All language subtitles for Legacies - 01x12.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,519 Previously on Legacies... 2 00:00:01,520 --> 00:00:03,139 How am I supposed to protect them 3 00:00:03,140 --> 00:00:06,610 from stuff that's not supposed to exist? 4 00:00:06,690 --> 00:00:09,419 LIZZIE: Hope got bamboozled by one of the monsters, 5 00:00:09,420 --> 00:00:11,129 and now only two keys separate 6 00:00:11,130 --> 00:00:13,479 the entire supernatural community from being consumed 7 00:00:13,480 --> 00:00:14,800 by a hell portal. 8 00:00:14,810 --> 00:00:15,989 Say, what's going on here? 9 00:00:15,990 --> 00:00:17,099 CLARKE: A gas leak. 10 00:00:17,100 --> 00:00:18,800 Don't worry, though, we have it under control. 11 00:00:18,900 --> 00:00:21,189 Would you like to get dinner with me sometime? 12 00:00:21,190 --> 00:00:24,669 I just started seeing someone. 13 00:00:24,670 --> 00:00:25,969 Mind-control slugs. 14 00:00:25,970 --> 00:00:28,050 ALARIC: We're totally infected, aren't we? 15 00:00:30,070 --> 00:00:31,789 I hate that urn. 16 00:00:31,790 --> 00:00:34,550 So I'm just gonna get rid of it. 17 00:00:40,760 --> 00:00:43,749 All right. 18 00:00:43,750 --> 00:00:45,729 To you. 19 00:00:45,730 --> 00:00:47,459 A week off. 20 00:00:47,460 --> 00:00:50,420 And a break from monster-related business. 21 00:00:50,430 --> 00:00:52,900 Hear, hear. And... [GASPS] 22 00:00:54,060 --> 00:00:55,600 Oh! 23 00:00:55,610 --> 00:00:57,389 I detest creepy crawlies. 24 00:00:57,390 --> 00:00:59,909 [LAUGHS] You had a mind-control slug 25 00:00:59,910 --> 00:01:02,720 in your brain, but a beetle freaks you out. 26 00:01:02,740 --> 00:01:04,659 It's a childhood fear. 27 00:01:04,660 --> 00:01:07,609 So, have you decided if you're gonna 28 00:01:07,610 --> 00:01:09,479 come to the mountains with me for spring break? 29 00:01:09,480 --> 00:01:11,829 Does it look like I know how to pitch a tent? 30 00:01:11,830 --> 00:01:13,129 No, it does not, 31 00:01:13,130 --> 00:01:15,739 - Miss "High Heels at a Picnic." - [LAUGHS] 32 00:01:15,740 --> 00:01:18,090 Which is why I booked us at an inn. 33 00:01:18,100 --> 00:01:20,919 Because, you know, psychologically speaking, 34 00:01:20,920 --> 00:01:23,399 you wouldn't have worn those shoes 35 00:01:23,400 --> 00:01:24,919 if you didn't like me a little. 36 00:01:24,920 --> 00:01:27,100 [LAUGHS] 37 00:01:30,680 --> 00:01:33,110 [SCREAMING] 38 00:01:33,120 --> 00:01:35,259 DORIAN: Let's get out of here, come on, come on. 39 00:01:35,260 --> 00:01:37,490 Okay... all right... 40 00:01:39,930 --> 00:01:42,289 [SCREAMING] 41 00:01:42,290 --> 00:01:48,640 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 42 00:01:59,950 --> 00:02:02,210 I couldn't find it. 43 00:02:02,220 --> 00:02:03,619 'Cause it's not there. 44 00:02:03,620 --> 00:02:05,549 Then why have I done five dives looking for it? 45 00:02:05,550 --> 00:02:07,459 I didn't figure it out till now. 46 00:02:07,460 --> 00:02:09,459 When's the last time you slept? 47 00:02:09,460 --> 00:02:12,559 Oh, man, I will get some sleep when we find this damn urn. 48 00:02:12,560 --> 00:02:14,389 Look, you've got to stop 49 00:02:14,390 --> 00:02:15,890 beating yourself up about this. 50 00:02:15,900 --> 00:02:17,819 I mean, yes, throwing an extremely dangerous 51 00:02:17,820 --> 00:02:19,699 magical artifact into the river was 52 00:02:19,700 --> 00:02:22,069 pretty stupid. 53 00:02:22,070 --> 00:02:23,730 The slug made you do it. 54 00:02:23,740 --> 00:02:26,380 Slug or not, I am responsible for the things I do, 55 00:02:26,400 --> 00:02:28,790 and I have very likely unleashed a new monster on the humans 56 00:02:28,800 --> 00:02:30,579 that live outside the gates of the school, 57 00:02:30,580 --> 00:02:32,399 so I need to clean up this mess. 58 00:02:32,400 --> 00:02:34,090 Look, I've been searching for things 59 00:02:34,100 --> 00:02:35,169 outside the ordinary. 60 00:02:35,170 --> 00:02:37,919 Sandstorms, locusts, 61 00:02:37,920 --> 00:02:39,909 scorpions... and then all of a sudden, 62 00:02:39,910 --> 00:02:41,190 this attack that happened to you. 63 00:02:41,200 --> 00:02:43,529 Dorian, these are mini plagues. 64 00:02:43,530 --> 00:02:46,560 The river must've swept the urn downstream. 65 00:02:46,570 --> 00:02:47,879 And these plagues are a harbinger 66 00:02:47,880 --> 00:02:49,209 of whatever monster's come for it. 67 00:02:49,210 --> 00:02:52,000 - Mm-hmm. - Ten bucks I know what it is. 68 00:02:52,010 --> 00:02:54,569 I'm way ahead of you. Now, if my theory is correct, 69 00:02:54,570 --> 00:02:56,690 the urn is here. 70 00:02:56,700 --> 00:02:59,319 It's a man-made reservoir. A dam. 71 00:02:59,320 --> 00:03:01,010 Which would have trapped the urn. 72 00:03:01,020 --> 00:03:02,570 Exactly. 73 00:03:02,580 --> 00:03:05,629 So pack your flippers, Dorian. We're going on a road trip. 74 00:03:05,630 --> 00:03:08,450 But I was supposed to... 75 00:03:11,040 --> 00:03:13,730 ...skip my mountain getaway with Emma 76 00:03:13,740 --> 00:03:16,069 and help you fight evil. 77 00:03:16,070 --> 00:03:19,019 Hey, listen, man, I'm really sorry to harsh 78 00:03:19,020 --> 00:03:20,180 your romantic weekend. 79 00:03:20,190 --> 00:03:23,790 [SIGHS] Don't worry about it. 80 00:03:23,800 --> 00:03:25,930 I'll just invite her to come with us. 81 00:03:27,580 --> 00:03:29,840 Sure. 82 00:03:29,850 --> 00:03:31,159 You want me to go where? 83 00:03:31,160 --> 00:03:33,329 Maple Hollows. It'll be fun. 84 00:03:33,330 --> 00:03:36,039 You're the one who didn't want to go home for spring break. 85 00:03:36,040 --> 00:03:37,789 That's 'cause my family's crazy, man. 86 00:03:37,790 --> 00:03:39,130 It's the same thing every year. 87 00:03:39,180 --> 00:03:40,389 A barbecue, a game of spades, 88 00:03:40,390 --> 00:03:41,799 and then my uncle's throwing hands. 89 00:03:41,800 --> 00:03:43,689 Do you think I want to trade my family drama for yours? 90 00:03:43,690 --> 00:03:46,780 I think you want unsupervised time to feed on humans. 91 00:03:49,770 --> 00:03:52,399 Okay, so now we get to the real. 92 00:03:52,400 --> 00:03:53,749 You still don't trust me. 93 00:03:53,750 --> 00:03:56,419 Right now? Not as far as I can throw you. 94 00:03:56,420 --> 00:03:57,750 Look, MG doesn't need 95 00:03:57,760 --> 00:03:59,660 any negative influences while I'm gone. 96 00:03:59,670 --> 00:04:01,249 So come with me. 97 00:04:01,250 --> 00:04:03,009 All you have to do is follow my rules. 98 00:04:03,010 --> 00:04:05,009 - There's rules now? - Yeah, they're simple. 99 00:04:05,010 --> 00:04:07,079 No using vampire powers... 100 00:04:07,080 --> 00:04:08,789 and absolutely... 