All language subtitles for Manifest.S01E02.HDTV.x264-SVA[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,190 --> 00:00:03,700 Previously on "Manifest"... 2 00:00:03,701 --> 00:00:06,790 Terribly sorry, folks. That was not on the radar. 3 00:00:06,791 --> 00:00:10,480 You've all been missing, presumed dead, for 5 1/2 years. 4 00:00:12,160 --> 00:00:13,880 - Who is she? - Lourdes. 5 00:00:13,930 --> 00:00:16,100 That makes sense. She always told me how lucky I was. 6 00:00:16,100 --> 00:00:18,960 I'm not ruling out that just maybe he came back to be saved 7 00:00:18,960 --> 00:00:20,120 and I came back to save him. 8 00:00:20,171 --> 00:00:21,960 Earlier today, I heard a voice in my head. 9 00:00:21,960 --> 00:00:23,580 Keep it to yourself. 10 00:00:23,581 --> 00:00:25,830 What do you think, the government just sent us home and forgot about us? 11 00:00:25,831 --> 00:00:27,770 It's as if the plane never left the sky. 12 00:00:27,770 --> 00:00:30,290 Do I have to say out loud that that's impossible? 13 00:00:30,290 --> 00:00:33,010 Why you and me? What makes two head cases like us so special? 14 00:00:33,012 --> 00:00:34,880 What's the probability it's just you and me? 15 00:00:41,680 --> 00:00:44,180 Just four days 16 00:00:44,180 --> 00:00:46,800 after its bewildering reappearance, 17 00:00:46,800 --> 00:00:48,720 Montego Air Flight 828 is no more. 18 00:00:48,720 --> 00:00:52,260 Thankfully, no one was injured in the incident. 19 00:00:52,260 --> 00:00:54,600 The aeroplane, which first mystified the world 20 00:00:54,600 --> 00:00:55,970 after it disappeared in April 2013... 21 00:00:55,970 --> 00:00:58,600 The plane exploded shortly after midnight 22 00:00:58,600 --> 00:01:01,890 here on the tarmac at Stewart Airport. 23 00:01:01,890 --> 00:01:02,600 Cause unknown. 24 00:01:02,600 --> 00:01:04,430 Sources close to the investigation 25 00:01:04,430 --> 00:01:06,680 say a group of the plane's passengers 26 00:01:06,680 --> 00:01:08,550 were spotted on surveillance camera. 27 00:01:08,550 --> 00:01:10,260 There's more hot spots. Can you see them? 28 00:01:10,260 --> 00:01:13,180 Yes, sir. Knock those down. 29 00:01:15,680 --> 00:01:19,140 You don't understand. My son is in jail. 30 00:01:19,140 --> 00:01:21,220 I've been trying to find him for three days. 31 00:01:21,220 --> 00:01:24,050 They say I have to call him now, this minute. 32 00:01:24,050 --> 00:01:26,510 He doesn't even know I'm alive. 33 00:01:26,510 --> 00:01:28,510 17. 34 00:01:32,180 --> 00:01:33,680 What'd you tell him? 35 00:01:33,680 --> 00:01:35,680 That I don't know anything. 36 00:01:35,680 --> 00:01:36,600 Good. You don't. 37 00:01:36,600 --> 00:01:37,930 We want to stay far off their radar. 38 00:01:37,930 --> 00:01:40,350 But aren't you seeing things, 39 00:01:40,350 --> 00:01:43,430 hearing things in your head? 40 00:01:43,430 --> 00:01:48,640 They think it's my fault. They always blame the pilot. 41 00:01:48,640 --> 00:01:50,510 Look, pal. I don't know how else to say it. 42 00:01:50,510 --> 00:01:55,760 I had an urge to see the plane, I showed up, kaboom. 43 00:01:55,760 --> 00:01:59,350 How exactly did 20 people have the same... urge? 44 00:01:59,350 --> 00:02:02,890 I sell sporting goods. The hell you asking me for? 45 00:02:02,890 --> 00:02:06,010 Hi. I'm Saanvi Bahl. You're Cal's family? Ben Stone. 46 00:02:06,010 --> 00:02:09,260 This is my sister, Michaela. How do you know Cal? 47 00:02:09,260 --> 00:02:11,140 I'm a doctor. I do cancer research. 48 00:02:11,140 --> 00:02:13,050 Cal's new treatment came from work I was doing 49 00:02:13,050 --> 00:02:14,930 before the plane disappeared. 50 00:02:14,930 --> 00:02:15,890 You were on the flight? 51 00:02:15,890 --> 00:02:17,350 I know. It's some coincidence... 52 00:02:17,350 --> 00:02:19,430 If any of this can be a coincidence. 53 00:02:19,430 --> 00:02:20,100 18. 54 00:02:20,100 --> 00:02:22,140 Sir, what is our status here? Are we under arrest? 55 00:02:22,140 --> 00:02:24,100 No, you're merely detained. 56 00:02:24,100 --> 00:02:25,680 Actually, we're not. 57 00:02:25,680 --> 00:02:27,760 I'm NYPD. I know how this works. 58 00:02:27,760 --> 00:02:29,050 We've told you everything that we know, 59 00:02:29,050 --> 00:02:32,800 so if we're not under arrest, then you need to let us go. 60 00:02:34,680 --> 00:02:38,850 And radar signal established. 61 00:02:38,850 --> 00:02:39,970 Ladies and gentlemen, 62 00:02:39,970 --> 00:02:42,140 if you've given your statements, you're free to go. 63 00:02:42,140 --> 00:02:44,640 However, the events surrounding Flight 828 64 00:02:44,640 --> 00:02:47,140 are a matter of national security. 65 00:02:47,140 --> 00:02:50,180 You're instructed to observe a strict media blackout. 66 00:02:50,180 --> 00:02:52,140 Discuss this matter with no one. 67 00:02:52,140 --> 00:02:56,800 Not reporters, not your families... no one. 68 00:02:56,800 --> 00:02:59,600 You could've played the cop card eight hours ago. 69 00:02:59,600 --> 00:03:02,390 Oh, you're... you're welcome. 70 00:03:02,390 --> 00:03:04,850 I want eyes on all of them. 71 00:03:10,680 --> 00:03:14,220 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 72 00:03:15,430 --> 00:03:16,600 Drop me at the precinct? 73 00:03:16,600 --> 00:03:18,140 Yeah, after we swing by the house. 74 00:03:18,140 --> 00:03:19,470 Grace must be worried to death. 75 00:03:19,470 --> 00:03:20,600 I'll take the train, papa bear. 76 00:03:20,600 --> 00:03:23,430 Hey, not a word to anyone. 'Cause NSA guy said so? 77 00:03:23,430 --> 00:03:26,180 No, because it's safer that way. We're obviously scapegoats here. 78 00:03:26,180 --> 00:03:29,100 And until we figure out what happened to us, I don't trust anyone. 79 00:03:29,100 --> 00:03:31,100 - What did it feel like? - Sir, sir. 80 00:03:31,100 --> 00:03:33,010 You were on that plane. - My friend. My friend. 81 00:03:33,010 --> 00:03:34,800 My friend, are you also police like the woman? 82 00:03:34,800 --> 00:03:36,680 Uh, uh, no. Perhaps you can help anyway. 83 00:03:36,680 --> 00:03:38,350 What can you tell us about what happened? 