Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,120 --> 00:00:12,680
-Mm! Nydelig!
-Den smaker godt.
2
00:00:15,520 --> 00:00:18,440
Helt perfekt.
Vi går for den.
3
00:00:18,560 --> 00:00:25,400
Det blir bare ett bryllup i familien.
Den passer veldig bra til bryllup.
4
00:00:25,160 --> 00:00:28,560
Ikke godt nok kokt.
5
00:00:28,680 --> 00:00:31,000
Det burde vært mye bedre kokt.
6
00:00:31,120 --> 00:00:34,360
Alt er fra konditoriet til Atlantic.
7
00:00:34,480 --> 00:00:39,120
Jeg er ikke uenig i
at staten skal forvalte oljen.
8
00:00:39,240 --> 00:00:42,120
Og ideen om et oljedirektorat er god.
9
00:00:42,240 --> 00:00:45,920
At alle selskaper skal følge
det samme regelverket.
10
00:00:46,400 --> 00:00:52,120
Men å åpne et statlig oljeselskap
og drive næring med våre ressurser ...
11
00:00:52,240 --> 00:00:54,640
-Det har jeg ingen tro på.
-Hvorfor ikke?
12
00:00:54,760 --> 00:00:58,520
-De kan ikke noe om det.
-De kan lære det.
13
00:00:58,640 --> 00:01:05,760
Vi trenger kompetente direktører, ledere
og en ansettelsespolitikk med tradisjoner.
14
00:01:05,880 --> 00:01:09,160
Den var bedre med litt vin til.
15
00:01:09,280 --> 00:01:14,360
Hvordan skal staten få gjennom
at de skal investere penger de ikke har?
16
00:01:14,480 --> 00:01:19,240
Hvem har de pengene?
Hvem ville investert på den måten?
17
00:01:19,360 --> 00:01:25,000
-Og kanskje ikke fått noe igjen?
-De store rederfamiliene. Hydro.
18
00:01:25,120 --> 00:01:28,800
Så dette er på grunn av
kontrakten med Hydro?
19
00:01:28,920 --> 00:01:32,480
Rederiene er Norges ryggrad.
20
00:01:32,600 --> 00:01:36,760
Staten er ganske ny
mot noen av rederfamiliene.
21
00:01:36,880 --> 00:01:43,000
Men det er olje! Ikke fisk eller
amerikabåt eller kunstgjødsel!
22
00:01:43,120 --> 00:01:45,560
Og fortjenesten er helt uten tak!
23
00:01:45,680 --> 00:01:50,280
De som er vant til å forvalte rikdom,
må fortsette med det.
24
00:01:50,400 --> 00:01:53,480
-Sjeik Nyman & Co.?
-Dette handler ikke om Nyman.
25
00:01:53,600 --> 00:01:58,400
Selvfølgelig gjør det det!
Anna Nyman er et nydelig navn.
26
00:01:58,160 --> 00:02:01,760
Jeg kunne ha kalt datteren min det.
27
00:02:01,880 --> 00:02:06,160
Dere har smakt nok på osten.
Kaviar?
28
00:02:08,240 --> 00:02:10,600
Mm! Beluga!
29
00:02:10,720 --> 00:02:15,520
-Nei. Kjenner du forskjell?
-Nei. Jeg bare later som.
30
00:02:15,640 --> 00:02:22,880
Se på disse bittesmå speileggene.
Vaktel. Har du sett noe så festlig?
31
00:02:23,000 --> 00:02:25,880
Smak, Fredrik. Smak!
32
00:02:28,400 --> 00:02:33,800
Mener du at fordi du er rett mann
på rett sted til rett tid, -
33
00:02:33,200 --> 00:02:37,440
- så skal dine etterkommere
bli blant verdens rikeste?
34
00:02:37,560 --> 00:02:42,240
-Du får en slant, du også.
-Fint at du er engasjert.
35
00:02:42,360 --> 00:02:46,800
Men dette handler ikke
om rettferdighet eller politikk.
36
00:02:47,760 --> 00:02:51,520
Dette er en ressurs som skal forvaltes.
37
00:02:52,520 --> 00:02:56,640
Vi må smake på kaken
før den forsvinner helt.
38
00:03:01,920 --> 00:03:05,280
De små gulrøttene der ...
Aldeles festlig.
39
00:03:05,400 --> 00:03:08,160
Hva er det som går av deg?
40
00:03:08,280 --> 00:03:13,000
Dette er prøvesmakingen til bryllupet,
ikke et politisk møte.
41
00:03:13,120 --> 00:03:15,120
Det er kjempegodt!
42
00:03:15,240 --> 00:03:19,800
Kanskje jeg får bli med
til Hellevik i kveld.
43
00:03:32,400 --> 00:03:34,400
Norske tekster:
Anne Margrethe Standal
44
00:03:35,160 --> 00:03:40,400
-Det er ingen brudebilder av dere.
-Dyrt med fotograf den gangen.
45
00:03:40,520 --> 00:03:43,320
-Og så skulle jeg ha unge.
-Ja.
46
00:03:43,440 --> 00:03:48,400
Det gjorde ikke noe fra eller til.
Det var det rette valget.
47
00:03:48,520 --> 00:03:52,840
Da dere møttes,
hadde dere vært utenfor Dirdal?
48
00:03:52,960 --> 00:03:56,200
Jeg bodde jo på Gjesdal da.
49
00:03:56,320 --> 00:03:59,760
-Jo, men ...
-Det hadde ikke hatt noe å si.
