 185 00:09:57,450 --> 00:10:00,829 Your father gave me this to make certain I remember. 186 00:10:00,830 --> 00:10:03,409 But who said this is about Vibranium, eh? 187 00:10:03,410 --> 00:10:06,079 This is about my business. 188 00:10:06,080 --> 00:10:07,659 Always. 189 00:10:07,660 --> 00:10:09,999 You never understood that. 190 00:10:10,000 --> 00:10:11,079 [BEEPS] 191 00:10:11,080 --> 00:10:13,240 [LOUD THUDDING] 192 00:10:16,040 --> 00:10:18,830 [GROWLING] 193 00:10:20,620 --> 00:10:21,950 - [HIGH-PITCHED SOUND BLARING] - [GROANS] 194 00:10:21,953 --> 00:10:23,949 [GROANING] 195 00:10:23,950 --> 00:10:27,159 The secret of running a successful business 196 00:10:27,160 --> 00:10:30,499 is volume, volume, volume! 197 00:10:30,500 --> 00:10:32,020 [LAUGHING] 198 00:10:32,021 --> 00:10:33,539 [SHRIEKING] 199 00:10:33,540 --> 00:10:35,450 [GRUNTS] 200 00:10:36,540 --> 00:10:38,240 - [GRUNTS] - [ROARS] 201 00:10:38,243 --> 00:10:40,240 [HIGH-PITCHED SOUND BLARING] 202 00:10:41,500 --> 00:10:43,240 [SHRIEKING] 203 00:10:44,540 --> 00:10:46,539 What have you done to them? 204 00:10:46,540 --> 00:10:48,659 [KLAUE] Me? Nothing. 205 00:10:48,660 --> 00:10:51,579 My guess is that centuries nesting in those Vibranium caves 206 00:10:51,580 --> 00:10:53,539 made them giant size. 207 00:10:53,540 --> 00:10:56,499 Heh. I'm a techie, not a zookeeper. 208 00:10:56,500 --> 00:10:59,539 I stumbled on these things, saw a chance for profit, 209 00:10:59,540 --> 00:11:04,119 and quick as you like, whipped up some shiny new collars for them. 210 00:11:04,120 --> 00:11:05,350 Pretty good, I'd say. 211 00:11:05,351 --> 00:11:06,579 [GRUNTS] 212 00:11:06,580 --> 00:11:09,539 You admit you are responsible for the attack on my village. 213 00:11:09,540 --> 00:11:12,240 - My little test run got your attention, eh? - [BEEPS] 214 00:11:13,790 --> 00:11:15,740 [SHRIEKING] 215 00:11:17,870 --> 00:11:19,289 [GRUNTS] 216 00:11:19,290 --> 00:11:21,200 - [HIGH-PITCHED SOUND BLARING] - [GROANING] 217 00:11:22,540 --> 00:11:23,700 [SHRIEKING] 218 00:11:24,700 --> 00:11:25,700 [GRUNTS] 219 00:11:29,040 --> 00:11:30,040 [GROWLING] 220 00:11:31,540 --> 00:11:35,699 You have disturbed the natural order of Wakanda for the last time, Klaue. 221 00:11:35,700 --> 00:11:37,699 I will see that you pay for this. 222 00:11:37,700 --> 00:11:40,409 I expect the black market will pay rather handsomely 223 00:11:40,410 --> 00:11:43,619 for weaponized sonic bats. [LAUGHING] 224 00:11:43,620 --> 00:11:46,999 Ah, you're a fool for refusing to profit from the riches around you. 225 00:11:47,000 --> 00:11:51,450 Hamstrung by the same silly traditions as your father. 226 00:11:54,740 --> 00:11:56,540 - [GROWLS] - [HIGH-PITCHED SOUND BLARING] 227 00:11:56,543 --> 00:11:59,329 [CRIES OUT, GRUNTS] 228 00:11:59,330 --> 00:12:03,159 Oh-ho-ho-ho! Touched a nerve, did I? 229 00:12:03,160 --> 00:12:04,776 - [HIGH-PITCHED SOUND BLARING] - [GROANING] 230 00:12:04,853 --> 00:12:07,189 Well, the truth hurts. 