Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
2
00:00:51,965 --> 00:00:53,830
Man #2:
Have you thought about it?
3
00:01:01,041 --> 00:01:02,736
Man #2:
l think you should.
4
00:01:13,220 --> 00:01:15,711
What does she do there?
5
00:01:15,756 --> 00:01:18,316
She's the assistant to the embalmer.
6
00:01:18,358 --> 00:01:20,758
Oh no.
7
00:01:20,794 --> 00:01:22,887
Something with the fluids.
8
00:01:22,929 --> 00:01:25,557
No.
9
00:01:25,599 --> 00:01:27,999
- Ugh.
- No, man.
10
00:01:28,034 --> 00:01:31,993
Lucy's training her
to sell seminars with Dr. Bob.
11
00:01:32,038 --> 00:01:34,370
She calls the funeral directors--
phone sales.
12
00:01:34,408 --> 00:01:35,773
Cool.
13
00:01:37,043 --> 00:01:39,102
- What's her name?
- Connie.
14
00:01:40,180 --> 00:01:42,740
- So l'll tell Lucy it's on.
15
00:01:44,217 --> 00:01:46,617
That's my uncle.
Don't mention it.
16
00:01:46,653 --> 00:01:47,677
- Man #2: Hey.
17
00:01:47,721 --> 00:01:49,382
That it's-- you know.
18
00:01:49,423 --> 00:01:51,687
- Man #2: l won't. l won't.
- Because he won't let it rest.
19
00:01:51,725 --> 00:01:53,454
- Man #2: Not a word.
- That's how he is.
20
00:01:56,596 --> 00:01:59,258
- You two talking about me?
- No.
21
00:01:59,299 --> 00:02:01,062
Only about the money we make you.
22
00:02:01,101 --> 00:02:02,728
Uncle:
From your lips to God's ears.
23
00:02:02,769 --> 00:02:04,566
Gentlemen.
24
00:02:04,604 --> 00:02:08,404
-¶ How can we sing King Alpha song... ¶
25
00:02:08,442 --> 00:02:12,503
¶ ln a strange land? ¶
26
00:02:12,546 --> 00:02:15,174
¶ Sing it out loud... ¶
27
00:02:17,784 --> 00:02:21,345
Jack, would you
28
00:02:21,388 --> 00:02:23,515
call yourself a Rastaman?
29
00:02:24,691 --> 00:02:27,125
- No.
- You thinking of becoming one?
30
00:02:28,528 --> 00:02:30,655
- No.
31
00:02:31,698 --> 00:02:33,131
l just wanted to ask.
32
00:02:34,701 --> 00:02:38,432
You like the song?
Reggae's mainly positive.
33
00:02:38,472 --> 00:02:41,839
Some of the words, you know,
l don't get, so it's hard to commit.
34
00:02:43,276 --> 00:02:45,244
''Over l'' is a hard one.
35
00:02:45,278 --> 00:02:47,872
- ''Over l''?
- Yeah.
36
00:02:49,382 --> 00:02:51,373
We'll just order something
and hang out.
37
00:02:52,686 --> 00:02:55,348
- Yeah.
- No biggie.
38
00:02:55,388 --> 00:02:59,757
-¶ And the meditation of our heart ¶
39
00:02:59,793 --> 00:03:03,524
¶ Be acceptable in Thy sight... ¶
40
00:03:04,664 --> 00:03:08,566
-¶ Over l ¶
-¶ Sing it out, oh! ¶
41
00:03:11,004 --> 00:03:13,131
¶ We've got to sing it together... ¶
42
00:03:14,541 --> 00:03:18,238
-¶ We've got to shout it together... ¶
43
00:03:26,152 --> 00:03:26,253
Hi, l'm Bob Thomas.
44
00:03:26,253 --> 00:03:28,813
Hi, l'm Bob Thomas.
45
00:03:28,855 --> 00:03:33,383
My great-grandfather started
as a cabinetmaker and undertaker
46
00:03:33,426 --> 00:03:35,223
in the small town
of Pacerville, Oregon--
47
00:03:35,262 --> 00:03:38,288
Lucy: Jack's a sweetheart.
My husband's known him a long time.
48
00:03:38,331 --> 00:03:41,596
- Do you like Chinese?
- Yeah, l think.
49
00:03:41,635 --> 00:03:44,126
We'll just order some.
50
00:03:44,170 --> 00:03:47,662
Bob:
...a tradition for 1 25 years,
51
00:03:47,707 --> 00:03:49,334
offering a supporting hand
52
00:03:49,376 --> 00:03:51,469
into life's final transition.
53
00:03:51,511 --> 00:03:54,844
Bob Thomas Mortuaries
is a humble partner...
54
00:04:03,490 --> 00:04:05,754
You drive long time?
55
00:04:05,792 --> 00:04:07,521
Yeah.
56
00:04:07,561 --> 00:04:09,722
You married?
57
00:04:09,763 --> 00:04:11,094
No.
58
00:04:13,433 --> 00:04:16,493
l practice my English.
59
00:04:16,536 --> 00:04:18,367
- Sorry.
- That's okay.
60
00:04:39,693 --> 00:04:41,456
Dressing for success.
61
00:04:41,494 --> 00:04:44,327
- That's right?
- Yes, ma'am. Dress for success.
62
00:04:44,364 --> 00:04:46,559
Dress for success.
63
00:04:46,600 --> 00:04:48,898
- Maybe shoes now.
- Yes, ma'am.
64
00:04:48,935 --> 00:04:53,770
¶ Stood by ¶
65
00:04:56,242 --> 00:04:59,473
¶ l stripped the sheets ¶
66
00:04:59,512 --> 00:05:07,248
¶ And emptied out the sty ¶
67
00:05:07,287 --> 00:05:14,659
-¶ The crowds that light the carnival ¶
68
00:05:14,694 --> 00:05:18,687
-¶ Are calling us ¶
-¶ Home ¶
69
00:05:21,368 --> 00:05:24,599
-¶ Calling us ¶
-¶ Home ¶
70
00:05:27,507 --> 00:05:30,806
-¶ Calling us ¶
-¶ Home... ¶
71
00:05:32,679 --> 00:05:34,271
Dress for success.
72
00:05:44,658 --> 00:05:47,092
l'm sorry. You know,
to see your dad like that...
73
00:05:48,762 --> 00:05:50,753
after not seeing him for a while.
74
00:05:52,999 --> 00:05:55,661
The coma nurse said
when he gasped for air
75
00:05:55,702 --> 00:05:58,330
his body did it in a reactive mode.
76
00:05:58,371 --> 00:06:00,396
- Oh.
77
00:06:00,440 --> 00:06:02,431
That's... right?
78
00:06:02,475 --> 00:06:05,501
- Yeah.
- ''Like a dry pump''--
79
00:06:05,545 --> 00:06:07,069
that's how he put it.
80
00:06:08,181 --> 00:06:10,672
l was glad when he left
and l was alone with my dad.
81
00:06:14,220 --> 00:06:16,415
lt's good that he left because--
82
00:06:16,456 --> 00:06:19,220
- Yeah.
- Yeah, l was glad he left.
83
00:06:19,259 --> 00:06:22,490
- Yup.
- He was coming on to me.
84
00:06:23,930 --> 00:06:25,727
The coma nurse?
85
00:06:25,765 --> 00:06:27,528
- Right there?
- Yup.
86
00:06:27,567 --> 00:06:30,559
- Right there in the coma room?
- That's not right.
87
00:06:30,603 --> 00:06:33,663
He let his hand stay on my arm
without saying anything,
88
00:06:33,707 --> 00:06:35,538
until my dad gasped
89
00:06:35,575 --> 00:06:37,065
and then he left the coma room.
90
00:06:37,110 --> 00:06:39,442
And my dad was right there--
91
00:06:39,479 --> 00:06:41,174
in a coma, but still--
92
00:06:41,214 --> 00:06:44,149
- lt's not right.
- No, that's-- no.
93
00:06:44,184 --> 00:06:46,914
ln a coma room
with your dad there...
94
00:06:48,755 --> 00:06:51,588
in a coma, yeah, but still.
95
00:06:56,763 --> 00:06:58,492
l'm fine.
96
00:06:59,766 --> 00:07:03,099
- Just getting your head around that--
- Oh yeah.
97
00:07:06,005 --> 00:07:08,872
My dad would gasp
and twist his body, you know.
98
00:07:09,909 --> 00:07:13,606
l thought, ''He wants
to get out of there,'' you know?
99
00:07:13,646 --> 00:07:16,672
So when l was alone with my dad,
l told him, ''lt's okay to go.
100
00:07:16,716 --> 00:07:18,741
- You don't have to stick around.''
- Yeah.
101
00:07:18,785 --> 00:07:21,083
And l told him l loved him,
he was a great dad
102
00:07:21,121 --> 00:07:23,919
and he was free to go to heaven.
103
00:07:23,957 --> 00:07:26,084
- Yeah.
- Two days later
104
00:07:26,126 --> 00:07:27,787
he woke up out of the coma.
105
00:07:27,827 --> 00:07:31,695
- Man: Fuck.
- Oh, that's-- oh God.
106
00:07:31,731 --> 00:07:34,165
Just woke up.
107
00:07:35,235 --> 00:07:38,136
- After three months.
- Man: Fuck.
108
00:07:38,171 --> 00:07:41,368
Yeah. He talked
in a softer voice, you know?
109
00:07:41,407 --> 00:07:44,137
And l thought,
''Oh, well, he's in a zombie state
110
00:07:44,177 --> 00:07:47,237
where you stay around because
there's some unfinished business
111
00:07:47,280 --> 00:07:50,340
you're responsible for''--
like taking care of my mom.
112
00:07:50,383 --> 00:07:52,851
Yeah, your mom. Of course.
113
00:07:52,886 --> 00:07:56,481
He went back to be with her
at Village Care Facility.