84 00:03:38,350 --> 00:03:41,220 Sir, please, please. Please. Help me. 85 00:03:41,220 --> 00:03:42,350 Please, sir, I need your help. 86 00:03:42,350 --> 00:03:45,260 - I'm sorry. - Do you have any comment so far? 87 00:03:47,000 --> 00:03:53,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 88 00:03:54,970 --> 00:03:57,550 Just me. 89 00:03:57,550 --> 00:03:58,260 What happened? 90 00:03:58,260 --> 00:04:00,350 You were at the airport when the plane exploded? 91 00:04:00,350 --> 00:04:04,390 We went back to get our luggage. It was a big misunderstanding. 92 00:04:04,390 --> 00:04:06,260 We're okay. 93 00:04:06,470 --> 00:04:07,680 Sorry. I'm sorry. 94 00:04:07,680 --> 00:04:09,720 I... I'm a little self-conscious. 95 00:04:09,720 --> 00:04:12,010 We were supposed to grow old and flabby together. 96 00:04:12,010 --> 00:04:14,930 Well, for the record, you look amazing. 97 00:04:15,760 --> 00:04:18,510 Brought your favorite. 98 00:04:18,510 --> 00:04:20,930 Orlando's. 99 00:04:22,680 --> 00:04:23,850 My God. 100 00:04:23,850 --> 00:04:25,350 That smell. 101 00:04:25,350 --> 00:04:27,970 I had completely forgotten. 102 00:04:28,760 --> 00:04:30,470 Well, I kind of dropped the ball 103 00:04:30,470 --> 00:04:32,180 on my weekly blueberry-scone run. 104 00:04:32,180 --> 00:04:36,890 By my calculation, I owe you 291 of these, 105 00:04:36,890 --> 00:04:38,430 give or take. 106 00:04:38,430 --> 00:04:41,220 Thank you. 107 00:04:41,220 --> 00:04:44,720 I can't find my toothbrush. 108 00:04:44,720 --> 00:04:45,350 Uh, hey, bud. 109 00:04:45,350 --> 00:04:46,930 Mine had Batman on it. You know what? 110 00:04:46,930 --> 00:04:49,350 I got you a whole pack of cool ones. 111 00:04:49,350 --> 00:04:50,470 Come on. 112 00:04:50,470 --> 00:04:53,010 Religious leaders and scientists alike 113 00:04:53,010 --> 00:04:56,760 grapple with the mystery of Montego Air Flight 828. 114 00:04:56,760 --> 00:04:57,510 Coffee? Really? 115 00:04:57,510 --> 00:04:59,680 So that's what 16-year-olds are doing. 116 00:04:59,680 --> 00:05:01,510 It's mostly milk and sugar. 117 00:05:01,510 --> 00:05:02,930 Hey, so, I've been thinking. 118 00:05:02,930 --> 00:05:05,050 Maybe after school, we could hang out a bit, 119 00:05:05,050 --> 00:05:05,890 you know, catch up. 120 00:05:05,890 --> 00:05:09,350 I want to hear about, you know, everything. 121 00:05:09,350 --> 00:05:10,100 I have practice, 122 00:05:10,100 --> 00:05:13,800 and I fell pretty behind in my homework last week. 123 00:05:13,800 --> 00:05:15,100 Maybe tomorrow. 124 00:05:15,100 --> 00:05:16,890 Great. Whenever. 125 00:05:22,760 --> 00:05:24,640 What is that? 126 00:05:24,640 --> 00:05:25,720 What? 127 00:05:25,720 --> 00:05:26,970 That music. 128 00:05:26,970 --> 00:05:29,470 You don't... You don't hear that? 129 00:05:29,470 --> 00:05:32,930 Maybe Alexa acting up in the den. 130 00:05:32,930 --> 00:05:33,850 Who's Alexa? 131 00:05:33,850 --> 00:05:37,350 Sweetie, it fits. It's just a narrower cut. 132 00:05:37,350 --> 00:05:38,470 I think you look cool. 133 00:05:38,470 --> 00:05:40,720 After treatment, we'll go shopping, okay? 134 00:05:40,720 --> 00:05:42,180 I just feel weird in this. 135 00:05:42,180 --> 00:05:44,390 Come on. Let's see if we can go drum up something 136 00:05:44,390 --> 00:05:47,600 a little less weird-feeling. 137 00:05:50,010 --> 00:05:53,140 Did you tell him yet? 138 00:05:53,140 --> 00:05:55,050 I will. Soon. 139 00:05:55,050 --> 00:05:57,010 Mom, this isn't cool. 140 00:05:57,010 --> 00:05:59,100 He deserves to know. 141 00:06:18,300 --> 00:06:20,430 I came by the house last night. 142 00:06:20,430 --> 00:06:22,930 Grace said you'd gone out. 143 00:06:25,180 --> 00:06:28,350 Hi. 144 00:06:30,100 --> 00:06:32,350 Sorry, uh, Lourdes. Hey. 145 00:06:32,350 --> 00:06:34,600 Um, I got to catch up with the boss. 146 00:06:34,600 --> 00:06:36,430 I'll... I'll see you soon, okay? 147 00:06:46,180 --> 00:06:48,970 Hey, Captain. 148 00:06:50,300 --> 00:06:53,140 What happened to, uh, taking some time for yourself? 149 00:06:53,140 --> 00:06:56,550 I can either sit at home staring at my ceiling 150 00:06:56,550 --> 00:06:59,100 or I can get back to work. 151 00:07:00,720 --> 00:07:02,970 So, here's how it is. 152 00:07:02,970 --> 00:07:04,550 I want this to happen... 153 00:07:04,550 --> 00:07:06,220 You've got that going for ya... 154 00:07:06,220 --> 00:07:09,720 But I can't sign off until you jump through the hoops... 155 00:07:09,720 --> 00:07:14,010 The physical, firearms re-cert, psych eval. 156 00:07:14,010 --> 00:07:16,220 Since when is a psych eval a hoop? 157 00:07:16,220 --> 00:07:18,390 We're in uncharted waters here. 158 00:07:18,390 --> 00:07:21,390 After all you've been through... 159 00:07:23,220 --> 00:07:26,430 Is that all? That's all. 160 00:07:30,760 --> 00:07:34,050 A hollow shell is all that remains 161 00:07:34,050 --> 00:07:36,010 of Montego Air Flight 828. 162 00:07:36,010 --> 00:07:37,680 While multiple government agencies 163 00:07:37,680 --> 00:07:39,850 survey the wreckage and look for clues... 164 00:07:39,850 --> 00:07:41,600 Do you have any different-colored pens? 165 00:07:41,600 --> 00:07:44,470 Uh, no, but we can get you a whole bunch at the store... 166 00:07:44,470 --> 00:07:46,300 Sketchpad like you had, the works. 167 00:07:46,300 --> 00:07:48,760 Okay. 168 00:07:50,260 --> 00:07:50,890 Hey, guys. 169 00:07:50,890 --> 00:07:53,220 Honey, this is, uh, the doctor I told you about. 170 00:07:53,220 --> 00:07:54,800 Nice to meet you. Oh, hi, there. 171 00:07:54,800 --> 00:07:58,760 You all being on the plane together, it's miraculous. 172 00:07:58,760 --> 00:07:59,890 Yeah, so my parents say. 173 00:07:59,890 --> 00:08:01,350 They've been praying at every meal. 174 00:08:01,350 --> 00:08:04,050 But right now, I'm gonna focus my energy on this guy. 175 00:08:04,050 --> 00:08:05,970 You ready for round two, buddy? Yep. 176 00:08:05,970 --> 00:08:08,050 See you, bud. Get 'em. 177 00:08:08,050 --> 00:08:10,760 Later, Mom and Dad. 178 00:08:13,550 --> 00:08:15,930 Need to take that? 179 00:08:15,930 --> 00:08:17,300 No, it's just a work thing. 