All language subtitles for Last Man Standing s07e15 Arrest Her Development.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,158 --> 00:00:09,314 I read somewhere that the smell of doughnuts 2 00:00:09,340 --> 00:00:11,809 is one of the strongest aphrodisiacs. 3 00:00:13,050 --> 00:00:16,309 You say some weird stuff when you're hungry, Ed. 4 00:00:17,113 --> 00:00:20,035 That's how you get banned from a doughnut shop. 5 00:00:21,918 --> 00:00:23,785 Hey, uh, have you guys seen Boyd? 6 00:00:23,871 --> 00:00:25,567 Yeah, he was interested in one of my cameras, 7 00:00:25,652 --> 00:00:26,653 so I gave it to him. He's around 8 00:00:26,738 --> 00:00:27,778 here taking pictures someplace. 9 00:00:27,863 --> 00:00:29,997 Shoot. I'm on my break. I was hoping to hang out with him. 10 00:00:30,082 --> 00:00:31,926 - That's a nice mother, huh? - Hmm. 11 00:00:32,012 --> 00:00:34,043 Wanting to spend time with her kid, yeah. 12 00:00:34,348 --> 00:00:36,629 My mother's idea of quality time was 13 00:00:36,831 --> 00:00:39,035 me holding her ashtray. 14 00:00:41,887 --> 00:00:44,160 I once told my mother I wanted to run away. 15 00:00:44,348 --> 00:00:47,723 Huh. We bonded while she helped me pack. 16 00:00:49,215 --> 00:00:51,246 How nice. I came in looking for my son, 17 00:00:51,332 --> 00:00:53,324 and I got cautionary tales. 18 00:00:53,879 --> 00:00:55,340 He's a 12-year-old boy. 19 00:00:55,426 --> 00:00:57,285 What trouble could he get into in a store 20 00:00:57,371 --> 00:00:59,746 that only has bow and arrows, crossbows, 21 00:00:59,832 --> 00:01:01,777 ammunition and knives. 22 00:01:02,347 --> 00:01:04,223 I'll find him. I'll get him. 23 00:01:04,660 --> 00:01:06,324 Thank you. Uh, and when you do, 24 00:01:06,410 --> 00:01:07,605 tell him to meet me in the Grill. 25 00:01:07,690 --> 00:01:09,254 There's a new Ping-Pong table. 26 00:01:09,926 --> 00:01:12,160 There isn't, but he doesn't know that. 27 00:01:13,207 --> 00:01:14,399 - She's a good mother. - Mm-hmm. 28 00:01:14,484 --> 00:01:16,426 - You know how I can tell? - Huh? 29 00:01:16,512 --> 00:01:19,066 Boyd never has ashes in his hair. 30 00:01:24,504 --> 00:01:27,199 Must've been some brush fire, huh? 31 00:01:29,848 --> 00:01:31,480 Hey. Hey, Baxter? 32 00:01:31,566 --> 00:01:33,676 You were right. Boyd is taking pictures. 33 00:01:33,762 --> 00:01:34,902 He's a real Baxter. 34 00:01:34,988 --> 00:01:36,465 On the roof. 35 00:01:37,113 --> 00:01:39,348 He's a real Baxter. 36 00:01:40,358 --> 00:01:42,184 *LAST MAN STANDING* 37 00:01:42,370 --> 00:01:44,370 *LAST MAN STANDING* Season 07 Episode 12 38 00:01:44,462 --> 00:01:46,941 *LAST MAN STANDING* Episode Title: "Urban Exploring" 39 00:01:47,027 --> 00:01:49,262 What are you doing up on the roof taking pictures? 40 00:01:49,348 --> 00:01:52,051 What if you'd fallen? You would've broken my camera. 41 00:01:52,394 --> 00:01:53,762 I was urbexing, Grandpa. 42 00:01:53,848 --> 00:01:55,120 Oh, no, no. 43 00:01:55,206 --> 00:01:58,644 Urbexing? Is that a black thing I should know about? 44 00:01:59,311 --> 00:02:01,652 I-I'm always far behind on those. 45 00:02:01,738 --> 00:02:05,059 I just learned about "Bye, Felicia." 46 00:02:05,582 --> 00:02:07,434 - Uh, don't be a square, Chuck. - Now look at... 47 00:02:07,519 --> 00:02:09,832 He was up there smoking the devil's lettuce. 48 00:02:10,910 --> 00:02:12,707 Urban exploring, right? 49 00:02:12,902 --> 00:02:15,775 Yeah. You go to places in the city, like rooftops 50 00:02:15,860 --> 00:02:17,244 - or abandoned buildings. - Huh. 51 00:02:17,329 --> 00:02:18,793 - It's actually cool. - Hmm. 52 00:02:18,918 --> 00:02:21,598 Hey, Chuck, um, you probably didn't know you and your Marines 53 00:02:21,684 --> 00:02:24,043 in Fallujah were actually urbexing. 54 00:02:24,371 --> 00:02:26,863 No, no. We had another funny word for it. 55 00:02:26,949 --> 00:02:28,769 Um, war. 56 00:02:29,191 --> 00:02:32,092 All right. Be careful, kid. I'll see you later. 57 00:02:32,223 --> 00:02:34,051 - I-I-It's a lot of fun. - Mm-hmm. 58 00:02:34,179 --> 00:02:35,419 - It's all about going to awesome. - Oh, look at this. 59 00:02:35,504 --> 00:02:37,355 Locations and taking pictures. 