231 00:12:07,190 --> 00:12:09,689 Welcome to Wakanda, 232 00:12:09,690 --> 00:12:12,809 the most advanced kingdom in the world! 233 00:12:12,810 --> 00:12:15,850 Except for its backward king. 234 00:12:22,060 --> 00:12:25,640 Be a sweetheart, eh? Yell out once you hit bottom. 235 00:12:30,600 --> 00:12:33,020 [GRUNTING] 236 00:12:36,190 --> 00:12:37,809 [GRUNTS] 237 00:12:38,330 --> 00:12:40,559 Shuri... Shuri, do you hear me? 238 00:12:40,560 --> 00:12:42,980 [GROWLING] 239 00:12:45,480 --> 00:12:47,269 T'Challa, are you there? 240 00:12:47,270 --> 00:12:49,809 [STATIC, SHURI BREAKING UP] 241 00:12:49,810 --> 00:12:51,810 [LOUD FEEDBACK] 242 00:12:58,560 --> 00:13:00,269 [HIGH-PITCHED SOUND BLARES] 243 00:13:00,270 --> 00:13:01,955 [GRUNTS] 244 00:13:01,956 --> 00:13:03,640 [GROWLING] 245 00:13:07,350 --> 00:13:08,560 [HIGH-PITCHED SOUND BLARING] 246 00:13:08,561 --> 00:13:09,770 [CRYING OUT] 247 00:13:11,020 --> 00:13:12,350 [GRUNTS] 248 00:13:15,270 --> 00:13:16,310 [GRUNTS] 249 00:13:19,900 --> 00:13:20,900 [GRUNTS] 250 00:13:23,060 --> 00:13:25,940 [GRUNTING] 251 00:13:27,730 --> 00:13:29,085 [YELLS] 252 00:13:29,086 --> 00:13:30,440 [HIGH-PITCHED SOUND BLARING] 253 00:13:34,690 --> 00:13:36,980 Get her! Now's our chance! 254 00:13:38,270 --> 00:13:40,479 [GROWLING] 255 00:13:40,480 --> 00:13:42,019 Oh-oh-oh! 256 00:13:42,020 --> 00:13:44,349 She'll make a fine trophy. 257 00:13:44,350 --> 00:13:45,540 Easy, girl. 258 00:13:45,541 --> 00:13:46,730 [MECHANICAL HUMMING] 259 00:13:50,940 --> 00:13:53,099 You used me as bait. 260 00:13:53,100 --> 00:13:54,899 Yeah, yeah. What's your point? 261 00:13:54,900 --> 00:13:56,285 - [HIGH-PITCHED SOUND BLARING] - Aah! 262 00:13:59,730 --> 00:14:01,230 [GRUNTS] 263 00:14:02,730 --> 00:14:03,855 [GROWLING] 264 00:14:03,856 --> 00:14:04,979 Aah! 265 00:14:04,980 --> 00:14:08,399 She's even more powerful than I imagined. 266 00:14:08,400 --> 00:14:11,309 [SHRIEKING] 267 00:14:11,310 --> 00:14:12,625 [GRUNTS] 268 00:14:12,626 --> 00:14:13,939 [GROWLING] 269 00:14:13,940 --> 00:14:16,639 - [STRAINING] - Still won't hurt her, will you? 270 00:14:16,640 --> 00:14:18,646 Your stupid Wakandan traditions 271 00:14:18,671 --> 00:14:21,019 have gotten the better of you again, Black Panther. 272 00:14:21,020 --> 00:14:23,979 [GRUNTS] You are wrong. 273 00:14:23,980 --> 00:14:27,189 Without tradition, we are lost. Even you. 274 00:14:27,190 --> 00:14:28,599 Is that so? 275 00:14:28,600 --> 00:14:31,729 Well, then, let me tell you about my tradition. 