101 00:04:08,790 --> 00:04:10,719 no using vampire powers. 102 00:04:10,720 --> 00:04:12,509 Look, I do this, you'll get off my back? 103 00:04:12,510 --> 00:04:14,009 Nothing would make me happier. 104 00:04:14,010 --> 00:04:16,960 [SIGHS] All right. 105 00:04:16,970 --> 00:04:18,399 Whatever. 106 00:04:18,400 --> 00:04:20,939 But... if we're going to some Podunk town, you know, 107 00:04:20,940 --> 00:04:23,300 we can't roll up in that slick-ass Salvatore bus. 108 00:04:23,310 --> 00:04:24,809 We got to stay low-key. 109 00:04:24,810 --> 00:04:27,449 I'm one step ahead of you. 110 00:04:27,450 --> 00:04:29,820 ♪ Here we go again ♪ 111 00:04:29,830 --> 00:04:31,809 ♪ I kinda wanna be more than friends ♪ 112 00:04:31,810 --> 00:04:36,609 Dr. Saltzman, this van is very... white of you. 113 00:04:36,610 --> 00:04:38,169 It's retro. 114 00:04:38,170 --> 00:04:40,989 It's a gas-guzzling atrocity on wheels. 115 00:04:40,990 --> 00:04:44,719 [SIGHS] I brought snacks. 116 00:04:44,720 --> 00:04:46,049 LIZZIE: Oh, sweet. 117 00:04:46,050 --> 00:04:48,259 Did you pack them before or after you decided 118 00:04:48,260 --> 00:04:50,169 to FOMO your way onto our trip? 119 00:04:50,170 --> 00:04:52,669 Like I'm gonna let you guys chase monsters without me? 120 00:04:52,670 --> 00:04:54,140 I would've thought you wanted to spend the break 121 00:04:54,150 --> 00:04:55,809 canoodling with your hipster boyfriend. 122 00:04:55,810 --> 00:04:57,629 Sorry for wanting to protect the outside world 123 00:04:57,630 --> 00:04:58,679 from my mistakes. 124 00:04:58,680 --> 00:05:00,819 You know, there's currently an urn on a river cruise 125 00:05:00,820 --> 00:05:02,319 spreading plagues across America 126 00:05:02,320 --> 00:05:03,890 because I thought a unicorn was cute. 127 00:05:03,900 --> 00:05:05,190 It's called accountability. 128 00:05:05,200 --> 00:05:07,149 Maybe there's a bracelet for it. 129 00:05:07,150 --> 00:05:08,669 Or maybe you just wanted to ruin 130 00:05:08,670 --> 00:05:10,469 yet another Saltzman spring break. 131 00:05:10,470 --> 00:05:12,350 When have I ever ruined a spring break? 132 00:05:12,360 --> 00:05:15,649 Girls? We're gonna be in this classic automobile 133 00:05:15,650 --> 00:05:17,349 for six hours, all right? 134 00:05:17,350 --> 00:05:18,809 So, no bickering. 135 00:05:18,810 --> 00:05:21,240 It would help if it wasn't a thousand degrees in here. 136 00:05:21,250 --> 00:05:22,360 I'm burning up. 137 00:05:22,370 --> 00:05:23,839 You're burning up. 138 00:05:23,840 --> 00:05:25,450 Now, that's ironic. 139 00:05:25,460 --> 00:05:26,749 What does that even mean? 140 00:05:26,750 --> 00:05:27,850 LIZZIE: Don't play dumb. 141 00:05:27,860 --> 00:05:30,010 I see you. I see right through you. 142 00:05:30,020 --> 00:05:31,629 I don't know what you're talking about. 143 00:05:31,630 --> 00:05:33,179 What happened to playing nice? 144 00:05:33,180 --> 00:05:34,759 Over. Done. 145 00:05:34,760 --> 00:05:36,540 I'm getting back to me. 146 00:05:36,550 --> 00:05:37,669 I am who I am. 147 00:05:37,670 --> 00:05:40,929 Right, Josie? 148 00:05:40,930 --> 00:05:44,239 - Josie? - Sorry? 149 00:05:44,240 --> 00:05:46,069 [QUIETLY]: Josie, you cannot leave me alone 150 00:05:46,070 --> 00:05:48,059 with just her for company. 151 00:05:48,060 --> 00:05:49,320 Well, I get carsick 152 00:05:49,330 --> 00:05:50,679 if I don't listen to music. 153 00:05:50,680 --> 00:05:53,260 - Josie! - [OVERLAPPING ARGUING] 154 00:05:53,270 --> 00:05:54,680 - Girls! - [ARGUING CONTINUES] 155 00:05:54,690 --> 00:05:56,889 Girls, there is no reason to be tense 156 00:05:56,890 --> 00:05:59,980 or awkward, okay? Now knock it off. 157 00:05:59,990 --> 00:06:02,680 We're gonna get through this together. 158 00:06:03,510 --> 00:06:04,800 God help us all. 159 00:06:06,080 --> 00:06:07,549 Woot. Road trip. 160 00:06:07,550 --> 00:06:11,050 ♪ First things first, I'm the realest, realest ♪ 161 00:06:11,060 --> 00:06:13,410 ♪ Drop this and let the whole world feel it ♪ 162 00:06:13,420 --> 00:06:14,949 ♪ And I'm still in the murder business ♪ 163 00:06:14,950 --> 00:06:17,419 ♪ I can hold you down like I'm giving lessons in physics ♪ 164 00:06:17,420 --> 00:06:19,129 - I'm boiling. - I'm freezing. 165 00:06:19,130 --> 00:06:20,140 I'm starving. 166 00:06:20,150 --> 00:06:21,639 ♪ Drop it low and pick it up ♪ 167 00:06:21,640 --> 00:06:23,210 - ♪ Just like this ♪ - ♪ Yeah ♪ 168 00:06:23,220 --> 00:06:26,219 - ♪ Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris ♪ - Punch buggy. 169 00:06:26,220 --> 00:06:28,249 - ♪ Worth a half a ticket on my wrist ♪ - ♪ On my wrist ♪ 170 00:06:28,250 --> 00:06:30,719 ♪ Takin' all the liquor straight, never chase that... ♪ 171 00:06:30,720 --> 00:06:32,430 Okay, sandwiches. 172 00:06:32,440 --> 00:06:35,160 - [OVERLAPPING CHATTER] - ALARIC: I'll do a sandwich. 173 00:06:35,170 --> 00:06:36,779 [CHATTER CONTINUES] 174 00:06:36,780 --> 00:06:38,269 Dad, did you only pack meat? 175 00:06:38,270 --> 00:06:39,919 - ALARIC: Thank you. - KALEB: J-Just baloney? 176 00:06:39,920 --> 00:06:41,939 I told you, it's meat. 177 00:06:41,940 --> 00:06:45,609 ♪ I'm so fancy, can't you taste this gold ♪ 178 00:06:45,610 --> 00:06:47,589 Punch buggy, no returns. 179 00:06:47,590 --> 00:06:49,739 ♪ 'Bout to blow... ♪ 180 00:06:49,740 --> 00:06:52,119 ♪ 99 bottles of beer on the wall ♪ 181 00:06:52,120 --> 00:06:54,079 ♪ 99 bottles of beer ♪ 182 00:06:54,080 --> 00:06:56,419 I think I'm... 183 00:06:56,420 --> 00:06:58,419 ♪ They speak it, depart it ♪ 184 00:06:58,420 --> 00:07:00,290 [RETCHES] 185 00:07:00,300 --> 00:07:02,750 - [OTHERS YELLING] - My God! 186 00:07:02,760 --> 00:07:04,299 ALARIC: Get it in the bag! 187 00:07:04,300 --> 00:07:06,799 ♪ They give that line a rewind, so get my money on time ♪ 188 00:07:06,800 --> 00:07:08,689 ♪ If they not money, decline... ♪ 189 00:07:08,690 --> 00:07:09,969 Are we there yet? 190 00:07:09,970 --> 00:07:11,779 - [RETCHES] - [OTHER GROANING] 191 00:07:11,780 --> 00:07:15,080 Oh, Lord! In the bag, sweetheart. 192 00:07:16,360 --> 00:07:18,119 Are we there yet? 193 00:07:18,120 --> 00:07:21,479 ♪ I been working, I'm up in here with some change to throw... ♪ 194 00:07:21,480 --> 00:07:23,399 I'm not lost. 195 00:07:23,400 --> 00:07:26,039 ♪ 37 bottles of beer on the wall ♪ 196 00:07:26,040 --> 00:07:28,299 ♪ 37 bottles of beer ♪ 197 00:07:28,300 --> 00:07:31,269 ♪ You take one down, you pass it around ♪ 198 00:07:31,270 --> 00:07:33,639 ♪ 36 bottles of beer on the wall ♪ 199 00:07:33,640 --> 00:07:35,020 Oh, yeah. Keep up, guys. 200 00:07:37,670 --> 00:07:40,809 ♪ My heart brought a little song for you ♪ 201 00:07:40,810 --> 00:07:45,360 ♪ So won't you take a listen and dance with me to the rhythm? ♪ 202 00:07:49,520 --> 00:07:50,729 Whoa, could you not? 203 00:07:50,730 --> 00:07:51,900 I'm sorry. 