50
00:03:59,880 --> 00:04:03,400
Ingen gjør meg så glad
som faren din.
51
00:04:03,160 --> 00:04:06,840
-Alltid? Hver dag?
-Nei, det må du ikke tro.
52
00:04:06,960 --> 00:04:11,600
Iblant skulle jeg heller ha våknet
med grisen til Frafjord i senga.
53
00:04:11,720 --> 00:04:13,720
Men om du bare er sikker nå, -
54
00:04:13,840 --> 00:04:20,600
- når dere er unge og ikke har begynt
å slafse med maten, så går dette godt.
55
00:04:21,960 --> 00:04:24,800
Gleder du deg ikke?
56
00:04:26,640 --> 00:04:33,480
Jeg husker den tida. Alt skulle jo
skjules, men likevel gledet jeg meg.
57
00:04:33,600 --> 00:04:38,000
Til å bo her, få unger,
være sammen med Hardon hver dag.
58
00:04:38,120 --> 00:04:42,440
Rydde, lage mat,
henge opp sengetøy ute ...
59
00:04:42,560 --> 00:04:47,200
-Alt virket så fint.
-Jeg har tenkt å fortsette å jobbe.
60
00:04:47,320 --> 00:04:51,160
Klart du skal det.
Ingrid kan passe barnebarna.
61
00:04:51,280 --> 00:04:56,440
Og du kan ta dem med hit
hvis du syns noe om det.
62
00:04:56,560 --> 00:04:59,560
Jo ... Det syns jeg.
63
00:05:02,000 --> 00:05:05,360
Jurbetennelse?
Litt hardt akkurat der.
64
00:05:05,480 --> 00:05:08,120
Det er noe der, ja.
65
00:05:08,240 --> 00:05:12,200
Du kunne fint giftet deg
med en bonde, du.
66
00:05:12,320 --> 00:05:14,680
Hadde det vært bra, syns du?
67
00:05:14,800 --> 00:05:20,640
Nei. Jeg har alltid visst
at det skulle bli noe stort av deg.
68
00:05:20,760 --> 00:05:24,240
-Jeg er sekretær, pappa.
-Ja.
69
00:05:38,640 --> 00:05:41,720
Ja. Flott, takk.
70
00:05:45,840 --> 00:05:48,760
Da var det klart der inne.
71
00:06:07,320 --> 00:06:11,120
-Arne Rettedal venter dere.
-Det håper jeg.
72
00:06:15,400 --> 00:06:17,400
Hei ...
73
00:06:21,800 --> 00:06:26,680
1. At staten skal ha kontroll
over all virksomhet på norsk sokkel.
74
00:06:26,800 --> 00:06:30,240
2, 3 og 4:
Norge, Norge, Norge.
75
00:06:30,360 --> 00:06:34,360
5. Brenning av unyttbar gass
må ikke aksepteres.
76
00:06:34,480 --> 00:06:38,960
Den dyreste setningen som er skrevet!
Så er det bud 9:
77
00:06:39,800 --> 00:06:43,800
Nord for 62. breddegrad skal
det velges et aktivitetsmønster -
78
00:06:43,200 --> 00:06:49,760
- som tilfredsstiller de særlige samfunns-
politiske forholdene i den landsdelen.
79
00:06:49,880 --> 00:06:54,560
Jonathan, du har
en god tolkning av det budet.
80
00:06:54,680 --> 00:06:58,880
Den nordlige sokkelen blir
forbeholdt norske oljeselskaper, -
81
00:06:59,000 --> 00:07:02,840
- eller rettere det statlige oljeselskapet.
82
00:07:02,960 --> 00:07:06,960
Et statlig oljeselskap
blir ikke eneoperatør.
83
00:07:07,800 --> 00:07:11,360
De vil tilby 10-års opsjonsavtaler
til selskapene som samarbeider!
84
00:07:11,480 --> 00:07:13,960
Da vet dere mer enn meg.
85
00:07:14,800 --> 00:07:19,680
Internasjonale selskaper investerer
igjen, og dere høster fruktene.
86
00:07:19,800 --> 00:07:22,760
Ingen tvinger dere til å bore her.
87
00:07:22,880 --> 00:07:27,720
Arne! Tror du stortingsrepresentantene
aner hva de stemmer for?
88
00:07:27,840 --> 00:07:30,960
De skal stemme over to hovedpunkter:
89
00:07:31,800 --> 00:07:36,960
Det statlige oljeselskapet. Og hvor
det selskapet skal ha hovedkontor.
90
00:07:37,800 --> 00:07:39,320
Det burde ligge i Stavanger, -
91
00:07:39,440 --> 00:07:45,840
- men i et land der det er viktigere
å være rettferdig enn smart, hvem vet?
92
00:07:49,800 --> 00:07:52,240
Stavanger har alltid
vært imøtekommende.
93
00:07:52,360 --> 00:07:57,480
Skaffet oss boliger, skoler,
butikker, kontorbygninger.
94
00:07:57,600 --> 00:08:01,480
Så vår stemme ville gått til dere.
95
00:08:03,240 --> 00:08:09,840
Phillips har hele tiden vært innstilt på
å samarbeide med Norge.
96
00:08:09,960 --> 00:08:14,680
Men tar Norges gjestfrihet slutt,
gjør vår det også.
97
00:08:16,400 --> 00:08:18,400
Hvilket betyr?
98
00:08:19,800 --> 00:08:23,800
At vi flytter hele virksomheten
til Aberdeen.