276 00:14:31,730 --> 00:14:34,850 It's the one where man's destiny is to rule nature, - [MECHANICAL HUMMING] 277 00:14:34,853 --> 00:14:36,165 not appease it. 278 00:14:36,166 --> 00:14:37,479 [SHRIEKS] 279 00:14:37,480 --> 00:14:39,709 [BLACK PANTHER GRUNTS, GROANS] 280 00:14:39,710 --> 00:14:42,379 See? Look at that. 281 00:14:42,380 --> 00:14:45,199 Even a brute like her knows who's master. 282 00:14:45,340 --> 00:14:50,589 If only your people could see you like this, on the verge of defeat. 283 00:14:50,590 --> 00:14:52,729 I've already destroyed one village. 284 00:14:52,730 --> 00:14:55,973 How many will it take before you bend your knee to me, eh? 285 00:14:55,980 --> 00:15:01,020 Or better yet, maybe I'll cut to the chase, head straight to the capital. 286 00:15:02,310 --> 00:15:04,020 [GASPS] 287 00:15:05,020 --> 00:15:06,730 - [YELLS] - [GRUNTS] 288 00:15:06,733 --> 00:15:07,960 [YELLS] 289 00:15:07,961 --> 00:15:09,190 [SOLDIERS GRUNT] 290 00:15:12,180 --> 00:15:15,390 You can run, but you cannot hide! 291 00:15:16,470 --> 00:15:17,890 [BAT SHRIEKING] 292 00:15:31,260 --> 00:15:33,259 Good-bye, Black Panther. 293 00:15:33,260 --> 00:15:35,469 Say hello to your father. 294 00:15:35,470 --> 00:15:37,260 [WHIRRING] 295 00:15:38,390 --> 00:15:40,219 [ROARS] 296 00:15:40,220 --> 00:15:41,510 [HIGH-PITCHED SOUND BLARING] 297 00:15:43,180 --> 00:15:44,720 Aah! 298 00:15:51,070 --> 00:15:53,149 Where are you, Black Panther? 299 00:15:53,150 --> 00:15:55,899 Come out and play with my new toy. 300 00:15:55,900 --> 00:15:57,650 [SCREECHES] 301 00:16:00,650 --> 00:16:02,360 [GROWLING] 302 00:16:04,874 --> 00:16:06,489 Klaue! Where... 303 00:16:06,490 --> 00:16:08,900 - [BELLS CLANG] - [VILLAGE ELDER] The Kawulo still hunts you, my king. 304 00:16:08,903 --> 00:16:10,489 These will protect you. 305 00:16:10,490 --> 00:16:12,779 Klaue is not a Kawulo. 306 00:16:12,780 --> 00:16:15,939 Never mind. You should not be here. It is not safe. 307 00:16:15,940 --> 00:16:17,739 You fight for Wakanda. 308 00:16:17,740 --> 00:16:18,990 Wakanda will be your shield. 309 00:16:18,991 --> 00:16:20,239 [BELLS CLANG] 310 00:16:20,540 --> 00:16:22,854 More protection bells. 311 00:16:23,500 --> 00:16:25,039 [CLANGING] 312 00:16:25,040 --> 00:16:27,270 [BELLS CHIMING LOUDLY] 313 00:16:27,271 --> 00:16:29,499 [SCREECHING] 314 00:16:29,500 --> 00:16:33,365 [VILLAGE ELDER] It is said that chimes can defeat the strongest Kawulo. 315 00:16:34,000 --> 00:16:35,659 [BLACK PANTHER] Indeed. 316 00:16:35,660 --> 00:16:39,579 Perhaps these bells will not, but you have given me an idea. 317 00:16:39,580 --> 00:16:42,179 I thank you for your assistance. All of you. 318 00:16:42,180 --> 00:16:44,959 But you must go. It is not safe for you here. 319 00:16:45,370 --> 00:16:47,159 We can help you, my king. 320 00:16:47,160 --> 00:16:49,119 You already have. 321 00:16:49,120 --> 00:16:51,159 Go. 322 00:16:51,160 --> 00:16:53,216 I will defeat the Kawulo. 