114
00:07:56,523 --> 00:07:58,150
Well, that's--
115
00:07:59,626 --> 00:08:02,117
God. lt's--
116
00:08:02,162 --> 00:08:03,959
he got up from a coma, went home.
117
00:08:09,536 --> 00:08:12,403
And then he fell down and hit his head
in the hallway and then he died.
118
00:08:19,779 --> 00:08:21,041
Jack: God.
119
00:08:25,952 --> 00:08:27,647
lt's, uh--
120
00:08:27,687 --> 00:08:30,485
- it's kind of a--
- A miracle.
121
00:08:30,523 --> 00:08:31,922
Coming from a coma and then--
122
00:08:31,958 --> 00:08:34,426
'Cause he wanted
to take care of your mom.
123
00:08:34,460 --> 00:08:37,452
She was blind.
124
00:08:38,498 --> 00:08:40,329
She couldn't walk, really.
125
00:08:41,568 --> 00:08:44,332
She saw things
in the air near the end.
126
00:08:44,370 --> 00:08:47,862
She was blind, but she'd look up
in the air like she was seeing them.
127
00:08:50,410 --> 00:08:52,776
l don't know what.
128
00:08:59,185 --> 00:09:01,710
- ls the bathroom back there?
- Yeah.
129
00:09:17,770 --> 00:09:19,203
She needed to talk about it, l guess.
130
00:09:19,239 --> 00:09:22,140
- Yeah.
- Lucy's gone awhile, right?
131
00:09:22,175 --> 00:09:25,076
- Yeah.
- Probably didn't have Chunky Monkey,
132
00:09:25,111 --> 00:09:27,579
- so she's on a search.
- Yeah.
133
00:09:27,614 --> 00:09:29,275
- Huh?
134
00:09:29,315 --> 00:09:31,010
Huh?
135
00:09:31,050 --> 00:09:34,383
How many times do you think,
''Hey, they've been gone a long time,''
136
00:09:34,420 --> 00:09:35,944
and then buzz?
You know, they're there.
137
00:09:35,989 --> 00:09:37,149
- Jack: Yeah.
138
00:09:38,424 --> 00:09:40,449
Man over intercom:
Yo, who is it?
139
00:09:40,493 --> 00:09:44,589
- Yo, me!
- Me, l-never-forget-my-keys me?
140
00:09:44,631 --> 00:09:46,792
No, buzz-me-fucking-in me.
141
00:09:52,505 --> 00:09:54,530
- What?
- Nothing.
142
00:09:59,846 --> 00:10:01,939
Lucy:
Are you ready
143
00:10:01,981 --> 00:10:04,506
- for Chunky Monkey?
144
00:10:05,852 --> 00:10:08,514
Three delis. Where's Connie?
145
00:10:09,656 --> 00:10:12,352
l'm here.
146
00:10:20,533 --> 00:10:23,559
- lt'll have to be warmer though.
- Yeah.
147
00:10:25,438 --> 00:10:28,271
- Boating weather.
- Yeah.
148
00:10:34,914 --> 00:10:36,973
Are you sure you don't
want me to drive you?
149
00:10:37,016 --> 00:10:39,416
Uh, no, it's really-- it's all right.
150
00:10:39,452 --> 00:10:41,010
This is plenty.
151
00:11:01,941 --> 00:11:03,533
Boating.
152
00:11:05,878 --> 00:11:07,470
Yeah.
153
00:11:22,562 --> 00:11:24,257
Lucy:
You like Connie?
154
00:11:24,297 --> 00:11:27,164
We got along pretty well outside.
155
00:11:27,200 --> 00:11:28,394
Man: Yeah?
156
00:11:31,404 --> 00:11:34,134
Well, she said she'd like--
157
00:11:35,208 --> 00:11:38,075
- she'd like to go boating.
- Man: Boating?
158
00:11:38,111 --> 00:11:40,807
Yeah, rowing in a boat
she said, you know?
159
00:11:41,814 --> 00:11:44,180
To go boating...
160
00:11:44,217 --> 00:11:48,085
you know, sometime when--
fuck.
161
00:11:50,323 --> 00:11:52,086
- So what did you say?
162
00:11:52,125 --> 00:11:55,117
- Maybe when it's warmer.
- You made a date for summer?
163
00:11:55,161 --> 00:11:57,755
Uh, no. l'm not, you know,
164
00:11:57,797 --> 00:12:00,994
that bad to say ''Let's do something
six months from now.''
165
00:12:01,034 --> 00:12:03,400
- Lucy: He knows.
- No, it-- it--
166
00:12:03,436 --> 00:12:05,529
it started snowing
and it came up, you know?
167
00:12:05,571 --> 00:12:07,562
The warm weather and summer.
168
00:12:07,607 --> 00:12:09,905
lf you're afraid, it's not a good idea.
169
00:12:10,943 --> 00:12:13,434
l, uh, can't swim.
170
00:12:13,479 --> 00:12:16,243
- Man: l told you l'd teach you.
- Lucy: He taught me.
171
00:12:16,282 --> 00:12:19,740
You said it caused problems,
teaching someone you're close to,
172
00:12:19,786 --> 00:12:21,754
so l thought--
173
00:12:21,788 --> 00:12:23,881
l don't think so.
174
00:12:23,923 --> 00:12:26,289
lt was something else.
l just said it was the swimming lessons.
175
00:12:28,161 --> 00:12:30,288
lt wasn't the swimming lessons?
176
00:12:30,329 --> 00:12:32,456
Man:
No. Come summer,
177
00:12:32,498 --> 00:12:34,022
you'll go boating at night...
178
00:12:34,067 --> 00:12:36,035
in the moonlight.
179
00:12:36,069 --> 00:12:39,061
Huh? Huh?
180
00:12:39,105 --> 00:12:41,005
Under the stars.
181
00:12:41,040 --> 00:12:44,203
Yeah, l should learn, l guess.
182
00:12:44,243 --> 00:12:46,609
We'll go uptown--
a pool in Harlem.
183
00:12:46,646 --> 00:12:49,547
- Beautiful pool.
- lt's heated?
184
00:12:50,750 --> 00:12:52,377
- l'm serious.
- l'm serious.
185
00:12:52,418 --> 00:12:54,045
Man:
lt'll get me back going.
186
00:12:54,087 --> 00:12:56,055
l used to go three, four times a week.
187
00:12:56,089 --> 00:12:58,182
- Yeah.
188
00:12:59,325 --> 00:13:02,158
Thanks for everything. Yeah.
189
00:13:30,723 --> 00:13:33,521
Connie: Hi, l'm calling
from Dr. Bob's Grief Seminars.
190
00:13:33,559 --> 00:13:36,824
The new seminar experience
offers techniques--
191
00:13:38,030 --> 00:13:39,657
that's right.
192
00:13:41,067 --> 00:13:42,329
Credit card.
193
00:13:42,368 --> 00:13:44,859
--violent acts,
194
00:13:44,904 --> 00:13:46,394
the pain of sudden death--
195
00:13:46,439 --> 00:13:48,566
- l did?
- Lucy: Credit card.
196
00:13:48,608 --> 00:13:50,872
Mr. Pendecker.
197
00:13:53,179 --> 00:13:55,613
He said to call back tomorrow.
198
00:13:55,648 --> 00:13:58,879
Remember, it's ''Hello,''
the opening,
199
00:13:58,918 --> 00:14:00,510
''Give me the credit card.''
200
00:14:00,553 --> 00:14:02,180
The pitch,
''Give me the credit card.''
201
00:14:02,221 --> 00:14:03,882
- lt's a mantra.
- Dr. Bob: Maybe another peek
202
00:14:03,923 --> 00:14:05,288
at the website will help
with the calls, hmm?
203
00:14:05,324 --> 00:14:07,292
Get you more familiar
with what we do here.
204
00:14:07,326 --> 00:14:09,317
- Okay.
- Call me.
205
00:14:11,731 --> 00:14:14,199
Credit card.
Give me the credit card.
206
00:14:17,170 --> 00:14:20,037
- Let's go a little deeper.
- Deeper?
207
00:14:20,072 --> 00:14:21,630
You'll still touch.
A little deeper.
208
00:14:26,979 --> 00:14:29,004
lt's getting deep.
209
00:14:29,048 --> 00:14:31,039
A little more.
210
00:14:36,856 --> 00:14:40,121
- lt's pretty deep.
- Okay, try it now.
211
00:14:52,205 --> 00:14:54,264
Ugh.
212
00:14:54,307 --> 00:14:57,538
That's good, but--
Jack, that's good, but go under.
213
00:14:57,577 --> 00:14:59,408
Make the bubbles under the water,
214
00:14:59,445 --> 00:15:01,879
then come up.
Take a breath, then go under.
215
00:15:01,914 --> 00:15:03,848
Bubbles, come up.
Get a rhythm going.
216
00:15:03,883 --> 00:15:05,475
We'll do it together.
Are you ready?
217
00:15:05,518 --> 00:15:07,611
But it's good. Are you ready?
218
00:15:07,653 --> 00:15:09,644
- Breath.
219
00:15:09,689 --> 00:15:10,849
Under.
220
00:15:16,762 --> 00:15:18,286
You can keep your eyes open.
221
00:15:18,331 --> 00:15:20,060
My goggles leak.
222
00:15:20,099 --> 00:15:22,090
They should suck around
your eyes a little bit.
223
00:15:27,039 --> 00:15:28,666
- How do they feel?
- Okay.
224
00:15:28,708 --> 00:15:30,539
l want you to visualize.
225
00:15:30,576 --> 00:15:32,976
- Visualize?
- lt's a technique.
226
00:15:33,012 --> 00:15:35,845
- Close your eyes.
- l thought you said open them?
227
00:15:35,881 --> 00:15:37,405
When you do it, yeah.
But now
228
00:15:37,450 --> 00:15:39,816
it's something you can do at home--
visualization--
229
00:15:39,852 --> 00:15:42,719
when you're not actually in the water.
l want you to close your eyes.
230
00:15:42,755 --> 00:15:45,019
- Okay.
