Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,886 --> 00:00:21,419
I got some fresh coriander
with your name on it.
2
00:00:21,422 --> 00:00:23,221
Ooh, be still my heart.
3
00:00:23,224 --> 00:00:25,223
It's coriander, Carley,
not roses.
4
00:00:25,226 --> 00:00:26,524
I'd rather have the herbs.
5
00:00:26,527 --> 00:00:28,126
You're gonna go nuts
for the basil.
6
00:00:28,129 --> 00:00:28,993
Here you go.
7
00:00:28,996 --> 00:00:30,595
Whatever you're making,
save me some.
8
00:00:30,598 --> 00:00:31,797
You got it.
9
00:00:42,309 --> 00:00:43,041
Hey!
10
00:00:43,044 --> 00:00:44,475
Hey.
11
00:00:44,478 --> 00:00:46,377
Best pretzel in New York City.
12
00:00:46,380 --> 00:00:47,578
You got it.
13
00:00:47,581 --> 00:00:49,814
Can't be the best
and not know it.
14
00:00:49,817 --> 00:00:51,416
Hey, it never hurts
to be reminded.
15
00:00:51,419 --> 00:00:52,985
Thanks, Tony!
16
00:00:54,889 --> 00:00:56,120
You're late!
17
00:00:56,123 --> 00:00:57,155
So are you.
18
00:00:57,158 --> 00:00:58,823
Not as late as you.
19
00:00:58,826 --> 00:01:01,392
How can you be chivalrous and
competitive at the same time?
20
00:01:01,395 --> 00:01:02,560
What can I say?
21
00:01:02,563 --> 00:01:04,263
I'm a complicated guy.
22
00:01:16,777 --> 00:01:19,143
Mint in your bouillabaisse?
Really?
23
00:01:19,146 --> 00:01:20,611
I don't have your loyalty
to the recipe.
24
00:01:20,614 --> 00:01:21,679
I cook by instinct.
25
00:01:21,682 --> 00:01:23,481
Oh, like your Duck a L'Orange
26
00:01:23,484 --> 00:01:25,316
that turned into Duck
a la Carley?
27
00:01:25,319 --> 00:01:27,985
Better than the tedium in an
orange sauce that you advocate.
28
00:01:27,988 --> 00:01:32,857
Not every dish has to end
in a battle of wits.
29
00:01:32,860 --> 00:01:35,527
How about a truce
until the next course?
30
00:01:41,602 --> 00:01:44,936
You take eyeballing ingredients
to a whole new level.
31
00:01:44,939 --> 00:01:46,938
It puts the art in cooking.
32
00:01:46,941 --> 00:01:48,506
And too much oil.
33
00:01:48,509 --> 00:01:50,808
No one ever measured their way
to a Michelin star.
34
00:01:50,811 --> 00:01:53,010
Make sure your broth doesn't
get too thick.
35
00:01:53,013 --> 00:01:54,312
Uh oh.
36
00:01:54,315 --> 00:01:57,583
You might have to improvise.
37
00:02:01,722 --> 00:02:05,491
Bouillabaisse is not
your best look.
38
00:02:07,328 --> 00:02:09,728
I guess the truce is over.
39
00:02:19,306 --> 00:02:20,738
Hey, we made bouillabaisse
today.
40
00:02:20,741 --> 00:02:24,075
Those shallots, they should
be paper thin.
41
00:02:24,078 --> 00:02:25,910
I'm sorry, Carley,
we're packed tonight.
42
00:02:25,913 --> 00:02:27,044
I don't have much time.
43
00:02:27,047 --> 00:02:28,346
You needed to tell me something?
44
00:02:28,349 --> 00:02:29,580
Yeah.
45
00:02:29,583 --> 00:02:31,916
I'm up for an apprenticeship
with Francine Durant in Paris.
46
00:02:31,919 --> 00:02:32,917
Well, that's wonderful,
sweetheart.
47
00:02:32,920 --> 00:02:34,385
You could learn a lot from her.
48
00:02:34,388 --> 00:02:35,486
Yeah, I'm really excited.
49
00:02:35,489 --> 00:02:37,755
You know, we're old friends,
I could drop a word for-
50
00:02:37,758 --> 00:02:39,490
Oh, no, no, I want
to do this on my own.
51
00:02:39,493 --> 00:02:40,324
Thanks.
52
00:02:40,327 --> 00:02:41,692
As you wish.
53
00:02:41,695 --> 00:02:43,728
Cast a long shadow.
54
00:02:43,731 --> 00:02:46,030
Perhaps I could just give you
one word of advice?
55
00:02:46,033 --> 00:02:48,065
Yes, Chef.
56
00:02:48,068 --> 00:02:50,701
Francine runs a very
tight kitchen.
57
00:02:50,704 --> 00:02:52,570
Don't get too adventurous.
58
00:02:52,573 --> 00:02:53,571
Let's just see if she chooses me
59
00:02:53,574 --> 00:02:56,607
and then you can start
with the lecturing, Dad.
60
00:02:56,610 --> 00:02:58,477
Fair enough.
61
00:03:09,290 --> 00:03:10,788
Alright, everyone.
62
00:03:10,791 --> 00:03:14,425
Today we are making
Coquille St. Jacques.
63
00:03:14,428 --> 00:03:15,760
Congrats on Paris.
64
00:03:15,763 --> 00:03:16,827
Oh, thanks.
65
00:03:16,830 --> 00:03:22,867
Yeah, Francine Durant
is like my culinary idol.
66
00:03:22,870 --> 00:03:25,136
Uh, excuse me, where is Jason?
67
00:03:25,139 --> 00:03:27,673
I'm afraid he won't be returning
to class.
68
00:03:30,144 --> 00:03:33,110
I don't get it.
Why would he just leave?
69
00:03:33,113 --> 00:03:35,479
Yeah, he didn't even
say goodbye.
70
00:03:35,482 --> 00:03:37,849
I wonder what happened.
71
00:03:42,056 --> 00:03:43,721
I'm headed for the airport now.
72
00:03:43,724 --> 00:03:45,990
You really don't have
to do this.
73
00:03:45,993 --> 00:03:47,925
Always come through for you,
Dad.
74
00:03:47,928 --> 00:03:50,094
We'll see you when
you get to Chicago.
75
00:03:50,097 --> 00:03:53,064
Alright. Bye.
76
00:03:53,067 --> 00:03:54,432
Hi.
77
00:03:54,435 --> 00:03:56,435
Laguardia.
78
00:04:15,856 --> 00:04:16,721
Great.
79
00:04:16,724 --> 00:04:19,090
A little bit more basil
in the pesto.
80
00:04:19,093 --> 00:04:20,858
And just make sure
that the batter
81
00:04:20,861 --> 00:04:23,295
doesn't overwhelm the shrimp.
82
00:04:25,532 --> 00:04:27,365
Hey.
83
00:04:27,368 --> 00:04:30,368
The Tortellini Primavera
is really good tonight.
84
00:04:30,371 --> 00:04:31,802
It's the same every night,
same recipe,
85
00:04:31,805 --> 00:04:33,137
same ingredients.
86
00:04:33,140 --> 00:04:34,305
That's the deal with a chain.
87
00:04:34,308 --> 00:04:36,140
Familiar matters
as much as taste.
88
00:04:36,143 --> 00:04:38,309
I've been general manager
of this place forever
89
00:04:38,312 --> 00:04:40,344
and we've never had
a better chef.
90
00:04:40,347 --> 00:04:41,512
Thank you.
91
00:04:41,515 --> 00:04:43,214
I understand your frustration.
92
00:04:43,217 --> 00:04:45,683
Sometimes I just wanna go wild
and make an unconventional,
93
00:04:45,686 --> 00:04:48,152
unpredictable, outside
of the box primavera.
94
00:04:48,155 --> 00:04:50,988
I'll take it up with management.
95
00:04:50,991 --> 00:04:53,691
Did you see Kitchen Showdown
last night?
96
00:04:53,694 --> 00:04:55,726
It's the best cooking contest
on the air.
97
00:04:55,729 --> 00:04:57,628
The winner gets to open
their own restaurant.
98
00:04:57,631 --> 00:04:58,729
They're coming to Chicago
99
00:04:58,732 --> 00:05:01,032
and looking for the best
local chefs.
100
00:05:01,035 --> 00:05:02,700
I know.
101
00:05:02,703 --> 00:05:04,035
I have tasted your cooking.
102
00:05:04,038 --> 00:05:06,972
I'm confident you have a shot.
103
00:05:19,386 --> 00:05:21,719
Oh, get more of
that Sicilian olive oil.
104
00:05:21,722 --> 00:05:23,254
It is remarkably rich.
105
00:05:23,257 --> 00:05:25,356
And remarkably expensive.
106
00:05:25,359 --> 00:05:26,457
Kent.
107
00:05:26,460 --> 00:05:28,426
It is the attention to detail
that makes the dish.
108
00:05:28,429 --> 00:05:30,061
Were you that discerning
with your burgers and fries
109
00:05:30,064 --> 00:05:31,595
at the diner?
110
00:05:31,598 --> 00:05:32,763
Diners are great.
111
00:05:32,766 --> 00:05:35,166
Especially my dad's.
112
00:05:35,169 --> 00:05:38,436
I have been over a hot grill
but taught me a lot.
113
00:05:38,439 --> 00:05:39,103
Okay.
114
00:05:39,106 --> 00:05:40,571
I worked for a lot of chefs
115
00:05:40,574 --> 00:05:42,440
and they all had one thing
in common.
116
00:05:42,443 --> 00:05:45,042
The best ingredients
money can buy.
117
00:05:45,045 --> 00:05:48,647
I should bring in my accountant
and do a taste test.
118
00:05:51,085 --> 00:05:57,254
Kent would use canned vegetables
and paper plates if he could.
119
00:05:57,257 --> 00:05:58,889
You should go on
Kitchen Showdown,
120
00:05:58,892 --> 00:06:00,691
get your own restaurant
and take me with you.
121
00:06:00,694 --> 00:06:01,959
I'm not kidding.
122
00:06:01,962 --> 00:06:05,062
I would be competing with some
of the top chefs in this city.
123
00:06:05,065 --> 00:06:06,731
I do not have enough experience.
124
00:06:06,734 --> 00:06:09,300
Bail us both out before Kent
goes the paper plate route.
125
00:06:09,303 --> 00:06:11,635
Hey, you could get a job in
any kitchen you wanted to.
126
00:06:11,638 --> 00:06:14,805
I'd rather do my slicing and
dicing for a chef I believe in.
127
00:06:14,808 --> 00:06:17,375
Send in an application.
128
00:06:17,378 --> 00:06:19,378
What could it hurt?
129
00:06:24,251 --> 00:06:26,951
โช Do, do, woo, do-do
La, la-la-la-la โช
130
00:06:26,954 --> 00:06:33,457
โช Do, do, woo, do-do
La, la-la-la-la โช
131
00:06:33,460 --> 00:06:38,662
โช When you showed up,
my world was steady โช
132
00:06:38,665 --> 00:06:44,435
โช Now, you givin' a little
twist to the story, โช
133
00:06:44,438 --> 00:06:49,640
โช I'm not worryin'
about the endin' โช
134
00:06:49,643 --> 00:06:53,511
โช Cause it's everything in
between that has meaning โช
135
00:06:53,514 --> 00:06:56,080
โช That feeling, โช
136
00:06:56,083 --> 00:06:58,783
โช It's a dangerous thrill โช
137
00:06:58,786 --> 00:07:01,519
โช That feeling, โช
138
00:07:01,522 --> 00:07:06,290
โช When you're out of control. โช
139
00:07:06,293 --> 00:07:09,827
This is why I am so glad
we are neighbours.
140
00:07:09,830 --> 00:07:12,430
I couldn't watch TV without it.
141
00:07:12,433 --> 00:07:14,999
So, Kitchen Showdown
is coming to Chicago,
142
00:07:15,002 --> 00:07:16,167
and I applied.
143
00:07:16,170 --> 00:07:20,171
If I could win that contest
and get my own restaurant
144
00:07:20,174 --> 00:07:22,273
that would shave years off
of my game plan.
145
00:07:22,276 --> 00:07:25,009
What's a game plan?
146
00:07:25,012 --> 00:07:27,445
A plan for something you want
to happen.
147
00:07:27,448 --> 00:07:29,113
When Carley and I were in
high school we both knew
148
00:07:29,116 --> 00:07:30,147
what we wanted to be.
149
00:07:30,150 --> 00:07:30,981
That's right.
150
00:07:30,984 --> 00:07:32,383
Your mom was gonna be
an architect
151
00:07:32,386 --> 00:07:33,984
and I wanted to be a chef.
152
00:07:33,987 --> 00:07:35,786
So far we're doing pretty good.
153
00:07:35,789 --> 00:07:36,987
I have a game plan.
154
00:07:36,990 --> 00:07:38,289
I want a dog.
155
00:07:39,493 --> 00:07:41,225
That's not exactly
the same thing.
156
00:07:41,228 --> 00:07:44,128
Well, I wanna get a dog anyway.
157
00:07:45,799 --> 00:07:48,065
It's all she talks about.
158
00:07:48,068 --> 00:07:50,168
It's part of her game plan.
159
00:07:51,171 --> 00:07:52,636
I think it's working.
160
00:07:52,639 --> 00:07:54,405
I'm about to give in.
161
00:07:54,408 --> 00:07:56,974
Welcome to Kitchen Showdown:
New York Edition.
162
00:07:56,977 --> 00:07:59,910
We go all over the country
looking for the best chefs.
163
00:07:59,913 --> 00:08:02,079
The winner in each city
will be given the backing
164
00:08:02,082 --> 00:08:03,581
to open a restaurant.
165
00:08:03,584 --> 00:08:05,649
It's a big prize
and the competition
166
00:08:05,652 --> 00:08:07,518
can get pretty intense.
167
00:08:07,521 --> 00:08:08,452
I think you're gonna win.
168
00:08:08,455 --> 00:08:13,023
All you have to do
is make this popcorn.
169
00:08:13,026 --> 00:08:16,026
You're my favourite food critic.
170
00:08:21,702 --> 00:08:23,834
Hi.
171
00:08:23,837 --> 00:08:25,369
Oh, uh, yeah.
172
00:08:25,372 --> 00:08:26,403
Great.
173
00:08:26,406 --> 00:08:27,771
Sure.
174
00:08:27,774 --> 00:08:28,672
Okay.
175
00:08:28,675 --> 00:08:29,940
See you then.
176
00:08:29,943 --> 00:08:31,543
Bye.
177
00:08:33,046 --> 00:08:34,712
I take it that wasn't the show.
178
00:08:34,715 --> 00:08:37,515
It was my dad.
179
00:08:37,518 --> 00:08:40,784
He's coming into town
and he wants to have lunch.
180
00:08:40,787 --> 00:08:42,586
How long since you've seen him?
181
00:08:42,589 --> 00:08:45,456
Six months.
182
00:08:45,459 --> 00:08:47,625
Hey, how old do I have to be
183
00:08:47,628 --> 00:08:51,128
before I stop needing
his approval?
184
00:08:51,131 --> 00:08:54,198
Give it another hundred years.
185
00:08:54,201 --> 00:08:57,535
But you love him, right?
186
00:08:57,538 --> 00:08:59,403
With all my heart.
187
00:08:59,406 --> 00:09:02,106
Then you should be happy.
188
00:09:02,109 --> 00:09:04,208
She makes a good point.
189
00:09:04,211 --> 00:09:05,776
She does.
190
00:09:05,779 --> 00:09:08,914
Let's go watch the show.
191
00:09:18,125 --> 00:09:19,790
So how's your mother?
192
00:09:19,793 --> 00:09:21,792
She likes living in Vancouver.
193
00:09:21,795 --> 00:09:24,628
She and Henry
just bought a boat.
194
00:09:24,631 --> 00:09:27,431
Um... what brings you
to Chicago?
195
00:09:27,434 --> 00:09:30,000
I'm doing some consulting
work for a company
196
00:09:30,003 --> 00:09:32,136
that wants to re-brand
their restaurants.
197
00:09:32,139 --> 00:09:34,071
They're headquartered here,
198
00:09:34,074 --> 00:09:35,973
so you're going to be
seeing more of me.
199
00:09:35,976 --> 00:09:37,942
You remember that
game we used to play?
200
00:09:37,945 --> 00:09:40,978
The one I had to pick the secret
ingredient out in the dressing?
201
00:09:40,981 --> 00:09:42,980
Like it was yesterday.
202
00:09:42,983 --> 00:09:44,615
Every memory that I have
of you and me
203
00:09:44,618 --> 00:09:46,283
from when I was a kid
is in a kitchen.
204
00:09:46,286 --> 00:09:47,351
Well, to be truthful,
205
00:09:47,354 --> 00:09:49,753
I didn't know what to do
when you came for a visit.
206
00:09:49,756 --> 00:09:50,654
You seemed to like it.
207
00:09:50,657 --> 00:09:51,522
I loved it.
208
00:09:51,525 --> 00:09:53,090
Yes, you did.
209
00:09:53,093 --> 00:09:56,327
Until your rebellious teens.
210
00:09:56,330 --> 00:09:58,128
I was trying to define myself.
211
00:09:58,131 --> 00:09:59,163
Oh, was that it?
212
00:09:59,166 --> 00:10:00,531
Yeah.