323 00:16:55,620 --> 00:16:57,619 Come out, Black Panther! 324 00:16:57,620 --> 00:17:00,450 When you run and hide, it's much less fun! 325 00:17:01,500 --> 00:17:02,870 Who is running? 326 00:17:03,950 --> 00:17:05,015 Aah! 327 00:17:05,016 --> 00:17:06,080 [ROARS] 328 00:17:07,080 --> 00:17:09,080 [HIGH-PITCHED SOUND BLARING] 329 00:17:15,290 --> 00:17:16,790 - [YELLS] - [HIGH-PITCHED SOUND BLARING] 330 00:17:23,700 --> 00:17:26,909 [GROWLING] 331 00:17:26,910 --> 00:17:29,909 [SCREECHING] 332 00:17:29,910 --> 00:17:32,512 - You're not getting away that easy. - [MECHANICAL HUMMING] 333 00:17:34,580 --> 00:17:36,200 [LAUGHING] 334 00:17:38,620 --> 00:17:40,200 [SCREECHES] 335 00:17:41,450 --> 00:17:42,995 [GRUNTING] 336 00:17:42,996 --> 00:17:44,540 [GROWLING] 337 00:17:48,500 --> 00:17:51,949 Looks like you don't know Wakanda as well as you thought, Panther. 338 00:17:51,950 --> 00:17:53,619 [MECHANICAL HUMMING] 339 00:17:54,400 --> 00:17:55,851 Is that so? 340 00:18:01,200 --> 00:18:02,910 [SHRIEKING] 341 00:18:09,700 --> 00:18:11,466 I've got you now. 342 00:18:11,467 --> 00:18:12,982 - [HIGH-PITCHED SOUND BLARING] - Ha. 343 00:18:16,160 --> 00:18:17,430 [YELLING] 344 00:18:17,431 --> 00:18:18,700 [SCREECHING] 345 00:18:20,000 --> 00:18:21,120 [GROANS] 346 00:18:23,620 --> 00:18:25,409 [GRUNTS] 347 00:18:25,410 --> 00:18:27,120 Be free. 348 00:18:29,660 --> 00:18:31,909 [CAWING] 349 00:18:31,910 --> 00:18:33,285 [GASPS, GRUNTS] 350 00:18:33,286 --> 00:18:34,659 [SQUAWKS] 351 00:18:34,660 --> 00:18:36,739 [HIGH-PITCHED SOUND BLARING] 352 00:18:36,740 --> 00:18:38,789 [CRYING OUT] 353 00:18:38,790 --> 00:18:41,499 [GRUNTS] Wait! I'm your master! 354 00:18:41,500 --> 00:18:44,499 [BLACK PANTHER] There are no masters in nature, Klaue. 355 00:18:44,500 --> 00:18:47,369 Only predators and prey. 356 00:18:47,370 --> 00:18:48,580 You! 357 00:18:48,581 --> 00:18:49,789 Me. 358 00:18:49,790 --> 00:18:52,619 What now? Another brand? 359 00:18:52,620 --> 00:18:54,369 More prison time? 360 00:18:54,370 --> 00:18:56,924 I think not. 361 00:18:57,580 --> 00:19:01,079 Everything in Wakanda exists in balance, Klaue. 362 00:19:01,080 --> 00:19:04,239 Our land, our technology, our people. 363 00:19:04,240 --> 00:19:06,909 All of these things are part of Wakanda. 364 00:19:06,910 --> 00:19:09,949 All of these things are under my protection, 365 00:19:09,950 --> 00:19:11,949 except for you. 366 00:19:11,950 --> 00:19:14,039 Do your worst, Panther. 367 00:19:14,040 --> 00:19:16,499 Your crime was against nature. 368 00:19:16,500 --> 00:19:18,499 You upset the balance. 