99
00:08:23,200 --> 00:08:29,240
Vi betaler skatt til Norge,
men all annen virksomhet blir skotsk:
100
00:08:29,360 --> 00:08:34,360
Forsyningsskip, helikoptertjeneste,
dykkerselskap, plattformarbeidere.
101
00:08:34,480 --> 00:08:37,120
Matlevering, hoteller,
skoler, barer, eiendom!
102
00:08:37,240 --> 00:08:39,240
Kaier og dokker.
103
00:08:39,360 --> 00:08:44,640
Dere sier nei til et statlig oljeselskap
og ja til Stavanger?
104
00:08:44,760 --> 00:08:47,480
Alle vil ha et statlig oljeselskap.
105
00:08:47,600 --> 00:08:52,160
Fordi ingen vet at planen er
å flå de utenlandske selskapene.
106
00:08:52,280 --> 00:08:56,440
De kan risikere ikke å klare
å hente opp oljen!
107
00:08:59,440 --> 00:09:01,960
Store ord.
108
00:09:02,800 --> 00:09:05,640
Vi trives her.
Ikke sant, Jonathan?
109
00:09:05,760 --> 00:09:11,880
Med vinden og regnet, sauekjøtt
og sursild, vinmonopolet, språket, -
110
00:09:12,000 --> 00:09:14,720
- de pene jentene.
111
00:09:14,840 --> 00:09:20,680
Aberdeen har bare biff og pommes frites
og puber, og alle snakker engelsk.
112
00:09:20,800 --> 00:09:23,200
Håper vi sees igjen.
113
00:09:34,000 --> 00:09:40,200
Dra tilbake til hovedkvarteret. Ta 19-flyet
til London, og dra videre derfra i kveld.
114
00:09:40,320 --> 00:09:44,720
Gå gjennom alle kontraktene,
alt det juridiske.
115
00:09:59,400 --> 00:10:06,400
Der veien gjør en sving oppe
ved Slåtthaug, og du ser havet ...
116
00:10:06,920 --> 00:10:12,600
Hver gang jeg kjører forbi det punktet,
tenker jeg: "Dette har vi skapt."
117
00:10:12,720 --> 00:10:15,760
"Det var vi som fant skattkisten."
118
00:10:15,880 --> 00:10:19,440
Du har ikke lyst til å dra herfra?
119
00:10:19,560 --> 00:10:24,520
Nordsjøen er full av olje og gass,
men tjener vi ikke penger ...
120
00:10:24,640 --> 00:10:29,680
Blir vi snytt,
er ikke dette her noe for oss.
121
00:11:00,240 --> 00:11:05,520
Hei.
Kan vi ta en biltur?
122
00:11:12,800 --> 00:11:14,680
Jeg ...
123
00:11:19,200 --> 00:11:22,160
Jeg kan ikke.
124
00:11:23,560 --> 00:11:25,400
Vent ...
125
00:11:26,240 --> 00:11:30,400
Betydde det ingenting, altså?
Tok jeg feil?
126
00:12:16,640 --> 00:12:18,320
Hei, Anna!
127
00:12:18,440 --> 00:12:22,600
Vi skal dykke på Ocean Viking.
Kjempekontrakt. Ut om to dager.
128
00:12:22,720 --> 00:12:28,280
Og det feirer dere med å være
fyllesyke første dag på jobb?
129
00:13:05,200 --> 00:13:09,240
Hva mener de egentlig med "operativt"?
130
00:13:09,360 --> 00:13:16,440
Jeg har prøvd å lese klausulen under
paragraf 8, men det er komplisert.
131
00:13:16,560 --> 00:13:21,720
Et holdingselskap tjener penger,
et operativt selskap investerer.
132
00:13:21,840 --> 00:13:25,720
Akkurat nå forpakter vi ut Nordsjøen.
133
00:13:25,840 --> 00:13:32,920
Med et operativt selskap kan vi begynne
å dyrke noe av landet eller havet selv.
134
00:13:33,400 --> 00:13:37,560
Men det er dyrt å lete etter olje.
135
00:13:37,680 --> 00:13:43,680
Norge har høy utenlandsgjeld
og ingen investeringskapital.
136
00:13:43,800 --> 00:13:47,840
Kan vi stemme for
et rent holdingselskap nå?
137
00:13:47,960 --> 00:13:53,680
Ja, hvis du er sikker på
at det er den rette løsningen.
138
00:13:56,640 --> 00:14:01,280
Alt i alt dreier dette seg om én ting:
139
00:14:01,400 --> 00:14:04,720
Norge.
Klarer vi dette?
140
00:14:04,840 --> 00:14:10,280
Har vi kapital og kunnskap nok
til å drive et operativt oljeselskap?
141
00:14:10,400 --> 00:14:12,960
Eller tar vi oss vann over hodet?
142
00:14:13,800 --> 00:14:18,240
Det viktigste er vel at Stavanger
blir Norges oljehovedstad?
143
00:14:18,360 --> 00:14:21,720
Jo, for oss.
144
00:14:23,120 --> 00:14:28,880
Men hva slags oljehovedstad blir vi
hvis de utenlandske selskapene drar?
145
00:14:29,000 --> 00:14:34,800
-Hvorfor skulle de dra?
-Fordi vi ikke tilbyr nok.
146
00:14:34,200 --> 00:14:36,680
Fordi det kan virke som om staten -
147
00:14:36,800 --> 00:14:40,800
- vil gi de lønnsomme blokkene
til et statlig selskap.