60 00:02:37,441 --> 00:02:38,677 Yeah, you just don't want your pictures 61 00:02:38,762 --> 00:02:41,449 on the memory board at your funeral. 62 00:02:41,973 --> 00:02:43,336 I thought you'd think this was cool. 63 00:02:43,421 --> 00:02:45,285 I do think it's cool. Taking terrific pictures 64 00:02:45,379 --> 00:02:47,293 is what I've done for years for Outdoor Man. 65 00:02:47,379 --> 00:02:49,894 Mm, and I watch people shopping. 66 00:02:50,332 --> 00:02:52,646 If you really want to do this, you want to do it the right way 67 00:02:52,731 --> 00:02:54,199 with the right equipment, okay? 68 00:02:54,285 --> 00:02:55,769 Instead of taking rooftop pictures, 69 00:02:55,855 --> 00:02:57,480 you go to real mountains, real scenery. 70 00:02:57,566 --> 00:02:58,785 - Hmm. - Okay. 71 00:02:58,870 --> 00:03:01,348 Yeah, you'll be saying, "Look, it's a-a sunrise 72 00:03:01,434 --> 00:03:02,426 here at Patagonia." 73 00:03:02,512 --> 00:03:05,137 Or you'll be saying, "Look, it's a-a waterfall 74 00:03:05,223 --> 00:03:07,043 that disappears into a cloud." 75 00:03:07,676 --> 00:03:10,902 Look... a guy trying on a hat. 76 00:03:14,933 --> 00:03:16,933 That's a lady's hat. 77 00:03:27,252 --> 00:03:29,052 Oh, I'm gonna fix that. That's landlord stuff. 78 00:03:29,394 --> 00:03:30,816 Well, it'd be kind of cool 79 00:03:30,902 --> 00:03:32,957 if the lights did that every time we came home. 80 00:03:33,043 --> 00:03:35,137 Babe, you just called this home. 81 00:03:35,340 --> 00:03:37,184 Oh. 82 00:03:37,379 --> 00:03:39,525 Oh, and that was our first home hug. 83 00:03:39,644 --> 00:03:41,715 - Oh. - Oh. 84 00:03:42,465 --> 00:03:45,017 Oh-kay. Uh, well, 85 00:03:45,103 --> 00:03:46,841 obviously, you can see it's a work in progress. 86 00:03:46,926 --> 00:03:48,433 I've just been really busy downstairs. 87 00:03:48,519 --> 00:03:51,504 But this is your place. Any questions, just ask. 88 00:03:51,660 --> 00:03:53,517 Can we have a pet pig? 89 00:03:54,876 --> 00:03:57,329 No. No pigs. 90 00:03:58,352 --> 00:04:00,112 So, I've listed things that I'm gonna handle, 91 00:04:00,206 --> 00:04:03,024 but I also have a list of stuff I want you guys to take care of. 92 00:04:04,431 --> 00:04:06,052 What does it say on your list? 93 00:04:06,137 --> 00:04:08,900 "Ha ha, I'm making them do everything"? 94 00:04:09,653 --> 00:04:11,571 Yeah. This is a lot. 95 00:04:12,080 --> 00:04:14,415 Uh, do we really need an alarm? 96 00:04:14,512 --> 00:04:18,282 Um, wouldn't it be cheaper if we just yelled "help"? 97 00:04:19,275 --> 00:04:20,829 Uh, now I know you guys have some time, 98 00:04:20,915 --> 00:04:23,181 but that should be done at least a week before you move in. 99 00:04:23,266 --> 00:04:24,911 However, I'm a cool landlord, 100 00:04:24,997 --> 00:04:26,993 so, like, five or six days will be fine. 101 00:04:27,767 --> 00:04:29,542 Actually, you know what? It's a week for a reason. 102 00:04:29,627 --> 00:04:31,142 Let's just stick to that. 103 00:04:31,501 --> 00:04:32,812 A week it is. 104 00:04:33,001 --> 00:04:35,353 Okay. Uh, I will leave you to it. 105 00:04:36,770 --> 00:04:38,493 Welcome to your new home. 106 00:04:38,868 --> 00:04:40,587 - Oh. - Oh. 107 00:04:41,171 --> 00:04:42,571 Okay. 108 00:04:44,509 --> 00:04:47,025 Well, I guess we're adults now. 109 00:04:47,329 --> 00:04:49,931 Does that mean we have to watch the news? 110 00:04:51,509 --> 00:04:52,837 Uh, what should we do first? 111 00:04:52,923 --> 00:04:55,611 Uh, I guess we should start at the top of the list. 112 00:04:57,649 --> 00:04:58,814 Oh, ho, hoh! 113 00:04:58,908 --> 00:05:00,235 Did you see that? 114 00:05:00,321 --> 00:05:01,571 Anybody could do that. 115 00:05:01,657 --> 00:05:02,798 - Oh, yeah? - Yeah. 116 00:05:02,915 --> 00:05:04,446 All right. 117 00:05:05,283 --> 00:05:08,017 - I'd like to see you try. - Okay. 118 00:05:10,879 --> 00:05:14,657 Ha! Double bounce. Way harder than a one-bounce. 119 00:05:14,893 --> 00:05:17,392 Okay. We each get three throws. First one to 11 wins. 120 00:05:17,478 --> 00:05:18,563 Small can scores double. 