180 00:08:17,300 --> 00:08:18,430 I'm catering this office party, 181 00:08:18,430 --> 00:08:20,220 and the client's always checking in. 182 00:08:20,220 --> 00:08:21,930 Of course. I keep forgetting. 183 00:08:21,930 --> 00:08:23,600 My wife, the entrepreneur. 184 00:08:23,600 --> 00:08:26,600 Ah, well. 185 00:08:26,600 --> 00:08:28,760 Look, you must have a ton to take care of, 186 00:08:28,760 --> 00:08:30,390 so why don't I take a walk? No, no, no. 187 00:08:30,390 --> 00:08:32,300 You don't... I can make some job-search calls, 188 00:08:32,300 --> 00:08:33,800 and we can meet later back home. 189 00:08:33,800 --> 00:08:35,800 I'll take tomorrow's shift. 190 00:08:35,800 --> 00:08:37,970 I'll call you later. 191 00:09:02,800 --> 00:09:06,390 Do you hear that? Hear what? 192 00:09:38,720 --> 00:09:40,260 You. 193 00:09:40,260 --> 00:09:41,510 That melody. 194 00:09:41,510 --> 00:09:45,050 That's been clanging in my head all day. 195 00:09:45,050 --> 00:09:48,260 I need help. Please. 196 00:09:48,260 --> 00:09:50,800 Please. 197 00:09:55,220 --> 00:09:57,890 First it was the plane, the vision. 198 00:09:57,890 --> 00:10:02,140 Then this morning, the music beating against my eardrums. 199 00:10:02,140 --> 00:10:06,010 No voices? You are hearing voices? 200 00:10:06,140 --> 00:10:09,930 Eh, I'm not sure what I'm hearing... or why. 201 00:10:09,930 --> 00:10:12,350 For me, music is a higher power. 202 00:10:12,350 --> 00:10:15,390 So this music we hear, you and I together, 203 00:10:15,390 --> 00:10:16,180 it's for a reason. 204 00:10:16,180 --> 00:10:19,470 And that reason has to be my son. 205 00:10:19,470 --> 00:10:20,550 He's the one who needs help. 206 00:10:20,550 --> 00:10:24,600 I was with you in Jamaica to play with the philharmonic. 207 00:10:24,600 --> 00:10:25,220 One night. 208 00:10:25,220 --> 00:10:28,300 But I left a 13-year-old child with my neighbor, 209 00:10:28,300 --> 00:10:31,550 and I returned to an 18-year-old man... 210 00:10:31,550 --> 00:10:34,510 A man that is now behind bars. 211 00:10:34,510 --> 00:10:36,350 Ah, I'm sorry. 212 00:10:36,350 --> 00:10:38,350 What happened? 213 00:10:38,350 --> 00:10:39,470 Police say it was robbery. 214 00:10:39,470 --> 00:10:42,220 But that's impossible, you know, 'cause Adio's a good boy. 215 00:10:42,220 --> 00:10:44,300 If I could just talk to him, 216 00:10:44,300 --> 00:10:46,100 there'd be an explanation, I know this. 217 00:10:46,100 --> 00:10:47,600 Sounds like you need a lawyer. 218 00:10:47,600 --> 00:10:48,890 Ineedto see my son. 219 00:10:48,890 --> 00:10:50,550 The jail said I need to be on a list, 220 00:10:50,550 --> 00:10:53,550 but I'm a resident alien and my visa's expired. 221 00:10:53,550 --> 00:10:54,760 They say it could take a month, 222 00:10:54,760 --> 00:10:56,930 but Adio don't have that long, you know? 223 00:10:56,930 --> 00:10:58,640 His trial's next week. 224 00:10:58,640 --> 00:11:00,350 Please, please. 225 00:11:00,350 --> 00:11:01,800 You know the police. 226 00:11:01,800 --> 00:11:03,550 You're a father, yes? 227 00:11:03,550 --> 00:11:04,300 Boy and a girl. 228 00:11:04,300 --> 00:11:06,390 Adio's already been five years without a father. 229 00:11:06,390 --> 00:11:12,010 Can you imagine not being able to save your own child? 230 00:11:13,430 --> 00:11:15,050 I've been through your file. 231 00:11:15,050 --> 00:11:16,850 Seems like your world turned upside down 232 00:11:16,850 --> 00:11:20,600 five monthsbefore you got on that plane. 233 00:11:22,100 --> 00:11:25,640 My friend died. We had a car accident. 234 00:11:25,640 --> 00:11:28,050 You were the driver and you'd been drinking? 235 00:11:28,050 --> 00:11:29,390 That would weigh heavily on anyone. 236 00:11:29,390 --> 00:11:31,550 Well, there was an investigation, and I was exonerated. 237 00:11:31,550 --> 00:11:34,390 But still put on desk duty. Yeah, I couldn't drive. 238 00:11:34,390 --> 00:11:36,760 I wasn't ready. I didn't want to. 239 00:11:36,760 --> 00:11:39,800 Sorry. What... What exactly is the point here? 240 00:11:39,800 --> 00:11:41,850 I'm trying to help you process 241 00:11:41,850 --> 00:11:43,640 the magnitude of changes in your life 242 00:11:43,640 --> 00:11:46,430 in the last five years. Last four days. 243 00:11:46,430 --> 00:11:47,760 That's my point... 244 00:11:47,760 --> 00:11:51,260 To absorb so much change in so little time. 245 00:11:51,260 --> 00:11:52,600 You don't have to hide your emotions. 246 00:11:52,600 --> 00:11:55,550 I'm on your side. Due respect, but you're not. 247 00:11:55,550 --> 00:11:56,800 Look, I know the drill here. 248 00:11:56,800 --> 00:11:59,680 I break down and you mark me unfit for duty, 249 00:11:59,680 --> 00:12:00,510 but I am okay. 250 00:12:00,510 --> 00:12:01,760 So how about letting me get back 251 00:12:01,760 --> 00:12:07,470 to the one thing that I do have left... my job? 252 00:12:13,850 --> 00:12:17,050 I'll need to see you again. 253 00:12:18,640 --> 00:12:21,930 Hey. 254 00:12:21,930 --> 00:12:23,100 You okay? 255 00:12:23,100 --> 00:12:25,180 Yeah, bureaucracy. What's up? 256 00:12:25,180 --> 00:12:26,600 I need a favor. 257 00:12:26,600 --> 00:12:28,550 Know anyone at Rikers? 258 00:12:28,550 --> 00:12:30,600 15 minutes, break's over! 259 00:13:04,760 --> 00:13:06,680 I didn't believe it. 260 00:13:06,680 --> 00:13:09,970 Then I saw your face on TV. 261 00:13:11,260 --> 00:13:13,010 Where were you? 262 00:13:13,010 --> 00:13:16,140 I wish I knew. 263 00:13:18,140 --> 00:13:20,260 Who did this to you? 264 00:13:20,260 --> 00:13:22,720 Doesn't matter. 265 00:13:22,720 --> 00:13:26,300 Whatever they told you, I didn't do it. 266 00:13:26,300 --> 00:13:28,640 Of course you didn't. 267 00:13:32,930 --> 00:13:37,850 You always said you have to be a good man. 268 00:13:37,850 --> 00:13:38,680 I tried. I have. 269 00:13:38,680 --> 00:13:41,050 School, no banging... all that. 270 00:13:41,050 --> 00:13:44,510 I got a job at a jewelry store on 47th Street. 