148
00:14:40,920 --> 00:14:45,400
-Er du imot statlig eierskap nå?
-Nei.
149
00:14:45,160 --> 00:14:50,800
Med et hundre prosent
statlig selskap er det full kontroll.
150
00:14:50,920 --> 00:14:54,640
Ingen selskaper kan kjøpe seg inn
i en bølgedal.
151
00:14:54,760 --> 00:14:59,960
En "hjelpeaksjon" som tar oljen
vekk fra norske hender.
152
00:15:00,800 --> 00:15:03,720
Men har vi kunnskap nok?
Tar vi over for tidlig?
153
00:15:03,840 --> 00:15:08,160
Da amerikanerne kom for
åtte år siden, kunne vi ingenting.
154
00:15:08,280 --> 00:15:12,800
Vi lærer fort,
og det fortsetter vi med.
155
00:15:12,920 --> 00:15:15,200
Hva om amerikanerne trekker seg ut?
156
00:15:15,320 --> 00:15:21,360
Staten må bare levere et akseptabelt
tilbud. Det dreier seg om olje, dette.
157
00:15:21,480 --> 00:15:24,680
Vi skal ta sjansen på
at de vet hva de gjør?
158
00:15:24,800 --> 00:15:30,160
Så lenge Arbeiderpartiet styrer,
er ikke jeg bekymret.
159
00:15:30,280 --> 00:15:33,840
Betyr det at rogalands-
benken er samlet?
160
00:15:35,400 --> 00:15:40,640
At vi går inn for et hundre prosent
statlig operativt oljeselskap?
161
00:15:40,760 --> 00:15:43,920
I Stavanger.
162
00:15:44,400 --> 00:15:47,560
Da snakkes vi på Stortinget.
163
00:15:59,000 --> 00:16:04,120
Hemmeligheten er å så tvil
om sin egen overbevisning.
164
00:16:04,240 --> 00:16:08,440
Så tror de at de har vunnet.
165
00:16:13,720 --> 00:16:18,920
Du trenger ikke en referent
på Stortinget, da?
166
00:16:19,400 --> 00:16:22,360
Takk, men nei takk.
167
00:16:29,800 --> 00:16:31,680
Kom og få kake, Anna.
168
00:16:31,800 --> 00:16:34,960
Den er kjempegod.
169
00:16:35,120 --> 00:16:38,400
-Feirer vi noe?
-Susanne skal slutte.
170
00:16:38,520 --> 00:16:42,720
Å, så synd ...
Hvor lenge blir du vekke?
171
00:16:42,840 --> 00:16:45,400
20 år.
172
00:16:46,400 --> 00:16:49,280
Da har du en 20-åring!
173
00:16:52,800 --> 00:16:56,400
-Kjenn! Han sparker!
-Det trenger jeg ikke.
174
00:16:59,000 --> 00:17:02,400
Det blir en fotballspiller.
175
00:17:04,800 --> 00:17:08,800
-Han er så aktiv om natten.
-Får du sove, da?
176
00:17:18,560 --> 00:17:22,920
Vi er inne fra Stortinget,hvor Norges oljefremtid skal avgjøres.
177
00:17:23,400 --> 00:17:28,320
Skal vi ha et statlig oljeselskap?Og hvor skal oljehovedstaden ligge?
178
00:17:28,440 --> 00:17:34,760
35 talere har meldt seg til debatten.Vi starter med saksordfører Rolf Hellem.
179
00:17:34,880 --> 00:17:39,200
Trondheim er best egnetfor lokalisering av Oljedirektoratet.
180
00:17:39,320 --> 00:17:45,120
Det faglige miljøet kan tilknyttes NTH,og byen er gunstig plassert geografisk.
181
00:17:45,240 --> 00:17:49,720
Det kan sies mye pent om Bergen,universitetet der og jordskjelvstasjonen.
182
00:17:49,840 --> 00:17:55,800
Og om Trondheim og høgskolen.Men disse stedene har et drawback.
183
00:17:55,200 --> 00:17:57,960
Det er ikke påvist olje dereller i nærheten.
184
00:17:58,800 --> 00:18:02,880
I Bergen har vi universitetet,NHH, Geofysisk institutt, -
185
00:18:03,000 --> 00:18:06,360
- Christian Michelsens institutt, Havforskningsinstituttet.
186
00:18:06,480 --> 00:18:12,240
Vi trenger lærdom og erfaring.En lærdom vi høster best ...
187
00:18:14,880 --> 00:18:18,600
"Første dag har dreid seg om
lokalisering av hovedkontoret."
188
00:18:18,720 --> 00:18:21,400
"Stortinget holder på utover kvelden."
189
00:18:21,520 --> 00:18:28,400
"Oljeselskapets talsmann er sist
på talerlisten. Kan vare til midnatt."
190
00:18:28,160 --> 00:18:32,560
Det fordømte sauelandet.
191
00:18:32,680 --> 00:18:37,440
Gjør de det med vilje?
Snakker om hvor kontoret skal ligge, -
192
00:18:37,560 --> 00:18:41,800
- for å slippe å snakke
om hvem som skal være der?
193
00:18:41,920 --> 00:18:45,000
-Utspekulert, ikke sant?
-Jo.
194
00:18:45,120 --> 00:18:50,920
Det er siste dag før sommerferien,så det er mye som skal avgjøres.
195
00:18:51,400 --> 00:18:54,520
Representanten fra Rogalander oppe for tredje gang ...
196
00:18:54,640 --> 00:18:56,920
Klokken er fem på halv elleve.