121 00:05:18,649 --> 00:05:20,721 Okay, one game. And then we call those people and tell them 122 00:05:20,806 --> 00:05:22,329 we can't adopt the pig. 123 00:05:28,219 --> 00:05:30,537 - Did you check that carabiner? - Yes. 124 00:05:30,622 --> 00:05:32,706 Did you tell your belayer you're climbing? 125 00:05:33,126 --> 00:05:34,782 I'm climbing. 126 00:05:35,594 --> 00:05:37,954 Look at you climbing that wall. 127 00:05:38,180 --> 00:05:41,672 You look like that arachnid-boy in the funny papers. 128 00:05:43,368 --> 00:05:45,094 How old are you? 129 00:05:47,399 --> 00:05:48,806 All right, all right, all right, that's good. 130 00:05:48,891 --> 00:05:50,166 Let's come on down now, all right? 131 00:05:50,251 --> 00:05:51,297 I can just jump. 132 00:05:51,383 --> 00:05:53,508 You're not always gonna be four feet from the floor 133 00:05:53,594 --> 00:05:55,219 with a padded mat, kid. 134 00:05:55,868 --> 00:05:57,313 There you go, there you go. 135 00:05:57,482 --> 00:05:59,866 Oh, yes, you're-you're a natural, kiddo. 136 00:05:59,951 --> 00:06:02,258 That's right. With the right equipment, 137 00:06:02,360 --> 00:06:04,337 - you can climb any wall. - Mm-hmm. 138 00:06:04,422 --> 00:06:06,641 Just don't tell the president that. 139 00:06:08,368 --> 00:06:10,071 I can't wait for Saturday. 140 00:06:10,157 --> 00:06:12,441 It's you, me and the Devil's Thumb. 141 00:06:12,554 --> 00:06:14,985 How I envy you. As a young man, 142 00:06:15,149 --> 00:06:16,588 - I climbed the Matterhorn in the Alps, - Yep. 143 00:06:16,673 --> 00:06:20,391 El Capitan in California, and Alma Fernanda in Peru, yes. 144 00:06:20,477 --> 00:06:22,155 Alma Fernanda? That's not a mountain range. 145 00:06:22,240 --> 00:06:23,547 I never said she was. 146 00:06:23,633 --> 00:06:25,158 All right. 147 00:06:25,391 --> 00:06:27,193 Let's go get your helmet, and I'll tell you stories 148 00:06:27,278 --> 00:06:28,782 of my climbing days. Come on. 149 00:06:28,868 --> 00:06:31,672 Just about mountains. Climbing mountains, that's it. 150 00:06:32,251 --> 00:06:33,618 - Hey. - Hey. 151 00:06:33,852 --> 00:06:37,133 Uh, Boyd told me you're taking him climbing this Saturday? 152 00:06:37,368 --> 00:06:39,782 I talked to Ryan about it. He said it was fine. 153 00:06:39,985 --> 00:06:42,172 Please don't tell me the guy that runs the pot shop 154 00:06:42,258 --> 00:06:43,758 forgot to tell you. 155 00:06:43,928 --> 00:06:47,110 No one asked his mother. And she says it's not cool. 156 00:06:47,196 --> 00:06:49,781 Yeah, well, maybe that's why no one asked his mother. 157 00:06:49,968 --> 00:06:51,851 - Devil's Thumb is too dangerous, okay? - Oh. 158 00:06:51,936 --> 00:06:54,899 At least start him off on the Devil's Footstool. 159 00:06:54,985 --> 00:06:57,657 It's dangerous, but he'll be with me, okay? 160 00:06:57,758 --> 00:06:59,486 And we're just going up there to take pictures. 161 00:06:59,571 --> 00:07:03,235 Dad, you can take your pictures without risking my son's neck. 162 00:07:03,376 --> 00:07:05,766 I should know. I used to be photo editor 163 00:07:05,852 --> 00:07:06,915 - of the high school yearbook. - Yeah, 164 00:07:07,000 --> 00:07:10,548 just for one semester, and then... you know, Boyd. 165 00:07:10,704 --> 00:07:11,971 He's going through a phase. 166 00:07:12,056 --> 00:07:14,974 He just wants to take all of these crazy risks. 167 00:07:15,059 --> 00:07:18,500 Yeah, you took crazy risks... Boyd. 168 00:07:18,963 --> 00:07:20,774 You just pulled him off of a roof. 169 00:07:20,860 --> 00:07:22,758 Okay, taking him to Devil's Thumb is like 170 00:07:22,907 --> 00:07:25,422 telling him that he wasn't aiming high enough. 171 00:07:25,531 --> 00:07:27,883 Look, you cannot stop the kid from taking risks, 172 00:07:28,094 --> 00:07:31,090 but you can teach him the safe way to do it, right? 173 00:07:31,175 --> 00:07:33,375 I don't like the whole idea. Okay? So he's staying home. 174 00:07:33,469 --> 00:07:36,172 Because mother outranks grandpa. 