213
00:10:00,534 --> 00:10:02,333
As I recall you put anchovies
in a frittata
214
00:10:02,336 --> 00:10:03,467
and I call that rebelling.
215
00:10:04,738 --> 00:10:09,874
Oh, the things a girl won't do
to get her father's attention.
216
00:10:10,644 --> 00:10:12,977
So, what's going on
in your life?
217
00:10:12,980 --> 00:10:17,548
Well, I um... I just applied
to be a contestant
218
00:10:17,551 --> 00:10:20,985
on Kitchen Showdown.
219
00:10:20,988 --> 00:10:22,686
Have you ever watched it?
220
00:10:22,689 --> 00:10:24,788
I um, I really don't have
the time.
221
00:10:24,791 --> 00:10:26,890
Is that code for
"I don't approve"?
222
00:10:26,893 --> 00:10:31,128
Carley, you cook to give
joy and pleasure,
223
00:10:31,131 --> 00:10:32,830
not for the notoriety.
224
00:10:32,833 --> 00:10:33,897
Yeah.
225
00:10:33,900 --> 00:10:37,669
It's just a shortcut to getting
my own restaurant.
226
00:10:44,311 --> 00:10:45,843
It's ginger.
227
00:10:45,846 --> 00:10:47,711
That's what gives this dressing
its kick.
228
00:10:47,714 --> 00:10:51,583
I also detect a dash of lime.
229
00:10:54,588 --> 00:10:56,320
Let's make a habit of this.
230
00:10:56,323 --> 00:10:58,756
I really hope to get back
more often.
231
00:10:58,759 --> 00:11:00,391
I would love that.
232
00:11:00,394 --> 00:11:02,127
Me too.
233
00:11:06,767 --> 00:11:09,667
Wow, those are impressive
looking omelettes, dad.
234
00:11:09,670 --> 00:11:13,203
Well, sometimes I like to dabble
in the fancier fare.
235
00:11:13,206 --> 00:11:15,906
You are the best cook I know.
236
00:11:15,909 --> 00:11:17,675
Your mother has a crush on me.
237
00:11:17,678 --> 00:11:19,410
Yeah, I've noticed.
238
00:11:19,413 --> 00:11:20,077
Here.
239
00:11:20,080 --> 00:11:21,178
Thanks Mom.
240
00:11:21,181 --> 00:11:22,112
Okay.
241
00:11:22,115 --> 00:11:24,048
So how are things down
at the restaurant?
242
00:11:24,051 --> 00:11:26,183
Well, you know, my staff
is great.
243
00:11:26,186 --> 00:11:29,186
My boss isn't easy.
244
00:11:29,189 --> 00:11:33,924
Yeah, well, someday
you'll be your own boss.
245
00:11:33,927 --> 00:11:36,960
So do you guys know that show,
Kitchen Showdown?
246
00:11:36,963 --> 00:11:38,195
Oh yeah, I watch it
all the time.
247
00:11:38,198 --> 00:11:41,598
Yeah, when we sold the diner
your father discovered the TV.
248
00:11:42,869 --> 00:11:45,269
Well, they're coming to Chicago.
249
00:11:45,272 --> 00:11:47,371
Oh! You gotta get on.
250
00:11:47,374 --> 00:11:48,272
Yeah.
251
00:11:48,275 --> 00:11:50,908
I applied, and it's-
it's a long shot,
252
00:11:50,911 --> 00:11:52,409
but if they're interested
they show up
253
00:11:52,412 --> 00:11:55,212
at my restaurant unannounced
and try the food.
254
00:11:55,215 --> 00:11:56,246
So far, nothing.
255
00:11:56,249 --> 00:11:57,347
No, no, no.
256
00:11:57,350 --> 00:11:58,882
Maybe they've been there
and you just didn't know it.
257
00:11:58,885 --> 00:11:59,950
Yeah.
258
00:11:59,953 --> 00:12:03,053
I don't know, it's a long shot
and my boss, Kent,
259
00:12:03,056 --> 00:12:04,922
he's hard enough
to please without me asking
260
00:12:04,925 --> 00:12:06,890
for extra time off.
261
00:12:06,893 --> 00:12:09,760
I think this is something
you really want.
262
00:12:09,763 --> 00:12:12,329
To prove you've got the goods,
which I already know,
263
00:12:12,332 --> 00:12:14,898
but maybe you don't.
264
00:12:14,901 --> 00:12:17,935
You know, you came back to take
care of the diner
265
00:12:17,938 --> 00:12:20,070
when I broke my arm,
266
00:12:20,073 --> 00:12:22,840
and that's something I still
carry with me to this day.
267
00:12:22,843 --> 00:12:27,144
Maybe this is your chance
to make up for lost time.
268
00:12:27,147 --> 00:12:29,279
Maybe.
269
00:12:29,282 --> 00:12:31,081
But it's a long shot.
270
00:12:31,084 --> 00:12:33,618
Well, sometimes those
are the best kind.
271
00:12:35,122 --> 00:12:36,287
Thanks.
272
00:12:44,765 --> 00:12:46,630
Hey Carley, how's it tasting?
273
00:12:46,633 --> 00:12:47,464
Mmm.
274
00:12:47,467 --> 00:12:49,700
I don't think that has
enough kick.
275
00:12:49,703 --> 00:12:50,968
Every day feels like
an audition.
276
00:12:50,971 --> 00:12:53,670
I don't even know if the show is
sending anyone to check me out.
277
00:12:53,673 --> 00:12:55,639
Not even my lucky apron
is calming me down.
278
00:12:55,642 --> 00:12:56,807
What makes it so lucky?
279
00:12:56,810 --> 00:12:59,943
My dad gave it to me before
I started culinary school.
280
00:12:59,946 --> 00:13:01,779
"Cook from the heart.
Love, Dad."
281
00:13:01,782 --> 00:13:03,847
It's a little show of faith.
282
00:13:03,850 --> 00:13:05,649
At least that's what I like
to think it meant.
283
00:13:05,652 --> 00:13:07,819
I'm sure it did.
284
00:13:11,057 --> 00:13:14,057
Do you think the guy in the grey
suit could be from the show?
285
00:13:14,060 --> 00:13:17,060
He's my dentist.
286
00:13:17,063 --> 00:13:18,662
How about the red vest?
287
00:13:18,665 --> 00:13:21,132
He doesn't look like
the TV type.
288
00:13:22,235 --> 00:13:25,035
Ooh, green dress, striped tie.
289
00:13:25,038 --> 00:13:26,904
They just arrived.
290
00:13:26,907 --> 00:13:29,674
Let me see what I can find out.
291
00:13:35,215 --> 00:13:37,514
The green dress mentioned
Kitchen Showdown
292
00:13:37,517 --> 00:13:39,349
and they ordered some
very good wine.
293
00:13:39,352 --> 00:13:41,585
I knew it!
294
00:13:41,588 --> 00:13:42,553
Now I have to go cook for them.
295
00:13:42,556 --> 00:13:44,521
You'll be fine,
assuming you don't pass out
296
00:13:44,524 --> 00:13:46,925
before the main course.
297
00:13:54,234 --> 00:13:56,834
A waiter told the Maitre'd that
someone from Kitchen Showdown
298
00:13:56,837 --> 00:13:59,436
was at the restaurant
last night?
299
00:13:59,439 --> 00:14:02,873
Oh, I... I didn't know
they were here.
300
00:14:02,876 --> 00:14:04,441
Where does this leave me?
301
00:14:04,444 --> 00:14:06,009
Well, Jason can lay out
all the menus
302
00:14:06,012 --> 00:14:07,444
and I can pinch hit
while he's gone.
303
00:14:07,447 --> 00:14:08,745
Oh, mmm-mmm.
304
00:14:08,748 --> 00:14:09,713
Lots of people watch the show.
305
00:14:09,716 --> 00:14:11,715
The publicity could be good
for business.
306
00:14:11,718 --> 00:14:13,116
Yeah, it doesn't mean
I'll get picked.
307
00:14:13,119 --> 00:14:15,185
Oh, but you're hoping awfully
hard that you do.
308
00:14:15,188 --> 00:14:16,688
I guess, yeah.
309
00:14:19,192 --> 00:14:20,691
Alright, if you do get on,
310
00:14:20,694 --> 00:14:23,360
mention this restaurant
every chance you get.
311
00:14:23,363 --> 00:14:25,163
Of course.
312
00:14:29,069 --> 00:14:30,200
I can't wait to tell my dad.
313
00:14:30,203 --> 00:14:32,070
He's gonna be over the moon.
314
00:14:35,775 --> 00:14:39,042
Well, well, well.
315
00:14:39,045 --> 00:14:40,644
I finally caved.
316
00:14:40,647 --> 00:14:41,745
Her name is Daisy.
317
00:14:41,748 --> 00:14:43,046
She's very friendly.
318
00:14:43,049 --> 00:14:44,448
And she's very cute.
319
00:14:47,320 --> 00:14:48,753
Excuse me.
320
00:14:50,423 --> 00:14:51,488
Hello?
321
00:14:51,491 --> 00:14:52,890
Is this Carley Benson?
322
00:14:52,893 --> 00:14:54,625
Hi. It's my pleasure
to inform you
323
00:14:54,628 --> 00:14:56,093
that you've been selected
to appear
324
00:14:56,096 --> 00:14:58,662
on Kitchen Showdown.
325
00:14:58,665 --> 00:14:59,830
I can't believe it!
326
00:14:59,833 --> 00:15:01,999
This is such great news!
327
00:15:02,002 --> 00:15:04,768
I guess I can stop holding
my breath now.
328
00:15:04,771 --> 00:15:06,203
Thank you so much.
329
00:15:06,206 --> 00:15:08,171
We start production on Monday
and you'll receive an email
330
00:15:08,174 --> 00:15:09,606
with all of the information.
331
00:15:09,609 --> 00:15:11,141
Good luck.
332
00:15:11,144 --> 00:15:13,410
Thanks.
333
00:15:13,413 --> 00:15:14,745
I'm gonna be on the show!
334
00:15:16,516 --> 00:15:19,083
I am so happy for you!
335
00:15:22,522 --> 00:15:24,588
Okay, you'll meet
the other contestants
336
00:15:24,591 --> 00:15:26,690
and then we'll do
a quick orientation.
337
00:15:26,693 --> 00:15:27,591
Are you ready, Carley?
338
00:15:27,594 --> 00:15:28,759
Yes.
339
00:15:28,762 --> 00:15:29,961
Okay.
340
00:15:35,001 --> 00:15:37,668
Okay. Let me introduce you
to the other contestants.
341
00:15:37,671 --> 00:15:41,338
This is Winston, Suzanne,
Tina, and Peter.
342
00:15:41,341 --> 00:15:42,306
This is Carley.
343
00:15:42,309 --> 00:15:43,540
Hey.
344
00:15:43,543 --> 00:15:45,642
I thought there was supposed
to be six chefs in the contest.
345
00:15:45,645 --> 00:15:46,977
Hi.
346
00:15:46,980 --> 00:15:49,613
Oh, here he is now.
This is Jason.
347
00:15:49,616 --> 00:15:51,014
You're late.
348
00:15:51,017 --> 00:15:52,616
It has been a long time.
349
00:15:52,619 --> 00:15:53,817
Yes.
350
00:15:53,820 --> 00:15:55,352
What are the odds we'd end up
on the same show together?
351
00:15:55,355 --> 00:15:56,186
Pretty slim.
352
00:15:56,189 --> 00:15:57,020
You think?
353
00:15:57,023 --> 00:15:58,488
Mmmhmm.
354
00:15:58,491 --> 00:15:59,723
Oh, uh, sorry.
355
00:15:59,726 --> 00:16:01,625
We were in culinary
school together.
356
00:16:01,628 --> 00:16:03,160
And then you disappeared.
357
00:16:03,163 --> 00:16:05,128
Well, now here I am.
358
00:16:05,131 --> 00:16:07,531
Oh, and you all know
Beverly Chadwick.
359
00:16:07,534 --> 00:16:11,068
She is the host of our show and
she's also one of the judges.
360
00:16:11,071 --> 00:16:15,005
You are six of the best chefs
in Chicago.
361
00:16:15,008 --> 00:16:18,742
It's a competition, but let's
keep it fun and respectful.
362
00:16:18,745 --> 00:16:21,645
It's a six-day shoot and
you'll have very long hours,
363
00:16:21,648 --> 00:16:27,384
but the prize of your own
restaurant is well worth it.
364
00:16:27,387 --> 00:16:30,187
And if you have any questions
just come to me.
365
00:16:30,190 --> 00:16:34,525
Win or lose, try to make
the most of this experience.
366
00:16:38,732 --> 00:16:40,497
Guess we're gonna be spending
a lot of time together.
367
00:16:40,500 --> 00:16:41,531
Yeah.
368
00:16:41,534 --> 00:16:43,333
Until one of us gets cut.
369
00:16:43,336 --> 00:16:44,601
I wish you the best.
370
00:16:44,604 --> 00:16:46,236
And I wish you the same.
371
00:16:46,239 --> 00:16:47,771
Try saying that with
a straight face.
372
00:16:47,774 --> 00:16:49,072
You're not buying the smile?
373
00:16:49,075 --> 00:16:50,407
I really wanna win this thing.
374
00:16:50,410 --> 00:16:53,144
It's so funny you should
say that. I do too.
375
00:16:58,485 --> 00:17:01,018
Lights, camera,
cook your heart out.
376
00:17:01,021 --> 00:17:03,320
Yeah, it is a bit daunting.
377
00:17:03,323 --> 00:17:05,088
Yeah. A dream kitchen, though.
378
00:17:05,091 --> 00:17:07,090
All the measuring cups
you could ever need.
379
00:17:07,093 --> 00:17:08,258
All the counter space
you'll need
380
00:17:08,261 --> 00:17:09,760
for your random ingredients.
381
00:17:09,763 --> 00:17:12,162
Okay, we're gonna start
shooting your intros.
382
00:17:12,165 --> 00:17:14,698
It's a way for the audience
to get to know you.
383
00:17:14,701 --> 00:17:17,434
I have a rather large resume.
384
00:17:17,437 --> 00:17:19,269
Well, the intros are short
and sweet.
385
00:17:19,272 --> 00:17:21,071
It's more about
your personalities.
386
00:17:21,074 --> 00:17:23,407
I don't do sweet.
387
00:17:23,410 --> 00:17:24,709
Oh.
388
00:17:28,181 --> 00:17:30,447
Tina, why did you become a chef?
389
00:17:30,450 --> 00:17:33,718
I'm from New Orleans
and food is a way of life.
390
00:17:35,255 --> 00:17:38,555
So uh, what did you do
after culinary school?
391
00:17:38,558 --> 00:17:41,358
I went to work in
my dad's diner.
392
00:17:41,361 --> 00:17:43,960
Yeah, it's a long story.
393
00:17:43,963 --> 00:17:45,562
So what about you?
394
00:17:45,565 --> 00:17:49,433
Um, I got a job working
for Francine Durant in Paris.
395
00:17:49,436 --> 00:17:50,300
Wow.
396
00:17:50,303 --> 00:17:51,068
Yeah.
397
00:17:51,071 --> 00:17:52,869
Why did you choose this career?
398
00:17:52,872 --> 00:17:55,872
I grew up near the best
restaurant in London,
399
00:17:55,875 --> 00:17:58,108
so I suppose it was fate.
400
00:17:58,111 --> 00:17:59,876
So what brought you to Chicago?
401
00:17:59,879 --> 00:18:02,646
I got a job as head chef
at Cafe Pierre.
402
00:18:02,649 --> 00:18:04,147
And also my best friend
lives here
403
00:18:04,150 --> 00:18:08,452
so I figured it felt
like a good move.
404
00:18:08,455 --> 00:18:10,053
I'm the oldest of three sisters.
405
00:18:10,056 --> 00:18:12,322
My parents both worked
so I became the cook.
406
00:18:12,325 --> 00:18:15,258
By the time I grew up
I was hooked.
407
00:18:15,261 --> 00:18:16,626
Do you have any family here?
408
00:18:16,629 --> 00:18:20,464
Just a goddaughter
that I borrow sometimes.
409
00:18:20,467 --> 00:18:23,300
And the occasional visit
from my father.
410
00:18:23,303 --> 00:18:24,501
Uh... Mmm.
411
00:18:24,504 --> 00:18:25,936
I was going to be a lawyer
412
00:18:25,939 --> 00:18:27,437
and then I fell in love
with cooking.
413
00:18:27,440 --> 00:18:30,173
So I cast off my tie
and put on an apron.
414
00:18:30,176 --> 00:18:32,309
It's a much better fit.
415
00:18:32,312 --> 00:18:33,944
Well, I guess one of us is next.
416
00:18:33,947 --> 00:18:35,579
Yeah.
417
00:18:35,582 --> 00:18:36,847
You nervous?
418
00:18:36,850 --> 00:18:38,014
Does it show?
419
00:18:38,017 --> 00:18:40,218
Only when you speak.
420
00:18:41,121 --> 00:18:42,919
What made you become a chef?
421
00:18:42,922 --> 00:18:45,789
Well, my folks owned a diner
so I guess it's in the genes.
422
00:18:45,792 --> 00:18:47,290
Growing up my mom used
to take a picture
423
00:18:47,293 --> 00:18:50,360
of every dish I'd make and put
it in a photo album.