204 00:07:54,570 --> 00:07:55,580 We there yet? 205 00:07:57,830 --> 00:07:59,580 Yes! 206 00:08:06,030 --> 00:08:07,650 You're sure this is the right spot? 207 00:08:07,660 --> 00:08:09,910 Anyone else would probably go all the way to the dam. 208 00:08:09,920 --> 00:08:11,089 Here, the river, it bends, 209 00:08:11,090 --> 00:08:12,539 slows, makes deposits. 210 00:08:12,540 --> 00:08:13,850 I'll find the urn. 211 00:08:15,450 --> 00:08:17,250 And we can be on our way. 212 00:08:17,260 --> 00:08:19,589 So we're gonna split up, check out the town. 213 00:08:19,590 --> 00:08:21,649 We've got a fake gas leak story ready to go 214 00:08:21,650 --> 00:08:23,600 just in case there's another plague. 215 00:08:25,460 --> 00:08:28,020 Take care of my girl, Ric. 216 00:08:32,360 --> 00:08:34,219 Be careful, okay? 217 00:08:34,220 --> 00:08:35,890 DORIAN: Yeah. 218 00:08:45,540 --> 00:08:47,569 KALEB: Welcome to Maple Hollows. 219 00:08:47,570 --> 00:08:49,259 ALARIC: Girls, you take the fountain area. 220 00:08:49,260 --> 00:08:51,310 See what you can find out. 221 00:09:02,410 --> 00:09:04,299 Fun fact: this town has 222 00:09:04,300 --> 00:09:06,980 the biggest ball of yarn in the country. 223 00:09:06,990 --> 00:09:08,970 And nobody's seen anything strange. 224 00:09:08,980 --> 00:09:11,730 This isn't exactly a hotspot of activity. 225 00:09:11,740 --> 00:09:15,069 Our hopes of finding anything are going up in smoke. 226 00:09:15,070 --> 00:09:17,310 Wait, are you passive-aggressively referring 227 00:09:17,320 --> 00:09:20,159 to that fire in my dorm room three years ago? 228 00:09:20,160 --> 00:09:22,459 You mean the one that you set on purpose to sabotage 229 00:09:22,460 --> 00:09:23,949 our spring break trip with our dad? 230 00:09:23,950 --> 00:09:25,659 No, Hope. Why would I talk about that? 231 00:09:25,660 --> 00:09:29,490 - Dude, you've lost it. - The only thing that we lost was a week 232 00:09:29,500 --> 00:09:31,250 of quality family time. 233 00:09:31,260 --> 00:09:33,650 Dad had to cancel the trip to deal with the damage. 234 00:09:33,660 --> 00:09:35,229 So mission accomplished. 235 00:09:35,230 --> 00:09:37,239 You guys are just talking about ancient history. 236 00:09:37,240 --> 00:09:38,499 Ow! 237 00:09:38,500 --> 00:09:40,079 Something stung me. 238 00:09:40,080 --> 00:09:41,399 Ew. 239 00:09:41,400 --> 00:09:42,669 Gross. 240 00:09:42,670 --> 00:09:45,119 How'd I get stuck on the senior citizens' half of the tour? 241 00:09:45,120 --> 00:09:46,560 Excuse me... 242 00:09:46,570 --> 00:09:48,139 Or y'all just needed a third wheel 243 00:09:48,140 --> 00:09:50,319 to shield you from all this awkwardness. 244 00:09:50,320 --> 00:09:52,179 - We're not awkward. - Not awkward at all. 245 00:09:52,180 --> 00:09:53,570 No one's awkward. 246 00:09:55,180 --> 00:09:56,969 Hold up. 247 00:09:56,970 --> 00:09:58,170 I'm trying to hear something. 248 00:09:59,530 --> 00:10:01,580 I said no vampire powers. 249 00:10:01,590 --> 00:10:03,289 [WHISPERS]: We're trying to keep a low profile here. 250 00:10:03,290 --> 00:10:05,269 I can't turn my ears off, bruh. 251 00:10:05,270 --> 00:10:06,959 It's so faint. 252 00:10:06,960 --> 00:10:12,350 Maybe like a... a generator? On the edge of town? 253 00:10:14,110 --> 00:10:16,779 I don't know, but... 254 00:10:16,780 --> 00:10:18,829 something's humming for sure. 255 00:10:18,830 --> 00:10:22,450 [LOUD BUZZING] 256 00:10:22,460 --> 00:10:23,600 That's no generator. 257 00:10:24,500 --> 00:10:26,219 Run. Run. 258 00:10:26,220 --> 00:10:28,390 - Run! - [SCREAMING] 259 00:10:29,710 --> 00:10:32,299 This is plague-y, right? It seems plague-y. 260 00:10:32,300 --> 00:10:36,009 [SCREAMING] 261 00:10:36,010 --> 00:10:37,819 It's plague-y. 262 00:10:37,820 --> 00:10:40,380 Get in the van. Get in the van! 263 00:10:43,260 --> 00:10:46,069 Go, go, go, go, go! Whoo! 264 00:10:46,070 --> 00:10:47,479 [ALL EXHALING] 265 00:10:47,480 --> 00:10:50,000 - Guess we're in the right place. - Yeah. 266 00:10:52,950 --> 00:10:55,169 These hornets, they're indigenous to Africa, 267 00:10:55,170 --> 00:10:57,130 or Southwest Asia. I mean, they shouldn't even 268 00:10:57,140 --> 00:10:59,139 be on this continent. 269 00:10:59,140 --> 00:11:02,189 You're literally getting geekier by the minute, Dr. S. 270 00:11:02,190 --> 00:11:04,349 Oh... what are they doing here? 271 00:11:04,350 --> 00:11:07,299 Oh, you guys, it's so obvious, you're gonna kick yourselves. 272 00:11:07,300 --> 00:11:09,319 I can't do this. I simply can't. 273 00:11:09,320 --> 00:11:12,479 I can't do it. [WHIMPERS] Creepy crawlies. I hate them. 274 00:11:12,480 --> 00:11:14,849 - Whoa, look. - If I could look, 275 00:11:14,850 --> 00:11:16,419 I wouldn't be covering my eyes, Kaleb. 276 00:11:16,420 --> 00:11:19,180 No, they all just... died. 277 00:11:21,000 --> 00:11:22,520 [SCREAMING] 278 00:11:24,930 --> 00:11:26,440 What? 279 00:11:33,940 --> 00:11:36,199 We need to find your dad. 280 00:11:36,200 --> 00:11:38,059 This way. 281 00:11:38,060 --> 00:11:41,589 Does this way take us past the fire station? 282 00:11:41,590 --> 00:11:44,399 Oh, my God. We barely just survived a biblical plague. 283 00:11:44,400 --> 00:11:46,209 For the last time, I didn't start that fire, 284 00:11:46,210 --> 00:11:47,800 and I've never ruined a spring break. 285 00:11:47,810 --> 00:11:49,649 - Yeah, Lizzie, now's not the time. - LIZZIE: Fifth grade. 286 00:11:49,650 --> 00:11:51,859 You callously gave me the flu while we were building 287 00:11:51,860 --> 00:11:53,289 our float for witch week. 288 00:11:53,290 --> 00:11:56,529 With global warming, I may never see the Florida Keys. 289 00:11:56,530 --> 00:11:57,629 That's on you. 290 00:11:57,630 --> 00:11:59,229 We built it with Alyssa Chang, 291 00:11:59,230 --> 00:12:01,039 who had pneumonia over spring break. 292 00:12:01,040 --> 00:12:03,039 It wasn't me, and neither was that fire. 293 00:12:03,040 --> 00:12:05,039 - Um, hey... - LIZZIE: Why did I see you giving us 294 00:12:05,040 --> 00:12:06,709 a death glare through the window? 295 00:12:06,710 --> 00:12:08,730 There's a boil on my boil. 296 00:12:08,740 --> 00:12:10,879 - Oh, God! - Ew! 297 00:12:10,880 --> 00:12:12,759 I think I'm gonna be sick again. 298 00:12:12,760 --> 00:12:14,429 Pick up the pace, Mikaelson. 299 00:12:14,430 --> 00:12:17,499 - My sister needs... - MAN: Single file. 300 00:12:17,500 --> 00:12:20,000 You're going to be safe. Get on the buses. 