- See yourself going under,
231
00:15:45,057 --> 00:15:46,752
blowing bubbles, coming up.
232
00:15:46,792 --> 00:15:48,817
- Okay.
- Try it. See yourself do it.
233
00:15:48,861 --> 00:15:50,829
Okay.
234
00:16:00,539 --> 00:16:01,733
Man: Jack.
235
00:16:02,908 --> 00:16:05,399
- Jack.
- Yeah?
236
00:16:05,444 --> 00:16:07,344
- You visualized?
- Yeah.
237
00:16:07,380 --> 00:16:10,178
- Your eyes were open?
- You said close them.
238
00:16:10,216 --> 00:16:11,979
No, to visualize.
239
00:16:12,018 --> 00:16:13,451
Yeah, when we do it, yeah.
240
00:16:13,486 --> 00:16:16,353
But when you visualized you went under,
your eyes were open?
241
00:16:18,424 --> 00:16:20,619
Yeah, l think.
242
00:16:22,028 --> 00:16:23,290
Try it again.
243
00:16:35,207 --> 00:16:37,232
Yeah, open.
244
00:16:37,276 --> 00:16:38,709
Good. Okay.
245
00:16:38,744 --> 00:16:40,006
Look at me when we do it.
246
00:16:40,046 --> 00:16:41,911
We'll do it now, together.
Are you ready?
247
00:16:41,947 --> 00:16:44,040
- Yeah.
248
00:16:56,028 --> 00:16:57,757
You're doing good.
249
00:16:57,797 --> 00:16:59,526
l can do better.
250
00:16:59,565 --> 00:17:01,726
- You're doing good.
- l can do better.
251
00:17:14,647 --> 00:17:16,376
This fucking guy.
252
00:17:33,566 --> 00:17:36,558
- l just need the application.
- We're closed.
253
00:17:38,003 --> 00:17:39,630
Just the application.
254
00:17:45,244 --> 00:17:47,269
Fuck you.
255
00:17:47,313 --> 00:17:49,645
Lucy: lt's a sales job.
That's the bottom line.
256
00:17:49,682 --> 00:17:52,810
- lf you don't close, you don't last.
- l was on the phone with Jack.
257
00:17:52,852 --> 00:17:54,444
- l was talking to you.
- l was listening.
258
00:17:54,487 --> 00:17:57,547
- What did l say?
- You have to fire Connie.
259
00:17:58,557 --> 00:18:01,219
- When do you go in?
- Tonight. Why?
260
00:18:02,728 --> 00:18:04,958
So what's up with Jack?
261
00:18:04,997 --> 00:18:07,830
He was upset
about a guy at the MTA office.
262
00:18:07,867 --> 00:18:10,665
Wouldn't give him an application
because he was a minute late.
263
00:18:12,705 --> 00:18:15,606
He needs to hook up. lt's time.
264
00:18:15,641 --> 00:18:18,109
Shit. l'm running late.
265
00:18:19,378 --> 00:18:22,006
Jack's got me,
you and the limo job-- that's it.
266
00:18:22,047 --> 00:18:25,073
That's it for me. l've got you...
267
00:18:25,117 --> 00:18:28,518
- ...Jack's a friend and l drive a limo.
268
00:18:28,554 --> 00:18:31,785
- You take business classes at City.
- He's talking about the MTA.
269
00:18:31,824 --> 00:18:34,759
Look, l love Jack, but Jack's--
l don't know what it is to call it.
270
00:18:34,794 --> 00:18:36,659
- What would you say?
- l don't know what it is
271
00:18:36,695 --> 00:18:39,755
- you don't know what to call.
- lt's something.
272
00:18:39,799 --> 00:18:42,063
- maybe it's nothing.
- Connie might be good for him.
273
00:18:42,101 --> 00:18:44,535
lt'd be easier to help it along
if she were working there,
274
00:18:44,570 --> 00:18:46,128
but l don't know.
275
00:18:46,172 --> 00:18:48,163
l'll call.
276
00:19:53,172 --> 00:19:55,003
Connie:
lf he's there, we can conference.
277
00:19:55,040 --> 00:19:56,735
No, l'll hold.
278
00:19:56,775 --> 00:19:58,675
Lucy:
You're early.
279
00:19:58,711 --> 00:20:00,542
l want to talk to you
when you're done.
280
00:20:00,579 --> 00:20:02,638
- Dr. Bob wanted to be here.
281
00:20:02,681 --> 00:20:05,479
- Jesus! Fuck. what happened to you?
- l was attacked.
282
00:20:05,518 --> 00:20:07,008
- No.
- Yeah, on the subway, a man.
283
00:20:07,052 --> 00:20:08,417
- l'm fine. l'm all right.
- Give me the phone.
284
00:20:08,454 --> 00:20:10,854
- l'm gonna close Curtis-Lopez!
- Get off the phone!
285
00:20:10,890 --> 00:20:13,120
- Please! l'm gonna close!
- Get off!
286
00:20:13,158 --> 00:20:16,127
Mr. Curtis? Hi, Mr. Lopez.
287
00:20:16,161 --> 00:20:17,890
Let's start by getting
your credit card reservation.
288
00:20:17,930 --> 00:20:19,488
- l need an ambulance.
- AmEx, sure. The number?
289
00:20:19,532 --> 00:20:21,523
A woman was attacked.
She's coughing up blood.
290
00:20:21,567 --> 00:20:24,195
- Blood. Coughing.
291
00:20:24,236 --> 00:20:26,830
- 3-- yes-- 9-6-9--
- She was attacked on the subway.
292
00:20:26,872 --> 00:20:28,601
--okay-- 1-1-1.
And the expiration date, please.
293
00:20:28,641 --> 00:20:29,801
- Hurry.
- 4/1 2.
294
00:20:32,811 --> 00:20:34,608
- ls she all right?
- Thanks for coming.
295
00:20:34,647 --> 00:20:36,672
Lucky l caught some time.
The roads are no picnic.
296
00:20:36,715 --> 00:20:38,444
Hi, Mr. Kendal.
Thanks for calling back.
297
00:20:38,484 --> 00:20:41,146
No, l'll wait. Sure, l'll wait.
298
00:20:41,186 --> 00:20:42,619
Are you okay?
You sounded pretty worried.
299
00:20:42,655 --> 00:20:44,145
l thought it was internal bleeding,
300
00:20:44,189 --> 00:20:46,123
but it was blood from her nose
that bled backward.
301
00:20:46,158 --> 00:20:48,888
- Backward? That's weird.
- Yeah, backward into your stomach,
302
00:20:48,928 --> 00:20:51,419
like a lot-- a ruptured dorsal
or something.
303
00:20:51,463 --> 00:20:53,488
- She has a couple of fractured ribs.
304
00:20:53,532 --> 00:20:54,999
Are you there?
305
00:20:56,068 --> 00:20:58,263
- Third floor?
306
00:21:12,885 --> 00:21:16,548
- What do you have?
- A koala bear.
307
00:21:16,589 --> 00:21:19,319
- Authentic koala bear.
- But she's okay?
308
00:21:19,358 --> 00:21:20,916
- lt's terrible, huh?
- She's okay though?
309
00:21:20,960 --> 00:21:23,121
- They said she'll be fine.
- He got her a koala.
310
00:21:23,162 --> 00:21:25,255
- Think she'll like it?
- Sure, it's cute.
311
00:21:25,297 --> 00:21:28,494
- l'll go see if l can learn anything.
312
00:21:28,534 --> 00:21:31,230
Classic Limousine Service.
313
00:21:32,304 --> 00:21:34,932
- The hospital.
- So how's the gal?
314
00:21:34,974 --> 00:21:36,202
She's okay.
315
00:21:37,276 --> 00:21:39,904
Dorsal something broke.
316
00:21:39,945 --> 00:21:42,277
So what did you get her?
You got her something, right?
317
00:21:42,314 --> 00:21:44,942
Uh, l got her a koala bear.
318
00:21:46,619 --> 00:21:47,847
A stuffed bear.
319
00:21:49,088 --> 00:21:50,817
Koala.
They live in Australia.
320
00:21:50,856 --> 00:21:53,882
Okay. Yeah, roger that.
321
00:21:57,363 --> 00:22:00,127
- Just-- you know.
- Yeah.
322
00:22:00,165 --> 00:22:02,030
- Lucy: We can say hello now.
- Okay.
323
00:22:02,067 --> 00:22:03,932
- Hang on.
324
00:22:03,969 --> 00:22:05,630
Dr. Bob, you got my message.
325
00:22:05,671 --> 00:22:07,639
No, before l could tell her.
326
00:22:07,673 --> 00:22:10,506
- l've gotta take this. 10 minutes.
327
00:22:10,542 --> 00:22:12,942
- She closed Lopez.
- Clyde: Classic Limousine Service.
328
00:22:12,978 --> 00:22:15,742
Okay. No, l can. l'm on my way.
329
00:22:16,815 --> 00:22:19,477
Plaza client wants
to take his kid to Serendipity
330
00:22:19,518 --> 00:22:22,043
- for the hot-chocolate sundae.
- l hear they're good there.
331
00:22:22,087 --> 00:22:24,146
Yeah. Where's Lucy?
332
00:22:40,372 --> 00:22:43,170
- She said to go in.
- We can go in?
333
00:22:43,208 --> 00:22:45,369
She's on the phone with her boss.
l gotta go.
334
00:22:45,411 --> 00:22:47,072
Down the hall, room 302.
335
00:24:04,623 --> 00:24:06,250
l brought a friend.
336
00:24:10,095 --> 00:24:14,725
- Oh, this is so sweet.
- Koala bear from Australia.
337
00:24:14,767 --> 00:24:16,826
Connie: Oh.
338
00:24:18,036 --> 00:24:19,970
Shouldn't you be working?
339
00:24:20,005 --> 00:24:22,565
Uh, air-- airport's closed--
340
00:24:22,608 --> 00:24:26,510
you know,
blizzard conditions, so--
341
00:24:26,545 --> 00:24:28,672
You've got to be careful driving.