424
00:18:50,363 --> 00:18:51,995
I apprenticed with
a lot of top chefs
425
00:18:51,998 --> 00:18:56,633
but nobody loved feeding people
as much as my dad.
426
00:18:56,636 --> 00:18:58,635
Why did you decide on cooking?
427
00:18:58,638 --> 00:19:00,937
Well, I spent half my childhood
in the kitchen.
428
00:19:00,940 --> 00:19:04,307
While other kids were playing
house I was playing restaurant.
429
00:19:04,310 --> 00:19:07,110
Strange she didn't mention
her father.
430
00:19:07,113 --> 00:19:10,547
Maybe she...
fears the comparison.
431
00:19:10,550 --> 00:19:12,315
It's a lot to live up to.
432
00:19:12,318 --> 00:19:13,683
It just always felt right to me.
433
00:19:13,686 --> 00:19:16,154
Like it was what I was supposed
to be doing.
434
00:19:17,557 --> 00:19:18,855
I guess that went okay.
435
00:19:18,858 --> 00:19:20,857
Yeah.
436
00:19:20,860 --> 00:19:24,461
Diner to head chef.
Pretty impressive.
437
00:19:24,464 --> 00:19:26,463
Alright, everyone.
438
00:19:26,466 --> 00:19:28,498
Your call time is 8:00am
tomorrow,
439
00:19:28,501 --> 00:19:30,333
and then you'll meet
the other judges,
440
00:19:30,336 --> 00:19:32,702
and then we'll start shooting
the first show.
441
00:19:32,705 --> 00:19:35,473
Alright, have a good night.
442
00:19:37,043 --> 00:19:39,309
You know, culinary school
seems like ages ago.
443
00:19:39,312 --> 00:19:42,879
But I still remember
your Duck a la Carley.
444
00:19:42,882 --> 00:19:46,049
And I still remember you wearing
your bouillabaisse.
445
00:19:46,052 --> 00:19:47,984
Wow, it's weird to be competing
again after all this time.
446
00:19:47,987 --> 00:19:49,486
I wasn't competing.
447
00:19:49,489 --> 00:19:50,720
Okay.
448
00:19:50,723 --> 00:19:52,756
And my duck was not defying,
it was creative and original.
449
00:19:52,759 --> 00:19:54,191
And a little too salty.
450
00:19:54,194 --> 00:19:56,226
Well, your duck was completely
by the book.
451
00:19:56,229 --> 00:19:57,327
But you remember it.
452
00:19:57,330 --> 00:19:58,695
No, I don't, and
that's my point.
453
00:19:58,698 --> 00:20:00,430
Memorable requires risk.
454
00:20:00,433 --> 00:20:02,500
And too much salt.
455
00:20:03,770 --> 00:20:05,703
Those two are gonna
be fun to watch.
456
00:20:18,418 --> 00:20:19,249
How'd it go?
457
00:20:19,252 --> 00:20:20,050
Hi.
458
00:20:20,053 --> 00:20:22,085
Uh, good, I think.
459
00:20:22,088 --> 00:20:23,753
Tomorrow we meet the judges.
460
00:20:23,756 --> 00:20:24,955
I'm kinda nervous they're
just gonna see me
461
00:20:24,958 --> 00:20:26,856
as Kenneth Benson's daughter.
462
00:20:26,859 --> 00:20:28,592
You got there on your own merit.
463
00:20:28,595 --> 00:20:30,927
Everywhere I go in the culinary
world I'm followed by
464
00:20:30,930 --> 00:20:34,364
his five-star reputation
and judged accordingly.
465
00:20:34,367 --> 00:20:36,199
It's kinda how I judge myself.
466
00:20:36,202 --> 00:20:37,934
You're passionate and gifted.
467
00:20:37,937 --> 00:20:39,569
You'll make your own mark.
468
00:20:39,572 --> 00:20:42,305
Thank you, for almost making me
believe that.
469
00:20:44,377 --> 00:20:45,976
Now I have to go make
my daughter believe
470
00:20:45,979 --> 00:20:48,412
she can play the piano.
471
00:20:51,718 --> 00:20:53,917
I think Winston's the one
to beat.
472
00:20:53,920 --> 00:20:54,985
What's the deal with Carley?
473
00:20:54,988 --> 00:20:56,920
Carley's very talented
but she ignores the recipe
474
00:20:56,923 --> 00:20:58,588
and just wings it.
475
00:20:58,591 --> 00:21:01,491
She is incredibly stubborn
when it comes to doing things
476
00:21:01,494 --> 00:21:04,095
her own... way.
477
00:21:06,499 --> 00:21:10,634
Jason doesn't think freedom or
creativity matter all that much.
478
00:21:10,637 --> 00:21:13,470
I also said you were
incredibly talented.
479
00:21:13,473 --> 00:21:14,638
Oh.
480
00:21:14,641 --> 00:21:16,507
Morning, everyone.
481
00:21:20,413 --> 00:21:21,811
What did I miss?
482
00:21:21,814 --> 00:21:24,180
Just Jason's assessment
of my cooking.
483
00:21:24,183 --> 00:21:25,582
Oooh.
484
00:21:25,585 --> 00:21:26,283
Hey, guys.
485
00:21:26,286 --> 00:21:28,251
Uh, they need you in the studio.
486
00:21:28,254 --> 00:21:30,954
It's time to meet the judges.
487
00:21:30,957 --> 00:21:32,390
Come on.
488
00:21:38,464 --> 00:21:41,464
I'm pleased to introduce
my fellow judges.
489
00:21:41,467 --> 00:21:45,168
The legendary chef, Rafael Nola.
490
00:21:45,171 --> 00:21:47,704
The best of you
are here to learn.
491
00:21:47,707 --> 00:21:50,974
I will be fair and
brutally honest.
492
00:21:50,977 --> 00:21:54,477
And the woman backing the
winner in opening a restaurant,
493
00:21:54,480 --> 00:21:56,780
Nora Blasio.
494
00:21:56,783 --> 00:21:59,182
You know, before I was a
restauranteur I was a chef,
495
00:21:59,185 --> 00:22:02,686
so I know how it feels to be
in your shoes right now.
496
00:22:02,689 --> 00:22:05,689
One of you will be eliminated
after the first round.
497
00:22:05,692 --> 00:22:08,391
Try to focus on the cooking,
not the result.
498
00:22:08,394 --> 00:22:11,462
Get yourselves prepared, we're
gonna shoot the opening segment.
499
00:22:15,001 --> 00:22:15,865
Nice to meet you.
500
00:22:15,868 --> 00:22:18,769
Hi, Winston.
Good morning.
501
00:22:19,405 --> 00:22:22,205
Carley Benson, you're
Kenneth's daughter, yes?
502
00:22:22,208 --> 00:22:23,473
That's right.
503
00:22:23,476 --> 00:22:26,009
You may not remember this but we
met when you were a little girl.
504
00:22:26,012 --> 00:22:26,843
No, I do.
505
00:22:26,846 --> 00:22:28,078
I remember, yeah.
506
00:22:28,081 --> 00:22:29,412
Please give your father
my regards.
507
00:22:29,415 --> 00:22:30,681
I will.
508
00:22:33,219 --> 00:22:34,651
Small world.
509
00:22:34,654 --> 00:22:36,152
Oh, we met once.
510
00:22:36,155 --> 00:22:37,487
I was nine.
511
00:22:37,490 --> 00:22:38,855
He's hardly a close friend.
512
00:22:38,858 --> 00:22:42,058
You know, I actually used
to be a sous chef
513
00:22:42,061 --> 00:22:44,194
in one of Nora's restaurants.
514
00:22:44,197 --> 00:22:47,098
We all have some connection
with the judges.
515
00:22:54,674 --> 00:22:57,707
We always like to honour the
cuisine of the city we're in,
516
00:22:57,710 --> 00:23:01,077
and you can't get more iconic
than Chicago.
517
00:23:01,080 --> 00:23:04,681
Your first assignment is to make
a dish that got its start here.
518
00:23:04,684 --> 00:23:06,217
Good luck.
519
00:23:16,362 --> 00:23:19,596
Okay, you have 30 minutes to do
all of your shopping.
520
00:23:19,599 --> 00:23:21,765
What if they don't have
the seafood I need?
521
00:23:21,768 --> 00:23:23,199
Well, then you'll have
to improvise.
522
00:23:23,202 --> 00:23:24,801
That's part of the contest.
523
00:23:24,804 --> 00:23:26,469
Okay, ready?
524
00:23:26,472 --> 00:23:29,473
Alright, get set, go shopping!
525
00:23:33,045 --> 00:23:34,077
How much more time?
526
00:23:34,080 --> 00:23:35,712
22 minutes.
527
00:23:35,715 --> 00:23:36,546
I love this place.
528
00:23:36,549 --> 00:23:38,415
It's my favourite market
in the city.
529
00:23:38,418 --> 00:23:40,550
My sous chef normally does
my shopping.
530
00:23:40,553 --> 00:23:41,951
Who has the best shrimp?
531
00:23:41,954 --> 00:23:44,021
Try Matty's, it's right around
the corner.
532
00:23:46,092 --> 00:23:47,157
Following me?
533
00:23:47,160 --> 00:23:48,391
I could ask you
the same question.
534
00:23:48,394 --> 00:23:49,759
This is a cooking show
not a foot race.
535
00:23:49,762 --> 00:23:50,995
Actually, it's both.
536
00:23:54,066 --> 00:23:54,798
Pepperoni?
537
00:23:54,801 --> 00:23:55,799
That's right.
538
00:23:55,802 --> 00:23:56,666
Me too.
539
00:23:56,669 --> 00:23:57,567
Are you two together?
540
00:23:57,570 --> 00:23:58,902
Absolutely not.
541
00:23:58,905 --> 00:24:00,170
Could you give us a minute?
542
00:24:00,173 --> 00:24:02,138
Absolutely not together
but you need a minute?
543
00:24:02,141 --> 00:24:03,139
Yeah.
544
00:24:03,142 --> 00:24:03,973
What're you making?
545
00:24:03,976 --> 00:24:04,808
Deep dish pizza.
546
00:24:04,811 --> 00:24:05,642
Me too.
547
00:24:05,645 --> 00:24:06,276
Well, we can't make
the same thing.
548
00:24:06,279 --> 00:24:07,110
Well, what do you suggest?
549
00:24:07,113 --> 00:24:08,077
Well, I'm really good
at winging it,
550
00:24:08,080 --> 00:24:10,814
so I guess I can use all
the same ingredients
551
00:24:10,817 --> 00:24:13,616
and make pizza puffs
a la Chicago.
552
00:24:13,619 --> 00:24:14,617
You figure out what you want?
553
00:24:14,620 --> 00:24:15,585
Yes, my own restaurant.
554
00:24:15,588 --> 00:24:17,420
Me too.
555
00:24:17,423 --> 00:24:18,421
I'll come back when you work
this out.
556
00:24:18,424 --> 00:24:20,190
That's okay, we'll take two pounds
of pepperoni,
557
00:24:20,193 --> 00:24:22,860
spicy for me, mild for him.
558
00:24:31,804 --> 00:24:33,571
I need to get this in the oven.
559
00:24:42,281 --> 00:24:43,880
How do you work like that?
560
00:24:43,883 --> 00:24:47,650
You mean without all of
my ingredients alphabetized?
561
00:24:47,653 --> 00:24:49,686
I need more onion.
562
00:24:49,689 --> 00:24:51,488
Hey.
563
00:24:51,491 --> 00:24:53,456
Filed under "O",
where it belongs.
564
00:24:53,459 --> 00:24:54,657
Thank you.
565
00:24:54,660 --> 00:24:57,494
I wouldn't want you blaming
a missing onion when I win.
566
00:24:57,497 --> 00:24:59,362
Less talking, more cooking.
567
00:24:59,365 --> 00:25:00,797
That's how you chop an onion?
568
00:25:00,800 --> 00:25:03,533
That's how you knead dough?
569
00:25:03,536 --> 00:25:05,636
They can't help themselves.
570
00:25:24,690 --> 00:25:26,323
The deep-dish pizza...
571
00:25:27,994 --> 00:25:29,859
was right on point.
572
00:25:29,862 --> 00:25:32,930
The crust and the sauce.
573
00:25:35,067 --> 00:25:39,035
The Shrimp De Jonghe
was well executed.
574
00:25:39,038 --> 00:25:41,505
The sauce can be tricky.
575
00:25:42,275 --> 00:25:44,541
The pizza puffs, Chicago staple.
576
00:25:44,544 --> 00:25:48,178
But the prosciutto just gave it
this wonderful twist.
577
00:25:51,551 --> 00:25:53,550
I'm afraid we all had a problem
578
00:25:53,553 --> 00:25:56,119
with your thinly sliced
beef sandwich.
579
00:25:56,122 --> 00:25:59,722
The meat was overcooked and
the sauce was rather bland.
580
00:25:59,725 --> 00:26:01,725
The first showdown is over.
581
00:26:02,728 --> 00:26:03,861
Peter...
582
00:26:06,899 --> 00:26:09,500
it's time to leave the kitchen.
583
00:26:12,405 --> 00:26:14,704
At least I got to take
a shot, huh?
584
00:26:14,707 --> 00:26:16,307
See ya.
Bye.
585
00:26:18,144 --> 00:26:19,375
Try and get some rest.
586
00:26:19,378 --> 00:26:21,645
Tomorrow we shoot
the next round.
587
00:26:23,282 --> 00:26:25,315
Here's the upside of being
the first one cut.
588
00:26:25,318 --> 00:26:26,950
It'll make a great story
when I open up
589
00:26:26,953 --> 00:26:29,052
my incredibly popular
restaurant someday.
590
00:26:29,055 --> 00:26:30,887
Well, I will be the first
in line.
591
00:26:30,890 --> 00:26:33,556
Just don't order
the thinly sliced beef.
592
00:26:33,559 --> 00:26:34,559
Okay.
593
00:26:36,796 --> 00:26:40,496
All the jokes are to cover up
how much he cares.
594
00:26:40,499 --> 00:26:41,598
What?
595
00:26:41,601 --> 00:26:42,732
That's very insightful.
596
00:26:42,735 --> 00:26:43,700
Don't sound so surprised.
597
00:26:43,703 --> 00:26:45,168
You really know how
to take a compliment.
598
00:26:45,171 --> 00:26:47,871
You two bicker like
an old married couple.
599
00:26:48,808 --> 00:26:49,672
He is right, and you know,
600
00:26:49,675 --> 00:26:52,308
if one of you two
wins this contest
601
00:26:52,311 --> 00:26:54,378
it's not gonna be pretty.
602
00:27:04,690 --> 00:27:07,457
Your next assignment is a bit mo
603
00:27:07,460 --> 00:27:10,960
Each of you will make a dish
that represents your heritage.
604
00:27:10,963 --> 00:27:12,662
The kind of food
you grew up with.
605
00:27:12,665 --> 00:27:15,198
And you'll be serving it
to your families
606
00:27:15,201 --> 00:27:17,234
who are coming to visit.
607
00:27:23,676 --> 00:27:24,807
My son is 10.
608
00:27:24,810 --> 00:27:26,843
He's going to love being on TV.
609
00:27:26,846 --> 00:27:27,910
You okay?
610
00:27:27,913 --> 00:27:29,445
Oh, yeah. I'm just wondering
if my dad's coming.
611
00:27:29,448 --> 00:27:31,915
His opinion matters...
to me.
612
00:27:34,153 --> 00:27:36,686
Carley... We're about
to head for the market.
613
00:27:36,689 --> 00:27:39,122
I keep changing my mind
about what I'm gonna make.
614
00:27:39,125 --> 00:27:41,557
Whatever I pick my dad's
already done it and better.
615
00:27:41,560 --> 00:27:45,796
Oh, hey, he won't see it
that way.
616
00:27:47,333 --> 00:27:49,198
I bet he's proud of you.
617
00:27:49,201 --> 00:27:52,301
Becoming a chef like him?
618
00:27:52,304 --> 00:27:54,404
I don't know.
619
00:27:54,407 --> 00:27:55,705
I hope so.
620
00:27:55,708 --> 00:27:59,142
You're trying too hard.
621
00:27:59,145 --> 00:28:04,047
Just make something you had
when you were a kid.
622
00:28:04,050 --> 00:28:05,882
Go for the memory.
623
00:28:05,885 --> 00:28:07,317
Not the gold.
624
00:28:10,823 --> 00:28:12,889
Thanks.
625
00:28:12,892 --> 00:28:15,725
Of course.
626
00:28:15,728 --> 00:28:16,726
See ya.
627
00:28:16,729 --> 00:28:18,462
See ya.
628
00:28:22,168 --> 00:28:23,801
Chicken Kiev.
629
00:28:29,642 --> 00:28:31,375
Hey, there's my mom and dad.
630
00:28:33,145 --> 00:28:34,644
Is your dad here?
631
00:28:34,647 --> 00:28:35,645
Uh, I don't know.
632
00:28:35,648 --> 00:28:36,946
Hey.
633
00:28:36,949 --> 00:28:41,150
That's my brother, Reggie,
and my grandma.
634
00:28:41,153 --> 00:28:42,552
Hey, isn't that your dad?
635
00:28:42,555 --> 00:28:44,253
It's so good to see you again.