271 00:13:44,510 --> 00:13:45,930 Sometimes, I would close up. 272 00:13:45,930 --> 00:13:49,300 One night a month ago, I got jumped in the back room, 273 00:13:49,300 --> 00:13:52,390 and when I came to, everything was gone, 274 00:13:52,390 --> 00:13:54,510 and they think that I was a part of it. 275 00:13:54,510 --> 00:13:57,430 Adio, what happened to your face 276 00:13:57,430 --> 00:14:00,600 is not from a month ago. 277 00:14:00,600 --> 00:14:03,350 Hmm? 278 00:14:16,760 --> 00:14:20,220 I'm going to fight for you, son. 279 00:14:21,470 --> 00:14:24,600 I'm going to fight for you. 280 00:14:31,180 --> 00:14:34,550 Just up here. 281 00:14:34,720 --> 00:14:38,720 It's the exact set you had. It's just a different box. 282 00:14:38,720 --> 00:14:41,600 It's not. Mine had superhero minifigs. 283 00:14:41,600 --> 00:14:42,390 This one doesn't. 284 00:14:42,390 --> 00:14:44,760 Okay, we'll look at it when we get home, all right? 285 00:14:44,760 --> 00:14:49,930 Besides, you know, you can mix three sets together, right? 286 00:14:49,930 --> 00:14:51,260 He is risen. 287 00:14:51,260 --> 00:14:53,300 He is not here. 288 00:14:53,300 --> 00:14:55,550 He is risen. Let go of him. 289 00:14:55,550 --> 00:14:57,010 He is risen. 290 00:14:57,010 --> 00:14:58,800 He is not here. 291 00:14:58,800 --> 00:15:00,180 He is risen. 292 00:15:05,800 --> 00:15:09,720 Everything left's in the, uh, far case. 293 00:15:09,720 --> 00:15:11,510 Actually, we're here about Adio. 294 00:15:11,510 --> 00:15:13,100 We still doing this? 295 00:15:13,100 --> 00:15:15,260 What happened to the last detectives? 296 00:15:15,260 --> 00:15:19,850 Uh, we're not the police. This is Adio's father. 297 00:15:19,850 --> 00:15:22,760 You got some nerve walking in here. 298 00:15:22,760 --> 00:15:25,640 He cleaned me out... Entire inventory. 299 00:15:25,640 --> 00:15:27,800 41 years up in smoke. 300 00:15:27,800 --> 00:15:29,890 Some son you raised. 301 00:15:29,890 --> 00:15:30,600 You... 302 00:15:30,600 --> 00:15:33,890 Sorry. My dad's actually a good guy. 303 00:15:33,890 --> 00:15:34,720 And so is my son. 304 00:15:34,720 --> 00:15:35,970 Look, I don't know what to think. 305 00:15:35,970 --> 00:15:38,470 I mean, we didn't even know Adio was his name 306 00:15:38,470 --> 00:15:39,390 until the cops said so. 307 00:15:39,390 --> 00:15:41,350 Turned out, he gave us a fake I.D., 308 00:15:41,350 --> 00:15:42,390 fake job references. 309 00:15:42,390 --> 00:15:46,100 So when everything disappears, no tripped alarm, 310 00:15:46,100 --> 00:15:48,390 he's the only one here? 311 00:15:49,010 --> 00:15:50,300 Tell me exactly what she said. 312 00:15:50,300 --> 00:15:51,510 I wasn't focusing on the words. 313 00:15:51,510 --> 00:15:54,510 I don't remember. I... Just it was scary. 314 00:15:54,510 --> 00:15:55,220 But he's fine? 315 00:15:55,220 --> 00:15:58,100 As fine as can be expected after chemo 316 00:15:58,100 --> 00:15:59,640 and a crazy lady praying in your face. 317 00:15:59,640 --> 00:16:02,300 We will get past this soon enough. I'm gonna figure it out. 318 00:16:02,300 --> 00:16:03,470 I love your problem-solving mind, 319 00:16:03,470 --> 00:16:06,760 but I need to know that Cal is going to be safe. 320 00:16:06,760 --> 00:16:07,550 This'll die down. 321 00:16:07,550 --> 00:16:09,850 We just need to be extra vigilant until it does. 322 00:16:09,850 --> 00:16:12,640 And what if it doesn't? You've seen the news. 323 00:16:12,640 --> 00:16:15,300 The whole world is obsessing over us. 324 00:16:15,300 --> 00:16:18,260 People can go online and find out where we live. 325 00:16:18,260 --> 00:16:20,140 We will be okay. 326 00:16:20,140 --> 00:16:21,640 I mean, come on. 327 00:16:21,640 --> 00:16:25,100 We got a cop that lives in our house. 328 00:16:27,760 --> 00:16:29,390 Trigger finger still works. 329 00:16:29,390 --> 00:16:30,760 Yeah, what do you expect? 330 00:16:30,760 --> 00:16:33,640 I had range time 10 days ago... 331 00:16:33,640 --> 00:16:34,800 my time. 332 00:16:34,800 --> 00:16:38,220 About this morning... 333 00:16:38,220 --> 00:16:38,930 Lourdes... 334 00:16:38,930 --> 00:16:41,390 I didn't mean to... 335 00:16:41,390 --> 00:16:44,260 I just need time, okay? 336 00:16:44,260 --> 00:16:46,470 Mick, if you held this against me for the rest of my... 337 00:16:46,470 --> 00:16:49,010 I told you I don't hold anything against you. 338 00:16:49,010 --> 00:16:52,550 Well, you could, and I'd... I'd get it. 339 00:16:52,550 --> 00:16:55,300 And please don't punish Lourdes. 340 00:16:55,300 --> 00:16:58,430 I'm not punishing her, Jared, 341 00:16:58,430 --> 00:17:00,300 but I saw her and you, 342 00:17:00,300 --> 00:17:05,180 and I felt like puking or fainting or both. 343 00:17:05,180 --> 00:17:07,600 If you could just put yourself in her shoes... Really? 344 00:17:07,600 --> 00:17:09,350 Is that where you're gonna go? 345 00:17:09,350 --> 00:17:12,510 Losing Evie was hard enough, but then you? 346 00:17:12,510 --> 00:17:17,100 Lourdes lost her best friend when you disappeared. 347 00:17:17,100 --> 00:17:19,800 She never replaced you. 348 00:17:22,760 --> 00:17:25,640 And I couldn't replace you. 349 00:17:32,640 --> 00:17:34,550 Now, at this point, we have no evidence 350 00:17:34,550 --> 00:17:36,890 of passenger or crew involvement in the explosion. 351 00:17:36,890 --> 00:17:40,800 But that said, we continue to suspect some nexus between... 352 00:17:40,800 --> 00:17:42,390 Director Vance, if I may. 353 00:17:42,390 --> 00:17:44,390 The explosion is a bit beside the point. 354 00:17:44,390 --> 00:17:47,390 Where did that plane go for 5 1/2 years? 355 00:17:47,390 --> 00:17:48,350 Theories abound. 356 00:17:48,350 --> 00:17:50,260 We could be talking about a wormhole, 357 00:17:50,260 --> 00:17:52,970 about some kind of extraterrestrial encounter. 358 00:17:52,970 --> 00:17:55,180 But more to the point, are we in danger? 359 00:17:55,180 --> 00:17:57,890 Was the plane targeted by some kind of weapon? 360 00:17:57,890 --> 00:17:59,260 Or isitthe weapon? 