175 00:07:36,977 --> 00:07:40,211 Yeah... not in my army. 176 00:07:48,132 --> 00:07:50,016 Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man. 177 00:07:50,101 --> 00:07:52,385 Listen. If you order one of these spotting drones 178 00:07:52,470 --> 00:07:55,788 for hunters, it'll come to your house in Bubble Wrap. 179 00:07:55,969 --> 00:07:57,641 But if you want to get the most out of it, 180 00:07:57,727 --> 00:07:59,735 guess what you're gonna have to remove. 181 00:08:00,199 --> 00:08:01,891 The Bubble Wrap. 182 00:08:02,875 --> 00:08:04,563 Kind of works the same way with our kids, 183 00:08:04,649 --> 00:08:06,602 but it seems like it's getting harder for parents 184 00:08:06,688 --> 00:08:07,891 to understand that. 185 00:08:07,977 --> 00:08:09,837 Because we've got a lot of people running around 186 00:08:09,922 --> 00:08:12,522 like Chicken Little, shrieking that the world's more dangerous 187 00:08:12,623 --> 00:08:13,973 than it's ever been. 188 00:08:14,058 --> 00:08:17,227 I take the contrary view... surprise. 189 00:08:18,162 --> 00:08:21,586 Listen. Trumper tantrums aside, I think there's never been 190 00:08:21,672 --> 00:08:23,383 a safer time to be alive. 191 00:08:23,539 --> 00:08:25,211 Sure there are still dangers out there, 192 00:08:25,297 --> 00:08:27,653 but smallpox isn't one of 'em. 193 00:08:27,946 --> 00:08:29,361 Most of the things that would kill us 194 00:08:29,446 --> 00:08:31,024 before we even stepped out of the cave 195 00:08:31,109 --> 00:08:32,782 aren't even a risk anymore. 196 00:08:33,063 --> 00:08:35,528 But if you convince your kid that the world's a scary place, 197 00:08:35,613 --> 00:08:38,064 damn it, it's going to be a scary place. 198 00:08:38,274 --> 00:08:39,665 And if you're one of those parents 199 00:08:39,750 --> 00:08:41,594 who feels compelled to put your kid on a leash, 200 00:08:41,680 --> 00:08:44,203 you got to ask yourself, are you trying to keep 'em safe 201 00:08:44,383 --> 00:08:46,211 or are you trying to keep 'em close? 202 00:08:46,406 --> 00:08:48,586 It's tough watching something you've worked so hard on 203 00:08:48,672 --> 00:08:50,563 hurl itself into the world. 204 00:08:50,766 --> 00:08:52,641 But I read once on an oven mitt, 205 00:08:52,727 --> 00:08:55,399 if you love something, set it free. 206 00:08:56,024 --> 00:08:57,688 That's as far as I got, 'cause I was taking 207 00:08:57,773 --> 00:08:59,844 a beautiful brisket out of that oven. 208 00:09:01,094 --> 00:09:03,994 If you don't set it free, you could just cripple it 209 00:09:04,039 --> 00:09:05,719 and leave it in the basement. 210 00:09:06,351 --> 00:09:08,802 And between you and me, if you want to let them go 211 00:09:08,888 --> 00:09:10,914 and keep tabs on 'em... 212 00:09:11,111 --> 00:09:14,289 these drones have a remarkable range on 'em. 213 00:09:15,232 --> 00:09:17,328 And they're on sale. 214 00:09:17,752 --> 00:09:19,258 Baxter out. 215 00:09:23,063 --> 00:09:25,352 Thanks so much for helping us with the apartment, Jen. 216 00:09:25,461 --> 00:09:26,813 No problem. 217 00:09:28,733 --> 00:09:30,821 Mandy Baxter lines up her shot. 218 00:09:30,907 --> 00:09:33,969 Her height's giving her what many fans are calling 219 00:09:34,055 --> 00:09:36,180 an unfair advantage. 220 00:09:38,147 --> 00:09:39,330 Boom! 221 00:09:39,547 --> 00:09:42,164 Nothing but can! Pass me the avocado, 222 00:09:42,250 --> 00:09:44,102 'cause your game is toast! 223 00:09:44,188 --> 00:09:47,485 Baxter with quadruple points for the win! 224 00:09:50,468 --> 00:09:51,774 W-Wait-wait-wait. 225 00:09:51,891 --> 00:09:53,577 What, bonus throws are four points now? 226 00:09:53,662 --> 00:09:54,813 That doesn't make sense. 227 00:09:54,916 --> 00:09:57,172 You're right. I mean, the Chinese 228 00:09:57,258 --> 00:10:00,075 only invented soccer, hockey, tennis, and golf. 229 00:10:00,186 --> 00:10:04,375 But, yes, keep explaining the rules of roomball to me. 230 00:10:06,705 --> 00:10:08,355 Anderson quietly concentrates, 231 00:10:08,441 --> 00:10:11,125 like a platypus preparing to catch a freshwater shrimp 232 00:10:11,211 --> 00:10:12,813 in its cheek pouch. 233 00:10:13,857 --> 00:10:16,664 Google it. That's exactly what you look like. 234 00:10:20,629 --> 00:10:22,079 Whoa! 235 00:10:22,305 --> 00:10:23,637 Yeah! 236 00:10:24,026 --> 00:10:25,926 What the hell is going on in here? 237 00:10:26,828 --> 00:10:29,352 Uh, playing roomball. 