636
00:28:44,256 --> 00:28:45,788
Rafael, it's been too long.
637
00:28:45,791 --> 00:28:46,723
Hello, Kenneth.
638
00:28:46,726 --> 00:28:47,757
Oh, Beverly.
639
00:28:47,760 --> 00:28:48,725
You look lovely.
640
00:28:48,728 --> 00:28:49,792
It's the lighting.
641
00:28:49,795 --> 00:28:50,827
One of the perks of being
on camera.
642
00:28:50,830 --> 00:28:51,862
Not a chance.
643
00:28:53,766 --> 00:28:54,831
Hey. You got this.
644
00:28:54,834 --> 00:28:57,567
Stop being so nice to me.
We're in competition.
645
00:28:57,570 --> 00:28:59,036
Ahhh!
646
00:29:00,973 --> 00:29:02,505
Try to relax.
647
00:29:02,508 --> 00:29:05,174
I don't seem relaxed to you?
648
00:29:05,177 --> 00:29:06,210
No.
649
00:29:10,583 --> 00:29:12,014
What's this called again?
650
00:29:12,017 --> 00:29:16,185
Beef Wellington, named after
the Duke of Wellington,
651
00:29:16,188 --> 00:29:19,355
who was vaguely related
to your great-grandfather.
652
00:29:19,358 --> 00:29:21,991
It looks really good.
653
00:29:21,994 --> 00:29:25,828
Your technique has improved
considerably.
654
00:29:25,831 --> 00:29:28,698
Carley was 11 when she attempted
to make a Chicken Kiev
655
00:29:28,701 --> 00:29:30,700
for my birthday.
656
00:29:30,703 --> 00:29:35,304
And as I recall she used two
pounds of butter in the centre.
657
00:29:38,344 --> 00:29:40,042
You've come a long way.
658
00:29:40,045 --> 00:29:41,310
I'm really glad you like it.
659
00:29:41,313 --> 00:29:45,715
You know, in the diner we call
this the 'Monday Night Special'.
660
00:29:45,718 --> 00:29:49,952
Yeah, except it didn't have the
bacon or the porcini mushrooms.
661
00:29:49,955 --> 00:29:53,156
Boy, I-I don't know how
it gets better than this.
662
00:29:53,159 --> 00:29:54,157
You know what?
663
00:29:54,160 --> 00:29:55,391
I should take a picture.
664
00:29:55,394 --> 00:29:57,160
Oh, no, mom,
they're filming this.
665
00:29:57,163 --> 00:29:58,327
I think we're covered.
666
00:29:58,330 --> 00:29:59,228
No, no.
667
00:29:59,231 --> 00:30:00,563
This one's just for us.
668
00:30:00,566 --> 00:30:03,866
This is a meal to remember.
669
00:30:03,869 --> 00:30:05,968
Perfect.
670
00:30:05,971 --> 00:30:09,238
You know, when Jason turned
15 I got him a suit
671
00:30:09,241 --> 00:30:11,707
and we went to the best
restaurant in the city
672
00:30:11,710 --> 00:30:14,644
just so he could know
how good food could be.
673
00:30:14,647 --> 00:30:17,580
And look at him now.
674
00:30:17,583 --> 00:30:20,350
That was the night I knew
I wanted to be a chef.
675
00:30:30,396 --> 00:30:32,195
I like the Beef Wellington.
676
00:30:32,198 --> 00:30:34,897
The texture of the puff
pastry shell?
677
00:30:37,837 --> 00:30:40,670
Though not entirely traditional,
678
00:30:40,673 --> 00:30:43,507
your Chicken Kiev
was quite good.
679
00:30:45,077 --> 00:30:50,214
Suzanne, your savoury ham and
cheese crepes were delicious.
680
00:30:51,183 --> 00:30:55,017
Tina, we were very torn
about this decision,
681
00:30:55,020 --> 00:30:56,619
but the flavours in your Gumbo
682
00:30:56,622 --> 00:30:59,389
did not have sufficient
time to marry.
683
00:31:01,026 --> 00:31:03,460
The second showdown is over.
684
00:31:05,965 --> 00:31:08,031
It's time to leave the kitchen.
685
00:31:13,272 --> 00:31:19,208
Well, I learned a lot and I had
a great experience, thanks.
686
00:31:19,211 --> 00:31:20,644
Yeah.
687
00:31:22,047 --> 00:31:23,312
Bye.
688
00:31:23,315 --> 00:31:24,348
Bye-bye.
689
00:31:29,755 --> 00:31:31,054
Hey.
690
00:31:32,725 --> 00:31:33,725
Hey.
691
00:31:39,965 --> 00:31:43,065
I'm not gonna lie.
692
00:31:43,068 --> 00:31:44,634
This one hurts.
693
00:31:44,637 --> 00:31:45,568
I know.
694
00:31:45,571 --> 00:31:52,942
But you were short on time,
not talent.
695
00:31:52,945 --> 00:31:55,478
It's just my grandmother
was here.
696
00:31:55,481 --> 00:31:57,346
I know.
697
00:31:57,349 --> 00:31:59,849
I've seen the way she looks
at you.
698
00:31:59,852 --> 00:32:01,817
You can do no wrong in her eyes.
699
00:32:01,820 --> 00:32:05,622
Do not let this shake
your confidence.
700
00:32:08,093 --> 00:32:10,626
Uh, me and my brother,
701
00:32:10,629 --> 00:32:15,131
we're talking about getting
a food truck.
702
00:32:15,134 --> 00:32:18,801
Maybe I could have a restaurant
on wheels.
703
00:32:18,804 --> 00:32:21,470
Yeah.
704
00:32:21,473 --> 00:32:25,808
I think that's a really
great idea.
705
00:32:25,811 --> 00:32:27,677
Thank you, Carley.
706
00:32:27,680 --> 00:32:29,211
I really mean that.
707
00:32:29,214 --> 00:32:30,747
Yeah.
708
00:32:34,620 --> 00:32:36,786
Okay, you guys can go home.
709
00:32:36,789 --> 00:32:37,954
Make sure you get some rest.
710
00:32:37,957 --> 00:32:40,957
Tomorrow will be a long day.
711
00:32:40,960 --> 00:32:43,659
It can't be any more challenging
than today.
712
00:32:43,662 --> 00:32:47,130
I need a warm bath
and a glass of wine.
713
00:32:51,503 --> 00:32:52,835
Do you wanna get a coffee?
714
00:32:52,838 --> 00:32:54,070
This evening?
715
00:32:54,073 --> 00:32:56,005
Who drinks coffee at night when
there's so much on the line?
716
00:32:56,008 --> 00:32:58,140
I mean, if I drink coffee after
8:00 pm it's impossible for me
717
00:32:58,143 --> 00:32:59,675
to sleep and I don't know
if you've noticed
718
00:32:59,678 --> 00:33:01,310
but my engine runs pretty high
so it's-
719
00:33:01,313 --> 00:33:02,578
Well, a beverage is optional,
720
00:33:02,581 --> 00:33:04,982
you and your engine
can have decaf.
721
00:33:07,987 --> 00:33:09,385
Today was so intense.
722
00:33:09,388 --> 00:33:11,554
I was a nervous wreck.
723
00:33:11,557 --> 00:33:14,924
In culinary school
you were so polished.
724
00:33:14,927 --> 00:33:17,093
The designer clothes,
the famous father.
725
00:33:17,096 --> 00:33:19,895
I find the nerves
kind of refreshing.
726
00:33:19,898 --> 00:33:21,564
You were only there for a month.
727
00:33:21,567 --> 00:33:23,532
That's hardly long enough
for you to know my life story.
728
00:33:23,535 --> 00:33:25,201
I'm just saying
you surprised me.
729
00:33:25,204 --> 00:33:27,903
I washed dishes and worked
as a prep chef just like you.
730
00:33:27,906 --> 00:33:29,405
And just so you know,
731
00:33:29,408 --> 00:33:31,841
my ignoring the recipe
is not arrogance.
732
00:33:31,844 --> 00:33:33,843
I never said it was.
733
00:33:33,846 --> 00:33:35,411
Things aren't always
as they seem.
734
00:33:35,414 --> 00:33:38,080
In my dad's kitchen everyone
would always say "Yes Chef"
735
00:33:38,083 --> 00:33:39,782
and I didn't wanna be a yes man.
736
00:33:39,785 --> 00:33:42,852
I wanted to stand out,
so I started to rebel,
737
00:33:42,855 --> 00:33:47,590
and after a while bending
the recipes became like a...
738
00:33:47,593 --> 00:33:49,558
badge of honour.
739
00:33:49,561 --> 00:33:52,962
It was my way, not his.
740
00:33:52,965 --> 00:33:55,665
I needed to do something
on my own.
741
00:33:56,969 --> 00:34:00,370
I- I didn't mean to pry.
742
00:34:02,608 --> 00:34:06,375
So, how about you
and your vanishing act?
743
00:34:06,378 --> 00:34:09,445
Why did you so mysteriously
disappear from school?
744
00:34:09,448 --> 00:34:10,646
It wasn't mysterious.
745
00:34:10,649 --> 00:34:11,747
It was to me.
746
00:34:11,750 --> 00:34:14,784
Oh, so you thought of me.
747
00:34:14,787 --> 00:34:15,819
No.
748
00:34:16,822 --> 00:34:17,987
Not much.
749
00:34:19,425 --> 00:34:21,557
But I'd still like to know.
750
00:34:21,560 --> 00:34:23,926
Well, my dad broke his arm
and the doctor said
751
00:34:23,929 --> 00:34:25,628
he couldn't work
for three months.
752
00:34:25,631 --> 00:34:27,329
I couldn't let him shut down
the diner for that long
753
00:34:27,332 --> 00:34:31,333
so I went back home
and manned the grill.
754
00:34:31,336 --> 00:34:34,070
Family is really important
to me.
755
00:34:34,073 --> 00:34:35,971
That's not what I was expecting.
756
00:34:35,974 --> 00:34:37,908
Good for you.
757
00:34:40,312 --> 00:34:43,079
You know I guess I tend to be
a little more traditional
758
00:34:43,082 --> 00:34:44,814
in the kitchen.
759
00:34:44,817 --> 00:34:46,916
I guess I tend to follow
classic recipes
760
00:34:46,919 --> 00:34:49,819
in lieu of a fancy
culinary degree.
761
00:34:49,822 --> 00:34:52,088
You don't need a degree.
762
00:34:52,091 --> 00:34:54,624
You're really good.
763
00:34:58,630 --> 00:35:01,297
So we're both second
generation cooks.
764
00:35:01,300 --> 00:35:02,698
Mmmhmm.
765
00:35:02,701 --> 00:35:04,600
And so different in the kitchen.
766
00:35:04,603 --> 00:35:06,135
Well, you know what they say
about opposites.
767
00:35:06,138 --> 00:35:08,003
They both want their
own restaurant?
768
00:35:10,275 --> 00:35:11,974
I know one thing we have
in common.
769
00:35:11,977 --> 00:35:14,310
We both love blueberry pie.
770
00:35:14,313 --> 00:35:16,212
I love blueberry pie.
771
00:35:16,215 --> 00:35:18,582
It's my favourite pie.
772
00:35:19,985 --> 00:35:23,587
We should um, go
for coffee more often.
773
00:35:34,600 --> 00:35:36,398
They sent us home to pack a bag.
774
00:35:36,401 --> 00:35:38,767
The next challenge is at
a resort on Lake Michigan
775
00:35:38,770 --> 00:35:40,803
and uh, the contestants
are gonna be cooking
776
00:35:40,806 --> 00:35:42,438
comfort food for the guests.
777
00:35:42,441 --> 00:35:43,572
How cool is that?
778
00:35:43,575 --> 00:35:44,473
I know.
779
00:35:44,476 --> 00:35:47,042
And I saw photos
of the resort online.
780
00:35:47,045 --> 00:35:48,110
Amazing.
781
00:35:48,113 --> 00:35:49,111
It's right on the lake.
782
00:35:49,114 --> 00:35:50,746
Mmm. Try and have some fun.
783
00:35:50,749 --> 00:35:54,050
I'm not gonna be on the lake
I'm gonna be in the kitchen.
784
00:35:56,488 --> 00:35:59,421
Take this just in case.
785
00:35:59,424 --> 00:36:01,158
As you wish.
786
00:36:02,828 --> 00:36:05,494
You should wear that dress
and those shoes.
787
00:36:05,497 --> 00:36:06,729
To cook in?
788
00:36:06,732 --> 00:36:08,430
Do as your stylist says.
789
00:36:08,433 --> 00:36:10,167
Okay.
790
00:36:11,236 --> 00:36:12,536
Thank you.
791
00:36:19,244 --> 00:36:21,177
โช Diving in โช
792
00:36:21,180 --> 00:36:24,613
โช While the currents fast โช
793
00:36:24,616 --> 00:36:28,117
โช Gotta leave the past,
it's in the past โช
794
00:36:28,120 --> 00:36:30,252
โช Yeah, I won't look back โช
795
00:36:32,291 --> 00:36:34,590
โช Strike a match โช
796
00:36:34,593 --> 00:36:37,927
โช Watch the flames
go higher โช
797
00:36:37,930 --> 00:36:41,363
โช We can burn
much brighter โช
798
00:36:41,366 --> 00:36:42,765
โช If we don't look back. โช
799
00:36:42,768 --> 00:36:45,000
When do we see the kitchen?
800
00:36:45,003 --> 00:36:47,269
This is gonna be
a fun adventure.
801
00:36:47,272 --> 00:36:49,371
Too many variables in
an unfamiliar kitchen.
802
00:36:49,374 --> 00:36:51,207
I don't want anything
to throw me off my game.
803
00:36:51,210 --> 00:36:53,542
I can understand that.
804
00:36:53,545 --> 00:36:55,644
I wish there was time
to go hiking.
805
00:36:55,647 --> 00:36:56,879
I have allergies.
806
00:36:56,882 --> 00:36:58,347
Nature isn't my thing.
807
00:36:58,350 --> 00:37:00,449
Being a chef, taking
that as far as I can,
808
00:37:00,452 --> 00:37:02,051
that's what I'm all about.
809
00:37:02,054 --> 00:37:03,519
Everything else I can take
or leave.
810
00:37:03,522 --> 00:37:05,621
Oh yeah, I'm the same way.
811
00:37:05,624 --> 00:37:07,389
I wonder if I have time
for a run.
812
00:37:07,392 --> 00:37:08,691
It's beautiful here.
813
00:37:08,694 --> 00:37:11,060
Seen one lake, seen them all.
814
00:37:11,063 --> 00:37:13,796
I really like this assignment.
815
00:37:13,799 --> 00:37:16,565
I can return to my diner roots.
816
00:37:16,568 --> 00:37:19,201
Comfort is a warm blanket.
817
00:37:19,204 --> 00:37:22,471
Food should be elegant
and sophisticated.
818
00:37:22,474 --> 00:37:25,641
And maybe taste good?
819
00:37:25,644 --> 00:37:27,376
You sound just like my son.
820
00:37:27,379 --> 00:37:29,678
Well, he's a good kid.
821
00:37:29,681 --> 00:37:31,748
He's the light of my life.
822
00:37:37,489 --> 00:37:39,588
Zoe wants to see us
in the lobby.
823
00:37:39,591 --> 00:37:41,191
Right now.
824
00:37:47,399 --> 00:37:48,163
Hey, guys.
825
00:37:48,166 --> 00:37:49,398
Hi.
826
00:37:49,401 --> 00:37:52,001
So Beverly got caught up in
meetings and missed her flight.
827
00:37:52,004 --> 00:37:54,436
She gets in tonight so we'll
start shooting in the morning.
828
00:37:54,439 --> 00:37:56,372
What will we do
in the meanwhile?
829
00:37:56,375 --> 00:37:57,740
You get the rest of the day off.
830
00:37:57,743 --> 00:37:58,841
Seriously?
831
00:37:58,844 --> 00:38:00,075
That's great.
832
00:38:00,078 --> 00:38:01,777
I think I'll take a nap.
833
00:38:01,780 --> 00:38:03,146
Alright.
834
00:38:12,958 --> 00:38:13,722
Hey.
835
00:38:13,725 --> 00:38:14,857
Hi.
836
00:38:14,860 --> 00:38:16,959
I'm uh, going for a run.
837
00:38:16,962 --> 00:38:18,795
I'm going for a hike.
838
00:38:22,134 --> 00:38:24,233
Do you mind if I join?
839
00:38:24,236 --> 00:38:26,403
Yeah, okay.
840
00:38:30,876 --> 00:38:31,907
Let's go this way.
841
00:38:31,910 --> 00:38:33,375
I bet the view is beautiful.
842
00:38:33,378 --> 00:38:35,210
Oh, I think we should follow
the trail.
843
00:38:35,213 --> 00:38:36,278
This isn't the kitchen.
844
00:38:36,281 --> 00:38:38,815
Let's take the uncharted path.
845
00:38:42,220 --> 00:38:43,652
I go hiking every chance I get.
846
00:38:43,655 --> 00:38:45,254
When you spend all of
your time in a kitchen
847
00:38:45,257 --> 00:38:47,923
the great outdoors
feels like paradise.
848
00:38:47,926 --> 00:38:50,326
That's why I go running
every morning in the park.