342
00:24:28,714 --> 00:24:30,306
Yeah.
343
00:24:33,352 --> 00:24:35,513
l look forward
to when winter's over.
344
00:24:35,554 --> 00:24:37,078
lt's not summer for a while.
345
00:24:42,060 --> 00:24:44,620
We could do something
before summer,
346
00:24:46,198 --> 00:24:49,065
you know, when you feel better.
347
00:24:50,402 --> 00:24:52,393
Okay.
348
00:24:52,437 --> 00:24:55,497
Maybe--
l don't know-- dinner.
349
00:24:56,809 --> 00:24:58,436
You know, when you feel up to it.
350
00:24:59,545 --> 00:25:00,978
You know, a big feast.
351
00:25:01,013 --> 00:25:04,073
Just-- just have too much
of everything.
352
00:25:04,116 --> 00:25:07,085
No one has ever
done that for me before.
353
00:25:07,119 --> 00:25:11,886
- l hope you're a good eater.
- No one has ever cooked for me before.
354
00:25:13,792 --> 00:25:16,420
- Cooked?
- No one has before.
355
00:25:18,030 --> 00:25:20,055
Well...
356
00:25:20,098 --> 00:25:21,725
cooking.
357
00:25:21,767 --> 00:25:25,965
- That'd be nice.
- Yeah, no one's ever cooked for you?
358
00:25:26,004 --> 00:25:28,632
My mom, yeah.
359
00:25:28,674 --> 00:25:32,132
Your ma. l only have
a basement at my uncle's.
360
00:25:32,177 --> 00:25:34,202
Kind of a--
361
00:25:35,280 --> 00:25:36,770
a hotplate.
362
00:25:36,815 --> 00:25:39,215
Oh. Oh no, it's-- it's okay.
363
00:25:39,251 --> 00:25:40,718
No no.
364
00:25:40,752 --> 00:25:43,550
You know,
Clyde and Lucy have a kitchen,
365
00:25:43,589 --> 00:25:47,025
so l'm gonna cook for you.
366
00:25:47,059 --> 00:25:48,617
A dinner party?
367
00:25:48,660 --> 00:25:50,150
No.
368
00:25:51,396 --> 00:25:52,727
Yeah.
369
00:25:54,032 --> 00:25:55,192
Small.
370
00:26:05,677 --> 00:26:08,202
So do you feel okay?
371
00:26:08,247 --> 00:26:11,216
- l think l'm on drugs.
- Yeah, probably.
372
00:26:16,054 --> 00:26:17,544
Someone was
373
00:26:18,590 --> 00:26:20,558
pressing up against me.
374
00:26:21,660 --> 00:26:23,651
l could feel he was--
375
00:26:23,695 --> 00:26:25,390
you know?
376
00:26:25,430 --> 00:26:27,762
He was rubbing against me.
377
00:26:31,303 --> 00:26:33,168
Oh shit.
378
00:26:33,205 --> 00:26:35,901
- No, that's--
- lt wasn't out.
379
00:26:40,178 --> 00:26:42,009
l shouldn't have told you.
380
00:26:43,048 --> 00:26:44,913
You'll think of it
when you look at me.
381
00:26:45,951 --> 00:26:48,385
No. lt's not your fault.
382
00:26:52,691 --> 00:26:54,989
Do you--
383
00:26:55,027 --> 00:26:57,655
do you think you might wanna--
384
00:27:00,132 --> 00:27:02,066
listen to this song?
385
00:27:02,100 --> 00:27:05,661
lt's a positive vibe.
386
00:27:11,109 --> 00:27:12,599
There.
387
00:27:15,414 --> 00:27:18,542
Some of the words are
hard to get at first so...
388
00:27:19,751 --> 00:27:21,776
you have to listen a few times.
389
00:28:15,440 --> 00:28:17,642
Clyde:
You wanna cook for Connie?
390
00:28:17,642 --> 00:28:19,610
- Yeah.
- This is something you want to do?
391
00:28:19,644 --> 00:28:20,906
Yeah.
392
00:28:20,946 --> 00:28:22,208
The problem is
you don't know how to cook.
393
00:28:22,247 --> 00:28:24,681
- Yeah.
394
00:28:24,716 --> 00:28:26,707
l don't know how to cook.
Lucy doesn't cook.
395
00:28:26,752 --> 00:28:28,913
- Plenty of people don't know.
- Yeah, and l don't know.
396
00:28:30,188 --> 00:28:32,554
- Thanks.
- So what's the solution?
397
00:28:32,591 --> 00:28:35,219
- l need another beer.
- Mmm.
398
00:28:36,595 --> 00:28:39,826
The solution is to have the Cannoli
teach you how to cook a meal.
399
00:28:39,865 --> 00:28:42,891
- Who?
- Someone Lucy knows.
400
00:28:42,934 --> 00:28:46,370
He's the head pastry cook
at the Waldorf-Astoria--
401
00:28:46,405 --> 00:28:48,635
desserts,
but he can cook food too.
402
00:28:48,673 --> 00:28:53,007
He can write out a recipe
and teach you how to cook it.
403
00:28:53,045 --> 00:28:55,411
- He'll do it?
- He'll do it for Lucy.
404
00:28:55,447 --> 00:28:57,244
What do you think
you want to make?
405
00:29:00,052 --> 00:29:02,612
Chicken, fish or beef,
you know?
406
00:29:02,654 --> 00:29:05,817
- Any one of those.
407
00:29:05,857 --> 00:29:08,189
Okay, but be open,
408
00:29:08,226 --> 00:29:10,319
because he might suggest
something else,
409
00:29:10,362 --> 00:29:12,489
like, um, uh...
410
00:29:12,531 --> 00:29:13,964
a casserole.
411
00:29:17,169 --> 00:29:18,830
How much
do you want to spend?
412
00:29:18,870 --> 00:29:21,532
l was-- l was thinking about
a hundred-and-something.
413
00:29:21,573 --> 00:29:23,438
When do you have in mind
for the dinner party?
414
00:29:23,475 --> 00:29:26,069
l was thinking about a month.
415
00:29:26,111 --> 00:29:28,409
- A month?
- Yeah, about a month from now.
416
00:29:28,447 --> 00:29:31,507
Okay. Well, then that means
there's no rush. That's good.
417
00:29:32,584 --> 00:29:35,314
ls Cannoli an actual nickname?
418
00:29:35,353 --> 00:29:37,480
No. Federic.
419
00:29:37,522 --> 00:29:40,320
Cannoli is something l call him.
Federic.
420
00:29:43,662 --> 00:29:46,096
l'll ride in the back,
be the big shot.
421
00:29:49,868 --> 00:29:52,302
l wanna tell you something.
Yeah. Fuck.
422
00:29:52,337 --> 00:29:54,635
l don't wanna, but l gotta.
l don't want you to freak.
423
00:29:54,673 --> 00:29:56,641
- Don't freak?
- Don't freak.
424
00:29:56,675 --> 00:29:58,802
- Okay.
- Lucy and the Cannoli,
425
00:29:58,844 --> 00:30:00,141
they had a thing.
426
00:30:00,178 --> 00:30:01,907
- What?
- A thing.
427
00:30:01,947 --> 00:30:03,574
- A thing?
- That's the deal.
428
00:30:05,083 --> 00:30:07,210
- Oh no. You mean--
- Yeah.
429
00:30:07,252 --> 00:30:10,085
lt was when there was the swimming
lessons-- in that time frame.
430
00:30:10,122 --> 00:30:13,057
l should've told you before.
You're my fucking friend.
431
00:30:13,091 --> 00:30:15,582
She said it was a one-time thing,
then we got honest--
432
00:30:15,627 --> 00:30:17,185
it fucking went on for two years.
433
00:30:18,563 --> 00:30:20,997
- Two years?
- Off and on...
434
00:30:21,032 --> 00:30:23,125
she said.
435
00:30:24,169 --> 00:30:25,864
That's it.
436
00:30:32,511 --> 00:30:35,241
l-- l don't know if l want this guy
to show me anything.
437
00:30:35,280 --> 00:30:38,181
- Maybe this dinner thing can just--
- Don't go there. Don't go there.
438
00:30:38,216 --> 00:30:40,411
l recommended him, didn't l?
439
00:30:50,162 --> 00:30:51,754
She's on the phone with Dr. Bob
440
00:30:51,796 --> 00:30:53,354
and she's telling him
about a big cannoli.
441
00:30:55,934 --> 00:30:58,767
She was saying ''big big cannoli''
and l was listening.
442
00:30:59,804 --> 00:31:01,863
l didn't know what it was at first.
443
00:31:01,907 --> 00:31:06,241
You know, a 10'' cannoli--
444
00:31:07,612 --> 00:31:10,479
the way she was saying it.
445
00:31:11,516 --> 00:31:13,746
Never mention it to Lucy ever.
446
00:31:13,785 --> 00:31:16,413
No no, of course.
447
00:31:18,490 --> 00:31:20,754
lt's kind of weird
you're telling me now.
448
00:31:20,792 --> 00:31:22,817
Why is it weird?
449
00:31:22,861 --> 00:31:25,261
All of a sudden to come out with it--
450
00:31:25,297 --> 00:31:28,061
lt isn't rational, okay?
451
00:31:28,099 --> 00:31:30,590
This time of year--
like it's a fucking anniversary.
452
00:31:30,635 --> 00:31:33,763
l can get-- you know.
l keep it hid mostly.
453
00:31:33,805 --> 00:31:35,898
Now l've told you,
that's the deal.
454
00:31:49,221 --> 00:31:51,416
You've never been hooked up
with someone long-term.
455
00:31:51,456 --> 00:31:54,016
You take some fucking shots.
456
00:31:54,059 --> 00:31:55,321
Jack: Oh.
457
00:32:04,569 --> 00:32:07,436
50% of couples,
someone betrays the other
458
00:32:07,472 --> 00:32:09,440
and more than once.