197
00:18:57,400 --> 00:19:00,560
Arne har fått med seg
rogalandsbenken.
198
00:19:00,680 --> 00:19:04,360
De skal stemme for
et statlig oljeselskap.
199
00:19:04,480 --> 00:19:08,000
Norske selskaper
kan få noen særfordeler.
200
00:19:08,120 --> 00:19:14,120
I konkurranse med statsselskapet?
Det er ikke arbeiderpartipolitikk.
201
00:19:14,240 --> 00:19:20,680
-Det kan bli regjeringsskifte til høsten.
-Det er i dag det blir avgjort.
202
00:19:21,280 --> 00:19:23,440
Takk.
203
00:19:24,920 --> 00:19:31,000
"Ingen reaksjoner mot statsoljeselskapet.
Lovforslaget blir vedtatt."
204
00:19:32,120 --> 00:19:34,240
Idiot!
205
00:19:41,920 --> 00:19:43,680
Hei.
206
00:19:43,800 --> 00:19:51,400
Jeg snakket med moren din.
Hun blir med oss på stranda i morgen.
207
00:19:52,640 --> 00:19:56,520
-Har du snakket med mor?
-Ja.
208
00:19:56,640 --> 00:19:59,800
Jeg er faren til barnebarnet hennes.
209
00:19:59,920 --> 00:20:04,440
-Slapp hun deg inn?
-Selvsagt. Jeg hadde med kake.
210
00:20:04,560 --> 00:20:08,560
Vi kunne ikke spise kake
på trammen. Hun liker meg!
211
00:20:08,680 --> 00:20:14,960
-Hun kan ikke engelsk.
-Derfor vil hun at vi alle skal møtes.
212
00:20:16,800 --> 00:20:21,400
Så vi sees i morgen.
Skal vi si kl. 17? Hos deg?
213
00:20:21,160 --> 00:20:25,160
-Greit.
-Vi sees da.
214
00:20:29,200 --> 00:20:33,880
Da skal vi stemme over lokalisering avstatsoljeselskapet og Oljedirektoratet.
215
00:20:34,000 --> 00:20:36,760
Representantene er på vei inn i salen.
216
00:20:38,720 --> 00:20:43,600
Anna? De andre klager på radioen.
Den forstyrrer arbeidet.
217
00:20:43,720 --> 00:20:48,880
-De skal snart stemme.
-Vi får tidsnok vite resultatet.
218
00:20:49,000 --> 00:20:51,960
-Ja, men ...
-Så!
219
00:21:03,240 --> 00:21:05,480
Bergen ...
220
00:21:05,600 --> 00:21:08,600
20 stemmer.
221
00:21:08,720 --> 00:21:11,800
Trondheim ...
222
00:21:11,200 --> 00:21:13,600
49 stemmer.
223
00:21:14,880 --> 00:21:17,560
Stavanger ...
224
00:21:17,680 --> 00:21:20,400
75 stemmer.
225
00:21:21,520 --> 00:21:26,240
Vi har et flertall for at olje-hovedstaden blir i Stavanger.
226
00:21:37,280 --> 00:21:42,280
Med utgangspunkt i regjeringens syn
at det utvikles en oljepolitikk -
227
00:21:42,400 --> 00:21:47,680
- med sikte på at ressursene
på norsk sokkel utnyttes slik -
228
00:21:47,800 --> 00:21:54,960
- at de kommer hele samfunnet til gode,
vil komiteen gi uttrykk for:
229
00:21:55,800 --> 00:22:03,680
1. At nasjonal styring og kontroll må
sikres for all virksomhet på norsk sokkel.
230
00:22:03,800 --> 00:22:08,120
2. At petroleumsfunnene utnyttes slik ...
231
00:22:08,240 --> 00:22:14,000
4. At utviklingen av oljeindustri
må skje under nødvendige hensyn -
232
00:22:14,120 --> 00:22:17,160
- til eksisterende næringsvirksomhet ...
233
00:22:17,280 --> 00:22:22,360
At brenning av unyttbar gass
på den norske sokkelen -
234
00:22:22,480 --> 00:22:26,240
- ikke må aksepteres
unntatt for kortere ...
235
00:22:26,360 --> 00:22:32,280
6. At petroleum fra norsk sokkel
som hovedregel ilandføres i Norge.
236
00:22:32,400 --> 00:22:36,920
8. At det opprettes et statlig oljeselskap -
237
00:22:37,400 --> 00:22:41,440
- som kan ivareta statens
forretningsmessige interesser, -
238
00:22:41,560 --> 00:22:47,840
- og ha et formålstjenlig samarbeid med
innen- og utenlandske oljeinteresser.
239
00:22:47,960 --> 00:22:50,160
Velkommen til Norge!
240
00:22:54,920 --> 00:22:58,120
Jeg vil tilby deg
en høyere stilling.
241
00:22:58,240 --> 00:23:01,960
Takk.
Er det i Stavanger?
242
00:23:02,800 --> 00:23:07,440
I Bartlesville, på hovedkontoret.
Vil du heller være i Stavanger?
243
00:23:17,760 --> 00:23:21,400
Du? Hva var den reaksjonen
inne i salen?
244
00:23:21,520 --> 00:23:26,680
Shell er sinte fordi de ikke får
den blokka der de vet det er olje.
245
00:23:26,800 --> 00:23:32,640
Statsoljeselskapet får den.
Så Shell kommer nok til å gi seg nå.