849
00:38:50,329 --> 00:38:52,294
Another thing we have in common.
850
00:38:52,297 --> 00:38:54,063
We also wanna make
our fathers proud.
851
00:38:54,066 --> 00:38:58,100
And we both have the same
dream, opening a restaurant.
852
00:38:58,103 --> 00:38:59,768
Do you ever picture Chez Carley?
853
00:38:59,771 --> 00:39:01,070
What it would be like?
854
00:39:01,073 --> 00:39:03,005
I think about it all the time.
855
00:39:03,008 --> 00:39:04,273
I want it to feel like home.
856
00:39:04,276 --> 00:39:09,011
Personal and inviting, the food
an extension of that invitation.
857
00:39:09,014 --> 00:39:12,848
Candles, fresh cut flowers
on every table.
858
00:39:12,851 --> 00:39:14,650
How about Chez Jason?
859
00:39:14,653 --> 00:39:15,617
Well, it's got the candles.
860
00:39:15,620 --> 00:39:16,585
Mmmhmm.
861
00:39:16,588 --> 00:39:17,920
Plush seating.
862
00:39:17,923 --> 00:39:20,989
Friendly staff because
they're well paid.
863
00:39:20,992 --> 00:39:22,257
You work in a diner long enough
864
00:39:22,260 --> 00:39:23,692
and you realize how important
that is.
865
00:39:23,695 --> 00:39:24,993
Yeah.
866
00:39:24,996 --> 00:39:27,363
Organized kitchen, of course.
867
00:39:27,366 --> 00:39:30,199
And the best food
you've ever had.
868
00:39:30,202 --> 00:39:33,669
The thing is, our dreams
are about to collide.
869
00:39:33,672 --> 00:39:37,439
Well, it could be Chez Winston.
870
00:39:37,442 --> 00:39:39,275
Yeah.
871
00:39:40,645 --> 00:39:43,946
See? Wasn't this worth it?
872
00:39:43,949 --> 00:39:46,383
Both trails lead
to the same place.
873
00:40:01,366 --> 00:40:03,899
Do you wanna get dinner?
874
00:40:03,902 --> 00:40:06,402
Oh, it might feel a little bit
like a date.
875
00:40:06,405 --> 00:40:08,670
You still have to eat.
876
00:40:08,673 --> 00:40:09,938
That's true.
877
00:40:09,941 --> 00:40:14,344
Just a couple of pals stranded
in paradise trying to kill time.
878
00:40:20,519 --> 00:40:21,884
Where are you going?
879
00:40:21,887 --> 00:40:25,487
Oh, uh, to eat dinner
with Jason.
880
00:40:25,490 --> 00:40:26,855
We're just grabbing a bite.
881
00:40:26,858 --> 00:40:28,757
So you don't mind if I join you?
882
00:40:28,760 --> 00:40:31,059
No, that'd be great.
883
00:40:31,062 --> 00:40:32,762
I already ate.
884
00:40:35,901 --> 00:40:38,233
Have fun.
885
00:40:38,236 --> 00:40:41,371
But not too much fun,
he's still the competition!
886
00:40:42,040 --> 00:40:46,175
You look very pretty, for a pal
who's just killing some time.
887
00:40:46,178 --> 00:40:48,777
Well, my stylist made me
pack this dress
888
00:40:48,780 --> 00:40:50,012
and she's very insistent.
889
00:40:50,015 --> 00:40:53,115
She's seven, but still.
890
00:40:53,118 --> 00:40:54,416
She has very good taste.
891
00:40:54,419 --> 00:40:56,319
Thank you.
892
00:41:00,058 --> 00:41:02,257
I remember our first day
of culinary school.
893
00:41:02,260 --> 00:41:03,392
So do I.
894
00:41:03,395 --> 00:41:05,260
We made the chocolate soufflรฉ.
895
00:41:05,263 --> 00:41:07,095
Mine died in the oven.
896
00:41:07,098 --> 00:41:12,201
I was very aware of you and,
to be completely honest,
897
00:41:12,204 --> 00:41:14,403
I had a bit of a crush on you.
898
00:41:14,406 --> 00:41:16,472
Why didn't you ever ask me out?
899
00:41:16,475 --> 00:41:18,040
I was about to.
900
00:41:18,043 --> 00:41:20,609
And then you left.
901
00:41:20,612 --> 00:41:23,712
And now here we are.
902
00:41:23,715 --> 00:41:28,218
Which is where, exactly?
903
00:41:30,155 --> 00:41:32,088
Let's find out.
904
00:41:37,329 --> 00:41:39,127
I'm having a really good time.
905
00:41:39,130 --> 00:41:41,063
So am I.
906
00:41:41,066 --> 00:41:42,498
Though I'm not sure that's
such a good thing
907
00:41:42,501 --> 00:41:44,166
given our circumstances.
908
00:41:44,169 --> 00:41:46,935
Well, our circumstances are
we're going for a walk.
909
00:41:46,938 --> 00:41:49,671
No harm in that.
910
00:41:49,674 --> 00:41:51,773
I guess our timing's off a bit.
911
00:41:51,776 --> 00:41:54,377
A couple years.
912
00:41:55,480 --> 00:41:57,613
What would you have said?
913
00:41:57,616 --> 00:41:59,648
If I asked you out?
914
00:41:59,651 --> 00:42:01,984
I would have said yes.
915
00:42:01,987 --> 00:42:03,852
I would have taken you
out for dinner.
916
00:42:03,855 --> 00:42:05,687
Kinda like we did tonight?
917
00:42:05,690 --> 00:42:09,258
And then I would have walked
you home, kind of like this.
918
00:42:09,261 --> 00:42:12,327
And then what?
919
00:42:12,330 --> 00:42:15,163
I would have kissed
you goodnight.
920
00:42:15,166 --> 00:42:16,933
Like this.
921
00:42:45,664 --> 00:42:48,697
You act like you've ever seen
a mixer before.
922
00:42:48,700 --> 00:42:53,936
I find it more comforting
than the stares.
923
00:42:53,939 --> 00:42:56,038
Everybody knows what happened.
924
00:42:56,041 --> 00:42:57,139
Ah.
925
00:42:57,142 --> 00:42:58,941
Good point.
926
00:42:58,944 --> 00:43:00,142
I don't know what to do.
927
00:43:00,145 --> 00:43:06,215
Well, just focus on the cooking
and the fascinating mixer.
928
00:43:09,054 --> 00:43:11,553
I knew they had dinner
last night.
929
00:43:11,556 --> 00:43:13,121
Might work to our advantage
930
00:43:13,124 --> 00:43:15,023
if they get distracted
by one another.
931
00:43:15,026 --> 00:43:16,858
That's a bit cynical, isn't it?
932
00:43:16,861 --> 00:43:18,694
But I question their priorities.
933
00:43:18,697 --> 00:43:21,431
It's certainly getting them
a lot of attention.
934
00:43:22,534 --> 00:43:24,032
This is not the kind
of attention
935
00:43:24,035 --> 00:43:25,300
that we want to be getting.
936
00:43:25,303 --> 00:43:26,635
It was just a kiss.
937
00:43:26,638 --> 00:43:27,970
We didn't break any rules.
938
00:43:27,973 --> 00:43:30,038
A romance between
competing chefs.
939
00:43:30,041 --> 00:43:31,640
This has never happened before.
940
00:43:31,643 --> 00:43:32,908
I think it's kind of sweet.
941
00:43:32,911 --> 00:43:34,176
Until one of them loses
out to the other.
942
00:43:34,179 --> 00:43:39,481
It won't affect the judging but
it'll be a bit more dramatic.
943
00:43:39,484 --> 00:43:42,517
I think that we should
keep our distance.
944
00:43:42,520 --> 00:43:45,887
Just until the competition
is done.
945
00:43:45,890 --> 00:43:47,589
Okay.
946
00:43:47,592 --> 00:43:50,025
Otherwise it's just-
it's too complicated.
947
00:43:50,028 --> 00:43:52,494
Yeah, I... I get it.
948
00:43:52,497 --> 00:43:54,597
Complicated.
949
00:43:55,166 --> 00:43:55,697
Um...
950
00:43:55,700 --> 00:43:57,199
Yeah.
951
00:43:57,202 --> 00:43:58,767
I hope we're not
interrupting anything.
952
00:43:58,770 --> 00:44:00,569
No, nothing...
nothing at all.
953
00:44:00,572 --> 00:44:02,170
It's time to go shopping.
954
00:44:02,173 --> 00:44:03,672
We're going to the local market.
955
00:44:03,675 --> 00:44:04,773
It's very well stocked.
956
00:44:04,776 --> 00:44:06,376
Great.
957
00:44:08,179 --> 00:44:10,912
Make sure you capture enough
footage of our cute couple.
958
00:44:10,915 --> 00:44:12,114
Where's the olive oil?
959
00:44:12,117 --> 00:44:14,783
I hope they have pearl onions.
960
00:44:14,786 --> 00:44:17,052
I can't find the cheese
that I want.
961
00:44:17,055 --> 00:44:18,620
What're you making?
962
00:44:18,623 --> 00:44:20,222
Shepherd's Pie.
963
00:44:20,225 --> 00:44:23,058
All of these are too strong,
they'll overpower it.
964
00:44:23,061 --> 00:44:24,126
Try this Gruyere.
965
00:44:24,129 --> 00:44:25,093
It's pretty mild.
966
00:44:25,096 --> 00:44:26,094
You don't need it?
967
00:44:26,097 --> 00:44:27,195
I got enough.
968
00:44:27,198 --> 00:44:28,130
What're you making?
969
00:44:28,133 --> 00:44:29,064
Macaroni and cheese.
970
00:44:29,067 --> 00:44:30,632
I made it a million times
in the diner.
971
00:44:30,635 --> 00:44:32,734
Thanks.
972
00:44:32,737 --> 00:44:34,069
And hey, to return the favour
973
00:44:34,072 --> 00:44:36,638
I'd like to offer some
unsolicited advice.
974
00:44:36,641 --> 00:44:37,606
Okay.
975
00:44:37,609 --> 00:44:40,742
Since you know the dish
so well, get creative.
976
00:44:40,745 --> 00:44:41,910
No rules, no recipe,
977
00:44:41,913 --> 00:44:44,746
just follow your instincts
and see where it leads you.
978
00:44:44,749 --> 00:44:48,250
I don't know how that came
off, but it was meant well.
979
00:44:48,253 --> 00:44:50,720
That's how it was taken.
980
00:44:56,094 --> 00:44:58,594
This episode is getting
really good.
981
00:45:05,904 --> 00:45:08,403
The oven is overheating.
982
00:45:08,406 --> 00:45:10,272
My lasagne is curling
around the edges.
983
00:45:10,275 --> 00:45:12,140
It says 350.
984
00:45:12,143 --> 00:45:14,576
My chicken pot pie looks okay.
985
00:45:14,579 --> 00:45:16,078
Maybe it's the wine
in your bolognese sauce.
986
00:45:16,081 --> 00:45:18,313
And maybe it's the oven.
987
00:45:18,316 --> 00:45:20,082
The final decision is up
to the judges
988
00:45:20,085 --> 00:45:23,686
but it helps if the hotel guests
enjoy your dish.
989
00:45:26,424 --> 00:45:27,522
He's trying the mac and cheese.
990
00:45:27,525 --> 00:45:29,025
Mmmhmm.
991
00:45:29,627 --> 00:45:31,960
This looks really good.
992
00:45:31,963 --> 00:45:33,995
He looks happy, right?
993
00:45:33,998 --> 00:45:35,631
He's going for a second scoop.
994
00:45:37,836 --> 00:45:40,268
She keeps staring at
the Shepherd's Pie. Why?
995
00:45:40,271 --> 00:45:41,269
Why the hesitation?
996
00:45:41,272 --> 00:45:43,106
Who doesn't like
a biscuit crust?
997
00:45:48,980 --> 00:45:51,480
The guests were very pleased
998
00:45:51,483 --> 00:45:54,049
and their feedback will be taken
into consideration.
999
00:45:54,052 --> 00:45:57,453
Now it's time to give you
our decision.
1000
00:45:59,124 --> 00:46:01,022
Your diner background
served you well.
1001
00:46:01,025 --> 00:46:03,993
The mac and cheese
was exceptional.
1002
00:46:07,632 --> 00:46:09,798
And the biscuit-topped
Shepherd's Pie was comforting
1003
00:46:09,801 --> 00:46:12,301
yet sophisticated.
1004
00:46:15,073 --> 00:46:20,208
Your dish, the chicken pot pie,
succeeded on every level.
1005
00:46:20,211 --> 00:46:22,245
I was impressed.
1006
00:46:22,914 --> 00:46:24,447
Winston.
1007
00:46:26,551 --> 00:46:30,719
The lasagna bolognese was a
bit highbrow for the assignment.
1008
00:46:30,722 --> 00:46:32,387
I think that's open
to interpretation.
1009
00:46:32,390 --> 00:46:35,357
That was not the only problem.
It was overcooked.
1010
00:46:35,360 --> 00:46:36,725
Due to a faulty oven.
1011
00:46:36,728 --> 00:46:39,162
No one else had any complaints.
1012
00:46:43,168 --> 00:46:45,066
Perhaps my dish
was more ambitious.
1013
00:46:45,069 --> 00:46:48,037
Which brings us back to
your questionable choice.
1014
00:46:49,607 --> 00:46:51,740
The third showdown is over.
1015
00:46:51,743 --> 00:46:53,842
It's time to leave the kitchen.
1016
00:46:53,845 --> 00:46:56,278
I'm afraid so.
1017
00:46:56,281 --> 00:46:57,814
Thank you.
1018
00:46:59,217 --> 00:47:00,282
Pack your bags.
1019
00:47:00,285 --> 00:47:04,153
We're headed back to Chicago
for the next round.
1020
00:47:14,032 --> 00:47:17,465
I'm really sorry, Winston.
1021
00:47:17,468 --> 00:47:21,870
I appreciate the sentiment,
but what's done is done.
1022
00:47:21,873 --> 00:47:25,574
It's not just about pride,
you know.
1023
00:47:25,577 --> 00:47:27,309
I want my son to think
highly of me,
1024
00:47:27,312 --> 00:47:31,046
not see me defeated
on television.
1025
00:47:31,049 --> 00:47:32,247
I'm the son of a cook
1026
00:47:32,250 --> 00:47:34,282
and I admire his ability
in the kitchen
1027
00:47:34,285 --> 00:47:37,719
but I love him
because he's my father.
1028
00:47:37,722 --> 00:47:40,655
And that love is forever.
1029
00:47:40,658 --> 00:47:44,593
You know, if you weren't so
talented and still a contender
1030
00:47:44,596 --> 00:47:47,762
I think we could
have been friends.
1031
00:47:47,765 --> 00:47:49,532
We already are.
1032
00:47:56,808 --> 00:47:59,074
You just riding up and down
hoping to run into me?
1033
00:47:59,077 --> 00:48:00,877
Yeah, something like that.
1034
00:48:02,614 --> 00:48:06,348
I know this wasn't a vacation
but I had a really good time.
1035
00:48:06,351 --> 00:48:12,287
Not just the uh, setting,
but the company.
1036
00:48:12,290 --> 00:48:15,090
Yeah, I'm really gonna
miss this place.
1037
00:48:15,093 --> 00:48:16,792
Me too.
1038
00:48:26,704 --> 00:48:28,003
We really need to work
on our timing.
1039
00:48:28,006 --> 00:48:29,438
Yeah.
1040
00:48:43,054 --> 00:48:43,952
Thank you.
1041
00:48:43,955 --> 00:48:44,786
You're back!
1042
00:48:44,789 --> 00:48:45,854
I am.
1043
00:48:45,857 --> 00:48:47,589
I gather you had a good time?
1044
00:48:47,592 --> 00:48:49,357
It was wonderful.
1045
00:48:49,360 --> 00:48:51,226
It was magical.
1046
00:48:51,229 --> 00:48:52,560
Complicated.
1047
00:48:52,563 --> 00:48:54,396
That sounds intriguing.
1048
00:48:54,399 --> 00:48:57,632
I got pretty close to one
of the chefs.
1049
00:48:57,635 --> 00:48:59,634
Did you wear the outfit
I picked out?
1050
00:48:59,637 --> 00:49:00,769
I did.
1051
00:49:00,772 --> 00:49:01,937
I told you.
1052
00:49:01,940 --> 00:49:03,138
Yeah, it was a hit.
1053
00:49:03,141 --> 00:49:05,541
I should have you dress me
more often.
1054
00:49:11,149 --> 00:49:12,647
Hey, Dad.
1055
00:49:12,650 --> 00:49:13,782
Hi.
1056
00:49:13,785 --> 00:49:16,384
Um, I was here for some meetings
and wanted to see you
1057
00:49:16,387 --> 00:49:18,553
but, well, now I have to leave.
1058
00:49:18,556 --> 00:49:23,224
Oh, I was with Kitchen Showdown,
they took us out of town.
1059
00:49:23,227 --> 00:49:25,827
I'm so sorry I missed you.
1060
00:49:25,830 --> 00:49:27,830
Well, maybe next time.
1061
00:49:28,833 --> 00:49:30,999
Is everything okay?
1062
00:49:31,002 --> 00:49:32,467
Oh, sure.
1063
00:49:32,470 --> 00:49:35,504
I'm-well, I just miss you,
that's all.