301 00:12:20,010 --> 00:12:21,470 ...medical attention? 302 00:12:28,250 --> 00:12:31,159 WOMAN [OVER P.A.]: Please form an orderly single file line 303 00:12:31,160 --> 00:12:34,630 and proceed to the triage tent for processing. 304 00:12:36,930 --> 00:12:40,469 Deposit your cellular devices with a representative. 305 00:12:40,470 --> 00:12:42,860 Keep moving. Stick together. Uh-huh. 306 00:12:47,250 --> 00:12:49,759 Please form an orderly single file line 307 00:12:49,760 --> 00:12:53,019 and proceed to the triage tent for processing. 308 00:12:53,020 --> 00:12:54,630 I don't get it. 309 00:12:54,640 --> 00:12:57,189 The locals that we met said that they hadn't seen anything, 310 00:12:57,190 --> 00:12:58,610 which means that the first sign 311 00:12:58,620 --> 00:13:00,620 of trouble happened after we got here. 312 00:13:01,410 --> 00:13:03,689 How did these people get here before the bugs? 313 00:13:03,690 --> 00:13:06,450 I don't know who they are, but they are too prepared, 314 00:13:06,460 --> 00:13:08,810 organized, and well-equipped to be responding 315 00:13:08,820 --> 00:13:11,230 to some random insect attack. 316 00:13:11,240 --> 00:13:12,829 You together? 317 00:13:12,830 --> 00:13:14,149 ALARIC: Yeah, you know, we just came in 318 00:13:14,150 --> 00:13:17,659 from Roanoke to see that giant ball of yarn you guys have. 319 00:13:17,660 --> 00:13:19,030 And these are? 320 00:13:19,040 --> 00:13:21,709 - This is my wife... - [LAUGHS] 321 00:13:21,710 --> 00:13:22,910 Emma. Uh... 322 00:13:22,920 --> 00:13:24,959 these are my daughters. 323 00:13:24,960 --> 00:13:27,049 From my first marriage. 324 00:13:27,050 --> 00:13:28,780 And, uh, Kaleb here is, uh... 325 00:13:28,790 --> 00:13:31,879 - My boyfriend. - My boyfriend. 326 00:13:31,880 --> 00:13:35,040 Hey... [CHUCKLES] when you're good, you're good, right? 327 00:13:54,900 --> 00:13:57,540 ♪ ♪ 328 00:14:03,390 --> 00:14:04,859 Don't look, 329 00:14:04,860 --> 00:14:06,879 but that guy over there was outside of Seylah's house 330 00:14:06,880 --> 00:14:09,419 when we were in Kansas, with the fake gas leak. 331 00:14:09,420 --> 00:14:11,629 I said don't look. 332 00:14:11,630 --> 00:14:13,359 What's he doing here? 333 00:14:13,360 --> 00:14:15,660 I don't know. Probably the same thing we were. 334 00:14:15,670 --> 00:14:17,060 Trying to cover things up. 335 00:14:17,070 --> 00:14:19,319 There are groups like this scattered all over the globe. 336 00:14:19,320 --> 00:14:23,119 Probably tracking the same activity we were. 337 00:14:23,120 --> 00:14:26,769 HOPE: Awful lot of artillery, too. 338 00:14:26,770 --> 00:14:29,779 WOMAN: ...and proceed to the triage tent for processing. 339 00:14:29,780 --> 00:14:31,460 Dr. Saltzman, their gear. 340 00:14:33,860 --> 00:14:36,369 They're here for the urn. 341 00:14:36,370 --> 00:14:37,880 Dorian... 342 00:14:55,090 --> 00:14:56,469 We'll take that. 343 00:14:56,470 --> 00:14:58,610 Finders keepers. 344 00:15:01,910 --> 00:15:03,610 Now. 345 00:15:03,620 --> 00:15:06,870 [LOUD BUZZING] 346 00:15:11,020 --> 00:15:13,330 [SCREAMING] 347 00:15:23,850 --> 00:15:26,970 [GROANING] 348 00:15:47,730 --> 00:15:50,290 [GROWLS] 349 00:15:55,190 --> 00:15:56,880 [GROWLS] 350 00:16:04,460 --> 00:16:05,550 [GROWLING] 351 00:16:18,760 --> 00:16:19,900 ♪ ♪ 352 00:16:47,610 --> 00:16:49,460 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 353 00:17:00,840 --> 00:17:02,640 Oh, poor Emma. 354 00:17:02,650 --> 00:17:05,339 I mean, she's worried sick about Dorian. 355 00:17:05,340 --> 00:17:08,319 Got to find a way to put her mind at ease. 356 00:17:08,320 --> 00:17:12,399 You more pressed about your friend or the girl? 357 00:17:12,400 --> 00:17:13,659 Both. 358 00:17:13,660 --> 00:17:15,179 Mm-hmm. 359 00:17:15,180 --> 00:17:16,849 Listen, we need to snag one of our phones back 360 00:17:16,850 --> 00:17:19,540 so we can call Dorian. I was... 361 00:17:19,550 --> 00:17:21,189 wondering if maybe you could help. 362 00:17:21,190 --> 00:17:24,830 What? Huh? You... [CHUCKLES] 363 00:17:24,840 --> 00:17:27,589 I thought vampire powers were off-limits. 364 00:17:27,590 --> 00:17:28,899 Desperate times. 365 00:17:28,900 --> 00:17:31,529 All right. I'll lend you a hand, but, um, 366 00:17:31,530 --> 00:17:33,339 I want to hear you say it. 367 00:17:33,340 --> 00:17:36,659 [CHUCKLES] Not a chance. 368 00:17:36,660 --> 00:17:38,400 Whatever, though. 369 00:17:43,160 --> 00:17:44,829 Hi, there. 370 00:17:44,830 --> 00:17:47,809 - Hello. - I'm Deputy Agent Clarke. 371 00:17:47,810 --> 00:17:49,669 I apologize for the inconvenience. 372 00:17:49,670 --> 00:17:51,710 I see you're from Richmond? 373 00:17:51,720 --> 00:17:53,039 Uh, Roanoke. 374 00:17:53,040 --> 00:17:55,459 I'm just checking in with everyone. Sooner we get everyone 375 00:17:55,460 --> 00:17:56,669 proper medical attention, 376 00:17:56,670 --> 00:17:58,559 sooner you can go see that giant ball of yarn. 377 00:17:58,560 --> 00:18:01,090 [LAUGHS] Well, we, uh, don't need any attention, 378 00:18:01,100 --> 00:18:02,379 but thank you. 379 00:18:02,380 --> 00:18:06,519 So you came in from Raleigh on a road trip with your family? 380 00:18:06,520 --> 00:18:09,620 - Roanoke. - Roanoke. Sorry. 381 00:18:11,480 --> 00:18:13,460 You ever been to Kansas? 382 00:18:16,640 --> 00:18:18,859 Hey, who is that guy? 383 00:18:18,860 --> 00:18:21,749 This creep we met in Kansas when you guys were in Europe. 384 00:18:21,750 --> 00:18:25,080 Why were you in Kansas? Oh, wait, let me guess, 385 00:18:25,090 --> 00:18:27,279 it involved you insinuating yourself 386 00:18:27,280 --> 00:18:30,209 into a situation where only you could be the hero. 387 00:18:30,210 --> 00:18:31,289 As a matter of fact, yeah. 388 00:18:31,290 --> 00:18:34,330 I swear to God, you will do anything to get attention. 389 00:18:34,340 --> 00:18:35,809 [SCOFFS] Said the narcissist. 390 00:18:35,810 --> 00:18:37,890 Said the... other narcissist. 391 00:18:37,900 --> 00:18:39,599 Okay, guys, can we please just stop? 392 00:18:39,600 --> 00:18:42,049 Okay, fine. You know what? 393 00:18:42,050 --> 00:18:43,699 Maybe I was jealous. 394 00:18:43,700 --> 00:18:45,769 Maybe I wanted what you had. 395 00:18:45,770 --> 00:18:48,029 A simple day with my family. 396 00:18:48,030 --> 00:18:50,109 I lost half of my stuff in that fire, 397 00:18:50,110 --> 00:18:52,779 including the only painting I made with my dad. 398 00:18:52,780 --> 00:18:55,340 Why would I do that to myself? 399 00:18:57,640 --> 00:19:00,379 So if there's nothing else... 400 00:19:00,380 --> 00:19:02,069 Actually, uh, I was 401 00:19:02,070 --> 00:19:03,959 hoping we could talk privately. 