246
00:23:38,520 --> 00:23:41,000
Hyggelig å hilse på deg.
247
00:23:41,480 --> 00:23:45,920
-Er ikke Jonathan her?
-Han er på hovedkontoret.
248
00:23:46,400 --> 00:23:51,800
-For godt?
-Han vurderer det.
249
00:23:53,800 --> 00:23:57,880
Alle sammen!
Gratulerer!
250
00:23:58,000 --> 00:24:02,840
Tenk at dette skjer her, i Stavanger.
251
00:24:02,960 --> 00:24:07,520
Så la oss utbringe en skål.
252
00:24:07,640 --> 00:24:10,440
Skål, alle sammen!
253
00:24:12,520 --> 00:24:15,200
Anna? Kom her.
254
00:24:25,000 --> 00:24:29,840
Rettedal kan sitte overfor Ed Young.
Få noen gode avtaler der. Fredrik?
255
00:24:29,960 --> 00:24:34,320
-Ja, det er fint.
-Han advokaten kan sitte overfor Rein.
256
00:24:34,440 --> 00:24:39,440
De har nok møtt hverandre i Nordsjøen.
Hvis ikke, så burde de møtes.
257
00:24:39,560 --> 00:24:43,360
-Jonathan har reist tilbake til Amerika.
-Har han det?
258
00:24:43,480 --> 00:24:48,800
Han må jo si ifra.
Da flytter vi ham rett ut.
259
00:24:48,920 --> 00:24:53,840
Så er det familien min,
og der er det mye rart.
260
00:24:54,760 --> 00:24:57,400
Hun er bare nervøs.
261
00:24:57,520 --> 00:25:01,520
-Fredrik! Hvor skal du?
-Jeg skal bare ...
262
00:25:05,720 --> 00:25:09,000
-Snakket med Johansen om mandag?
-Ja.
263
00:25:09,120 --> 00:25:12,880
-Hva tror du?
-Jeg vil supervise.
264
00:25:13,440 --> 00:25:16,680
Kanskje du burde gå til lege.
265
00:25:16,800 --> 00:25:19,240
Du har ikke øreverk.
266
00:25:21,440 --> 00:25:24,760
Du har faen meg blitt redd, du.
267
00:25:38,440 --> 00:25:42,000
Vi kan ikke ha dykkere som er redde.
268
00:25:54,480 --> 00:25:56,520
Du ...
269
00:25:56,640 --> 00:26:00,760
-Er det bryllupsnerver?
-Det går bra.
270
00:26:02,120 --> 00:26:07,160
-Hva er det for noe?
-Jeg er litt bekymret for Christian.
271
00:26:07,280 --> 00:26:11,600
Han kommer alltid for seint.
Sikkert litt full òg.
272
00:26:12,840 --> 00:26:18,600
Han trenger stabile former.
Det har han vel alltid hatt, men ...
273
00:26:18,720 --> 00:26:24,240
-Det er sånn han er. Det vet du jo.
-Jo ... Ja, det er jeg ... Ja.
274
00:26:24,360 --> 00:26:27,800
Hva er du bekymret for, da?
275
00:26:27,200 --> 00:26:33,120
Jeg er ikke helt sikker på om han
har lyst til å gifte seg med meg.
276
00:26:33,240 --> 00:26:35,240
Hva?
277
00:26:35,360 --> 00:26:40,760
Eller ... Jeg vet ikke om han
har tenkt så mye over det.
278
00:26:40,880 --> 00:26:46,840
Han er ofte irritert på meg. Klager over
at jeg kan så mye, er bedre enn ham ...
279
00:26:46,960 --> 00:26:50,360
-Det går over.
-Tror du det?
280
00:26:50,480 --> 00:26:54,440
Han har funnet noe han er flink til.
281
00:26:54,560 --> 00:26:59,800
-Han tjente mer enn meg forrige måned.
-Penger, det er ...
282
00:26:59,920 --> 00:27:02,480
Kanskje det er derfor.
283
00:27:02,600 --> 00:27:09,240
Jeg har alltid kjent ham, og derfor blir han
bare den han alltid har vært, overfor meg.
284
00:27:09,360 --> 00:27:14,360
Er ikke det bra, da?
At dere kjenner hverandre?
285
00:27:16,000 --> 00:27:21,320
Iblant føles det som om
han bare gifter seg med meg -
286
00:27:21,440 --> 00:27:24,400
- for å glede dere.
287
00:27:36,920 --> 00:27:42,760
-Anna, er det du som ikke vil?
-Nei! Det er sikkert bare bryllupsnerver.
288
00:27:46,320 --> 00:27:52,000
Hvis det er bryllupsnerver,
så lukker du øynene, -
289
00:27:52,120 --> 00:27:57,200
- og så tenker du at Christian
kommer rundt hjørnet her nå ...
290
00:27:57,320 --> 00:28:00,000
At han er full ...
291
00:28:00,120 --> 00:28:04,280
Og at han har noe han vil fortelle.
292
00:28:05,440 --> 00:28:09,920
-At han har truffet en annen.
-Har han?
293
00:28:28,360 --> 00:28:31,960
Det er fortsatt tid til å avlyse.
294
00:28:32,720 --> 00:28:38,720
-Du kan ikke gjøre dette for å være høflig.
-Dere har bestilt Atlantic!
295
00:28:38,840 --> 00:28:44,400
Folk kommer langveis fra,
og alle invitasjonene og ...!
296
00:28:44,760 --> 00:28:47,320
Unnskyld!