1064
00:49:36,808 --> 00:49:39,307
I miss you, too.
1065
00:49:39,310 --> 00:49:42,445
More than I let on.
1066
00:49:44,582 --> 00:49:47,583
I'll try and get back soon.
1067
00:50:21,052 --> 00:50:22,650
Kent.
1068
00:50:22,653 --> 00:50:23,852
I've been trying to reach you.
1069
00:50:23,855 --> 00:50:26,154
Yeah, I'm-I'm sorry, I was out
of town with the show.
1070
00:50:26,157 --> 00:50:27,622
It's been over a week.
1071
00:50:27,625 --> 00:50:29,624
Frankly, I thought you'd be
eliminated by now.
1072
00:50:29,627 --> 00:50:31,059
Is he still in the contest?
1073
00:50:31,062 --> 00:50:32,494
Well, so did I.
1074
00:50:32,497 --> 00:50:34,329
Look, I will check in
with you every day.
1075
00:50:34,332 --> 00:50:35,230
I have to go.
1076
00:50:35,233 --> 00:50:36,766
I have a restaurant to run.
1077
00:50:37,068 --> 00:50:38,334
I...
1078
00:50:51,682 --> 00:50:53,181
Hi.
1079
00:50:53,184 --> 00:50:54,215
Hi.
1080
00:50:54,218 --> 00:50:56,651
You made it to the final three.
Congratulations.
1081
00:50:56,654 --> 00:50:57,585
Thanks.
1082
00:50:57,588 --> 00:50:58,653
Do you have a minute?
1083
00:50:58,656 --> 00:51:00,089
Sure.
1084
00:51:01,325 --> 00:51:06,861
It's about Carley and Jason
and their relationship.
1085
00:51:06,864 --> 00:51:09,230
It's an interesting twist.
1086
00:51:09,233 --> 00:51:13,668
I'm just afraid they'll get more
attention from the judges.
1087
00:51:13,671 --> 00:51:14,669
Well, don't worry.
1088
00:51:14,672 --> 00:51:17,072
The next round of the
competition is blind.
1089
00:51:17,075 --> 00:51:20,175
The judges won't know
who made what dish.
1090
00:51:20,178 --> 00:51:22,845
So just concentrate
on your cooking.
1091
00:51:28,086 --> 00:51:29,551
Hey.
1092
00:51:29,554 --> 00:51:32,087
Hello.
1093
00:51:32,090 --> 00:51:36,091
You'll be creating a dish
that is typical
1094
00:51:36,094 --> 00:51:38,726
of classic French cuisine.
1095
00:51:38,729 --> 00:51:43,466
Since the contest is blind
you will each get a sous chef.
1096
00:51:44,268 --> 00:51:46,701
Hey.
1097
00:51:46,704 --> 00:51:49,204
You'll be picking names
out of a hat.
1098
00:51:49,207 --> 00:51:50,905
Here you go.
1099
00:51:50,908 --> 00:51:52,074
Okay.
1100
00:51:55,213 --> 00:51:56,244
Peter.
1101
00:51:56,247 --> 00:51:57,847
Hey.
1102
00:52:01,719 --> 00:52:03,319
Winston.
1103
00:52:05,723 --> 00:52:07,189
Hey.
1104
00:52:09,994 --> 00:52:11,894
Okay, everybody.
1105
00:52:13,731 --> 00:52:15,897
Let's get cooking.
1106
00:52:15,900 --> 00:52:18,166
So uh, me and my brother
are gonna do it.
1107
00:52:18,169 --> 00:52:19,567
We're getting a food truck.
1108
00:52:19,570 --> 00:52:20,635
Tina, that's great!
1109
00:52:20,638 --> 00:52:21,436
Yeah.
1110
00:52:21,439 --> 00:52:23,338
We're gonna call it
"The Big Easy"
1111
00:52:23,341 --> 00:52:25,106
and we're gonna bring
New Orleans to the mid-west.
1112
00:52:25,109 --> 00:52:27,108
Your grandmother
is gonna love that.
1113
00:52:27,111 --> 00:52:27,909
Oh yeah.
1114
00:52:27,912 --> 00:52:29,811
Hey, how are things going here?
1115
00:52:29,814 --> 00:52:31,479
Looks like it's getting
pretty intense.
1116
00:52:31,482 --> 00:52:33,414
Yeah, I'm trying to focus
on the cooking,
1117
00:52:33,417 --> 00:52:34,682
not the competition.
1118
00:52:34,685 --> 00:52:36,184
Zoe did say that you
and Jason have become
1119
00:52:36,187 --> 00:52:37,785
more than just competitors.
1120
00:52:37,788 --> 00:52:40,455
Well, whatever we are,
1121
00:52:40,458 --> 00:52:42,524
it's on hold until
after the competition.
1122
00:52:42,527 --> 00:52:46,027
Okay, understood.
1123
00:52:46,030 --> 00:52:47,162
You're using pancetta?
1124
00:52:47,165 --> 00:52:48,496
Yeah.
1125
00:52:48,499 --> 00:52:49,497
And cognac.
1126
00:52:49,500 --> 00:52:51,032
I'm gonna make the judges
a Beef Bourguignon
1127
00:52:51,035 --> 00:52:52,935
they're never gonna forget.
1128
00:52:53,804 --> 00:52:55,204
I like it.
1129
00:53:00,211 --> 00:53:01,042
Mmm.
1130
00:53:01,045 --> 00:53:02,510
How's things going?
1131
00:53:02,513 --> 00:53:04,612
A lot of pressure but
I'm hanging in there.
1132
00:53:04,615 --> 00:53:06,482
You're doing something right.
1133
00:53:08,986 --> 00:53:10,351
I really want this.
1134
00:53:10,354 --> 00:53:11,052
You could win it.
1135
00:53:11,055 --> 00:53:13,221
It's just the three of you now.
1136
00:53:13,224 --> 00:53:16,491
Yeah, I just-I worry how
that would play out with Carley.
1137
00:53:16,494 --> 00:53:18,693
Oh, so the rumour is true.
1138
00:53:18,696 --> 00:53:21,529
It's more than just a rumour.
1139
00:53:21,532 --> 00:53:23,164
I really like her.
1140
00:53:23,167 --> 00:53:24,365
It's quite a dilemma.
1141
00:53:24,368 --> 00:53:26,769
The restaurant or the girl.
1142
00:53:32,577 --> 00:53:34,409
I like Carley and Jason,
I really do.
1143
00:53:34,412 --> 00:53:36,377
But neither of them is ready
to have their own restaurant.
1144
00:53:36,380 --> 00:53:39,013
Apparently, the judges
don't share your opinion.
1145
00:53:39,016 --> 00:53:40,548
Although they did have
the profound misjudgement
1146
00:53:40,551 --> 00:53:41,683
to eliminate me.
1147
00:53:41,686 --> 00:53:43,685
This flirtation they're having
illustrates my point.
1148
00:53:43,688 --> 00:53:45,987
They don't understand
what's at stake.
1149
00:53:45,990 --> 00:53:47,755
Forget about them
and pay more attention
1150
00:53:47,758 --> 00:53:49,792
to your congealing sauce.
1151
00:53:55,700 --> 00:53:57,865
I always enjoy
the blind contest.
1152
00:53:57,868 --> 00:54:00,368
It adds a layer of mystery
to the judging.
1153
00:54:00,371 --> 00:54:03,671
It's easy to get sidetracked by
the personalities of the chefs,
1154
00:54:03,674 --> 00:54:05,707
their story.
1155
00:54:05,710 --> 00:54:08,276
We'll begin with the Cassoulet.
1156
00:54:08,279 --> 00:54:09,377
Mmm.
1157
00:54:09,380 --> 00:54:11,512
The proportions
are exactly right.
1158
00:54:11,515 --> 00:54:13,348
Subtle and yet compelling.
1159
00:54:13,351 --> 00:54:15,784
This belongs on the menu.
1160
00:54:16,621 --> 00:54:18,453
I gather you're the Cassoulet.
1161
00:54:18,456 --> 00:54:19,754
That would be me.
1162
00:54:19,757 --> 00:54:20,622
Congrats.
1163
00:54:20,625 --> 00:54:22,157
Thanks.
1164
00:54:22,927 --> 00:54:24,425
Now, the Beef Bourguignon.
1165
00:54:24,428 --> 00:54:25,627
It's very good.
1166
00:54:25,630 --> 00:54:29,297
It takes a moment to adjust
to the contrasting flavours.
1167
00:54:29,300 --> 00:54:30,965
Pancetta can be a bit
overwhelming,
1168
00:54:30,968 --> 00:54:32,133
but not in this case.
1169
00:54:32,136 --> 00:54:33,134
I don't agree.
1170
00:54:33,137 --> 00:54:34,802
There's no respect for
the classic French dish.
1171
00:54:34,805 --> 00:54:37,039
The chef has taken
too many liberties.
1172
00:54:41,879 --> 00:54:42,810
I'm fine.
1173
00:54:42,813 --> 00:54:43,945
Really.
1174
00:54:43,948 --> 00:54:46,015
This is so incredibly stressful.
1175
00:54:46,717 --> 00:54:50,285
Our last dish is the Coq Au Vin.
1176
00:54:50,288 --> 00:54:54,255
There's no surprises but
the execution shows real skill.
1177
00:54:54,258 --> 00:54:55,823
This is a traditional
Coq Au Vin,
1178
00:54:55,826 --> 00:54:57,625
very much in keeping
with the assignment.
1179
00:54:57,628 --> 00:55:00,128
The sauce is everything
in a Coq Au Vin.
1180
00:55:00,131 --> 00:55:02,064
I find it too creamy.
1181
00:55:08,139 --> 00:55:10,405
You can take a break while
the judges deliberate.
1182
00:55:10,408 --> 00:55:12,473
Try and relax.
1183
00:55:12,476 --> 00:55:15,109
I'll be back shortly.
1184
00:55:15,112 --> 00:55:17,278
Well, I don't know how
we're supposed to relax.
1185
00:55:17,281 --> 00:55:19,414
I've never felt so unrelaxed
in my life.
1186
00:55:19,417 --> 00:55:20,281
I know what you mean.
1187
00:55:20,284 --> 00:55:21,749
What do you have to be
unrelaxed about?
1188
00:55:21,752 --> 00:55:23,951
You're safe in this round.
1189
00:55:23,954 --> 00:55:25,286
Not necessarily.
1190
00:55:25,289 --> 00:55:28,756
Hey, your dish was a home run.
1191
00:55:28,759 --> 00:55:30,925
You should worry about winning,
1192
00:55:30,928 --> 00:55:33,028
and you're worried
about each other.
1193
00:55:35,099 --> 00:55:36,765
The judges are ready.
1194
00:55:54,618 --> 00:55:56,984
Welcome back.
1195
00:55:56,987 --> 00:56:01,456
We still don't know
who made which dish,
1196
00:56:01,459 --> 00:56:04,059
but we are ready to give
you our decision.
1197
00:56:08,165 --> 00:56:12,835
The Cassoulet was exceptional,
we all agreed on that, right?
1198
00:56:16,874 --> 00:56:20,141
The Coq Au Vin was
authentically French,
1199
00:56:20,144 --> 00:56:24,413
but I had a problem with
the consistency of the sauce.
1200
00:56:26,584 --> 00:56:30,085
The Beef Bourguignon
had too many components.
1201
00:56:30,921 --> 00:56:34,957
There's a fine line between
creative and over the top.
1202
00:56:37,828 --> 00:56:40,963
Please, stand next to your dish.
1203
00:56:49,340 --> 00:56:50,872
Oh, you made the Cassoulet.
1204
00:56:50,875 --> 00:56:52,907
Well done.
1205
00:56:52,910 --> 00:56:55,877
The Coq Au Vin, and
the Beef Bourguignon.
1206
00:56:55,880 --> 00:56:58,981
The voting was very close.
1207
00:57:04,121 --> 00:57:06,855
The fourth showdown is over.
1208
00:57:09,193 --> 00:57:10,893
Suzanne...
1209
00:57:16,233 --> 00:57:19,334
It's time to leave the kitchen.
1210
00:57:23,307 --> 00:57:26,308
Thank you for the opportunity.
1211
00:57:29,914 --> 00:57:33,614
Now it's head to head.
1212
00:57:33,617 --> 00:57:37,386
One of you is about to get
your own restaurant.
1213
00:57:40,658 --> 00:57:44,993
And the other one goes home.
1214
00:57:54,104 --> 00:57:55,636
How do you feel?
1215
00:57:55,639 --> 00:58:00,107
Uh, scared, happy,
everything in between.
1216
00:58:00,110 --> 00:58:02,043
Uh, what she said.
1217
00:58:02,046 --> 00:58:04,045
Go home, get some rest.
1218
00:58:04,048 --> 00:58:06,347
Tomorrow we shoot the show
that's gonna change
1219
00:58:06,350 --> 00:58:08,784
one of your lives.
1220
00:58:13,290 --> 00:58:15,289
If the viewers will feel
exactly like me.
1221
00:58:15,292 --> 00:58:17,225
They'll root for them both.
1222
00:58:17,228 --> 00:58:18,993
Only one can win.
1223
00:58:18,996 --> 00:58:20,795
I hate cliff-hangers.
1224
00:58:20,798 --> 00:58:23,130
Everyone should have
a happy ending.
1225
00:58:23,133 --> 00:58:27,469
It's a cooking contest,
not a romance novel.
1226
00:58:32,009 --> 00:58:33,741
Still opening doors for me, huh?
1227
00:58:33,744 --> 00:58:35,977
What can I say,
old habits die hard.
1228
00:58:35,980 --> 00:58:38,379
Competitive and chivalrous.
1229
00:58:38,382 --> 00:58:40,014
So, tomorrow's the big day.
1230
00:58:40,017 --> 00:58:40,948
Yeah.
1231
00:58:40,951 --> 00:58:44,151
Suddenly "good luck"
seems so conflicted.
1232
00:58:44,154 --> 00:58:45,887
Maybe I'll call you later?
1233
00:58:45,890 --> 00:58:47,889
Just to see how you're doing?
1234
00:58:47,892 --> 00:58:49,323
Maybe you shouldn't.
1235
00:58:49,326 --> 00:58:51,893
I mean, you can call me.
1236
00:58:51,896 --> 00:58:54,529
You don't have to.
1237
00:58:54,532 --> 00:58:56,330
It's up to you.
1238
00:58:56,333 --> 00:58:59,700
You sound like how I feel.
1239
00:58:59,703 --> 00:59:02,770
Well, goodnight.
1240
00:59:02,773 --> 00:59:04,606
Goodnight.
1241
00:59:14,018 --> 00:59:15,216
Hey, Kent.
1242
00:59:15,219 --> 00:59:17,084
We need to talk in person.
1243
00:59:17,087 --> 00:59:18,753
I'd like you to come
to the restaurant.
1244
00:59:18,756 --> 00:59:20,522
Okay, I'll see you soon.
1245
00:59:27,932 --> 00:59:28,932
Hey.
1246
00:59:30,034 --> 00:59:31,599
Hey.
1247
00:59:31,602 --> 00:59:32,800
Look who's here.
1248
00:59:32,803 --> 00:59:34,969
Yeah, well uh, Kent wanted
to see me.
1249
00:59:34,972 --> 00:59:36,904
Hey, what's going on
with the show?
1250
00:59:36,907 --> 00:59:38,674
Only two of us left.
1251
00:59:40,244 --> 00:59:41,909
That's what I'm talking about.
1252
00:59:41,912 --> 00:59:42,910
Yes!
1253
00:59:42,913 --> 00:59:44,378
Hello, Jason.
1254
00:59:44,381 --> 00:59:45,714
A word?
1255
00:59:53,390 --> 00:59:56,457
This contest has put things
in perspective for me-
1256
00:59:56,460 --> 00:59:57,992
And it's almost over.
1257
00:59:57,995 --> 00:59:59,193
And then what?
1258
00:59:59,196 --> 01:00:02,897
I mean, if you win you'll be
opening your own restaurant.
1259
01:00:02,900 --> 01:00:06,067
Well, there's a 50/50 chance
I'll lose.
1260
01:00:06,070 --> 01:00:07,468
Let's be honest.
1261
01:00:07,471 --> 01:00:10,438
You and I were never a good fit.
1262
01:00:10,441 --> 01:00:13,007
So I've hired another chef.
1263
01:00:13,010 --> 01:00:15,009
You're firing me?
1264
01:00:15,012 --> 01:00:16,177
Now?
1265
01:00:16,180 --> 01:00:18,813
You can't do that.
1266
01:00:18,816 --> 01:00:20,414
I'm sorry it had to end
this way.
1267
01:00:20,417 --> 01:00:22,517
But I think it's for the best.
1268
01:00:34,098 --> 01:00:36,263
Usually baking really
helps me relax.
1269
01:00:36,266 --> 01:00:37,331
Is it working?
1270
01:00:37,334 --> 01:00:38,599
Not at all.
1271
01:00:38,602 --> 01:00:41,535
I only have one day until I find
out if my dream is coming true.
1272
01:00:41,538 --> 01:00:44,205
I can't think about that
or else I won't sleep.
1273
01:00:44,208 --> 01:00:47,208
I can't even imagine
the pressure.