238 00:10:29,539 --> 00:10:31,419 I thought you guys were supposed to be painting. 239 00:10:31,571 --> 00:10:35,180 In our defense, it is the playoffs. 240 00:10:35,438 --> 00:10:37,805 Well, stop. You're banging around up here, 241 00:10:37,891 --> 00:10:39,377 and I'm trying to run a business downstairs. 242 00:10:39,462 --> 00:10:40,500 This is so exciting. 243 00:10:40,594 --> 00:10:43,212 I've never been yelled at for being rowdy before. 244 00:10:43,878 --> 00:10:45,938 I know you think that I'm the cool landlord, 245 00:10:46,255 --> 00:10:47,797 but I only rent to adults. 246 00:10:48,141 --> 00:10:49,813 And right now... 247 00:10:50,129 --> 00:10:51,672 you're acting like children. 248 00:10:58,136 --> 00:11:00,711 Who does he think he is, calling us children? 249 00:11:00,797 --> 00:11:04,867 Yeah. We're not children. 250 00:11:10,801 --> 00:11:12,375 Hey. What's up? You want to see me? 251 00:11:12,461 --> 00:11:13,781 What's up? I was thinking about what you said 252 00:11:13,866 --> 00:11:15,493 about going to Devil's Thumb. 253 00:11:15,597 --> 00:11:17,322 And, okay, I'm gonna say something I've probably 254 00:11:17,407 --> 00:11:19,164 never said to you before, um... 255 00:11:20,543 --> 00:11:22,042 You were right. 256 00:11:25,155 --> 00:11:26,531 Of course, the first time that you admit that, 257 00:11:26,616 --> 00:11:28,140 there are no witnesses. 258 00:11:29,191 --> 00:11:31,328 It's always been safety first. I always told you girls, 259 00:11:31,413 --> 00:11:33,009 safety first. Remember? 260 00:11:33,095 --> 00:11:36,210 No. You said "Reagan first." 261 00:11:37,764 --> 00:11:39,633 You're right, you're right, you're right, right... 262 00:11:39,718 --> 00:11:43,311 I think I figured out a way to keep Boyd completely safe. 263 00:11:43,397 --> 00:11:45,124 - Oh. - All right? 264 00:11:45,706 --> 00:11:47,389 Aah! Uh, what? 265 00:11:48,006 --> 00:11:49,366 Hi, Mom. 266 00:11:49,452 --> 00:11:52,288 All right, the Bubble Wrap's not complete without this. 267 00:11:53,694 --> 00:11:55,061 Totally safe. 268 00:11:55,709 --> 00:11:56,685 And I can prove it. 269 00:11:56,771 --> 00:11:58,499 - Look out! - I... 270 00:11:59,443 --> 00:12:01,327 - I'm okay. - Uh-huh? 271 00:12:01,413 --> 00:12:02,687 - Mm. - You know? I can do this all day... 272 00:12:02,772 --> 00:12:04,249 aah! 273 00:12:04,335 --> 00:12:05,389 That's great. 274 00:12:05,475 --> 00:12:08,553 And not just because this is a lot of fun. 275 00:12:08,639 --> 00:12:10,769 Give me a break, Dad, okay? I'm not an idiot. 276 00:12:10,855 --> 00:12:12,398 I know that the minute that he's out of my sight, 277 00:12:12,483 --> 00:12:14,702 he's gonna take off all of that gear. 278 00:12:14,935 --> 00:12:16,882 She's got us there, Grandpa. 279 00:12:20,876 --> 00:12:22,422 All right, I knew you weren't gonna fall for this, 280 00:12:22,507 --> 00:12:23,524 - okay? - Yeah. Nice try, though. 281 00:12:23,609 --> 00:12:25,031 No, no, no, I'm not done, not done, not done. 282 00:12:25,116 --> 00:12:27,567 If you don't think it's safe for us to go alone... 283 00:12:27,864 --> 00:12:29,241 why don't you go with us? 284 00:12:30,116 --> 00:12:31,224 Huh? 285 00:12:33,154 --> 00:12:35,320 I'm sorry. You want, you want me to go climbing with you guys? 286 00:12:35,405 --> 00:12:36,742 Well, it seems like it's the only way you'll feel 287 00:12:36,827 --> 00:12:40,054 like he's gonna be safe, and that's the problem, right? 288 00:12:40,140 --> 00:12:43,958 Yeah. Uh, all right, yeah. Uh, I guess I can go. 289 00:12:44,068 --> 00:12:45,226 Aw. 290 00:12:46,835 --> 00:12:48,101 What is that supposed to mean? 291 00:12:48,187 --> 00:12:50,835 - Nothing. - Nothing... look, it's gonna be great. 292 00:12:50,921 --> 00:12:52,237 We're gonna have a blast. 293 00:12:52,323 --> 00:12:55,257 Not a blast, that's way too dangerous. We'll have a snuggle. 294 00:12:56,247 --> 00:12:57,664 - Whatever. - What-Whatever? 295 00:12:57,750 --> 00:12:59,034 Come on, you know I hate that word. 296 00:12:59,119 --> 00:13:00,262 Whatever. 