297
00:29:04,840 --> 00:29:07,400
Hva er det som skjer?
298
00:29:07,520 --> 00:29:11,520
Hva er det?
Er noen død?
299
00:29:15,600 --> 00:29:18,280
Hva er det for noe?
300
00:29:18,400 --> 00:29:21,280
Jeg kan ikke gifte meg.
301
00:29:26,280 --> 00:29:28,640
Det har gått over.
302
00:30:01,960 --> 00:30:07,520
-Vær glad hun tok denne avgjørelsen nå!-Nei, jeg er ikke glad!
303
00:30:07,640 --> 00:30:10,880
Anna er det bestesom har skjedd Christian!
304
00:30:11,000 --> 00:30:14,920
Før han traff henne,strøk han i alle fag!
305
00:30:15,400 --> 00:30:20,880
Var umulig å vekke om morgenen!Lå og drog seg til langt på dag!
306
00:30:21,000 --> 00:30:25,160
Gadd aldri å gå ut i helgene,besøkte aldri foreldrene våre!
307
00:30:25,280 --> 00:30:28,920
-Ufordragelig, var han!
-Han er sønnen din!
308
00:30:29,400 --> 00:30:35,480
Jeg vet det, og jeg er ikke uten skyld.
Han ligner mer på meg enn på deg.
309
00:30:35,600 --> 00:30:40,720
Svart til sinns, høystemt på fest,
tiltaksløs når det drar seg på.
310
00:30:40,840 --> 00:30:43,120
Men så gjør han det eneste rette.
311
00:30:43,240 --> 00:30:49,880
Han gjør det jeg gjorde.Han finner seg et ordentlig menneske!
312
00:30:50,000 --> 00:30:54,560
En han kan holde seg fast inår det stormer.
313
00:30:54,680 --> 00:31:00,480
En som passer på
at livet hans er verdt å leve.
314
00:31:29,320 --> 00:31:34,280
Husker du den dagen
han tok med Anna hjem?
315
00:31:34,400 --> 00:31:40,760
Selvfølgelig. 25. november 1966.
Jeg feirer det hvert år.
316
00:31:41,240 --> 00:31:45,240
Hvorfor gjør du det? Hvorfor?
317
00:31:47,800 --> 00:31:53,200
Fordi en som var så bra som henne,
kunne bli glad i ham.
318
00:31:53,320 --> 00:31:56,480
Da var det fortsatt håp, tenkte jeg.
319
00:31:56,600 --> 00:31:59,000
Da var det noe bra i ham.
320
00:31:59,120 --> 00:32:01,920
Det er fortsatt noe bra i ham.
321
00:32:02,400 --> 00:32:07,680
-Det er som å miste datteren sin.
-Jeg vet det.
322
00:32:09,800 --> 00:32:12,640
Skjønner hun hvor lei oss vi er?
323
00:32:12,760 --> 00:32:18,520
De kan ikke gifte seg
for å være greie mot oss.
324
00:32:18,640 --> 00:32:23,600
Kan du prøve å få det inn
i den tjukke skallen din?
325
00:32:54,160 --> 00:32:56,160
Toril?
326
00:33:07,440 --> 00:33:13,400
Si til Frank at pastoren vår har snakket
med den amerikanske pastoren.
327
00:33:13,160 --> 00:33:19,600
-Skal vi prøve å få til et møte?
-Skal jeg ta med Frank på bedehuset?
328
00:33:19,720 --> 00:33:25,760
Under de rette omstendighetene
kunne det la seg gjøre, ja.
329
00:33:28,480 --> 00:33:31,720
Toril vil ...
Du oversetter, sant?
330
00:33:31,840 --> 00:33:38,400
Si det jeg sa, og at det er mange som
tenker at han knapt har vært vekke.
331
00:33:38,520 --> 00:33:41,600
-Og at ...
-Hvem er "mange"?
332
00:33:41,720 --> 00:33:44,920
Menigheten, Toril.
333
00:33:48,160 --> 00:33:51,000
Dere var jo så unge, begge to.
334
00:33:51,120 --> 00:33:56,200
Det er jo snakk om
et lite barn her, og ...
335
00:34:00,800 --> 00:34:02,960
-Si det, da.
-Hva skal jeg si?
336
00:34:03,800 --> 00:34:06,880
At menigheten har tilgitt meg
og ønsker oss velkommen?
337
00:34:07,000 --> 00:34:10,480
Under de rette omstendighetene.
338
00:34:12,560 --> 00:34:18,400
Mor sier at menigheten kan tilgi -
339
00:34:18,520 --> 00:34:21,600
- under de rette omstendighetene.
340
00:34:21,720 --> 00:34:25,760
Og at pastoren din
skal snakke med pastoren vår, -
341
00:34:25,880 --> 00:34:32,280
- og at det er en forståelse mellom
menighetene, og at det kan gå bra.
342
00:34:32,400 --> 00:34:35,320
Så flott!
343
00:34:35,880 --> 00:34:40,800
-Takk, fru Torstensen.
-Den skjønte jeg.
344
00:34:42,520 --> 00:34:44,720
Toril ...
345
00:34:44,840 --> 00:34:51,440
Jeg er veldig lei for
at jeg ikke var her i starten.
346
00:34:52,360 --> 00:34:54,640
Jeg skulle aldri ha reist.
347
00:34:54,760 --> 00:34:59,720
Og nå som jeg er tilbake
hos deg og Marius, -
348
00:34:59,840 --> 00:35:03,440
- vil jeg ikke gi slipp på dere igjen.