1274
01:00:47,211 --> 01:00:50,111
Hey, it's almost your bed time.
1275
01:00:50,114 --> 01:00:51,212
One more cookie.
1276
01:00:51,215 --> 01:00:53,948
They're so good.
1277
01:00:53,951 --> 01:00:56,550
You promised to show us
the pictures from your trip.
1278
01:00:56,553 --> 01:00:58,953
You're right, I did.
1279
01:00:58,956 --> 01:01:00,855
Okay, let's see.
1280
01:01:00,858 --> 01:01:07,395
This is me and my friend, Jason.
1281
01:01:07,398 --> 01:01:08,729
He looks nice.
1282
01:01:08,732 --> 01:01:09,864
He is.
1283
01:01:09,867 --> 01:01:11,198
He's the other chef.
1284
01:01:11,201 --> 01:01:13,167
Tomorrow it's him or me.
1285
01:01:13,170 --> 01:01:15,903
And you like him.
1286
01:01:15,906 --> 01:01:17,304
I do.
1287
01:01:17,307 --> 01:01:21,042
Even if you win he could still
be your friend.
1288
01:01:21,045 --> 01:01:23,512
I really hope so.
1289
01:01:24,415 --> 01:01:25,212
Okay, no.
1290
01:01:25,215 --> 01:01:28,249
Now it's time to go home to bed.
1291
01:01:28,252 --> 01:01:30,118
Goodnight, Emma.
1292
01:01:31,922 --> 01:01:33,988
I hope you get everything
you want.
1293
01:01:33,991 --> 01:01:35,222
Thank you.
1294
01:01:35,225 --> 01:01:36,858
Thanks.
1295
01:01:48,405 --> 01:01:50,938
I was just about to call you.
1296
01:01:50,941 --> 01:01:55,009
I just wanted to say goodnight
and good luck.
1297
01:01:55,012 --> 01:01:57,212
That sounds so stupid.
1298
01:01:59,083 --> 01:02:00,514
How're you doing?
1299
01:02:00,517 --> 01:02:03,384
I've been better.
1300
01:02:03,387 --> 01:02:06,020
Do you wanna go for a walk
or something?
1301
01:02:06,023 --> 01:02:08,422
It might take some of
the pressure off tomorrow.
1302
01:02:08,425 --> 01:02:10,891
We'd have to walk
a hundred miles.
1303
01:02:10,894 --> 01:02:14,296
Well, how about we start with a
few blocks and see how it goes?
1304
01:02:16,867 --> 01:02:19,467
Alright, 99 more miles
and I should be good.
1305
01:02:19,470 --> 01:02:21,902
Yeah, I needed to get out
of my head for a while, too.
1306
01:02:21,905 --> 01:02:23,104
Yeah.
1307
01:02:24,241 --> 01:02:25,539
Oh, sorry.
1308
01:02:25,542 --> 01:02:26,407
I...
1309
01:02:26,410 --> 01:02:27,408
Yeah, go ahead.
1310
01:02:27,411 --> 01:02:28,576
Hey, Hannah.
1311
01:02:28,579 --> 01:02:30,377
I just quit in protest.
1312
01:02:30,380 --> 01:02:31,912
I can't let you do that.
1313
01:02:31,915 --> 01:02:33,614
Kent had no right
to fire you like that,
1314
01:02:33,617 --> 01:02:34,982
with no warning?
1315
01:02:34,985 --> 01:02:36,751
I don't know what to say.
1316
01:02:36,754 --> 01:02:39,587
I just wanted you to know how
much you mean to your staff.
1317
01:02:39,590 --> 01:02:41,288
I feel the same way.
1318
01:02:41,291 --> 01:02:44,959
Well, that's it.
1319
01:02:44,962 --> 01:02:46,060
Have a good night.
1320
01:02:46,063 --> 01:02:47,395
Bye.
1321
01:02:48,098 --> 01:02:50,164
Who's Hannah.
1322
01:02:50,167 --> 01:02:51,132
My sous chef.
1323
01:02:51,135 --> 01:02:53,167
She just quit her job.
1324
01:02:53,170 --> 01:02:54,635
Why would she do that?
1325
01:02:54,638 --> 01:02:57,505
Well, she thought it was unfair
that I got fired.
1326
01:02:57,508 --> 01:02:58,806
You got fired from
the restaurant?
1327
01:02:58,809 --> 01:03:00,908
I wasn't happy there.
1328
01:03:00,911 --> 01:03:03,444
Besides, I might have my own
restaurant tomorrow.
1329
01:03:03,447 --> 01:03:04,745
Just when it seemed things
couldn't get
1330
01:03:04,748 --> 01:03:06,747
any more complicated.
1331
01:03:06,750 --> 01:03:09,016
Maybe we shouldn't talk
about the contest.
1332
01:03:09,019 --> 01:03:11,986
It seems unavoidable.
1333
01:03:11,989 --> 01:03:15,656
How about the unavoidable
subject of you and me?
1334
01:03:15,659 --> 01:03:17,124
You and me?
1335
01:03:17,127 --> 01:03:19,160
I like the sound of that.
1336
01:03:19,163 --> 01:03:21,996
No matter what happens
we'll be okay.
1337
01:03:21,999 --> 01:03:25,132
I wish you the best tomorrow.
1338
01:03:25,135 --> 01:03:26,634
Maybe second best.
1339
01:03:26,637 --> 01:03:27,935
Hmm.
1340
01:03:29,373 --> 01:03:31,606
I wish you the same.
1341
01:03:47,057 --> 01:03:48,823
I thought you went back
to New York.
1342
01:03:48,826 --> 01:03:52,093
Well, I decided to stay
a little longer.
1343
01:03:57,334 --> 01:03:58,132
Thanks.
1344
01:03:58,135 --> 01:03:59,568
Yeah, come on in.
1345
01:04:00,204 --> 01:04:01,503
Just breathe.
1346
01:04:03,373 --> 01:04:05,673
So uh, how's the show going?
1347
01:04:05,676 --> 01:04:07,374
Uh, well, we're down
to two chefs
1348
01:04:07,377 --> 01:04:09,510
so I'm, you know, I'm
a little bit rattled,
1349
01:04:09,513 --> 01:04:12,680
but I guess that's
pretty obvious.
1350
01:04:12,683 --> 01:04:17,718
Um... so what're you-
what're you doing here?
1351
01:04:17,721 --> 01:04:22,356
Well, I uh, I thought
we could talk.
1352
01:04:22,359 --> 01:04:25,160
Oh, you wanna-right now-okay.
1353
01:04:31,401 --> 01:04:33,534
I'm retiring, Carley.
1354
01:04:33,537 --> 01:04:35,569
I gave my notice
to the restaurant.
1355
01:04:35,572 --> 01:04:36,871
Wow.
1356
01:04:36,874 --> 01:04:39,006
Why-uh, why didn't you tell me?
1357
01:04:39,009 --> 01:04:41,675
Just waiting for the right time.
1358
01:04:41,678 --> 01:04:43,277
The uh... the right words.
1359
01:04:43,280 --> 01:04:46,747
I hung up my spatula and took
a good look at my life
1360
01:04:46,750 --> 01:04:49,516
and I want to see more
of my daughter.
1361
01:04:49,519 --> 01:04:51,285
That's why I took the job
in Chicago.
1362
01:04:51,288 --> 01:04:54,221
Wow, that's uh,
that's a lot to take in.
1363
01:04:54,224 --> 01:04:56,056
I- I miss you.
1364
01:04:56,059 --> 01:04:57,558
I want you to be in my life.
1365
01:04:57,561 --> 01:04:59,059
I... I
1366
01:05:00,764 --> 01:05:04,732
Um, I'm just feeling a little...
I don't know how I'm feeling.
1367
01:05:04,735 --> 01:05:06,100
I guess overwhelmed?
1368
01:05:06,103 --> 01:05:08,202
Because of the contest.
1369
01:05:08,205 --> 01:05:10,237
Uh, yeah.
1370
01:05:10,240 --> 01:05:14,808
Carley, I am very proud of you.
1371
01:05:14,811 --> 01:05:16,577
I hope you know that.
1372
01:05:16,580 --> 01:05:21,282
I'm-I'm sorry I haven't said
that enough.
1373
01:05:21,285 --> 01:05:27,721
Actually, that was a-a first.
1374
01:05:27,724 --> 01:05:32,960
Whether you win or lose
I'd feel the same way.
1375
01:05:32,963 --> 01:05:35,263
I still wanna win.
1376
01:05:38,302 --> 01:05:42,403
No, it's just... see, this whole
time I thought it was about
1377
01:05:42,406 --> 01:05:46,907
proving myself to you
but I guess I'm the one
1378
01:05:46,910 --> 01:05:48,877
that needed the proof.
1379
01:05:49,980 --> 01:05:51,845
Huh.
1380
01:05:51,848 --> 01:05:54,114
Who knew?
1381
01:05:54,117 --> 01:05:55,649
Hmm.
1382
01:05:55,652 --> 01:05:57,851
So who's the other chef?
1383
01:05:57,854 --> 01:05:59,653
His name's Jason.
1384
01:05:59,656 --> 01:06:01,322
The one from the diner.
1385
01:06:01,325 --> 01:06:03,157
Yeah.
1386
01:06:03,160 --> 01:06:04,992
We've gotten pretty close.
1387
01:06:04,995 --> 01:06:07,796
Oh, I see.
1388
01:06:08,498 --> 01:06:09,763
But you know, I mean,
having a restaurant,
1389
01:06:09,766 --> 01:06:13,200
it's what I've been working
so hard for.
1390
01:06:13,203 --> 01:06:17,338
I look at the choices I made
in my life and the times
1391
01:06:17,341 --> 01:06:22,843
I put career before family
and what it cost me
1392
01:06:22,846 --> 01:06:24,979
and I think well, maybe...
1393
01:06:24,982 --> 01:06:28,215
maybe it doesn't have to be
one or the other.
1394
01:06:28,218 --> 01:06:32,853
Maybe you can have it all.
1395
01:06:32,856 --> 01:06:36,890
I guess the question is how.
1396
01:06:36,893 --> 01:06:41,829
Yes, well, you know what?
1397
01:06:41,832 --> 01:06:44,665
I think you'll figure
that one out.
1398
01:06:44,668 --> 01:06:47,001
I've got a lot of faith in you.
1399
01:06:47,004 --> 01:06:49,471
And you should, too.
1400
01:06:50,007 --> 01:06:52,072
I'm really happy you're here.
1401
01:06:52,075 --> 01:06:54,908
Oh, me too, honey.
1402
01:06:54,911 --> 01:06:56,845
Me too.
1403
01:07:11,495 --> 01:07:13,128
You're late.
1404
01:07:15,932 --> 01:07:19,767
Thank you.
1405
01:07:19,770 --> 01:07:21,769
The last show's always
the hardest.
1406
01:07:21,772 --> 01:07:22,736
You nervous?
1407
01:07:22,739 --> 01:07:23,871
Afraid so.
1408
01:07:23,874 --> 01:07:25,005
Does it show?
1409
01:07:25,909 --> 01:07:27,908
Well, the finale will air
in two months,
1410
01:07:27,911 --> 01:07:29,743
right before the
restaurant opens.
1411
01:07:29,746 --> 01:07:32,679
It'll be a great send-off.
1412
01:07:32,682 --> 01:07:34,615
I'll give you two a minute
before we start shooting.
1413
01:07:34,618 --> 01:07:37,618
Thanks.
1414
01:07:37,621 --> 01:07:40,254
If you name an emotion,
I'm feeling it.
1415
01:07:40,257 --> 01:07:42,190
Me too.
1416
01:07:46,797 --> 01:07:48,629
Everybody's watching us.
1417
01:07:48,632 --> 01:07:53,234
Yeah, watching us and filming.
1418
01:07:58,108 --> 01:07:59,640
Okay, everybody.
1419
01:07:59,643 --> 01:08:02,077
Let's get this show on the road.
1420
01:08:03,713 --> 01:08:07,781
This is the final showdown
and there is a lot on the line.
1421
01:08:07,784 --> 01:08:08,982
No pressure.
1422
01:08:08,985 --> 01:08:12,953
For your final assignment you'll
be making your best dish.
1423
01:08:12,956 --> 01:08:16,924
Choose something that reflects
your passion and your expertise.
1424
01:08:16,927 --> 01:08:20,661
Our former contestants will be
assisting you in the kitchen.
1425
01:08:20,664 --> 01:08:22,429
Hi.
1426
01:08:22,432 --> 01:08:24,998
You'll each choose a wooden
spoon numbered one and two
1427
01:08:25,001 --> 01:08:27,401
to see who picks first.
1428
01:08:27,404 --> 01:08:28,903
After you.
1429
01:08:33,743 --> 01:08:34,943
Tina.
1430
01:08:36,346 --> 01:08:37,712
Winston.
1431
01:08:38,315 --> 01:08:39,681
Suzanne.
1432
01:08:41,184 --> 01:08:43,016
Boys against girls, awesome.
1433
01:08:43,019 --> 01:08:45,352
It's only awesome if you're
on the winning side.
1434
01:08:45,355 --> 01:08:48,355
Now, this last round
is pretty intense,
1435
01:08:48,358 --> 01:08:49,823
but performing under pressure
1436
01:08:49,826 --> 01:08:51,925
is a vital part of running
a restaurant.
1437
01:08:51,928 --> 01:08:55,196
We wish you both
the best of luck.
1438
01:08:58,368 --> 01:08:59,400
Okay.
1439
01:09:06,009 --> 01:09:09,009
I don't know why each of
you requires two assistants.
1440
01:09:09,012 --> 01:09:11,979
They always bring back the other
contestants to add to the drama.
1441
01:09:11,982 --> 01:09:14,281
Yeah. Just what we need,
more drama.
1442
01:09:14,284 --> 01:09:15,616
Figure out what you're making.
1443
01:09:15,619 --> 01:09:16,850
That's half the battle.
1444
01:09:16,853 --> 01:09:18,085
I hate to think of it
as a battle.
1445
01:09:18,088 --> 01:09:21,388
Don't let your fondness for
Carley get the better of you.
1446
01:09:21,391 --> 01:09:23,557
It's a cooking show,
not a dating show.
1447
01:09:23,560 --> 01:09:24,858
Concentrate on your cooking.
1448
01:09:24,861 --> 01:09:26,994
Hey, she and Jason
can still be friends.
1449
01:09:26,997 --> 01:09:29,530
They can do whatever they want,
after she wins.
1450
01:09:29,533 --> 01:09:30,731
Okay, can we talk about
something else
1451
01:09:30,734 --> 01:09:31,865
'cause this is not helping.
1452
01:09:31,868 --> 01:09:32,699
Okay.
1453
01:09:32,702 --> 01:09:33,567
Okay.
1454
01:09:33,570 --> 01:09:36,069
What're you gonna make?
1455
01:09:36,072 --> 01:09:38,273
I don't know.
1456
01:09:40,710 --> 01:09:42,509
I need to talk to Carley.
1457
01:09:42,512 --> 01:09:45,146
Maybe you should keep
your distance.
1458
01:09:47,817 --> 01:09:50,084
I wish it were that simple.
1459
01:10:14,844 --> 01:10:16,577
This is harder than I thought
it was going to be.
1460
01:10:16,580 --> 01:10:18,512
Yeah.
1461
01:10:18,515 --> 01:10:20,514
I really wanna win.
1462
01:10:20,517 --> 01:10:21,748
That makes two of us.
1463
01:10:21,751 --> 01:10:24,551
Actually, it makes six of us.
1464
01:10:24,554 --> 01:10:28,489
Our sous chefs are
pretty invested.
1465
01:10:33,863 --> 01:10:35,395
What do you suppose
they're doing in there?
1466
01:10:35,398 --> 01:10:37,631
Are they kissing or competing?
1467
01:10:37,634 --> 01:10:39,700
The Romeo and Juliet
of the kitchen.
1468
01:10:39,703 --> 01:10:43,137
It's a nice story, but look out
for that ending.
1469
01:10:49,212 --> 01:10:52,045
What do you think
you're gonna make?
1470
01:10:52,048 --> 01:10:54,481
I haven't decided yet.
1471
01:10:54,484 --> 01:10:59,920
It seems that the choice is
as important as the execution.
1472
01:10:59,923 --> 01:11:01,622
How about you?
1473
01:11:01,625 --> 01:11:03,825
Chicken Cordon Bleu.
1474
01:11:04,461 --> 01:11:06,226
Hey.
1475
01:11:06,229 --> 01:11:07,894
Trust your talent.
1476
01:11:07,897 --> 01:11:09,062
Believe in yourself.
1477
01:11:09,065 --> 01:11:13,000
Be bold.
1478
01:11:13,003 --> 01:11:14,935
That's really kind of you
to say that,
1479
01:11:14,938 --> 01:11:16,970
especially under
the circumstances.
1480
01:11:16,973 --> 01:11:17,938
Thank you.
1481
01:11:17,941 --> 01:11:19,340
Yeah.
1482
01:11:20,510 --> 01:11:21,909
Okay.
1483
01:11:33,156 --> 01:11:35,322
I hate to interrupt...
1484
01:11:35,325 --> 01:11:38,259
I think we arrived
in the nick of time.
1485
01:11:39,262 --> 01:11:41,229
It's time to start cooking.
1486
01:11:47,103 --> 01:11:48,802
Jason's gifted.