459
00:32:09,474 --> 00:32:11,032
That's the test.
460
00:32:12,077 --> 00:32:14,068
- Jack: Wait.
- What?
461
00:32:14,112 --> 00:32:16,410
Jack:
lt happened again?
462
00:32:16,448 --> 00:32:18,848
Clyde:
There was this death guy--
463
00:32:18,883 --> 00:32:21,443
a grief expert
at their seminars with Dr. Bob.
464
00:32:23,288 --> 00:32:25,153
Charismatic, she said.
465
00:32:27,559 --> 00:32:29,891
Jack:
Ah. A death guy.
466
00:32:29,928 --> 00:32:32,260
Clyde:
She only kissed him, she said--
467
00:32:32,297 --> 00:32:35,061
in the elevator,
helping move a body.
468
00:32:37,602 --> 00:32:39,467
''l only kissed him,'' she said.
469
00:32:41,973 --> 00:32:44,237
That's what you live with--
never knowing for sure.
470
00:32:50,215 --> 00:32:52,547
You've never been through
anything like l'm telling you?
471
00:32:54,019 --> 00:32:55,680
Jack: No.
472
00:32:57,622 --> 00:32:59,988
Clyde:
lf it becomes long-term with Connie,
473
00:33:00,025 --> 00:33:03,586
and if you learn about something
and you decide to stick it out anyway,
474
00:33:03,628 --> 00:33:06,597
know that you will have vivid images
475
00:33:06,631 --> 00:33:09,828
and know that they'll recur
probably forever.
476
00:33:11,970 --> 00:33:14,768
Jack: Did Lucy tell you something
about Connie l should know?
477
00:33:14,806 --> 00:33:17,366
No. Nothing.
478
00:33:18,410 --> 00:33:21,709
- Are you okay?
- l'm good.
479
00:33:22,781 --> 00:33:25,215
- Well, thanks.
- Yeah.
480
00:33:25,250 --> 00:33:28,515
l needed to unload that,
l guess. You know?
481
00:33:30,188 --> 00:33:32,748
- Are you okay?
- Yeah.
482
00:33:41,499 --> 00:33:43,364
Clyde:
Man, l love you.
483
00:33:45,837 --> 00:33:48,237
- You know l love you?
484
00:33:50,475 --> 00:33:52,466
Jack: Yeah.
485
00:34:12,764 --> 00:34:15,790
l liked the movie.
Thanks for taking me.
486
00:34:15,834 --> 00:34:18,803
- Jack: lt was intense.
- l like scary ones.
487
00:34:23,375 --> 00:34:24,967
lt's dark already.
488
00:34:26,010 --> 00:34:28,501
lt seems like only two seconds
we've been talking.
489
00:34:28,546 --> 00:34:30,537
- Yeah.
490
00:34:34,219 --> 00:34:35,880
Now we're snow people.
491
00:34:38,423 --> 00:34:40,414
- Yeah.
492
00:34:43,528 --> 00:34:44,756
l like talking to you.
493
00:34:45,797 --> 00:34:48,231
l should invite you up,
but my place is a mess.
494
00:34:48,266 --> 00:34:52,225
l'm gonna clean it
and l'll invite you up next time.
495
00:34:52,270 --> 00:34:53,532
Yeah, mine's worse.
496
00:34:53,571 --> 00:34:55,095
l'm usually neat--
497
00:34:55,140 --> 00:34:57,802
well, not neat but not disgusting.
498
00:34:57,842 --> 00:35:00,174
Oh.
499
00:35:03,248 --> 00:35:06,479
- l'm really glad you're better.
- Um, almost.
500
00:35:06,518 --> 00:35:08,315
- Uh-huh.
- l'm getting there.
501
00:35:16,961 --> 00:35:19,259
Well...
502
00:35:24,068 --> 00:35:25,899
Maybe a little good-night kiss?
503
00:35:27,839 --> 00:35:30,501
- Maybe.
- You know, nothing overwhelming.
504
00:35:30,542 --> 00:35:32,203
Okay.
505
00:35:38,383 --> 00:35:40,283
- Good night.
- Good night.
506
00:35:50,662 --> 00:35:52,630
Doorman:
Hello, welcome to the Waldorf.
507
00:35:55,700 --> 00:35:57,634
- Thank you.
- Yup.
508
00:35:57,669 --> 00:35:59,967
Can l get a couple of minutes?
l've got to run to the men's room.
509
00:36:00,004 --> 00:36:02,564
Yeah, pull it out of the way
and don't be all day.
510
00:36:02,607 --> 00:36:04,541
Thanks.
511
00:36:28,166 --> 00:36:29,895
No coins.
512
00:37:13,545 --> 00:37:17,106
¶ l know how it feels
to have wings on your heels ¶
513
00:37:17,148 --> 00:37:20,117
¶ And to walk down
the street in a trance ¶
514
00:37:20,151 --> 00:37:24,053
¶ You walk down the street
on the chance that you'll meet ¶
515
00:37:24,088 --> 00:37:27,854
¶ And you'll meet,
not really by chance ¶
516
00:37:27,892 --> 00:37:31,293
¶ Don't cry, young lovers,
whatever you do ¶
517
00:37:31,329 --> 00:37:34,662
¶ Don't cry because l'm alone ¶
518
00:37:34,699 --> 00:37:38,100
¶ All of my memories
are happy tonight ¶
519
00:37:38,136 --> 00:37:41,833
¶ l've had a love of my own ¶
520
00:37:41,873 --> 00:37:45,639
¶ l've had a love
of my own like yours ¶
521
00:37:45,677 --> 00:37:49,113
¶ l've had a love of my own
like yours ¶
522
00:37:49,147 --> 00:37:52,708
¶ l've had a love
of my own like yours ¶
523
00:37:52,750 --> 00:37:55,651
-¶ l've had a love of... ¶
- May l help you?
524
00:37:55,687 --> 00:37:59,384
- No.
-¶ A lovely lovely love of ¶
525
00:37:59,424 --> 00:38:06,330
¶ l've had a love of... ¶
526
00:38:08,333 --> 00:38:10,028
One cucumber.
527
00:38:11,069 --> 00:38:14,835
- All right?
528
00:38:14,872 --> 00:38:19,002
- You cut... like this.
- Jack: Mmm.
529
00:38:20,078 --> 00:38:22,774
You chop like this.
530
00:38:28,820 --> 00:38:30,287
You try it.
531
00:38:37,428 --> 00:38:39,658
And your side
against the finger.
532
00:38:41,199 --> 00:38:43,167
Side against the finger
533
00:38:43,201 --> 00:38:45,465
or you end up like this.
534
00:38:46,537 --> 00:38:47,834
You didn't notice?
535
00:38:51,809 --> 00:38:54,903
Keep it straight. You've got to kick
with the whole leg, all right?
536
00:38:54,946 --> 00:38:57,244
Point-- point the toes out--
537
00:38:57,281 --> 00:38:58,748
pigeon toe--
and the whole leg.
538
00:38:58,783 --> 00:39:01,274
Not just the feet,
not just from the knees.
539
00:39:01,319 --> 00:39:03,913
Like this.
Use all that muscle you've got there.
540
00:39:03,955 --> 00:39:06,890
All right?
Not like this. Not like this.
541
00:39:06,924 --> 00:39:09,290
Like this. Okay, let's see you.
542
00:39:15,299 --> 00:39:17,859
Good. Kick! Kick!
543
00:39:17,902 --> 00:39:20,029
Hold it out like this.
544
00:39:20,071 --> 00:39:21,766
- Like this?
- More out in front.
545
00:39:21,806 --> 00:39:23,273
Keep the end up a little like this.
546
00:39:23,307 --> 00:39:25,241
Like this. Like this. Like this.
547
00:39:25,276 --> 00:39:28,006
Like that.
And breath in, breath out.
548
00:39:28,046 --> 00:39:29,707
Good! Okay, go for it!
549
00:39:29,747 --> 00:39:31,715
Kick kick! Good!
550
00:39:31,749 --> 00:39:33,740
Head. Head.
551
00:39:37,822 --> 00:39:41,724
¶ lf you'd only cut ¶
552
00:39:41,759 --> 00:39:45,752
¶ So now the blade is deep... ¶
553
00:39:45,797 --> 00:39:48,391
Good! Good!
Champion! Champion!
554
00:39:48,433 --> 00:39:50,765
Master kickboard champion!
555
00:39:53,638 --> 00:39:57,734
- Now back.
- Oh shit.
556
00:40:04,248 --> 00:40:07,445
¶ She went south on the train ¶
557
00:40:07,485 --> 00:40:11,512
¶ She wore plastic boots ¶
558
00:40:11,556 --> 00:40:14,150
¶ For rain ¶
559
00:40:18,062 --> 00:40:21,759
¶ And you crawl along the floor ¶
560
00:40:21,799 --> 00:40:24,859
¶ ln your dream, dear ¶
561
00:40:24,902 --> 00:40:28,065
¶ Caught lonely ¶
562
00:40:33,244 --> 00:40:36,805
¶ lf you'd only cut ¶
563
00:40:36,848 --> 00:40:42,115
¶ So now the blade is deep ¶
564
00:40:46,190 --> 00:40:49,751
¶ lf you don't eat yourself ¶
565
00:40:49,794 --> 00:40:55,630
¶ You will explode instead ¶
566
00:40:59,203 --> 00:41:02,934
-¶ 'Cause l know l love you so... ¶
567
00:41:02,974 --> 00:41:04,874
¶ When l know ¶
568
00:41:04,909 --> 00:41:09,937
¶ You don't love me... ¶
569
00:41:11,816 --> 00:41:15,149
- Any felonies?
- No.
570
00:41:16,821 --> 00:41:18,846
Drugs? Convictions?
571
00:41:19,891 --> 00:41:21,324
No.
572
00:41:22,693 --> 00:41:24,661
You'll be notified
for an interview.
573
00:41:26,197 --> 00:41:28,995
Umm, how--
574
00:41:30,401 --> 00:41:32,426
about when?