349
00:35:03,560 --> 00:35:05,560
Hva?
350
00:35:05,680 --> 00:35:11,960
Neste uke drar jeg til Mexicogolfen.
Shell skal ikke bore i Norge likevel.
351
00:35:12,800 --> 00:35:16,560
Nå som Marius endelig
har blitt kjent med deg?
352
00:35:16,680 --> 00:35:19,160
Ja.
353
00:35:20,280 --> 00:35:23,400
Så, Toril ...
354
00:35:27,960 --> 00:35:30,840
Vil du gifte deg med meg?
355
00:35:35,360 --> 00:35:37,800
-Og dra til Mexico?
-Ja.
356
00:35:42,800 --> 00:35:44,880
Nei!
357
00:35:46,000 --> 00:35:49,160
-Fordi det er Mexico?
-Toril ...
358
00:35:49,280 --> 00:35:55,200
Det blir ikke så lenge. Vi drar andre
steder, kanskje tilbake hit også.
359
00:35:55,320 --> 00:35:59,000
-Jeg beklager.
-Du har ingenting her.
360
00:35:59,120 --> 00:36:02,440
Jeg har det jeg trenger.
361
00:36:02,560 --> 00:36:08,280
Det kan du ikke mene.
Jeg tilbyr deg et virkelig godt liv.
362
00:36:08,400 --> 00:36:11,560
Jeg har et virkelig godt liv.
363
00:36:15,520 --> 00:36:18,400
Jeg beklager.
364
00:36:18,160 --> 00:36:24,200
Du kan kjøre mor hjem.
Marius og jeg blir her litt til.
365
00:37:11,280 --> 00:37:15,480
-Stopp!
-Mann over bord!
366
00:37:21,760 --> 00:37:24,000
Få ned korga!
367
00:37:26,360 --> 00:37:28,720
Kom igjen, da!
368
00:38:27,200 --> 00:38:28,920
Jaaa!
369
00:38:33,960 --> 00:38:40,520
Knøttet sa: "Det her blir ikke lett,for Hufsa er det verste jeg har sett."
370
00:38:40,640 --> 00:38:45,400
Først pigget han seg oppmed en avsindig krigersk dans.
371
00:38:45,160 --> 00:38:50,320
Så bet han til av all sin krafti Hufsas kalde svans.
372
00:38:50,440 --> 00:38:55,360
Og Hufsa ble så hufsenat hun sprang til skogs og skrek.
373
00:38:55,480 --> 00:39:00,800
Og på en sten satt Nurketimponert og meget blek.
374
00:39:00,200 --> 00:39:04,640
Et nurk er lett å skremme,for de er bitte små.
375
00:39:04,760 --> 00:39:09,400
Men de er enda lettereå trøste etterpå.
376
00:39:21,920 --> 00:39:23,920
Hei.
377
00:39:37,400 --> 00:39:41,440
Ja, kan jeg få en øl, da?
Siden det er fest.
378
00:39:47,600 --> 00:39:51,480
-Takk.
-Du skal ikke ha en røyk òg, da?
379
00:39:59,560 --> 00:40:04,280
-Visste du at Shell trekker seg ut?
-Jeg har hørt om det.
380
00:40:04,400 --> 00:40:11,440
Men vi har ingen avtale med dem.
Så lenge Phillips blir, går det fint.
381
00:40:14,200 --> 00:40:20,320
Faren til Marius spurte om jeg
ville bli med ham til Mexicogolfen.
382
00:40:24,480 --> 00:40:28,640
-Hva sa du til det, da?
-Jeg sa nei takk.
383
00:40:28,760 --> 00:40:31,640
Jeg liker deg bedre.
384
00:40:39,400 --> 00:40:41,960
Det visste jeg ikke.
385
00:41:46,480 --> 00:41:48,480
Hei.
386
00:42:07,760 --> 00:42:10,800
Skal du til Dirdal?
387
00:42:16,760 --> 00:42:20,000
Bergen.
388
00:42:20,120 --> 00:42:22,600
Med båten.
389
00:42:22,720 --> 00:42:25,480
Skal jeg kjøre deg?
390
00:42:27,280 --> 00:42:29,880
-Når kom du?
-I morges.
391
00:42:30,000 --> 00:42:35,200
Jeg trodde ikke at du kom. Trodde
du kanskje hadde fått den jobben.
392
00:42:35,320 --> 00:42:37,760
Jeg gjorde det.
393
00:42:37,880 --> 00:42:43,320
Jeg kjøpte ny bil, leilighet også.
394
00:42:44,320 --> 00:42:48,400
Men så begynte jeg å tenke, og ...
395
00:42:48,160 --> 00:42:51,920
Jeg skjønte at jeg likte Stavanger.
396
00:42:52,400 --> 00:42:57,480
Regnet, sursilda, det rare språket ...
397
00:42:59,480 --> 00:43:02,600
Den pene jenta ...
398
00:43:06,200 --> 00:43:10,200
-Hva skal du i Bergen?
-Studere økonomi.
399
00:43:10,720 --> 00:43:13,440
I fire år.
400
00:43:17,720 --> 00:43:21,240
Båten går fra Fiskepirterminalen.
401
00:44:52,960 --> 00:44:57,360
Fisken...pir...terminlanum.
402
00:44:59,680 --> 00:45:02,840
Du må bare venne deg til det -
403
00:45:02,960 --> 00:45:08,640
- hvis du skal besøke
den flinke kjæresten din i helgene.
32446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.