1487
01:11:48,805 --> 01:11:51,271
I say that with envy
and admiration.
1488
01:11:51,274 --> 01:11:53,340
The thing is, I like the guy.
1489
01:11:53,343 --> 01:11:56,710
I'm not knocking his achievement
from diner to runner-up,
1490
01:11:56,713 --> 01:11:58,378
but Carley is the better chef.
1491
01:11:58,381 --> 01:12:00,815
I guess we'll find out
soon enough.
1492
01:12:02,786 --> 01:12:07,120
Look at these exquisite truffles
Jason is using in his sauce.
1493
01:12:07,123 --> 01:12:09,356
Truffles?
1494
01:12:09,359 --> 01:12:10,424
Like any great chef,
1495
01:12:10,427 --> 01:12:13,895
Jason knows the importance
of the best ingredients.
1496
01:12:19,669 --> 01:12:22,803
Alright, don't fail me now.
1497
01:12:22,806 --> 01:12:24,705
I want to start with Arborio
rice to make sure
1498
01:12:24,708 --> 01:12:26,473
that it has enough time
to absorb all the flavours
1499
01:12:26,476 --> 01:12:28,475
and then move on to the truffle
sauce we talked about.
1500
01:12:28,478 --> 01:12:29,276
Am I talking too fast?
1501
01:12:29,279 --> 01:12:30,277
I'm talking too fast, aren't I?
1502
01:12:30,280 --> 01:12:32,579
Jason is making a truffle sauce
for his dish.
1503
01:12:32,582 --> 01:12:33,547
What?
1504
01:12:33,550 --> 01:12:35,048
He told me he was making
Chicken Cordon Bleu.
1505
01:12:35,051 --> 01:12:36,016
Apparently, it wasn't true.
1506
01:12:36,019 --> 01:12:37,851
Well, there must be
some sort of mistake.
1507
01:12:37,854 --> 01:12:39,553
Maybe he's trying to steal
your ideas.
1508
01:12:39,556 --> 01:12:41,254
I can't believe that
he would do that,
1509
01:12:41,257 --> 01:12:42,222
we're friends.
1510
01:12:42,225 --> 01:12:43,323
Unless he's been playing you.
1511
01:12:43,326 --> 01:12:45,826
No, Suzanne, you're wrong.
1512
01:12:45,829 --> 01:12:47,561
You can't have
two truffle dishes.
1513
01:12:47,564 --> 01:12:49,864
At least let me see
what I can find out.
1514
01:12:55,672 --> 01:12:57,571
Jason is using truffles
in his dish.
1515
01:12:57,574 --> 01:12:58,739
What is he making?
1516
01:12:58,742 --> 01:13:00,675
That's what we need to find out.
1517
01:13:01,511 --> 01:13:03,111
Okay.
1518
01:13:09,586 --> 01:13:11,451
So uh, how're you guys doing?
1519
01:13:11,454 --> 01:13:12,519
Okay.
1520
01:13:12,522 --> 01:13:13,854
What's Jason making here?
1521
01:13:13,857 --> 01:13:16,791
Let's not confide
in the opposition.
1522
01:13:23,133 --> 01:13:25,198
Tina said Winston said
Peter shouldn't tell her
1523
01:13:25,201 --> 01:13:26,266
what Jason is making.
1524
01:13:26,269 --> 01:13:27,300
I don't understand.
1525
01:13:27,303 --> 01:13:29,337
I don't understand why he would
change his dish.
1526
01:13:31,574 --> 01:13:33,907
It's brave of you to make such
a complex dish.
1527
01:13:33,910 --> 01:13:36,209
My dad is gonna love it.
1528
01:13:36,212 --> 01:13:38,980
It's a tribute to him
and all he's given me.
1529
01:13:40,884 --> 01:13:42,315
Keep your eye on the prize.
1530
01:13:42,318 --> 01:13:44,552
Don't let anything throw you.
1531
01:13:48,224 --> 01:13:49,122
Everything okay?
1532
01:13:49,125 --> 01:13:50,223
I don't know.
1533
01:13:50,226 --> 01:13:51,291
You tell me.
1534
01:13:51,294 --> 01:13:54,561
Well, I wouldn't say I'm okay
but I'm holding up.
1535
01:13:54,564 --> 01:13:56,596
That's not what I meant.
1536
01:13:56,599 --> 01:13:58,933
Okay, guys, we're about
to resume shooting.
1537
01:14:05,308 --> 01:14:06,940
You're wearing your game face.
1538
01:14:06,943 --> 01:14:09,676
It's a very pretty face even if
your intention is to beat me.
1539
01:14:09,679 --> 01:14:11,645
You're really gonna try to flirt
with me at a time like this?
1540
01:14:11,648 --> 01:14:13,113
I'm just trying to lighten
things up a bit.
1541
01:14:13,116 --> 01:14:15,615
Why did you change your dish
at the last minute?
1542
01:14:15,618 --> 01:14:16,850
Is that what this is about?
1543
01:14:16,853 --> 01:14:19,019
What're you making?
1544
01:14:19,022 --> 01:14:20,854
Lobster ravioli
in a truffle sauce.
1545
01:14:20,857 --> 01:14:23,824
I'm making shrimp
and truffle risotto.
1546
01:14:23,827 --> 01:14:26,092
Woah, do you think I'm trying
to copy your dish?
1547
01:14:26,095 --> 01:14:29,262
I don't know.
1548
01:14:29,265 --> 01:14:30,597
I thought you knew me
better than that.
1549
01:14:30,600 --> 01:14:32,867
Yeah, so did I.
1550
01:14:44,447 --> 01:14:45,412
You're running out of time.
1551
01:14:45,415 --> 01:14:46,780
I don't wanna drown the ravioli.
1552
01:14:46,783 --> 01:14:48,448
You have to start plating
your food.
1553
01:14:48,451 --> 01:14:49,783
I need my crunchy
scallion garnish.
1554
01:14:49,786 --> 01:14:52,118
Forget it, you don't have time.
1555
01:14:52,121 --> 01:14:54,020
Ten seconds.
1556
01:14:54,023 --> 01:14:55,923
It has to be right.
1557
01:14:56,626 --> 01:14:57,824
Got the scallion.
1558
01:14:57,827 --> 01:14:58,959
Hurry up.
1559
01:14:58,962 --> 01:15:00,260
Almost there.
1560
01:15:00,263 --> 01:15:02,128
Five,
1561
01:15:02,131 --> 01:15:03,864
four,
1562
01:15:03,867 --> 01:15:05,866
three,
1563
01:15:05,869 --> 01:15:07,434
two...
1564
01:15:07,437 --> 01:15:09,970
One. Time's up.
1565
01:15:09,973 --> 01:15:13,574
One of your lives is
about to change forever.
1566
01:15:15,512 --> 01:15:17,879
The judges will now deliberate.
1567
01:15:24,854 --> 01:15:27,153
Pretty soon this
will all be over.
1568
01:15:27,156 --> 01:15:28,121
Are you talking about
the competition,
1569
01:15:28,124 --> 01:15:30,124
or you and me?
1570
01:15:31,561 --> 01:15:33,761
You told me to trust myself.
1571
01:15:36,332 --> 01:15:38,665
Um... you guys can take
a break
1572
01:15:38,668 --> 01:15:41,269
before we start shooting
the final segment.
1573
01:15:44,207 --> 01:15:45,739
Car...
1574
01:15:45,742 --> 01:15:46,840
What's going on?
1575
01:15:46,843 --> 01:15:48,809
You should go after her.
1576
01:15:56,152 --> 01:15:57,884
Go, go! Find out
what happens.
1577
01:15:57,887 --> 01:15:59,921
Okay. Come on, let's go.
1578
01:16:03,560 --> 01:16:05,192
I just wanna say...
1579
01:16:07,764 --> 01:16:10,664
okay, I have no idea
what to say.
1580
01:16:10,667 --> 01:16:12,499
No, I can't do this right now.
1581
01:16:12,502 --> 01:16:14,734
Okay, this needs to be
between Carley and I.
1582
01:16:14,737 --> 01:16:15,535
Come on.
1583
01:16:15,538 --> 01:16:17,537
Beverly sent me,
it wasn't my idea.
1584
01:16:17,540 --> 01:16:19,573
Tell her you couldn't find us.
1585
01:16:19,576 --> 01:16:21,475
Okay, cut it.
1586
01:16:26,416 --> 01:16:28,381
I want you to know something.
1587
01:16:28,384 --> 01:16:32,118
I changed my dish because you
told me to believe in myself,
1588
01:16:32,121 --> 01:16:33,954
and that meant my history.
1589
01:16:33,957 --> 01:16:36,057
Truffles in a diner?
1590
01:16:38,428 --> 01:16:43,396
Okay... you remember that story
my dad told?
1591
01:16:43,399 --> 01:16:45,365
He took me to the best
restaurant in the city
1592
01:16:45,368 --> 01:16:51,871
when I was 15 so I could
appreciate good food.
1593
01:16:51,874 --> 01:16:57,243
I made the dish he ordered
that night as a tribute to him,
1594
01:16:57,246 --> 01:17:01,215
and to the chef he could
have been.
1595
01:17:02,986 --> 01:17:05,251
My dish was a tribute to my dad.
1596
01:17:05,254 --> 01:17:07,220
We used to make
risotto together.
1597
01:17:07,223 --> 01:17:08,755
That's why I picked it.
1598
01:17:08,758 --> 01:17:10,790
So we're good?
1599
01:17:10,793 --> 01:17:13,326
Because losing you would be
harder than losing this contest.
1600
01:17:13,329 --> 01:17:15,295
We're great.
1601
01:17:15,298 --> 01:17:18,099
I am so sorry that
I doubted you.
1602
01:17:25,308 --> 01:17:26,272
Hey.
1603
01:17:26,275 --> 01:17:29,377
They're ready to shoot
the judges' verdict.
1604
01:17:38,054 --> 01:17:40,220
Okay, this is it.
1605
01:17:40,223 --> 01:17:41,988
The final showdown.
1606
01:17:41,991 --> 01:17:45,492
You have both proven yourselves
making it this far.
1607
01:17:45,495 --> 01:17:49,663
Now we have to pick a winner.
1608
01:17:49,666 --> 01:17:52,399
Your dishes had
similar components
1609
01:17:52,402 --> 01:17:55,336
but both were unique
in their own way.
1610
01:17:57,674 --> 01:17:59,240
In the end...
1611
01:18:01,244 --> 01:18:05,479
I found Carley's risotto
to be the superior dish.
1612
01:18:09,552 --> 01:18:12,018
Both of you have surpassed
my expectations,
1613
01:18:12,021 --> 01:18:15,755
but Jason's ravioli,
that extraordinary sauce,
1614
01:18:15,758 --> 01:18:17,757
I had to give it my vote.
1615
01:18:17,760 --> 01:18:19,726
Thank you, chef.
1616
01:18:19,729 --> 01:18:20,927
Well, I hate when this happens.
1617
01:18:20,930 --> 01:18:23,263
Now I have to break the tie.
1618
01:18:24,333 --> 01:18:26,399
We need your decision, Nora.
1619
01:18:26,402 --> 01:18:28,835
Look, you're both very talented
and deserving
1620
01:18:28,838 --> 01:18:31,738
of your own restaurant, but I
keep going back and forth.
1621
01:18:31,741 --> 01:18:36,109
Carley's risotto is just superb,
but so is the ravioli.
1622
01:18:36,112 --> 01:18:39,379
I'm having a really tough time
making a choice.
1623
01:18:39,382 --> 01:18:41,114
We make each other better chefs.
1624
01:18:41,117 --> 01:18:42,749
Yes, we do.
1625
01:18:42,752 --> 01:18:45,185
That's what's really
important to me.
1626
01:18:45,188 --> 01:18:48,022
Me too.
1627
01:18:50,259 --> 01:18:53,561
Why can't we open a restaurant
together?
1628
01:19:00,303 --> 01:19:01,801
Wow.
1629
01:19:01,804 --> 01:19:04,304
A tie has never happened before.
1630
01:19:04,307 --> 01:19:06,740
I would be honoured to share
a kitchen with you.
1631
01:19:06,743 --> 01:19:07,607
Yeah?
1632
01:19:07,610 --> 01:19:08,641
Yeah.
1633
01:19:08,644 --> 01:19:09,676
I don't think we can allow it.
1634
01:19:09,679 --> 01:19:12,612
That would break precedent.
I'm on the fence.
1635
01:19:12,615 --> 01:19:16,783
I'm backing this restaurant
and I think it could work.
1636
01:19:16,786 --> 01:19:18,918
So now we have a tie about
whether or not to allow a tie.
1637
01:19:18,921 --> 01:19:20,153
Yeah, we do.
1638
01:19:20,156 --> 01:19:22,389
We're going to need a moment.
1639
01:19:24,393 --> 01:19:26,559
Are you sure this is
what you want?
1640
01:19:26,562 --> 01:19:28,696
We're in this together.
1641
01:19:29,499 --> 01:19:30,998
Yeah.
1642
01:19:31,634 --> 01:19:34,634
Okay, this was a
complicated decision
1643
01:19:34,637 --> 01:19:39,439
way outside our usual scope,
but in the end we all agree.
1644
01:19:39,442 --> 01:19:42,008
For the first time
in its history
1645
01:19:42,011 --> 01:19:45,078
Kitchen Showdown
has two winners.
1646
01:19:48,484 --> 01:19:50,483
He gets the restaurant
and the girl.
1647
01:19:50,486 --> 01:19:53,453
That's as good as winning gets.
1648
01:19:53,456 --> 01:19:57,224
So, what are you gonna call
your restaurant?
1649
01:20:05,301 --> 01:20:06,800
A packed house
for opening night.
1650
01:20:06,803 --> 01:20:08,468
I am not surprised.
1651
01:20:08,471 --> 01:20:10,670
The viewers were crazy
about Carley and Jason.
1652
01:20:10,673 --> 01:20:12,138
I told you.
1653
01:20:12,141 --> 01:20:15,209
I should be working for you.
1654
01:20:16,345 --> 01:20:17,978
Hey.
1655
01:20:19,148 --> 01:20:21,447
Hey.
1656
01:20:21,450 --> 01:20:24,551
Quitting that job was the best
thing that ever happened to me.
1657
01:20:24,554 --> 01:20:26,219
We're so glad you're here.
1658
01:20:26,222 --> 01:20:28,555
Are you nervous, excited?
How do you feel?
1659
01:20:28,558 --> 01:20:30,323
All of the above.
1660
01:20:30,326 --> 01:20:31,191
How about you?
1661
01:20:31,194 --> 01:20:34,494
Just grateful.
1662
01:20:34,497 --> 01:20:36,931
Thank you.
Let's see.
1663
01:20:37,800 --> 01:20:38,966
Okay.
1664
01:20:41,737 --> 01:20:43,604
Almost there.
1665
01:20:47,076 --> 01:20:48,442
Hmm?
1666
01:20:50,513 --> 01:20:52,580
Now, it's perfect.
1667
01:20:53,482 --> 01:20:56,683
Wow, would you look
at this kitchen!
1668
01:20:56,686 --> 01:20:58,384
You got what you always wanted.
1669
01:20:58,387 --> 01:21:01,421
And so much more.
1670
01:21:01,424 --> 01:21:03,556
Fred, I hope you and Marie
can join me at my table.
1671
01:21:03,559 --> 01:21:05,091
Oh, it'd be our pleasure.
1672
01:21:05,094 --> 01:21:08,228
Well, now I can't let you
have all the fun, can I?
1673
01:21:08,231 --> 01:21:09,863
Okay.
1674
01:21:09,866 --> 01:21:11,865
Say, you're pretty good at this.
1675
01:21:11,868 --> 01:21:13,399
You work in a diner
for 35 years,
1676
01:21:13,402 --> 01:21:15,803
you pick up a few tricks.
1677
01:21:16,339 --> 01:21:19,607
Thank you both so much.
1678
01:21:21,844 --> 01:21:24,043
This is the best night
of my life.
1679
01:21:24,046 --> 01:21:26,579
Are those tears of joy,
or onions?
1680
01:21:26,582 --> 01:21:28,315
Both.
1681
01:21:42,298 --> 01:21:44,931
Carley and I want to thank you
all for coming tonight.
1682
01:21:44,934 --> 01:21:47,867
We hope you enjoy the food as
much as we enjoyed making it.
1683
01:21:47,870 --> 01:21:49,736
So many of you helped us
get here.
1684
01:21:49,739 --> 01:21:52,438
Our families, our friends.
1685
01:21:52,441 --> 01:21:54,909
And of course, Kitchen Showdown.
1686
01:21:55,978 --> 01:21:58,144
Most of all I want to thank you.
1687
01:21:58,147 --> 01:22:01,314
My partner, my best friend,
and my favourite chef.
1688
01:22:01,317 --> 01:22:05,051
Every day with you is dessert.
1689
01:22:05,054 --> 01:22:06,920
Alright, we have to get back
to the kitchen.
1690
01:22:06,923 --> 01:22:08,288
Enjoy.
1691
01:22:12,595 --> 01:22:14,595
Congratulations, you guys.
1692
01:22:15,331 --> 01:22:16,996
We have our own restaurant.
1693
01:22:16,999 --> 01:22:18,631
And each other.
118666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.