575
00:41:32,470 --> 00:41:34,062
Two to four weeks. Woo!
576
00:41:35,506 --> 00:41:37,201
- Thanks.
- Man: Woo.
577
00:41:43,114 --> 00:41:45,912
- l put in the application.
- Well, good.
578
00:41:47,752 --> 00:41:50,016
- Uncle: You put in your application?
- Yeah.
579
00:41:50,054 --> 00:41:52,045
Uncle:
'Cause l talked to the guy.
580
00:41:52,089 --> 00:41:54,387
lt takes two to four weeks
for the interview.
581
00:41:54,425 --> 00:41:55,790
All right.
l want you to do your thing,
582
00:41:55,827 --> 00:41:58,660
but if it doesn't work out,
you can always come back.
583
00:42:14,078 --> 00:42:15,511
That's great, Mr. Richter.
584
00:42:15,546 --> 00:42:17,741
Oh, Dr. Bob will be happy
you're onboard.
585
00:42:17,782 --> 00:42:19,044
Okay.
586
00:42:23,187 --> 00:42:25,849
- You skipped lunch?
- l wanted to reach Richter Brothers
587
00:42:25,890 --> 00:42:27,585
- at 10:00 out there.
- Ah. Richter.
588
00:42:27,625 --> 00:42:30,355
- He flirts but never commits.
- l closed him.
589
00:42:30,394 --> 00:42:32,225
You're kidding.
590
00:42:34,966 --> 00:42:37,628
Huh. Wow.
591
00:42:38,803 --> 00:42:41,067
l guess l'll see
his happy face in Seattle.
592
00:42:41,105 --> 00:42:43,198
That'll be a first.
593
00:42:43,241 --> 00:42:46,733
Tell Lucy to say hello
when she comes in. Nice job.
594
00:42:51,282 --> 00:42:52,579
- TV: What was the situation there?
595
00:42:52,617 --> 00:42:54,881
- Why wasn't he playing for you?
596
00:42:54,919 --> 00:42:57,786
Man #3: Well, l think the reason is
that we made a trade early on...
597
00:43:12,236 --> 00:43:14,500
How did Connie say
the breast thing happened?
598
00:43:16,841 --> 00:43:19,002
Dr. Bob reached in
599
00:43:19,043 --> 00:43:21,603
to look at the confirmation card.
600
00:43:21,646 --> 00:43:24,342
She thought he copped a feel.
601
00:43:24,382 --> 00:43:26,577
- She's one of those.
- Mmm.
602
00:43:26,617 --> 00:43:28,744
Things go on inside the mind.
l understand it.
603
00:43:46,304 --> 00:43:48,169
Lucy:
She said he let his hand
604
00:43:48,205 --> 00:43:50,139
stay on her breast.
605
00:43:51,742 --> 00:43:54,142
Clyde:
So she made it up?
606
00:43:54,178 --> 00:43:56,169
Lucy: No.
607
00:43:56,213 --> 00:43:58,010
l don't know.
608
00:44:00,384 --> 00:44:01,749
Clyde: A mystery.
609
00:44:02,753 --> 00:44:06,189
So to get at the truth,
610
00:44:06,223 --> 00:44:08,657
to recreate the scene,
611
00:44:08,693 --> 00:44:11,184
to determine the possibilities--
612
00:44:12,263 --> 00:44:14,197
they're alone.
613
00:44:16,434 --> 00:44:18,061
She confirms the deal.
614
00:44:24,108 --> 00:44:26,008
Dr. Bob enters.
615
00:44:42,793 --> 00:44:44,852
''Let me look
at your confirmation card.''
616
00:44:49,567 --> 00:44:52,502
Oh no, it's-- it's too weird.
617
00:44:57,408 --> 00:44:59,069
''Do you like it here
618
00:44:59,110 --> 00:45:01,476
at the mortuary?''
619
00:45:46,457 --> 00:45:49,426
l'm gonna practice
the dessert a couple of times.
620
00:45:49,460 --> 00:45:51,587
- Okay?
- Let me see the list.
621
00:45:53,364 --> 00:45:55,161
lt went all right with Federic?
622
00:45:55,199 --> 00:45:56,860
Yeah, the Cannoli was cool.
623
00:45:57,968 --> 00:45:59,595
Uh-huh?
624
00:46:03,307 --> 00:46:06,333
- Good job.
625
00:46:06,377 --> 00:46:08,402
You show real aptitude.
626
00:46:13,551 --> 00:46:16,452
Jack: Sifter.
627
00:46:16,487 --> 00:46:18,546
Lucy:
You've got that nervous thing.
628
00:46:18,589 --> 00:46:20,819
- Jack: Hmm?
629
00:46:20,858 --> 00:46:23,088
lt's what you do
when you're nervous, right?
630
00:46:23,127 --> 00:46:27,086
l-- l might not even know l'm nervous
and my throat thing starts.
631
00:46:27,131 --> 00:46:29,622
Cooking l guess, maybe.
632
00:46:29,667 --> 00:46:32,431
- Yeah?
633
00:46:32,470 --> 00:46:34,734
The MTA maybe.
634
00:46:34,772 --> 00:46:36,672
That'd be a new thing.
635
00:46:38,275 --> 00:46:41,642
The thing with Connie,
hoping that goes okay.
636
00:46:59,230 --> 00:47:01,221
Lucy: What did Clyde say
about the Cannoli?
637
00:47:01,265 --> 00:47:03,028
Uh, who?
638
00:47:03,067 --> 00:47:05,160
You called Federic ''the Cannoli.''
639
00:47:05,202 --> 00:47:08,501
Oh, l think Clyde said
it was a nickname.
640
00:47:10,441 --> 00:47:12,102
So what else did Clyde say?
641
00:47:17,047 --> 00:47:18,912
Jack, he told you.
642
00:47:18,949 --> 00:47:20,917
- What?
- He told you.
643
00:47:24,822 --> 00:47:26,983
We worked through it.
644
00:47:29,793 --> 00:47:32,489
lt's the two years, though.
That's what would get me.
645
00:47:43,641 --> 00:47:46,109
Jack, it was five years ago.
646
00:47:46,143 --> 00:47:49,306
l just found out and...
647
00:47:49,346 --> 00:47:51,041
l'm talking about
what's up with me about it,
648
00:47:51,081 --> 00:47:53,879
- and l shouldn't.
649
00:47:57,655 --> 00:48:00,146
But you said you just kissed
the death guy in the elevator.
650
00:48:01,192 --> 00:48:02,921
He didn't know for sure.
651
00:48:02,960 --> 00:48:05,520
That's what he said you live with--
not knowing for sure.
652
00:48:05,563 --> 00:48:07,360
What else did he tell you?
653
00:48:07,398 --> 00:48:09,662
- Nothing.
- Yeah well,
654
00:48:09,700 --> 00:48:12,931
there are things he has
to deal with too on his side.
655
00:48:12,970 --> 00:48:15,200
l shouldn't have said anything.
656
00:48:15,239 --> 00:48:18,572
He didn't mention the woman he drove
to Poughkeepsie before the Cannoli?
657
00:48:18,609 --> 00:48:22,010
''Just once in the back seat,'' he said--
like that made it okay.
658
00:48:22,046 --> 00:48:24,378
- l'm sorry.
- For what?
659
00:48:24,415 --> 00:48:26,383
l, uh-- l don't know.
660
00:48:27,451 --> 00:48:31,319
You've never been in a relationship
for any length of time.
661
00:48:31,355 --> 00:48:33,687
- A lot happens.
- That's what he said.
662
00:48:33,724 --> 00:48:35,555
- A lot of good things.
- Yeah.
663
00:48:35,593 --> 00:48:37,493
A lot of things
you wouldn't wish on your enemy.
664
00:48:38,529 --> 00:48:39,962
lf you become something
with Connie--
665
00:48:39,997 --> 00:48:41,521
l mean when you stay
together with someone,
666
00:48:41,565 --> 00:48:43,624
things will come up
that you have to live with.
667
00:49:13,731 --> 00:49:15,824
Core pear. Squeeze the lemon.
668
00:49:15,866 --> 00:49:17,629
Combine the syrup
with the lemon juice.
669
00:49:20,571 --> 00:49:22,436
Perfect.
670
00:49:23,540 --> 00:49:25,007
Stir till blended.
671
00:49:32,549 --> 00:49:33,811
Perfect.
672
00:50:04,581 --> 00:50:07,607
- You're making it nice.
- Thanks.
673
00:50:25,269 --> 00:50:28,136
- l'm sorry.
- Jack: No.
674
00:50:29,173 --> 00:50:31,198
You're a great kisser.
675
00:50:31,241 --> 00:50:33,539
Jack: Thanks.
676
00:50:33,577 --> 00:50:36,341
l'm not ready yet
for penis penetration.
677
00:50:36,380 --> 00:50:39,543
Jack:
Well, uh, no.
678
00:50:40,718 --> 00:50:43,585
l-- l mean l want to.
l mean physically l'm okay.
679
00:50:43,620 --> 00:50:45,645
No, it's-it's-- it's okay.
680
00:50:45,689 --> 00:50:49,125
l'm not, you know,
an expert so--
681
00:50:49,159 --> 00:50:50,786
No no, it isn't that.
682
00:50:52,596 --> 00:50:54,791
l even imagined it with you.
683
00:50:57,134 --> 00:50:58,658
That's--
684
00:50:59,970 --> 00:51:01,437
yeah?
685
00:51:01,472 --> 00:51:05,169
ln the bathtub
l imagined l was with you.
686
00:51:07,578 --> 00:51:09,239
We took a bath?
687
00:51:09,279 --> 00:51:11,543
No, l was in a bathtub
688
00:51:11,582 --> 00:51:13,914
imagining it was
a pitch-black night.
689
00:51:14,918 --> 00:51:18,149
We were in a bed in a spaceship
flying through superspace.
690
00:51:22,259 --> 00:51:24,523
That-- that's a long way off,
691
00:51:24,561 --> 00:51:27,223
you know, space travel...