297 00:13:00,348 --> 00:13:03,327 - This is bull...! - What did you say to me? 298 00:13:05,287 --> 00:13:07,710 Yeah. You know, he's right. It-it will be a snuggle. 299 00:13:07,796 --> 00:13:10,864 It's gonna be the best damn snuggle of your life. 300 00:13:13,631 --> 00:13:14,820 Come on. 301 00:13:17,510 --> 00:13:19,086 Listen, I'm sorry about all the extra shoves. 302 00:13:19,171 --> 00:13:21,296 - I just had... - I had no idea 303 00:13:21,382 --> 00:13:23,116 how much fun those were gonna be. 304 00:13:29,267 --> 00:13:31,890 Ooh, this is... 305 00:13:32,707 --> 00:13:34,648 not what we ordered. 306 00:13:36,054 --> 00:13:38,468 Uh, well, I don't know who this Diane M. is, 307 00:13:38,554 --> 00:13:40,672 but she was smart enough to order double orange chicken, 308 00:13:40,757 --> 00:13:42,429 and we are smart enough to keep it. 309 00:13:42,515 --> 00:13:43,648 Yeah. 310 00:13:44,812 --> 00:13:46,945 Hey, sweetie, what are you doing here? 311 00:13:47,031 --> 00:13:48,055 Uh, I'm looking for my old hiking boots. 312 00:13:48,140 --> 00:13:49,256 Did you put them somewhere? 313 00:13:49,342 --> 00:13:50,892 Oh, yeah. The Goodwill bin. 314 00:13:50,983 --> 00:13:52,695 Three years ago. 315 00:13:54,199 --> 00:13:56,640 I just don't get why people like hiking. 316 00:13:56,726 --> 00:13:59,913 It's just walking where the ground doesn't cooperate. 317 00:14:00,699 --> 00:14:02,882 Well, Boyd's going up to the Devil's Thumb with Dad. 318 00:14:02,968 --> 00:14:04,259 - Oh, nice. - And I'm gonna go, too. 319 00:14:04,344 --> 00:14:05,984 Just to make sure he's safe, you know. 320 00:14:06,320 --> 00:14:08,546 Uh, honey, is-is there something else going on? 321 00:14:08,632 --> 00:14:09,843 No. 322 00:14:10,607 --> 00:14:13,325 Maybe. I... I don't... I just... 323 00:14:13,411 --> 00:14:15,256 you know, I just want to spend some time with Boyd. 324 00:14:15,341 --> 00:14:17,546 He has had no interest in me lately. 325 00:14:17,632 --> 00:14:19,049 - How old is he now? - 12. 326 00:14:19,135 --> 00:14:22,616 Oh... that is the most painful time for a mother. 327 00:14:22,702 --> 00:14:25,570 I mean, even labor only lasted 24 hours. 328 00:14:26,248 --> 00:14:27,905 Look, Kris, it's just a phase. 329 00:14:27,991 --> 00:14:29,021 Most kids go through it. 330 00:14:29,107 --> 00:14:30,923 Uh... especially those boys. 331 00:14:31,009 --> 00:14:34,061 For 12 years, Brandon was my angel. 332 00:14:34,326 --> 00:14:38,445 Next thing I know, he's snotty, grouchy, aloof-y... 333 00:14:38,531 --> 00:14:42,187 all the dwarves that didn't make it into that cartoon. 334 00:14:42,406 --> 00:14:45,824 It is not just boys. I mean, I had my problems with Eve. 335 00:14:46,085 --> 00:14:48,226 Ah, I mean, if you think about it, Eve was kind of 336 00:14:48,312 --> 00:14:49,523 the boy in our family. 337 00:14:49,609 --> 00:14:52,202 Uh, no, no, Eve was worse. 338 00:14:52,288 --> 00:14:56,507 Look, imagine a sullen teenage boy who has periods. 339 00:14:57,445 --> 00:14:58,976 What did you do? 340 00:14:59,156 --> 00:15:01,473 Well, the hardest thing a mom ever does... 341 00:15:01,812 --> 00:15:02,913 nothing. 342 00:15:03,060 --> 00:15:06,244 You know what... get a cat. 343 00:15:06,889 --> 00:15:08,648 I can't just give up on my son. 344 00:15:08,738 --> 00:15:10,898 Sweetie, I'm not saying give up on him. 345 00:15:10,984 --> 00:15:13,030 But just give Boyd some space. 346 00:15:13,124 --> 00:15:14,693 Be there for him when he wants you to be 347 00:15:14,786 --> 00:15:17,838 and not necessarily when you want to be. 348 00:15:18,209 --> 00:15:20,073 Your little boy's turning into a man. 349 00:15:20,300 --> 00:15:22,823 And no man wants to change in front of his mother. 350 00:15:22,909 --> 00:15:24,261 Oh, that is right. 351 00:15:24,393 --> 00:15:26,064 That is right. Look... 352 00:15:26,236 --> 00:15:28,737 Boyd loves you. Just like Eve loves me. 353 00:15:28,831 --> 00:15:31,464 Just give him time. He'll-he'll come back to you. 354 00:15:31,582 --> 00:15:32,667 When? 355 00:15:32,892 --> 00:15:34,284 Well, the sooner you let go, 356 00:15:34,370 --> 00:15:35,847 the sooner he'll come back. 357 00:15:36,065 --> 00:15:37,503 The only real question is, 358 00:15:37,589 --> 00:15:39,276 when are you gonna stop chasing him? 359 00:15:39,518 --> 00:15:42,948 I suppose "until I catch him" is the wrong answer? 