369 00:19:18,500 --> 00:19:21,660 I believe she wants a word with you about that. 370 00:19:23,580 --> 00:19:25,579 [BATS SQUEAKING] 371 00:19:25,580 --> 00:19:27,199 [GRUNTING] 372 00:19:27,200 --> 00:19:28,600 [SONIC BELLOWING] 373 00:19:28,601 --> 00:19:29,999 [GROANING] 374 00:19:30,000 --> 00:19:31,199 [CRIES OUT] 375 00:19:31,200 --> 00:19:33,369 [YELLS] 376 00:19:33,370 --> 00:19:34,580 [GROWLING] 377 00:19:34,581 --> 00:19:35,790 [GROANS] 378 00:19:38,410 --> 00:19:39,575 [KIDS LAUGHING] 379 00:19:39,576 --> 00:19:40,740 [BELLS CLANG] 380 00:19:43,700 --> 00:19:46,239 - Huh? - After all you've done for us, 381 00:19:46,240 --> 00:19:49,620 - would you allow me one final request? - Indeed. 382 00:19:50,740 --> 00:19:51,910 [BEEPS] 383 00:19:51,911 --> 00:19:53,079 Selfie! 384 00:19:53,080 --> 00:19:54,475 [KIDS LAUGHING] 385 00:19:54,476 --> 00:19:55,869 [GRUNTS] 386 00:19:55,870 --> 00:19:56,682 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 387 00:19:56,707 --> 00:20:00,080 The other villages will be so jealous once I post this. 388 00:20:00,351 --> 00:20:03,445 The Black Panther saved us from the Kawulo. 389 00:20:03,620 --> 00:20:07,329 You know it was only a man... Ulysses Klaue. 390 00:20:07,330 --> 00:20:11,789 An evil man corrupting the natural balance with his evil schemes. 391 00:20:11,790 --> 00:20:13,539 Yes, my king. 392 00:20:13,540 --> 00:20:16,338 As I said, Kawulo. 393 00:20:16,370 --> 00:20:18,739 [LAUGHS] Kawulo. 394 00:20:18,740 --> 00:20:20,540 Fair enough. 395 00:20:28,740 --> 00:20:30,829 Mm, giant bats, huh? 396 00:20:30,830 --> 00:20:34,039 So is now the right time to say, "I told you so"? 397 00:20:34,040 --> 00:20:36,660 Agree to disagree, sister. 398 00:20:40,200 --> 00:20:42,239 [GASPING] 399 00:20:42,240 --> 00:20:44,119 [GRUNTS] 400 00:20:44,120 --> 00:20:46,119 [FOOTSTEPS APPROACHING] 401 00:20:46,120 --> 00:20:47,156 Huh? 402 00:20:47,157 --> 00:20:49,184 [GRUNTS] 403 00:20:50,160 --> 00:20:51,740 Killmonger. 404 00:20:53,330 --> 00:20:56,085 Drink up. You've earned it. 405 00:20:58,620 --> 00:21:00,540 [PANTING] 406 00:21:01,870 --> 00:21:04,199 Come to gloat over my failure? 407 00:21:04,200 --> 00:21:06,199 Hardly, my friend. 408 00:21:06,200 --> 00:21:09,258 The Shadow Council thanks you for your service. 409 00:21:09,259 --> 00:21:11,869 Service? What are you on about? 410 00:21:11,870 --> 00:21:13,789 The Panther ruined everything. 411 00:21:13,790 --> 00:21:17,199 - And those bats! They almost... - None of that matters now. 412 00:21:17,200 --> 00:21:19,999 Did you find the information hidden in the caves? 413 00:21:20,000 --> 00:21:22,119 Yes. But what about my losses? 414 00:21:22,120 --> 00:21:24,329 This operation cost me a lot of... 415 00:21:24,330 --> 00:21:26,449 That should cover your expenses. 416 00:21:26,450 --> 00:21:27,909 [CHUCKLING] 417 00:21:27,910 --> 00:21:31,660 Now... we have work to do. 418 00:21:32,997 --> 00:21:36,197 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 29281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.