361 00:17:59,260 --> 00:18:00,970 Do we even know if those are the same people 362 00:18:00,970 --> 00:18:02,970 that were on that plane in 2013? 363 00:18:02,970 --> 00:18:05,140 We've tested comprehensive samples of the passengers 364 00:18:05,140 --> 00:18:06,350 and haven't detected any anomalies. 365 00:18:06,350 --> 00:18:08,510 This is national security we're talking about. 366 00:18:08,510 --> 00:18:09,510 They should be incarcerated 367 00:18:09,510 --> 00:18:11,140 until we can determine whether or not they're a threat. 368 00:18:11,140 --> 00:18:14,640 Director Hughes, this is still America. These people have rights. 369 00:18:14,640 --> 00:18:17,430 I-I suspect if anyone has answers, 370 00:18:17,430 --> 00:18:18,550 it's someone on that plane, 371 00:18:18,550 --> 00:18:21,760 most likely someone we found standing 100 yards away 372 00:18:21,760 --> 00:18:26,430 when it blew to bits, which leaves 20 people. 373 00:18:31,390 --> 00:18:33,050 Of course we were confused. 374 00:18:34,550 --> 00:18:35,390 What, you cook now? 375 00:18:35,390 --> 00:18:37,800 Just when I thought things couldn't get any stranger. 376 00:18:37,800 --> 00:18:39,550 Hey, thanks for the jail hookup. 377 00:18:39,550 --> 00:18:40,760 How is Radd's son? 378 00:18:40,760 --> 00:18:42,300 His face is bashed in. 379 00:18:42,300 --> 00:18:43,300 It's not safe in there. 380 00:18:43,300 --> 00:18:45,050 Yeah, well, if he gets convicted and goes upstate, 381 00:18:45,050 --> 00:18:47,300 the place he's at now is gonna seem like a country club. 382 00:18:48,300 --> 00:18:52,600 I so want this kid to be innocent for his father's sake. 383 00:18:52,600 --> 00:18:54,050 Hey, can you pull the file 384 00:18:54,050 --> 00:18:55,970 and see if the cops or D.A. cut some corners? 385 00:18:55,970 --> 00:18:57,600 So it's the... The police's fault? 386 00:18:57,600 --> 00:18:59,890 I'm just spit-balling here. 387 00:18:59,890 --> 00:19:01,300 Doesn't seem fair that that flight 388 00:19:01,300 --> 00:19:05,010 may have saved my kid's life but threatened someone else's. 389 00:19:06,800 --> 00:19:10,220 You heard something like last time. 390 00:19:10,550 --> 00:19:12,510 Not exactly. 391 00:19:12,510 --> 00:19:14,600 But whatever that was, whatever this is, 392 00:19:14,600 --> 00:19:15,850 I've got to get to the bottom of it. 393 00:19:15,850 --> 00:19:17,680 No, Ben, not everything is a puzzle that you have to solve. 394 00:19:17,680 --> 00:19:18,930 It isn't about solving a puzzle. 395 00:19:18,930 --> 00:19:23,140 This is understanding what my life has become... ourlives. 396 00:19:26,100 --> 00:19:27,760 If we can't answer that, 397 00:19:27,760 --> 00:19:31,680 we're never gonna be able to get back to normal. 398 00:19:34,220 --> 00:19:35,800 Have you told Grace? 399 00:19:35,800 --> 00:19:36,720 No. 400 00:19:36,720 --> 00:19:39,470 She has enough going on. 401 00:19:44,680 --> 00:19:46,890 These aren't the same. 402 00:19:46,890 --> 00:19:49,260 Really? 403 00:19:50,350 --> 00:19:53,050 Well, we can try another store tomorrow. 404 00:19:53,050 --> 00:19:56,930 All right, dinner's ready. Olive! 405 00:19:56,930 --> 00:19:59,760 Up high. 406 00:19:59,760 --> 00:20:01,760 It smells incredible. 407 00:20:04,260 --> 00:20:06,180 Hey, how about after dinner, 408 00:20:06,180 --> 00:20:08,680 we go for an old-school ice-cream run? 409 00:20:09,680 --> 00:20:11,260 You still like ice cream, right? 410 00:20:11,260 --> 00:20:14,470 I've got to study. 411 00:20:14,470 --> 00:20:16,140 Soon. 412 00:20:47,350 --> 00:20:48,970 Ah! 413 00:20:48,970 --> 00:20:50,100 Ah, come here. 414 00:20:50,100 --> 00:20:51,720 Come here. 415 00:20:51,720 --> 00:20:55,300 You are supposed to be in bed! Come here. 416 00:20:55,300 --> 00:20:57,550 Grr! 417 00:20:57,550 --> 00:20:58,930 Rawr! 418 00:21:02,890 --> 00:21:06,470 My God, we're the parents of a teenage girl. 419 00:21:06,470 --> 00:21:09,260 Be thankful you missed puberty. 420 00:21:15,600 --> 00:21:16,600 Ouch. 421 00:21:16,600 --> 00:21:18,140 How'd that happen? 422 00:21:18,140 --> 00:21:21,600 Oh. Scuba diving, actually. 423 00:21:21,600 --> 00:21:22,640 Excuse me? 424 00:21:22,640 --> 00:21:25,260 How many times did I want us to try diving? 425 00:21:25,260 --> 00:21:27,260 Well, I tried it. 426 00:21:27,260 --> 00:21:29,180 Turns out, it leaves a mark. 427 00:21:29,180 --> 00:21:35,550 Okay, well, you can teach me. 428 00:21:46,720 --> 00:21:49,220 You know how hard this is. 429 00:21:49,220 --> 00:21:54,010 It hasn't even been a week. 430 00:21:56,350 --> 00:21:58,600 Of course I do. 431 00:22:01,430 --> 00:22:04,100 I will. 432 00:22:04,100 --> 00:22:06,510 Bye. 433 00:22:13,600 --> 00:22:17,050 You too. 434 00:22:19,300 --> 00:22:21,850 Do I know him? 435 00:22:22,890 --> 00:22:25,100 Does Ben? 436 00:22:25,100 --> 00:22:26,300 No. 437 00:22:26,300 --> 00:22:30,350 Mick, nobody did anything wrong here. 438 00:22:30,350 --> 00:22:33,220 Not me, not Jared, not Lourdes. 439 00:22:33,220 --> 00:22:34,970 Not me or Ben. 440 00:22:34,970 --> 00:22:37,800 No, of course not. 441 00:22:37,800 --> 00:22:40,930 I am going to tell him. 442 00:22:40,930 --> 00:22:43,760 I just... 443 00:22:44,930 --> 00:22:47,970 I need to figure out what I'm gonna do. 444 00:22:47,970 --> 00:22:50,100 Meaning... 445 00:22:50,100 --> 00:22:52,550 who you're gonna be with? 446 00:22:53,970 --> 00:22:54,680 Wow. 447 00:22:54,680 --> 00:22:56,100 Grace, look, I know that you guys 448 00:22:56,100 --> 00:22:58,220 didn't have a perfect marriage, but really? 449 00:22:58,220 --> 00:22:59,760 He is your... He is your husband. 450 00:22:59,760 --> 00:23:01,470 I know. 451 00:23:01,470 --> 00:23:05,010 And I love him. 452 00:23:05,010 --> 00:23:08,140 God help me. 453 00:23:08,850 --> 00:23:11,180 I didn't even remember how much I loved him 454 00:23:11,180 --> 00:23:12,100 until he came back. 455 00:23:12,100 --> 00:23:17,300 But you have to understand this is an impossible situation. 456 00:23:17,300 --> 00:23:19,680 This is none of my business, 457 00:23:19,680 --> 00:23:24,680 but you need to figure this out before Ben does. 458 00:23:24,680 --> 00:23:27,470 He's going through enough. 