360 00:15:44,201 --> 00:15:46,589 You don't want to catch a 12-year-old boy. 361 00:15:46,693 --> 00:15:48,354 They're sticky. 362 00:15:50,909 --> 00:15:52,128 I guess you're right. 363 00:15:52,214 --> 00:15:53,433 I've heard other mothers talk about this. 364 00:15:53,518 --> 00:15:56,136 It just wasn't supposed to happen to me. 365 00:15:56,222 --> 00:16:00,136 Right. And I wasn't supposed to turn 40. 366 00:16:01,206 --> 00:16:02,862 But that day is coming. 367 00:16:02,986 --> 00:16:04,071 Shh! 368 00:16:07,893 --> 00:16:09,847 There's so much to do on this list. 369 00:16:09,970 --> 00:16:11,895 Yeah. I don't even know where to start. 370 00:16:11,988 --> 00:16:13,703 It doesn't even feel like home anymore. 371 00:16:13,789 --> 00:16:15,586 It feels more like a cage. 372 00:16:15,719 --> 00:16:20,218 No. It's worse. You can have a pet pig in a cage. 373 00:16:21,234 --> 00:16:23,388 What's going on in here? It's too quiet. 374 00:16:23,680 --> 00:16:26,430 Nothing. We're just being adults. 375 00:16:26,726 --> 00:16:29,430 And adults don't laugh or squeal with delight. 376 00:16:29,579 --> 00:16:33,305 Guys, look, I'm not saying you can't enjoy yourselves, okay? 377 00:16:33,391 --> 00:16:35,834 I just want you to knock some stuff off the list. 378 00:16:36,047 --> 00:16:37,773 You don't have to lose your sense of fun. 379 00:16:37,883 --> 00:16:40,031 Really? You did. 380 00:16:40,555 --> 00:16:41,797 Did I? 381 00:16:41,907 --> 00:16:44,703 Did you ever ask yourself why there was a tennis ball up here? 382 00:16:45,039 --> 00:16:47,828 Oh, we don't really deal with life's big questions. 383 00:16:48,671 --> 00:16:51,320 Or why there are all these paint cans up here 384 00:16:51,406 --> 00:16:52,390 with no paint in them? 385 00:16:52,476 --> 00:16:53,679 Almost like, I don't know, 386 00:16:53,765 --> 00:16:55,413 someone put them there for a reason? 387 00:16:55,532 --> 00:16:56,773 God? 388 00:16:57,334 --> 00:16:59,163 No... me. 389 00:16:59,569 --> 00:17:02,437 And it's not called roomball, okay? It's called bounceball, 390 00:17:02,523 --> 00:17:05,179 and you're doing it wrong. There's no double bounce. 391 00:17:05,265 --> 00:17:07,577 Double bounce. 392 00:17:07,945 --> 00:17:11,241 Wait, you invented a game? But you're all grown up. 393 00:17:11,327 --> 00:17:14,132 Yeah. I did. And I'm really good at it. 394 00:17:14,765 --> 00:17:16,218 I don't believe you. 395 00:17:16,530 --> 00:17:18,327 All right. Hand me the tomato. 396 00:17:18,413 --> 00:17:19,771 It's what I call the ball. 397 00:17:28,874 --> 00:17:30,781 Watch and learn. 398 00:17:38,348 --> 00:17:40,418 Can you teach us how to do that? 399 00:17:40,574 --> 00:17:42,918 Call me when you knock the first thing off the list. 400 00:17:50,410 --> 00:17:52,144 - Hey, Kris. - Hey. 401 00:17:52,356 --> 00:17:53,496 So? 402 00:17:53,582 --> 00:17:55,160 Did you conquer Devil's Thumb? 403 00:17:55,246 --> 00:17:56,410 Oh, it was great. 404 00:17:56,496 --> 00:17:59,035 I took pictures of mule deers, snakes. 405 00:17:59,121 --> 00:18:01,309 I even got some of a baby mountain lion. 406 00:18:01,395 --> 00:18:02,630 But we got the hell out of there 407 00:18:02,715 --> 00:18:04,723 before the mama came looking for it. 408 00:18:05,246 --> 00:18:08,567 Well, that's just a mama doing what mamas do. 409 00:18:08,778 --> 00:18:10,061 It was a long trip for the car, 410 00:18:10,146 --> 00:18:12,363 and Grandpa's gonna do what grandpas do, so... 411 00:18:12,526 --> 00:18:13,909 I had a great time, Grandpa. 412 00:18:14,150 --> 00:18:15,363 You rule. 413 00:18:15,449 --> 00:18:16,735 I really wish I ruled. 414 00:18:17,004 --> 00:18:18,965 I would be fair but feared. 415 00:18:19,113 --> 00:18:21,207 And all my subjects would wear really cool outfits... 416 00:18:21,293 --> 00:18:23,043 anyway, got to use the throne. 417 00:18:35,417 --> 00:18:38,168 Oh, I forgot about these. Eagles! 