402 00:19:03,960 --> 00:19:06,049 You and your daughter, uh, 403 00:19:06,050 --> 00:19:07,800 Jessica, was it? 404 00:19:09,580 --> 00:19:11,720 I don't think we have anything more to discuss. 405 00:19:11,730 --> 00:19:13,600 I could think of a few things. 406 00:19:14,970 --> 00:19:18,350 Mystic Falls, maybe? 407 00:19:18,360 --> 00:19:22,270 Or perhaps your school for supernatural children. 408 00:19:26,350 --> 00:19:28,739 I work for an organization that keeps monsters 409 00:19:28,740 --> 00:19:31,319 and things that go bump in the night from public view. 410 00:19:31,320 --> 00:19:33,769 I thought I recognized you and Jessica... 411 00:19:33,770 --> 00:19:35,769 It's Hope, actually. 412 00:19:35,770 --> 00:19:38,659 I wasn't sure if it was a coincidence, 413 00:19:38,660 --> 00:19:40,189 so we searched your van. 414 00:19:40,190 --> 00:19:41,899 We know you're Alaric Saltzman, 415 00:19:41,900 --> 00:19:44,729 headmaster of the Salvatore School. We know a lot about it. 416 00:19:44,730 --> 00:19:46,739 You have a terrific reputation. 417 00:19:46,740 --> 00:19:48,409 Leave the school out of this. 418 00:19:48,410 --> 00:19:50,909 Look, I applaud your school's mission. 419 00:19:50,910 --> 00:19:53,639 If you do your job right, makes mine easier. 420 00:19:53,640 --> 00:19:54,939 So why are we still here? 421 00:19:54,940 --> 00:19:57,000 Well, I have an entire town that needs to forget 422 00:19:57,010 --> 00:19:59,459 what they've seen today. You know, usually it's convincing 423 00:19:59,460 --> 00:20:02,049 a farmer in Nebraska he didn't see a chimera, 424 00:20:02,050 --> 00:20:04,070 you know, or a few ice fishermen in Minnesota that 425 00:20:04,080 --> 00:20:07,029 it wasn't a yeti that ate their best friend. 426 00:20:07,030 --> 00:20:10,789 This is an entire town. It's different. 427 00:20:10,790 --> 00:20:14,129 We could use the assistance of a vampire. 428 00:20:14,130 --> 00:20:17,010 I noticed the daylight ring on your daughter's boyfriend... 429 00:20:17,020 --> 00:20:19,429 Oh, he's not... Never mind. 430 00:20:19,430 --> 00:20:21,699 Why not call it a freak swarm of bugs? 431 00:20:21,700 --> 00:20:23,440 Why erase it from memory? 432 00:20:23,450 --> 00:20:26,709 Because someone may recognize them for what they are. 433 00:20:26,710 --> 00:20:28,949 - Harbingers. - Of what? 434 00:20:28,950 --> 00:20:32,550 Seriously? This is obviously the work of a mummy. 435 00:20:34,330 --> 00:20:35,829 I told you. 436 00:20:35,830 --> 00:20:38,330 One of our drivers survived an attack by the river. 437 00:20:38,340 --> 00:20:40,339 He's been tracking the mummy ever since. 438 00:20:40,340 --> 00:20:42,260 He's still on the outskirts of town, 439 00:20:42,270 --> 00:20:44,140 but he's heading our direction. 440 00:20:46,140 --> 00:20:48,639 We're a cleanup organization. 441 00:20:48,640 --> 00:20:51,360 Okay, we're not equipped to go to battle with a mummy. 442 00:20:56,980 --> 00:21:00,310 So... will you help? 443 00:21:00,320 --> 00:21:03,859 Cut him off at the pass and keep all these people safe? 444 00:21:03,860 --> 00:21:07,029 Oh, these are kids... 445 00:21:07,030 --> 00:21:08,839 CLARKE: Kids with magic, 446 00:21:08,840 --> 00:21:11,199 in a town full of innocents without it. 447 00:21:11,200 --> 00:21:13,010 We'd be happy to help. 448 00:21:14,680 --> 00:21:16,530 I'm gonna need my weapons. 449 00:21:18,040 --> 00:21:20,370 Of course. Gather what you need. 450 00:21:20,380 --> 00:21:21,899 Round up your friends. 451 00:21:21,900 --> 00:21:24,110 My team can help you with anything else. 452 00:21:25,380 --> 00:21:27,339 [CLEARS THROAT] 453 00:21:27,340 --> 00:21:30,389 Okay, I know you don't remember our trip to Kansas clearly, 454 00:21:30,390 --> 00:21:32,539 but that field that we woke up in in Georgia, 455 00:21:32,540 --> 00:21:34,490 that's where the portal to Malivore is. 456 00:21:34,500 --> 00:21:38,470 It's hidden in plain sight by a company called TRIAD. 457 00:21:39,660 --> 00:21:41,420 Look familiar? 458 00:21:48,210 --> 00:21:51,169 Clarke said the mummy got the urn here. 459 00:21:51,170 --> 00:21:53,080 Now, if it's like every other monster, 460 00:21:53,090 --> 00:21:55,799 its objective is to take the artifact to Malivore. 461 00:21:55,800 --> 00:21:57,779 Route 21 cuts through the center of town 462 00:21:57,780 --> 00:21:59,400 and winds all the way to the interstate. 463 00:21:59,420 --> 00:22:01,760 As the crow flies, this is the straightest route. 464 00:22:01,780 --> 00:22:05,420 So it's gonna be coming this way, no questions. 465 00:22:05,460 --> 00:22:08,339 [SCOFFS] Maybe we should just let him have the urn. 466 00:22:08,340 --> 00:22:09,920 Make this someone else's problem. 467 00:22:09,970 --> 00:22:11,509 And be responsible for two-thirds 468 00:22:11,510 --> 00:22:12,819 of the monster apocalypse? 469 00:22:12,820 --> 00:22:16,230 [CHUCKLES] Damn accountability. 470 00:22:16,240 --> 00:22:18,540 Ugh, damn conscience. 471 00:22:23,440 --> 00:22:26,649 Speaking of conscience, 472 00:22:26,650 --> 00:22:29,339 I need to go see if I can find Dorian. 473 00:22:29,340 --> 00:22:32,419 Yeah, of course. 474 00:22:32,420 --> 00:22:34,419 I'd go with you, but, uh... 475 00:22:34,420 --> 00:22:37,369 No, your girls need you. 476 00:22:37,370 --> 00:22:40,610 Though after giving them a crash course in offensive magic, 477 00:22:40,620 --> 00:22:42,169 and a mummy running loose, 478 00:22:42,170 --> 00:22:43,810 you may need them more. 479 00:22:45,670 --> 00:22:47,520 Some spring break, huh? 480 00:22:47,530 --> 00:22:49,360 [LAUGHS] 481 00:22:57,900 --> 00:23:00,250 Be safe, Ric. 482 00:23:06,610 --> 00:23:07,969 All right. 483 00:23:07,970 --> 00:23:10,379 So let me run this back... 484 00:23:10,380 --> 00:23:12,579 Homie talks like he's protecting innocents, 485 00:23:12,580 --> 00:23:16,579 but his office actually sits on top of the portal to hell? 486 00:23:16,580 --> 00:23:19,079 Not hell, specifically. Hell adjacent. 487 00:23:19,080 --> 00:23:20,709 It's a tar pit 488 00:23:20,710 --> 00:23:23,080 of doom where monsters rot for all eternity. 489 00:23:23,090 --> 00:23:24,289 Uh-huh. 490 00:23:24,290 --> 00:23:27,139 And if the urn gets to Malivore, wh-what happens? 491 00:23:27,140 --> 00:23:29,069 The Adjacent Apocalypse? 492 00:23:29,070 --> 00:23:32,739 Two of the three locks that keep Malivore sealed will be open, 493 00:23:32,740 --> 00:23:35,550 which will lead to the end of all supernatural beings. 