459 00:23:33,640 --> 00:23:35,510 They said it was the electrolytes, 460 00:23:35,510 --> 00:23:37,260 but who knows what was really in there? 461 00:23:37,260 --> 00:23:40,970 Are you saying you think the government drugged you? 462 00:23:40,970 --> 00:23:43,430 I'm just trying to own my truth. 463 00:23:43,430 --> 00:23:46,100 I don't know for sure what happened, 464 00:23:46,100 --> 00:23:47,510 but I'm beginning to think that 465 00:23:47,510 --> 00:23:49,180 they didn't tell us everything that was going on. 466 00:23:49,180 --> 00:23:53,470 They gave us stuff to eat and drink from a box... 467 00:23:53,470 --> 00:23:55,800 I'll be right back. 468 00:23:55,800 --> 00:23:57,220 What's up? 469 00:23:57,220 --> 00:23:58,680 I, um... 470 00:23:58,680 --> 00:24:01,140 God, this is gonna sound nuts. 471 00:24:01,140 --> 00:24:02,970 But you did come back to the plane, too, 472 00:24:02,970 --> 00:24:06,350 so I'm guessing you're already questioning your sanity. 473 00:24:06,350 --> 00:24:09,010 I'm questioning a lot of things. 474 00:24:09,010 --> 00:24:12,100 Have you been... 475 00:24:12,100 --> 00:24:14,010 hearing music? 476 00:24:14,010 --> 00:24:17,890 You mean, like, in my head? 477 00:24:18,010 --> 00:24:22,430 I haven't heard any music, but I've had a similar feeling 478 00:24:22,430 --> 00:24:24,470 more than once since we've been back. 479 00:24:24,470 --> 00:24:28,220 Yeah, well, at least I know I'm not going crazy. 480 00:24:28,890 --> 00:24:31,760 Or at least you're not the only one. 481 00:24:33,890 --> 00:24:36,140 Hey, dude. Family portrait? 482 00:24:36,140 --> 00:24:42,100 Yep. Me with no cancer, my mom and dad, my sister. 483 00:24:42,100 --> 00:24:43,300 Who's that? 484 00:24:43,300 --> 00:24:45,550 I don't know. 485 00:24:46,680 --> 00:24:48,720 You ready? Yep. 486 00:24:48,720 --> 00:24:51,220 All right, let's go. 487 00:25:25,760 --> 00:25:27,680 Police work checks out, Ben. 488 00:25:27,680 --> 00:25:29,800 Adio was the only one on duty. 489 00:25:29,800 --> 00:25:31,350 I mean, he said he was attacked, 490 00:25:31,350 --> 00:25:33,720 but there's no signs of forced entry 491 00:25:33,720 --> 00:25:36,680 and other than the ding on his head... 492 00:25:36,680 --> 00:25:37,600 You think he's lying. 493 00:25:37,600 --> 00:25:38,800 No, I don't know what to think, 494 00:25:38,800 --> 00:25:41,970 but the kid had 12 grand stashed in his apartment 495 00:25:41,970 --> 00:25:42,760 and he's got a record. 496 00:25:42,760 --> 00:25:44,350 I mean... Shoplifting, jumping turnstiles? 497 00:25:44,350 --> 00:25:47,640 This is minor stuff. Yeah, but it's what a jury will look at and say, 498 00:25:47,640 --> 00:25:49,260 "That kid's heading the wrong direction." 499 00:25:49,260 --> 00:25:50,680 There has to be more I can do. 500 00:25:50,680 --> 00:25:53,680 I mean, why else would I have been drawn in? Okay, science boy. 501 00:25:53,680 --> 00:25:56,220 Mom was the one who believed in miracles. 502 00:25:56,220 --> 00:25:56,970 Forget miracles. 503 00:25:56,970 --> 00:25:58,680 Every day Adio is in there, his life is in danger. 504 00:25:58,680 --> 00:26:00,300 Yeah, well, Mom would also say, 505 00:26:00,300 --> 00:26:01,470 "God works in mysterious ways." 506 00:26:01,470 --> 00:26:03,930 You know, you can stop goading me any time now. 507 00:26:03,930 --> 00:26:07,350 I'm not convinced God has anything to do with this. 508 00:26:07,350 --> 00:26:08,350 You think God wanted Jared 509 00:26:08,350 --> 00:26:12,350 to marry your best friend instead of you? 510 00:26:12,720 --> 00:26:17,180 That was a terrible thing to say. 511 00:26:18,760 --> 00:26:22,050 And yet kind of a fair question. 512 00:26:28,640 --> 00:26:30,010 I'm one to talk. 513 00:26:30,010 --> 00:26:31,760 Olive barely looks me in the eye, 514 00:26:31,760 --> 00:26:34,800 Grace is trying, but... 515 00:26:34,800 --> 00:26:38,350 I still feel like a stranger in my own home. 516 00:26:40,850 --> 00:26:44,220 I did what I did to get by... Fake I.D. so I can work, 517 00:26:44,220 --> 00:26:46,510 shoplifted so I can... So I can eat. 518 00:26:46,510 --> 00:26:47,470 No, no, no, no. 519 00:26:47,470 --> 00:26:49,260 None of this is your fault. 520 00:26:49,260 --> 00:26:51,680 I left you alone. 521 00:26:52,390 --> 00:26:55,180 So if you did something, 522 00:26:55,180 --> 00:26:57,720 even out of desperation... 523 00:26:57,720 --> 00:26:59,350 I didn't! 524 00:26:59,350 --> 00:27:02,140 They beat on me just like they beating on me in here. 525 00:27:02,140 --> 00:27:04,550 Is there anything he could tell us that might help confirm... 526 00:27:04,550 --> 00:27:06,550 Look, I did like you taught me. I kept my head down. 527 00:27:06,550 --> 00:27:07,930 I worked my ass off being a good man. 528 00:27:07,930 --> 00:27:09,930 One more minute. Being a good man. Tell them. 529 00:27:09,930 --> 00:27:11,180 Just tell them. Just tell them, Dad. 530 00:27:11,180 --> 00:27:12,640 Please, please, tata. Tell them that I'm good. 531 00:27:12,640 --> 00:27:15,890 Please, sir. Tell them, please. Wait, wait. Please. Just tell them. 532 00:27:15,890 --> 00:27:17,220 Please, sir! Give us more time! 533 00:27:17,220 --> 00:27:20,930 Don't do this! Just... Just give us another minute! 534 00:27:36,720 --> 00:27:41,180 Happy birthday, Mick. I miss you. 535 00:28:18,350 --> 00:28:21,350 Um... 536 00:28:21,350 --> 00:28:24,010 off-center. 537 00:28:24,010 --> 00:28:26,720 Pissed. 538 00:28:27,930 --> 00:28:30,100 Mostly sad. 539 00:28:30,100 --> 00:28:33,890 And why is that? 540 00:28:33,890 --> 00:28:36,470 Uh... 541 00:28:37,760 --> 00:28:40,010 because I miss my mom. 542 00:28:40,010 --> 00:28:44,760 'Cause you don't just stop being in love with someone. 543 00:28:44,760 --> 00:28:46,850 Um... 544 00:28:46,850 --> 00:28:48,850 'cause my best friend in the world, 545 00:28:48,850 --> 00:28:54,180 the person I would normally complain to instead of you 546 00:28:54,180 --> 00:28:56,800 gets to love the person that I can't. 547 00:28:56,800 --> 00:28:59,010 Howisthat friendship? 