418 00:18:39,676 --> 00:18:41,731 Bradley Cooper's cray. 419 00:18:43,051 --> 00:18:44,152 Want to check it out? 420 00:18:44,238 --> 00:18:47,418 Oh, uh, no, that's-that's okay, honey, that's-that's your thing. 421 00:18:47,942 --> 00:18:50,936 Mom, seriously. I got right in on his face. 422 00:18:51,090 --> 00:18:53,996 Oh, my God. That is an eagle. 423 00:18:54,113 --> 00:18:55,379 I know. Right? 424 00:18:55,465 --> 00:18:56,957 Wait, you-you took this? 425 00:18:57,043 --> 00:18:59,535 I took them all. We had to be super quiet. 426 00:18:59,621 --> 00:19:02,403 I used the telephoto and opened up the aperture all the way. 427 00:19:02,551 --> 00:19:04,282 That's a really cool effect. 428 00:19:04,367 --> 00:19:07,215 - That's a depth-of-field deal, right? - Yeah. I know, Dad. 429 00:19:07,301 --> 00:19:08,715 - Yeah, you taught me that. - Yeah. 430 00:19:08,801 --> 00:19:10,277 Uh, it's called creamy bokeh. 431 00:19:10,363 --> 00:19:12,871 - Mm-hmm. - You teaching him all my tricks? 432 00:19:12,957 --> 00:19:15,887 Hey. Good chance to teach him all your tricks, huh? 433 00:19:16,614 --> 00:19:19,238 Anyway... it was a great trip. I got to go, guys. 434 00:19:19,324 --> 00:19:20,857 - Thanks, Grandpa. - I love you both. 435 00:19:20,943 --> 00:19:22,309 Thanks, Dad. 436 00:19:24,487 --> 00:19:26,504 It's so cool you know about this stuff, Mom. 437 00:19:26,590 --> 00:19:28,406 Yeah, well, uh, I used to be photo editor 438 00:19:28,491 --> 00:19:29,801 of my high school yearbook. 439 00:19:29,887 --> 00:19:31,142 Then I gave it up. 440 00:19:31,597 --> 00:19:32,863 How come? 441 00:19:33,371 --> 00:19:35,730 I found something I love more. 442 00:19:39,567 --> 00:19:42,770 Hey... why don't you come with us next time? 443 00:19:50,996 --> 00:19:52,192 Uh, maybe. 444 00:19:52,278 --> 00:19:55,590 Yeah, I... I'll... yeah, maybe. 445 00:19:56,817 --> 00:19:59,613 Oh, it was a... it was a mountain lion. 446 00:20:05,598 --> 00:20:07,645 I'm glad you took Boyd to Devil's Thumb. 447 00:20:07,731 --> 00:20:08,914 Kids these days... 448 00:20:08,999 --> 00:20:10,582 they're only into virtual adventures. 449 00:20:10,668 --> 00:20:12,385 Aw, tell me about it. 450 00:20:12,471 --> 00:20:15,442 With their Walkmans and their-their Game Boys 451 00:20:15,528 --> 00:20:17,572 and their Donkey Kongs. 452 00:20:18,743 --> 00:20:21,762 You're gonna love the '90s, Ed, once you get there. 453 00:20:23,543 --> 00:20:25,645 I remember all the stupid dangerous stuff 454 00:20:25,731 --> 00:20:27,499 - I did with my friends as a kid. - Yeah? 455 00:20:27,584 --> 00:20:29,847 W-We would hose down the front steps, 456 00:20:29,933 --> 00:20:31,426 let it ice overnight, 457 00:20:31,527 --> 00:20:33,347 and sled down it in the morning. 458 00:20:33,972 --> 00:20:35,708 - That doesn't sound too dangerous. - Yeah. 459 00:20:35,871 --> 00:20:38,605 Oh, no. I was the sled... 460 00:20:39,730 --> 00:20:42,926 That's nothing. My buddies and I used to play hot potato 461 00:20:43,012 --> 00:20:45,396 with cherry bombs. That's fun, man. 462 00:20:45,644 --> 00:20:47,319 No one ever lost a finger? 463 00:20:47,512 --> 00:20:50,777 No. Yeah, my buddy Lefty learned a lesson, though. 464 00:20:51,541 --> 00:20:54,660 Uh, look, I-I can top both of you. 465 00:20:54,745 --> 00:20:57,396 My friends and I would have these knife fights 466 00:20:57,481 --> 00:20:59,409 with another gang of kids. 467 00:20:59,776 --> 00:21:02,151 Then we'd dance on the rooftops until we got chased off 468 00:21:02,237 --> 00:21:04,409 by Officer Krupke. 469 00:21:09,131 --> 00:21:11,769 You're describing West Side Story. 470 00:21:12,744 --> 00:21:14,909 It wasn't just a story. 471 00:21:16,873 --> 00:21:19,479 Well, the good thing is that you-you grow out 472 00:21:19,565 --> 00:21:20,719 of doing that stuff. 473 00:21:20,804 --> 00:21:21,917 Amen. 474 00:21:22,589 --> 00:21:24,104 Hey, guys. 475 00:21:25,854 --> 00:21:28,308 I feel like a superhero. 476 00:21:29,272 --> 00:21:31,862 Want to see me throw myself down the stairs? 477 00:21:32,650 --> 00:21:33,931 Absolutely! Yeah! 478 00:21:34,017 --> 00:21:36,690 - Let's do this. - I'm first push! 479 00:21:36,740 --> 00:21:41,290 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.