692
00:51:28,365 --> 00:51:30,060
for tourists.
693
00:51:39,977 --> 00:51:41,740
You can touch me again
if you want.
694
00:51:42,846 --> 00:51:45,906
lf you want to, like you were.
695
00:51:47,451 --> 00:51:50,113
l'm not ready yet
for total intimate contact,
696
00:51:50,154 --> 00:51:53,612
but l will be with you though.
l can tell. But not yet.
697
00:51:54,725 --> 00:51:57,387
And it isn't because
l don't think you're sexy.
698
00:51:57,428 --> 00:51:59,259
You are.
699
00:52:34,531 --> 00:52:36,431
l like how you touch me,
700
00:52:36,467 --> 00:52:39,265
how you barely touch my skin.
701
00:53:07,598 --> 00:53:10,192
Oh, that feels good.
702
00:53:12,569 --> 00:53:15,060
You can stop if you want to.
703
00:53:15,105 --> 00:53:16,470
No, l like it.
704
00:53:19,309 --> 00:53:21,334
l know you haven't said
you'd be patient
705
00:53:21,378 --> 00:53:23,676
and wait for me
to get over my problems,
706
00:53:23,714 --> 00:53:26,080
- now that you know l have some.
- l'll wait.
707
00:53:27,351 --> 00:53:30,809
lt could be sooner,
but l know summer for certain.
708
00:53:30,854 --> 00:53:33,118
- Okay.
- Oh God.
709
00:53:34,791 --> 00:53:36,656
- Jack.
- Yeah?
710
00:53:36,693 --> 00:53:38,888
- Can l ask something?
- Yeah.
711
00:53:40,230 --> 00:53:42,289
What do you want
to see in a woman?
712
00:53:48,605 --> 00:53:51,073
You mean you or--
713
00:53:51,108 --> 00:53:53,235
Yeah.
714
00:53:53,277 --> 00:53:57,236
l mean when you think of a woman,
what do you want to see?
715
00:54:01,118 --> 00:54:04,645
Someone who likes music.
716
00:54:04,688 --> 00:54:06,553
Yeah.
717
00:54:06,590 --> 00:54:09,150
Someone positive.
718
00:54:09,192 --> 00:54:11,786
Not a dark-mood person.
719
00:54:12,863 --> 00:54:14,854
Those are all nice things.
720
00:54:16,133 --> 00:54:17,498
Not too hard.
721
00:54:18,502 --> 00:54:20,026
- Sorry.
- What?
722
00:54:20,070 --> 00:54:21,594
No.
723
00:54:21,638 --> 00:54:23,970
l mean, you're being gentle.
724
00:54:25,108 --> 00:54:29,067
l mean it's not hard to be
a positive person around you.
725
00:54:33,050 --> 00:54:34,449
Oh.
726
00:54:51,401 --> 00:54:53,801
Someone who doesn't need
to look around to other men.
727
00:54:55,973 --> 00:54:58,100
You mean have sex with other men?
728
00:54:59,977 --> 00:55:01,911
She feels, you know,
729
00:55:03,113 --> 00:55:05,047
that she has to.
730
00:55:07,618 --> 00:55:09,518
l won't do that ever.
731
00:55:15,892 --> 00:55:17,553
What do you want to see?
732
00:55:21,999 --> 00:55:24,433
A sense he can tell me the truth.
733
00:55:25,969 --> 00:55:28,301
A sense of humor.
734
00:55:29,406 --> 00:55:30,930
Has a job.
735
00:55:30,974 --> 00:55:33,807
Patient, like you.
736
00:55:34,845 --> 00:55:36,642
Sexy.
737
00:55:38,281 --> 00:55:40,044
Jack:
l can be some of those things.
738
00:56:05,075 --> 00:56:12,481
¶ Sweetheart... ¶
739
00:56:13,650 --> 00:56:16,175
- We're gonna start with your breathing.
740
00:56:16,219 --> 00:56:18,016
Watch me.
From the diaphragm.
741
00:56:18,055 --> 00:56:20,853
- Okay.
-¶ Beating next to mine... ¶
742
00:56:21,925 --> 00:56:25,793
- You try it.
-¶ The right words... ¶
743
00:56:25,829 --> 00:56:29,321
Early bird. Showing initiative--
that's good.
744
00:56:30,434 --> 00:56:32,800
-¶ When all our times... ¶
- Sorry l'm late.
745
00:56:32,836 --> 00:56:34,633
¶ Were fine... ¶
746
00:56:34,671 --> 00:56:37,162
Not like that.
747
00:56:37,207 --> 00:56:39,232
Remember the first session?
748
00:56:40,510 --> 00:56:44,071
- Yeah.
- You cut the onion like this.
749
00:56:44,114 --> 00:56:47,106
Breathe through your nose,
you save your tears.
750
00:56:50,053 --> 00:56:52,385
A clean area always.
751
00:56:54,124 --> 00:56:56,524
- This is Federic.
752
00:56:56,560 --> 00:56:58,687
- Hello.
753
00:56:58,729 --> 00:57:00,492
Lucy says hello.
754
00:57:00,530 --> 00:57:03,693
- Good work, Becky.
- Oh, thanks.
755
00:57:03,734 --> 00:57:05,565
- Good night.
- Oh, he's fine.
756
00:57:05,602 --> 00:57:07,729
He's doing fine. Yeah.
757
00:57:07,771 --> 00:57:10,672
- Oh. Wow.
-¶ How l miss your heart.. ¶
758
00:57:10,707 --> 00:57:12,197
Oh.
759
00:57:12,242 --> 00:57:16,303
¶ Beating next to mine... ¶
760
00:57:16,346 --> 00:57:18,314
Okay, l'm going.
761
00:57:18,348 --> 00:57:21,078
- Okay.
- Have a great trip.
762
00:57:21,118 --> 00:57:23,643
Oops! l will. Take care.
763
00:57:25,288 --> 00:57:28,519
¶ When all our times were fine... ¶
764
00:57:28,558 --> 00:57:31,288
- Are you okay?
- Fine.
765
00:57:31,328 --> 00:57:34,923
l have a 7:00 PM
to Omaha to make. l'll call.
766
00:57:45,909 --> 00:57:52,041
¶ Sweetheart ¶
767
00:57:53,250 --> 00:57:56,617
¶ How l miss your heart ¶
768
00:57:57,921 --> 00:58:01,516
¶ Beating next to mine ¶
769
00:58:04,027 --> 00:58:07,258
¶ Flesh ¶
770
00:58:07,297 --> 00:58:11,233
¶ Of my flesh ¶
771
00:58:11,268 --> 00:58:15,204
¶ Soul of my soul ¶
772
00:58:16,673 --> 00:58:22,543
¶ l come back home... ¶
773
00:58:27,117 --> 00:58:28,584
Jack:
Sift flour.
774
00:58:28,618 --> 00:58:30,643
A pinch of seasoned salt.
775
00:58:30,687 --> 00:58:32,848
Crumbs. Pepper.
776
00:58:33,890 --> 00:58:36,188
Combine in brown bag.
777
00:58:36,226 --> 00:58:38,319
Crush garlic. Dip chops.
778
00:58:38,361 --> 00:58:40,192
Add to bag. Shake.
779
00:58:40,230 --> 00:58:41,857
- Remove. Set aside.
780
00:58:41,898 --> 00:58:44,025
Yeah, perfect.
781
00:58:44,067 --> 00:58:45,796
Wash, chop parsley.
782
00:58:45,836 --> 00:58:49,067
Peel. Grate leek.
Set aside.
783
00:58:49,105 --> 00:58:50,629
Preheat 350.
784
00:58:50,674 --> 00:58:53,165
Squeeze lemon.
Core pears.
785
00:58:53,210 --> 00:58:55,735
Combine the syrup,
lemon juice.
786
00:58:55,779 --> 00:58:57,440
Stir till blended.
787
00:58:57,480 --> 00:58:59,778
Dip pears. Set aside.
788
00:58:59,816 --> 00:59:02,046
Yeah. Peel.
789
00:59:02,085 --> 00:59:05,054
Perfect.
Slice potatoes.
790
00:59:05,088 --> 00:59:07,215
Yeah. Perfect.
791
00:59:07,257 --> 00:59:08,884
Butter, thin layer.
792
00:59:08,925 --> 00:59:10,517
Spread. Add onion.
793
00:59:10,560 --> 00:59:12,255
Stir. Add pepper,
794
00:59:12,295 --> 00:59:14,229
milk, cheese.
795
00:59:14,264 --> 00:59:16,892
Add potato.
Cover with sauce.
796
00:59:16,933 --> 00:59:18,093
Perfect.
797
00:59:19,236 --> 00:59:20,726
Breathe.
798
00:59:20,770 --> 00:59:22,738
Head under.
799
00:59:24,274 --> 00:59:26,242
Open wine
800
00:59:26,276 --> 00:59:28,744
to breathe.
801
00:59:32,649 --> 00:59:34,583
Perfect.
802
00:59:52,102 --> 00:59:54,297
- Jack's happy.
- l know.
803
00:59:54,337 --> 00:59:57,602
- He practiced the chops six times.
- l ate them six times.
804
00:59:57,641 --> 01:00:00,132
Six times in two weeks.
l can't eat them again.
805
01:00:00,176 --> 01:00:02,371
- l can't eat the potato thing again.
- You have to.
806
01:00:02,412 --> 01:00:03,811
l can't eat
the dessert thing again either.
807
01:00:03,847 --> 01:00:05,712
You have to.
The chops, the potato thing--
808
01:00:05,749 --> 01:00:07,808
it's au gratin, either way--
and the dessert too.
809
01:00:07,851 --> 01:00:09,648
lt means a lot to him.
810
01:00:09,686 --> 01:00:11,586
- Don't get drunk.
- l won't.
811
01:00:11,621 --> 01:00:12,952
- Don't get weird.
- No way.
812
01:00:12,989 --> 01:00:14,718
- Forget about Federic.