548 00:28:59,010 --> 00:29:00,350 Lourdes? 549 00:29:00,350 --> 00:29:06,930 She sent beautiful messages to a ghost for... 550 00:29:06,930 --> 00:29:07,930 for five years, 551 00:29:07,930 --> 00:29:12,430 and I come back, and I... 552 00:29:12,430 --> 00:29:14,680 couldn't even hug her. 553 00:29:14,680 --> 00:29:18,930 All of the people that I would normally talk to... 554 00:29:18,930 --> 00:29:23,430 Lourdes, Evie, my mom... 555 00:29:23,430 --> 00:29:26,470 You feel alone. 556 00:29:31,390 --> 00:29:35,300 And out comes the disability form. 557 00:29:35,300 --> 00:29:36,300 Get what you wanted? 558 00:29:36,300 --> 00:29:39,050 You've accepted what's happened. 559 00:29:39,050 --> 00:29:41,850 That's a good first step. 560 00:29:41,850 --> 00:29:47,100 I'm recommending your conditional reinstatement... 561 00:29:49,430 --> 00:29:52,180 But I want to keep seeing you. 562 00:29:59,850 --> 00:30:02,260 Hey, I heard the news. 563 00:30:02,260 --> 00:30:04,640 Congratulations, Detective. 564 00:30:04,640 --> 00:30:07,260 Oh, yeah, it was a posthumous promotion. 565 00:30:07,260 --> 00:30:08,050 I didn't earn it. 566 00:30:08,050 --> 00:30:09,850 I can't even die the way I'm supposed to. 567 00:30:09,850 --> 00:30:11,720 Just take the win, would you? 568 00:30:11,720 --> 00:30:15,470 And if anyone deserves to have a break go in there direction... 569 00:30:15,470 --> 00:30:16,300 Thanks. 570 00:30:16,300 --> 00:30:20,640 I'll try not to make it too awkward around here. 571 00:30:21,760 --> 00:30:22,890 Hey. 572 00:30:22,890 --> 00:30:25,300 How was your day? Good. 573 00:30:25,300 --> 00:30:27,930 Hey, check it out... Every comfy t-shirt 574 00:30:27,930 --> 00:30:31,720 and cool LEGO set on the planet Earth. 575 00:30:31,720 --> 00:30:33,550 Thanks, Mom. 576 00:30:33,550 --> 00:30:37,220 Whoa. 577 00:30:38,390 --> 00:30:40,640 Is everything okay? 578 00:30:40,640 --> 00:30:43,510 What's up, buddy? 579 00:30:43,510 --> 00:30:45,140 I missmystuff... 580 00:30:45,140 --> 00:30:48,100 My rock collection, Art the Dragon. 581 00:30:48,100 --> 00:30:52,100 Oh, Cal, listen... 582 00:30:52,100 --> 00:30:54,050 it's okay to be sad. 583 00:30:54,050 --> 00:30:55,220 I get sad sometimes, too. 584 00:30:55,220 --> 00:30:59,510 I just want everything back the way it was. 585 00:30:59,510 --> 00:31:03,350 Aw, sweetie, I know, I know. 586 00:31:03,350 --> 00:31:06,800 Dad, can we take that ride now? 587 00:31:06,800 --> 00:31:08,220 After two years or so, 588 00:31:08,220 --> 00:31:10,720 the house was exactly the same. 589 00:31:10,720 --> 00:31:14,140 It was like this sad museum 590 00:31:14,140 --> 00:31:17,140 and the shrink said we needed to let go 591 00:31:17,140 --> 00:31:20,050 and Mom was a wreck and I... 592 00:31:20,050 --> 00:31:22,680 Honey, if you weren't a wreck anymore after two years, 593 00:31:22,680 --> 00:31:24,970 I'd say that sounded pretty healthy. 594 00:31:24,970 --> 00:31:25,970 Wasn't it. 595 00:31:25,970 --> 00:31:29,430 I knew Cal wasn't dead. 596 00:31:29,430 --> 00:31:31,100 You did? 597 00:31:31,100 --> 00:31:33,890 I don't know if it was some kind of twin thing, 598 00:31:33,890 --> 00:31:38,100 but I could... I could feel him... alive. 599 00:31:38,100 --> 00:31:41,510 And the therapist, the counselors at school, Mom, 600 00:31:41,510 --> 00:31:46,140 everyone blew it off, blewmeoff, but I knew. 601 00:31:46,140 --> 00:31:47,510 Okay. 602 00:31:47,510 --> 00:31:49,220 Does this connect to why we're in 603 00:31:49,220 --> 00:31:53,050 a pretty gross-smelling storage facility on Long Island? 604 00:31:53,050 --> 00:31:54,760 Mom listened to the shrink, okay? 605 00:31:54,760 --> 00:31:57,930 Sh-She packed all your and Cal's stuff away in boxes, 606 00:31:57,930 --> 00:32:01,260 left on the curb for Salvation Army 607 00:32:01,260 --> 00:32:02,890 and then went to work. 608 00:32:02,890 --> 00:32:06,640 I called, and I cancelled the pickup. 609 00:32:06,640 --> 00:32:09,220 Well, if you've had his stuff all this time, 610 00:32:09,220 --> 00:32:11,600 why didn't you say something? 611 00:32:11,600 --> 00:32:13,300 It's complicated. 612 00:32:13,300 --> 00:32:17,390 Mom doesn't know about any of this. 613 00:32:36,050 --> 00:32:39,140 Olive, whose locker is this? 614 00:32:41,850 --> 00:32:43,100 Olive. 615 00:32:43,100 --> 00:32:45,970 Friend of Mom's, all right? 616 00:32:45,970 --> 00:32:49,430 "Friend." 617 00:32:49,430 --> 00:32:50,720 Dad. 618 00:32:50,720 --> 00:32:53,470 Okay. Come here. 619 00:32:53,470 --> 00:32:56,220 You did the right thing. 620 00:33:00,680 --> 00:33:03,600 Hey, are you... are you okay? 621 00:33:03,600 --> 00:33:07,890 Stay here, okay? Stay here. 622 00:33:30,260 --> 00:33:32,350 Hello? 623 00:33:32,350 --> 00:33:35,640 Y-Yeah, meet me in the back. 624 00:33:35,640 --> 00:33:40,510 Yeah, uh, watches, diamond rings, bracelets. 625 00:33:40,510 --> 00:33:41,350 Fine. Yeah. 626 00:33:41,350 --> 00:33:43,300 I'll take 10, but you got to get this stuff out of state. 627 00:33:43,300 --> 00:33:47,550 People are looking for it. Whoa. How did you... 628 00:33:49,470 --> 00:33:50,970 W... It's not what it looks like. 629 00:33:50,970 --> 00:33:53,930 You robbed your own father and blamed Adio. 630 00:33:55,510 --> 00:33:58,390 You can take half of this. Seriously. Come on. 631 00:33:58,390 --> 00:34:01,390 I mean, that kid was going nowhere. He was just a... 632 00:34:10,890 --> 00:34:13,180 Still don't believe in miracles? 633 00:34:13,180 --> 00:34:17,050 This is everything Adio was accused of stealing and more. 634 00:34:17,050 --> 00:34:19,180 How? 635 00:34:19,180 --> 00:34:20,550 Don't want to talk about it. 636 00:34:20,550 --> 00:34:21,890 Why? 'Cause then you'd have to admit 637 00:34:21,890 --> 00:34:23,260 something miraculous is going on here? 638 00:34:23,260 --> 00:34:26,050 Look, there's definitely something going on, 639 00:34:26,050 --> 00:34:28,300 but even if it isn't just some series of coincidences, 640 00:34:28,300 --> 00:34:31,430 which it could still be, there has to be an explanation. 