494 00:23:37,240 --> 00:23:40,240 Okay. So we can't let the mummy get the urn, 495 00:23:40,250 --> 00:23:42,889 we can't let Agent Clarke's phony hazmat dudes get the urn, 496 00:23:42,890 --> 00:23:45,609 and if we get the urn, then we're just bringing monsters 497 00:23:45,610 --> 00:23:47,069 back to the school with us? 498 00:23:47,070 --> 00:23:49,589 Yeah. It is kind of a lose-lose. 499 00:23:49,590 --> 00:23:52,400 [LAUGHS] Well, y'all crazier than my family, 500 00:23:52,410 --> 00:23:53,690 minus the barbecue. 501 00:23:54,830 --> 00:23:56,419 So who do I get to fight? 502 00:23:56,420 --> 00:24:00,289 Actually, I need you to compel all the locals 503 00:24:00,290 --> 00:24:01,839 to forget what they've seen. 504 00:24:01,840 --> 00:24:04,249 You mean while everyone else is fighting an actual mummy, 505 00:24:04,250 --> 00:24:05,790 I'm stuck with a bunch of simpletons 506 00:24:05,800 --> 00:24:07,419 making them forget about bugs? 507 00:24:07,420 --> 00:24:10,259 I don't know who this TRIAD group is 508 00:24:10,260 --> 00:24:12,129 or what they intend to do with the urn, 509 00:24:12,130 --> 00:24:14,199 but we can't run the risk of letting them get 510 00:24:14,200 --> 00:24:16,300 their hands on it, so first, 511 00:24:16,310 --> 00:24:18,809 we need them to think that we're on their side. 512 00:24:18,810 --> 00:24:22,309 So vamp powers are cool as long as it's for something boring. 513 00:24:22,310 --> 00:24:25,289 Look, there's one other thing I need you to do, 514 00:24:25,290 --> 00:24:27,379 and if we can pull this off, 515 00:24:27,380 --> 00:24:31,460 I guarantee you the last thing it's gonna be is boring. 516 00:24:49,210 --> 00:24:51,739 Some people find it helps to clear their conscience 517 00:24:51,740 --> 00:24:53,799 before heading into battle. 518 00:24:53,800 --> 00:24:56,489 - Not stopping you. - Now is not the time. 519 00:24:56,490 --> 00:24:58,849 It's always time for truth. 520 00:24:58,850 --> 00:25:00,229 Last chance, Hope. 521 00:25:00,230 --> 00:25:02,329 If you didn't start that fire to keep us from going, 522 00:25:02,330 --> 00:25:04,239 then why were you so mean to me after? 523 00:25:04,240 --> 00:25:06,659 I'll tell you why, because you were guilty. 524 00:25:06,660 --> 00:25:09,189 - Girls! Quiet back there, please. - Seriously. 525 00:25:09,190 --> 00:25:12,059 I wasn't mean to you. You were mean to me. 526 00:25:12,060 --> 00:25:14,749 Because you were telling people about my episode. 527 00:25:14,750 --> 00:25:17,360 - Your what? - My episode. 528 00:25:17,370 --> 00:25:19,489 The one I had when our trip got cancelled. 529 00:25:19,490 --> 00:25:22,869 You told everyone that I was witch bipolar. 530 00:25:22,870 --> 00:25:24,359 I would never do that. 531 00:25:24,360 --> 00:25:26,259 Guys, seriously, what is the point of even talking... 532 00:25:26,260 --> 00:25:27,519 Just drop the act. 533 00:25:27,520 --> 00:25:29,769 I had my first... occurrence, 534 00:25:29,770 --> 00:25:32,500 my mom took me away to get help, and you decided 535 00:25:32,510 --> 00:25:34,020 to use it against me. 536 00:25:34,030 --> 00:25:35,929 - Guys... - HOPE: I didn't even know. 537 00:25:35,930 --> 00:25:38,219 I swear, I would never do that. 538 00:25:38,220 --> 00:25:39,719 - Guys. - What? 539 00:25:39,720 --> 00:25:42,869 There's a mummy on Main Street. 540 00:25:42,870 --> 00:25:44,950 [MUMMY GROWLS] 541 00:25:55,740 --> 00:25:58,279 You got this, okay? You're a fighter. 542 00:25:58,280 --> 00:25:59,789 And Monday morning, I want you to go 543 00:25:59,790 --> 00:26:01,289 in that office and demand a raise. 544 00:26:01,290 --> 00:26:02,780 Do not take no for an answer. 545 00:26:02,790 --> 00:26:05,079 A-And make sure they don't try to stiff you for bonuses 546 00:26:05,080 --> 00:26:07,299 to make up for it, okay? 'Cause, you know, they do that. 547 00:26:07,300 --> 00:26:09,209 Lock that paper down, dawg. 548 00:26:09,210 --> 00:26:10,909 Oh, oh, 549 00:26:10,910 --> 00:26:13,470 and you didn't see any hornets today. 550 00:26:15,570 --> 00:26:17,549 Hi, ma'am, excuse me. 551 00:26:17,550 --> 00:26:19,590 You didn't see any hornets today. 552 00:26:19,600 --> 00:26:22,050 [SNIFFS] And... [STAMMERS] 553 00:26:22,060 --> 00:26:24,929 the perfume is not covering up the smoke, girl, okay? 554 00:26:24,930 --> 00:26:26,599 Instead of trying to hide the problem, 555 00:26:26,600 --> 00:26:28,559 go home, throw out that last pack, 556 00:26:28,560 --> 00:26:31,489 and quit for real, all right? Today. I believe in you. 557 00:26:31,490 --> 00:26:34,379 I don't care if that bus drops you off 100 miles 558 00:26:34,380 --> 00:26:35,499 - from your house. - Good luck. 559 00:26:35,500 --> 00:26:37,169 That is not our problem, sir. 560 00:26:37,170 --> 00:26:41,029 You have two feet for a reason. Use them. 561 00:26:41,030 --> 00:26:44,239 - You know what a fall guy is? - You mean like a scapegoat? 562 00:26:44,240 --> 00:26:46,930 You know what, let's not even get caught up in the wording, 563 00:26:46,940 --> 00:26:48,459 'cause whatever you want to call it, you are 564 00:26:48,460 --> 00:26:52,760 a prime candidate. Follow my instructions exactly. 565 00:26:55,010 --> 00:26:57,089 So, what, do we, like, rush it? 566 00:26:57,090 --> 00:26:58,469 It's seven feet tall. 567 00:26:58,470 --> 00:27:00,509 We hold our ground until it's close enough to attack. 568 00:27:00,510 --> 00:27:02,429 - Okay, Dad, get behind us. - I can't do that. 569 00:27:02,430 --> 00:27:04,060 - Dad. - I have to protect you, all of you. 570 00:27:04,070 --> 00:27:05,389 HOPE: No offense, Dr. Saltzman, but you 571 00:27:05,390 --> 00:27:06,799 and your crossbow are kind of manspread 572 00:27:06,800 --> 00:27:08,620 in front of three powerful witches. 573 00:27:09,860 --> 00:27:11,529 Okay, good point. 574 00:27:11,530 --> 00:27:13,439 Okay, what can a mummy do to hurt us? 575 00:27:13,440 --> 00:27:15,290 I think we're about to find out. 576 00:27:25,490 --> 00:27:26,680 JOSIE: Hope. 577 00:27:27,850 --> 00:27:30,350 Bulla. 578 00:27:37,010 --> 00:27:38,230 Nice teamwork. 579 00:27:42,340 --> 00:27:44,179 Should we rush it now? 580 00:27:44,180 --> 00:27:45,400 Not yet. 581 00:27:49,020 --> 00:27:50,979 [GROWLS] 582 00:27:50,980 --> 00:27:52,260 - Now? - No. 583 00:27:53,670 --> 00:27:55,849 I really, really think that we should rush it. 584 00:27:55,850 --> 00:27:57,600 Wait! On three. 585 00:28:00,340 --> 00:28:01,670 One... 586 00:28:03,990 --> 00:28:05,720 Two... 587 00:28:08,260 --> 00:28:10,040 - [COUGHING] - What's happening? 588 00:28:10,170 --> 00:28:12,160 What's happening? 589 00:28:12,170 --> 00:28:15,430 Oh, my God. Oh, my God. [COUGHING] 590 00:28:22,550 --> 00:28:24,469 Resistus maledi. 591 00:28:24,470 --> 00:28:26,320 Ignalusa. 