641 00:34:31,430 --> 00:34:32,550 And God's not good enough for you? 642 00:34:32,550 --> 00:34:34,430 God's a catchall for things people don't understand. 643 00:34:34,430 --> 00:34:36,180 Any sufficiently advanced technology 644 00:34:36,180 --> 00:34:37,600 is indistinguishable from magic. 645 00:34:37,600 --> 00:34:40,010 We just... need more information. 646 00:34:40,010 --> 00:34:43,220 Right. Technology. Magic. Gotcha. 647 00:34:43,220 --> 00:34:46,850 Guys, can we go? 648 00:34:57,390 --> 00:35:01,050 Jeter retired. 649 00:35:02,100 --> 00:35:05,720 We'll tell him next season. 650 00:35:06,390 --> 00:35:07,430 Hey, take it easy, pal. 651 00:35:07,430 --> 00:35:09,220 You don't have to unpack it all tonight. 652 00:35:09,220 --> 00:35:12,760 I just want to find... Art! 653 00:35:12,760 --> 00:35:15,720 There he is. 654 00:35:15,720 --> 00:35:16,850 What else we got here? 655 00:35:16,850 --> 00:35:20,140 You know, you have your sister to thank for this. 656 00:35:20,140 --> 00:35:22,180 She saved it all for you. 657 00:35:22,180 --> 00:35:23,550 Let's see. 658 00:35:27,510 --> 00:35:29,890 What's that do? 659 00:35:34,930 --> 00:35:36,470 You did this? 660 00:35:36,470 --> 00:35:40,350 You made me feel crazy for not letting go, 661 00:35:40,350 --> 00:35:44,140 but I was right, and I'm right this time. 662 00:35:44,140 --> 00:35:49,350 Only this time, you'rethe one who needs to let go. 663 00:36:06,640 --> 00:36:08,390 Hi. 664 00:36:08,390 --> 00:36:11,010 Sorry. Is now a good time? 665 00:36:11,010 --> 00:36:12,390 Sure. 666 00:36:12,390 --> 00:36:14,760 Jared's at work. 667 00:36:14,760 --> 00:36:18,180 Already knew that. 668 00:36:20,550 --> 00:36:23,350 Want to come in? No, that's okay. 669 00:36:23,350 --> 00:36:24,760 I have to be somewhere. 670 00:36:24,760 --> 00:36:28,600 I just wanted to, um... 671 00:36:30,760 --> 00:36:33,890 I saw your posts online. 672 00:36:33,890 --> 00:36:35,850 All of them. 673 00:36:35,850 --> 00:36:36,850 Thank you. 674 00:36:36,850 --> 00:36:41,140 You never stopped being my best friend. 675 00:36:41,140 --> 00:36:44,800 I hope that doesn't have to change. 676 00:36:45,300 --> 00:36:48,350 Let's play that one by ear, okay? 677 00:36:48,350 --> 00:36:51,260 Michaela, I never meant to... 678 00:36:51,260 --> 00:36:52,760 If I'd known that you were... 679 00:36:52,760 --> 00:36:56,470 What, that I was gonna come back from the dead? 680 00:36:56,470 --> 00:36:58,800 I'm the one who's out of place. 681 00:36:58,800 --> 00:37:02,010 You're not. This isn't on you. 682 00:37:02,010 --> 00:37:04,800 It's okay, Lou. 683 00:37:04,800 --> 00:37:07,220 You love him. 684 00:37:07,220 --> 00:37:10,010 So do you. 685 00:37:10,010 --> 00:37:13,640 But you're the one he married. 686 00:37:13,640 --> 00:37:17,430 Of course I bless this. How could I not? 687 00:37:18,640 --> 00:37:21,510 Thank you. 688 00:37:21,850 --> 00:37:26,390 I've... I've spent all these years 689 00:37:26,390 --> 00:37:29,890 trying not to feel like a fraud, you know? 690 00:37:29,890 --> 00:37:33,930 You were the one he was supposed to marry. 691 00:37:33,930 --> 00:37:36,010 No. 692 00:37:36,010 --> 00:37:37,470 No, after everything that happened... 693 00:37:37,470 --> 00:37:40,390 The... the accident, Evie... It was too intertwined. 694 00:37:40,390 --> 00:37:43,180 There was... There was too much pain. 695 00:37:43,180 --> 00:37:46,350 I was gonna give the ring back. 696 00:37:46,350 --> 00:37:50,850 Mick... I was coming back to say no. 697 00:37:50,850 --> 00:37:53,050 You're not a fraud. 698 00:37:54,850 --> 00:37:57,300 Let it go. 699 00:37:57,300 --> 00:37:59,010 Come here. 700 00:38:02,180 --> 00:38:03,350 Yes, we did, people. 701 00:38:03,350 --> 00:38:07,760 Welcome to New York, where local time is 11:49 p.m. 702 00:38:07,760 --> 00:38:08,930 On behalf of your flight crew, 703 00:38:08,930 --> 00:38:13,140 we'd like to thank you all for flying Montego Air. 704 00:38:22,550 --> 00:38:25,300 Seriously? No service? 705 00:38:25,300 --> 00:38:26,930 Same. 706 00:38:41,350 --> 00:38:43,010 I'm so sorry. 707 00:38:43,010 --> 00:38:45,680 That wasn't Olive's secret to tell. 708 00:38:45,680 --> 00:38:47,390 I can't believe she would... 709 00:38:47,390 --> 00:38:50,140 She did it for her brother. 710 00:38:52,970 --> 00:38:57,300 Olive is an amazing young woman. 711 00:38:58,140 --> 00:38:59,970 You've done an incredible job, 712 00:38:59,970 --> 00:39:04,260 and I can't imagine how hard that was. 713 00:39:04,260 --> 00:39:07,300 And I don't... 714 00:39:10,300 --> 00:39:15,510 It doesn't matter where you found the strength 715 00:39:15,510 --> 00:39:18,510 or with whom. 716 00:39:23,970 --> 00:39:26,930 All I wanted for so long 717 00:39:26,930 --> 00:39:29,100 was to have you and Cal back, 718 00:39:29,100 --> 00:39:33,010 but it was a want that hurt so much 719 00:39:33,010 --> 00:39:35,390 that I had to let it go. 720 00:39:35,390 --> 00:39:37,640 I know. 721 00:39:39,390 --> 00:39:42,350 But I never had to. 722 00:39:44,430 --> 00:39:48,510 I still love you so damn much, it hurts. 723 00:39:50,430 --> 00:39:55,550 And I know your love for me is out of practice, 724 00:39:55,550 --> 00:39:58,970 more like a memory... 725 00:39:59,800 --> 00:40:02,890 but we have a second chance. 726 00:40:05,600 --> 00:40:09,720 Please remember. 727 00:41:19,890 --> 00:41:21,100 When they let us go, 728 00:41:21,100 --> 00:41:23,600 they told us we weren't supposed to talk, 729 00:41:23,600 --> 00:41:24,550 but I know my rights. 730 00:41:24,550 --> 00:41:28,470 And now that I've spoken up, I think they're watching me. 731 00:41:28,470 --> 00:41:32,680 I'm telling you, I think the government is behind this. 732 00:41:32,680 --> 00:41:35,640 I mean, if I'm supposed to own my truth, 733 00:41:35,640 --> 00:41:38,510 don't you think they should, too? 733 00:41:39,305 --> 00:41:45,680 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com52576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.