592 00:28:48,080 --> 00:28:52,220 Worst spring break ever. 593 00:28:55,610 --> 00:28:58,020 WOMAN [OVER P.A.]: Please form an orderly line 594 00:28:58,030 --> 00:29:00,190 and proceed to the buses. 595 00:29:00,200 --> 00:29:02,470 We will be departing in five minutes. 596 00:29:04,580 --> 00:29:07,249 I appreciate the cooperation, Dr. Saltzman. 597 00:29:07,250 --> 00:29:11,379 Hope we never have to see each other again. 598 00:29:11,380 --> 00:29:14,400 And I hope I never get assigned to look into your school. 599 00:29:15,730 --> 00:29:17,770 That'd be a real shame. 600 00:29:27,740 --> 00:29:29,939 WOMAN: Please form an orderly line 601 00:29:29,940 --> 00:29:31,749 and proceed to the buses. 602 00:29:31,750 --> 00:29:34,250 We will be departing in five minutes. 603 00:29:54,640 --> 00:29:57,179 - So the mummy ain't actually dead? - Well, if I'm right, 604 00:29:57,180 --> 00:29:59,770 the mummy's curse is bound by the scarab in its chest. 605 00:29:59,780 --> 00:30:01,779 Once the girls siphon the scarab, 606 00:30:01,780 --> 00:30:04,519 the curse will be lifted and the mummy will be dead. 607 00:30:04,520 --> 00:30:06,260 Okay, and what if you're wrong? 608 00:30:06,270 --> 00:30:07,929 He's never wrong. 609 00:30:07,930 --> 00:30:10,119 So what now? 610 00:30:10,120 --> 00:30:11,599 ALARIC: Until we get the urn, 611 00:30:11,600 --> 00:30:14,000 we wait. 612 00:30:20,610 --> 00:30:22,659 How long do we have to wait? 613 00:30:22,660 --> 00:30:24,839 If I have to bug-hurl again, 614 00:30:24,840 --> 00:30:28,210 I swear to God, I will never talk to you again. 615 00:30:28,260 --> 00:30:31,089 Okay, that one wasn't even remotely my fault. 616 00:30:31,090 --> 00:30:34,250 Yeah, well, the beetle slime in my tonsils says otherwise. 617 00:30:44,260 --> 00:30:46,200 Why can't we just give the mummy the urn? 618 00:30:46,210 --> 00:30:48,939 Is opening the portal to Malivore really that bad? 619 00:30:48,940 --> 00:30:51,230 Do any of the monsters that have been trapped in there 620 00:30:51,240 --> 00:30:53,020 seem happy and balanced to you? 621 00:30:53,030 --> 00:30:54,489 I'm with Josie. 622 00:30:54,490 --> 00:30:57,120 Why don't we skip bug vomit round two 623 00:30:57,130 --> 00:30:59,690 and just go and get some pancakes or something? 624 00:31:12,120 --> 00:31:13,899 ALARIC: Think of it like this. 625 00:31:13,900 --> 00:31:16,809 We'll be setting the mummy free from his prison. 626 00:31:16,810 --> 00:31:18,979 Hmm. Poor mummy. 627 00:31:18,980 --> 00:31:21,240 [PEOPLE CLAMORING] 628 00:31:22,720 --> 00:31:24,930 All right, look, we can keep having empathy hour 629 00:31:24,940 --> 00:31:27,079 or we can do what we came here to do. 630 00:31:27,080 --> 00:31:29,280 - Here we go. - [GLASS SHATTERS] 631 00:31:31,160 --> 00:31:32,880 [ROARS] 632 00:31:35,740 --> 00:31:37,849 What the hell is happening? 633 00:31:37,850 --> 00:31:39,239 I don't know; he should be dead. 634 00:31:39,240 --> 00:31:40,319 [ROARS] 635 00:31:40,320 --> 00:31:42,640 - Well, clearly he isn't. - Yeah, I can see that. 636 00:31:45,410 --> 00:31:46,850 HOPE: He's looking for the urn. 637 00:31:46,860 --> 00:31:49,789 - What do we do? - I don't know, give him the urn. 638 00:31:49,790 --> 00:31:52,290 Hey, can someone give this thing the urn? 639 00:31:52,300 --> 00:31:53,839 TECH [OVER RADIO]: Can't. The urn's gone. 640 00:31:53,840 --> 00:31:55,220 Wh... Who's been in there? 641 00:31:55,230 --> 00:31:56,469 Only our guys. 642 00:31:56,470 --> 00:31:58,349 [BELLOWING] 643 00:31:58,350 --> 00:31:59,610 Do something. 644 00:32:01,110 --> 00:32:03,110 - Kaleb? - Yep. 645 00:32:04,690 --> 00:32:06,340 Nice bling. Don't mind if I do. 646 00:32:06,350 --> 00:32:07,979 [SNARLS] 647 00:32:07,980 --> 00:32:09,600 - Lizzie. - Got it. 648 00:32:09,610 --> 00:32:11,789 [SNARLS, ROARS] 649 00:32:11,790 --> 00:32:13,600 Oh, crap. Hurry. 650 00:32:17,130 --> 00:32:19,130 Like, hurry hurry. 651 00:32:22,990 --> 00:32:26,999 [LOUD BUZZING] 652 00:32:27,000 --> 00:32:28,120 [CHANTS] 653 00:32:30,310 --> 00:32:32,230 [BUZZING QUIETS] 654 00:32:34,310 --> 00:32:36,129 [EXHALES] 655 00:32:36,130 --> 00:32:38,610 [EXHALES SHARPLY] 656 00:32:40,820 --> 00:32:42,820 [MUMMY GROWLS] 657 00:32:48,350 --> 00:32:50,200 [CRACKLING] 658 00:32:54,000 --> 00:32:55,819 ALARIC: The curse is lifted. 659 00:32:55,820 --> 00:32:57,290 He's gone. 660 00:32:59,490 --> 00:33:02,139 Well, Agent Clarke, we do any more work 661 00:33:02,140 --> 00:33:04,489 for you guys, you're gonna have to put us on the payroll. 662 00:33:04,490 --> 00:33:05,699 Guess we'll be, uh, 663 00:33:05,700 --> 00:33:06,930 on our way out of here. 664 00:33:08,340 --> 00:33:10,259 Whew. 665 00:33:10,260 --> 00:33:12,530 - ALARIC: Good night. - [VAN HOOD CLOSES] 666 00:33:15,110 --> 00:33:17,560 [INSECTS TRILLING] 667 00:33:23,820 --> 00:33:25,489 [ENGINE TURNS OFF] 668 00:33:25,490 --> 00:33:27,010 [SIGHS] Okay. 669 00:33:28,160 --> 00:33:29,609 So where is she? 670 00:33:29,610 --> 00:33:31,380 You doubting my skills? 671 00:33:32,740 --> 00:33:34,470 There. 672 00:33:39,270 --> 00:33:41,009 Thank you. 673 00:33:41,010 --> 00:33:43,580 Oh, and you may want to lay low for a little bit, sweetie. 674 00:33:46,960 --> 00:33:48,349 You're welcome. 675 00:33:48,350 --> 00:33:50,559 [CHUCKLES SOFTLY] 676 00:33:50,560 --> 00:33:52,109 All right, let's go home. 677 00:33:52,110 --> 00:33:53,990 All right. 678 00:33:56,100 --> 00:33:57,530 Wait a second. 679 00:34:07,110 --> 00:34:08,939 HOPE: They have Dorian and Emma. 680 00:34:08,940 --> 00:34:10,840 Oh... 681 00:34:12,700 --> 00:34:14,550 [EXHALES SHARPLY] 682 00:34:18,130 --> 00:34:20,010 [SIGHS HEAVILY] 683 00:34:25,460 --> 00:34:27,290 [SIGHS]: All right. 684 00:34:27,300 --> 00:34:28,580 Sit tight. 685 00:34:41,070 --> 00:34:43,519 I'm impressed. 686 00:34:43,520 --> 00:34:45,580 I almost hate to take it off you. 687 00:34:47,540 --> 00:34:51,280 My team found your... "wife" looking for Dorian. 688 00:34:51,290 --> 00:34:53,839 We thought the two of them would provide some 689 00:34:53,840 --> 00:34:58,079 nice leverage in case things went wrong. 690 00:34:58,080 --> 00:35:01,139 I think you know what to do to get them back. 691 00:35:01,140 --> 00:35:03,360 [GUN COCKS] 692 00:35:15,770 --> 00:35:17,490 Let them go. 693 00:35:39,940 --> 00:35:42,100 ["SOMEONE YOU LOVED" BY LEWIS CAPALDI PLAYING] 694 00:35:48,190 --> 00:35:50,259 ♪ I'm going under ♪ 695 00:35:50,260 --> 00:35:52,479 ♪ And this time I fear there's no... ♪ 696 00:35:52,480 --> 00:35:54,469 If you really thought that I said all those things 697 00:35:54,470 --> 00:35:56,359 about you, then you hating me 698 00:35:56,360 --> 00:35:59,159 all these years makes perfect sense. 699 00:35:59,160 --> 00:36:01,750 But with a father and a grandfather like mine, 700 00:36:01,760 --> 00:36:04,699 I'm probably not immune to those issues myself. 701 00:36:04,700 --> 00:36:06,290 I don't take it lightly 702 00:36:06,300 --> 00:36:08,549 and I would never make fun of you for it. 703 00:36:08,550 --> 00:36:10,539 ♪ Somebody to have... ♪ 704 00:36:10,540 --> 00:36:12,149 I believe you. 705 00:36:12,150 --> 00:36:13,350 What I don't get 706 00:36:13,360 --> 00:36:16,040 is why anyone would accuse me of that. 707 00:36:16,050 --> 00:36:17,800 Who did you hear it from? 708 00:36:17,810 --> 00:36:19,489 ♪ I guess I kinda liked ♪ 709 00:36:19,490 --> 00:36:21,829 ♪ The way you numbed all the pain ♪ 710 00:36:21,830 --> 00:36:23,889 ♪ Now the day bleeds ♪ 711 00:36:23,890 --> 00:36:25,959 ♪ Into nightfall ♪ 712 00:36:25,960 --> 00:36:28,129 ♪ And you're not here ♪ 713 00:36:28,130 --> 00:36:30,320 ♪ To get me through it all ♪ 714 00:36:30,330 --> 00:36:32,489 ♪ I let my guard down ♪ 715 00:36:32,490 --> 00:36:34,989 ♪ And then you pulled the rug ♪ 716 00:36:34,990 --> 00:36:36,759 ♪ I was getting kinda used ♪ 717 00:36:36,760 --> 00:36:39,899 ♪ To being someone you loved ♪ 718 00:36:39,900 --> 00:36:41,219 [SLURPING] 719 00:36:41,220 --> 00:36:43,519 ♪ I'm going under and this time ♪ 720 00:36:43,520 --> 00:36:45,859 ♪ I fear there's no one to turn to... ♪ 721 00:36:45,860 --> 00:36:47,830 Kaleb. 722 00:36:47,840 --> 00:36:50,169 I wanted to thank you for today. 723 00:36:50,170 --> 00:36:52,279 And God knows what's coming next, but... 724 00:36:52,280 --> 00:36:54,489 you really showed me what you're made of. 725 00:36:54,490 --> 00:36:56,659 You had our back. 726 00:36:56,660 --> 00:36:58,089 Then can I be real with you? 727 00:36:58,090 --> 00:36:59,419 Of course. 728 00:36:59,420 --> 00:37:01,329 You know, whether it's Clarke 729 00:37:01,330 --> 00:37:02,709 or a monster, 730 00:37:02,710 --> 00:37:05,209 we all need access to our full powers. 731 00:37:05,210 --> 00:37:07,320 I mean, all I did today 732 00:37:07,330 --> 00:37:10,339 was compel a few people and I'm out of steam. 733 00:37:10,340 --> 00:37:12,029 ♪ I guess I kinda liked... ♪ 734 00:37:12,030 --> 00:37:13,380 [SIGHS] 735 00:37:13,390 --> 00:37:14,840 ♪ Escape... ♪ 736 00:37:14,850 --> 00:37:17,199 I need real blood. 737 00:37:17,200 --> 00:37:20,199 The witches need offensive magic. 738 00:37:20,200 --> 00:37:22,279 I respect you. 739 00:37:22,280 --> 00:37:23,949 I respect what you're trying to do here. 740 00:37:23,950 --> 00:37:27,060 But times are different now, Dr. S. 741 00:37:27,070 --> 00:37:28,980 The rules should be, too. 742 00:37:28,990 --> 00:37:31,940 ♪ Kinda used to being someone you loved ♪ 743 00:37:31,950 --> 00:37:33,860 Why would you drive a wedge 744 00:37:33,870 --> 00:37:35,360 between me and Hope? 745 00:37:35,370 --> 00:37:36,959 Why lie? 746 00:37:36,960 --> 00:37:39,520 HOPE: I was gonna ask the same thing. 747 00:37:45,380 --> 00:37:47,850 [EXHALES] I didn't just lie. 748 00:37:49,400 --> 00:37:51,310 I started the fire. 749 00:37:52,890 --> 00:37:54,929 Lizzie had made some remark... 750 00:37:54,930 --> 00:37:57,479 about me being obsessed with you. 751 00:37:57,480 --> 00:37:59,719 I just blurted out, "How could I be obsessed with 752 00:37:59,720 --> 00:38:01,959 somebody who would say such mean things about my twin?" 753 00:38:01,960 --> 00:38:03,149 But I didn't. 754 00:38:03,150 --> 00:38:06,519 - I know. I just made it up. - Why? 755 00:38:06,520 --> 00:38:08,980 Because I didn't want Lizzie to know the truth. 756 00:38:10,700 --> 00:38:12,450 I had a crush on you. 757 00:38:13,840 --> 00:38:16,969 And I had slipped a note into your room that morning and... 758 00:38:16,970 --> 00:38:18,230 I don't know, I just really 759 00:38:18,240 --> 00:38:21,169 immediately regretted it but I couldn't get in by then. 760 00:38:21,170 --> 00:38:23,560 So I did a fire spell under your door. 761 00:38:27,630 --> 00:38:29,630 I was really only aiming for the note. 762 00:38:31,070 --> 00:38:34,240 - Why would it matter that I knew? - Because 763 00:38:34,250 --> 00:38:36,569 my whole life, any time 764 00:38:36,570 --> 00:38:38,479 I've ever liked anyone, 765 00:38:38,480 --> 00:38:40,530 you go for them. 766 00:38:40,540 --> 00:38:42,939 And you always win. 767 00:38:42,940 --> 00:38:45,660 [CHUCKLES SOFTLY] You had a crush on me? 768 00:38:47,650 --> 00:38:49,529 Of course I did. 769 00:38:49,530 --> 00:38:51,040 Who wouldn't? 770 00:38:59,590 --> 00:39:01,599 I can't believe we almost lost you. 771 00:39:01,600 --> 00:39:03,789 Hey. It's fine now. 772 00:39:03,790 --> 00:39:06,160 I'm okay. You're okay. 773 00:39:06,170 --> 00:39:07,379 I'm sorry. 774 00:39:07,380 --> 00:39:08,919 For holding back. 775 00:39:08,920 --> 00:39:11,479 For not knowing how I felt about you, but... 776 00:39:11,480 --> 00:39:13,400 I know now. 777 00:39:17,000 --> 00:39:19,110 I've always known how I felt about you. 778 00:39:20,300 --> 00:39:22,010 [GASPS SOFTLY] 779 00:39:22,020 --> 00:39:23,700 No. 780 00:39:25,690 --> 00:39:27,140 There's more. 781 00:39:27,150 --> 00:39:30,660 I didn't know because I was confused. 782 00:39:30,670 --> 00:39:32,979 [SIGHS] 783 00:39:32,980 --> 00:39:35,029 I kissed Alaric. 784 00:39:35,030 --> 00:39:36,689 And it was days ago when 785 00:39:36,690 --> 00:39:39,229 that magical slug was in me, but that's no excuse. 786 00:39:39,230 --> 00:39:41,679 Are you saying you would have kissed him without it? 787 00:39:41,680 --> 00:39:43,720 I'm saying I don't want to anymore. 788 00:39:44,910 --> 00:39:46,350 Are you sure? 789 00:39:46,360 --> 00:39:47,900 I'm positive. 790 00:39:58,720 --> 00:40:02,200 Did Ric have a slug in his ear when he kissed you? 791 00:40:09,060 --> 00:40:11,109 Dorian... 792 00:40:11,110 --> 00:40:13,759 I'm so sorry for today. 793 00:40:13,760 --> 00:40:15,859 [ALARIC GRUNTS] 794 00:40:15,860 --> 00:40:17,840 I quit. 795 00:40:27,300 --> 00:40:29,640 [INSECTS TRILLING] 796 00:40:32,800 --> 00:40:34,540 Looks like a piece of junk to me. 797 00:40:34,550 --> 00:40:36,639 A rose by any other name. 798 00:40:36,640 --> 00:40:38,970 [CHUCKLES] You'd better hustle. 799 00:40:38,980 --> 00:40:40,979 Mrs. G. wants that in the vault ASAP. 800 00:40:40,980 --> 00:40:42,610 She's the boss. 801 00:40:46,930 --> 00:40:48,780 - [GUNSHOT] - [GASPS] 802 00:41:08,120 --> 00:41:09,970 [BUBBLING] 803 00:41:26,410 --> 00:41:29,059 Not long now. 804 00:41:29,060 --> 00:41:34,000 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 57790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.