- You brought him up.
813
01:00:14,758 --> 01:00:17,488
All l said was Jack was
a good student. He cooks great.
814
01:00:17,527 --> 01:00:19,757
Clyde:
l don't have trouble with it in reality.
815
01:00:19,796 --> 01:00:21,457
Fuck reality.
lt's in my head l have trouble.
816
01:00:21,498 --> 01:00:23,864
l called him about Jack
like you asked-- once.
817
01:00:23,900 --> 01:00:25,800
- l never talked to him again.
- Once.
818
01:00:25,835 --> 01:00:28,463
- Once.
819
01:00:28,505 --> 01:00:31,474
She called from the stop, so...
820
01:00:31,508 --> 01:00:35,137
- You hungry?
- Yeah, it's-- l'm very eager.
821
01:00:38,114 --> 01:00:40,548
- Okay.
- You know, l'm gonna go for a walk
822
01:00:40,583 --> 01:00:43,484
around the block, get my appetite going.
l'll be right back.
823
01:00:44,554 --> 01:00:47,318
- She's almost here.
- Five minutes.
824
01:00:47,357 --> 01:00:50,884
l-- l'd better open
another bottle of wine.
825
01:00:50,927 --> 01:00:54,158
- Federic said to let it breathe.
- Maybe we should invite him.
826
01:00:54,197 --> 01:00:57,166
- lnvite the Cannoli.
- The Cannoli?
827
01:00:57,200 --> 01:00:59,566
Lucy, have him over
and not let it be a big thing.
828
01:00:59,602 --> 01:01:02,036
- Have the Cannoli over?
- Just for dessert.
829
01:01:08,745 --> 01:01:10,508
Nah.
830
01:01:11,881 --> 01:01:14,509
l'm messing with you.
l'll be right back.
831
01:01:46,983 --> 01:01:50,510
Lucy:
Jack, someone beautiful is here.
832
01:01:52,889 --> 01:01:56,825
- Yeah. Okay. You look really good.
833
01:01:56,860 --> 01:01:58,725
Thank you. Oh.
834
01:02:00,163 --> 01:02:03,030
Wow. And you dressed up.
835
01:02:04,334 --> 01:02:05,767
l shouldn't have, right?
836
01:02:12,942 --> 01:02:15,206
- Am l too early?
- Jack: No no.
837
01:02:19,082 --> 01:02:22,074
- That smells really good.
- Yeah.
838
01:02:22,118 --> 01:02:23,608
You want some wine?
839
01:02:23,653 --> 01:02:25,553
Oh, that'd be nice.
840
01:02:25,588 --> 01:02:28,455
lt's French-- French Bordeaux.
841
01:02:32,095 --> 01:02:36,429
- l saw Clyde.
- Yeah, he's out working up an appetite.
842
01:02:36,466 --> 01:02:39,128
Yeah, he wants
to out-eat everyone, l think.
843
01:02:39,169 --> 01:02:43,299
- He's okay, right?
- Yeah. He's...
844
01:02:44,808 --> 01:02:47,936
Yeah, he smiled
and said ''Hot to trot.''
845
01:02:50,246 --> 01:02:52,908
Yeah, he went for a walk.
846
01:02:53,917 --> 01:02:56,977
''Hot to trot''?
847
01:02:57,020 --> 01:03:00,854
Um, like a compliment, you know?
848
01:03:00,890 --> 01:03:02,585
But he seemed--
849
01:03:02,625 --> 01:03:05,116
l don't know--
a little upset first, maybe.
850
01:03:05,161 --> 01:03:09,325
Yeah, he went to get out, l think,
851
01:03:09,365 --> 01:03:11,925
you know,
get in a more positive vibe.
852
01:03:11,968 --> 01:03:14,459
Yeah yeah yeah.
He gave me a hug even.
853
01:03:14,504 --> 01:03:17,803
A regular hug, right?
l mean you're not saying--
854
01:03:17,841 --> 01:03:20,366
Oh yeah, regular.
855
01:03:20,410 --> 01:03:22,742
He's had a little wine l think so--
856
01:03:22,779 --> 01:03:24,110
Connie: Oh.
857
01:03:24,147 --> 01:03:28,641
Yeah, he just said,
''Nice cha-chas,''
858
01:03:28,685 --> 01:03:30,585
gave me a hug
and said he'd see me in a minute.
859
01:03:33,723 --> 01:03:35,122
Yeah.
860
01:03:39,496 --> 01:03:41,054
Yeah, he's okay.
861
01:03:41,097 --> 01:03:43,531
- Wine coming up.
- Okay.
862
01:03:56,746 --> 01:03:58,771
- Here.
- Okay.
863
01:04:02,819 --> 01:04:06,118
¶ See what l have. ¶
864
01:04:08,424 --> 01:04:11,416
Yeah. Wow.
865
01:04:11,461 --> 01:04:14,521
- A hookah.
- Connie: l've never tried a hookah.
866
01:04:14,564 --> 01:04:17,192
First time for everything,
right, Jack?
867
01:04:18,234 --> 01:04:19,758
A special night for special people.
868
01:04:19,802 --> 01:04:22,930
Connie's having wine.
Would you like a glass?
869
01:04:22,972 --> 01:04:24,337
Not yet.
870
01:04:25,542 --> 01:04:28,170
You look really pretty.
Doesn't she, Jack?
871
01:04:28,211 --> 01:04:29,872
Sexy.
872
01:04:29,913 --> 01:04:31,608
Yeah.
873
01:04:32,916 --> 01:04:34,406
Wow.
874
01:04:34,450 --> 01:04:38,716
¶ You will lift his body
from the shore... ¶
875
01:04:38,755 --> 01:04:40,450
ls it time to take a check on things?
876
01:04:42,158 --> 01:04:45,855
¶ Oliver James washed in the rain ¶
877
01:04:46,896 --> 01:04:49,091
¶ No longer... ¶
878
01:04:49,132 --> 01:04:52,898
Black hashish.
879
01:04:54,404 --> 01:04:57,305
¶ Oliver James washed
in the rain... ¶
880
01:04:57,340 --> 01:05:00,935
l used to get high
with a bagpipe player from Scotland.
881
01:05:00,977 --> 01:05:04,276
He could really take a puff.
882
01:05:06,316 --> 01:05:09,717
¶ On the kitchen table ¶
883
01:05:09,752 --> 01:05:13,950
¶ That your grandfather did make ¶
884
01:05:13,990 --> 01:05:17,824
¶ You and your delicate way ¶
885
01:05:17,860 --> 01:05:21,557
¶ Will slowly clean his fate ¶
886
01:05:22,599 --> 01:05:25,898
¶ Oliver James washed
in the rain... ¶
887
01:05:25,935 --> 01:05:27,800
The au gratin is turning
888
01:05:27,837 --> 01:05:29,702
the required amber hue--
889
01:05:31,074 --> 01:05:33,975
- the critical juncture.
890
01:05:34,010 --> 01:05:36,035
- Clyde: Hey hey!
891
01:05:36,079 --> 01:05:38,513
Yo yo.
892
01:05:38,548 --> 01:05:41,813
- Whoa! Look at my foxy lady.
- Jack: Everything's almost ready so--
893
01:05:41,851 --> 01:05:45,548
- Some after-dinner brandy
894
01:05:45,588 --> 01:05:48,614
that l had to sample to make sure
it was worthy of your fine cuisine.
895
01:05:48,658 --> 01:05:50,489
Okay. Great. Yeah.
896
01:05:50,526 --> 01:05:53,154
Uh, just mellow.
897
01:05:56,599 --> 01:05:58,226
You're my best friend.
898
01:05:58,268 --> 01:06:00,793
- Yeah.
- l love you.
899
01:06:00,837 --> 01:06:03,635
- l want to say something.
- Jack: Uh, maybe later. Lemme just--
900
01:06:03,673 --> 01:06:05,868
For you and for Connie.
Let me say something.
901
01:06:07,210 --> 01:06:09,735
Look at this. This is beautiful.
902
01:06:09,779 --> 01:06:11,940
Let's smoke a toast
903
01:06:11,981 --> 01:06:13,812
from this beautiful hookah
904
01:06:13,850 --> 01:06:17,217
that my foxy lady got special
for this special night.
905
01:06:19,322 --> 01:06:20,812
To you.
906
01:06:22,258 --> 01:06:24,726
Come on. A toast.
907
01:06:26,396 --> 01:06:28,193
To Jack and to Connie.
908
01:06:31,134 --> 01:06:32,396
Yeah.
909
01:06:46,049 --> 01:06:52,113
¶ Where is my love? ¶
910
01:06:52,155 --> 01:06:53,713
Beautiful.
911
01:06:55,291 --> 01:06:56,952
Beautiful together.
912
01:06:56,993 --> 01:06:58,585
Both of you.
913
01:07:02,732 --> 01:07:05,132
Let's smoke a toast to all of us.
914
01:07:15,745 --> 01:07:20,910
¶ ln my arms finally... ¶
915
01:07:20,950 --> 01:07:23,009
Connie: Ooh.
916
01:07:23,052 --> 01:07:24,849
Ooh!
917
01:07:24,887 --> 01:07:27,048
- Oh.
- Connie: Wow.
918
01:07:27,090 --> 01:07:30,025
- Oh.
919
01:07:32,095 --> 01:07:36,998
¶ Where is my love? ¶
920
01:07:37,033 --> 01:07:38,728
Clyde: Oh, man.
921
01:07:41,537 --> 01:07:44,768
¶ Horses ¶
922
01:07:44,807 --> 01:07:47,275
-¶ Galloping... ¶
923
01:07:47,310 --> 01:07:48,902
Clyde: Whoa.
924
01:07:49,946 --> 01:07:53,143
¶ Bringing him ¶
925
01:07:53,182 --> 01:07:56,481
-¶ To me... ¶
- Yeah, this is--
926
01:07:56,519 --> 01:08:00,979
-¶ Where is my love? ¶
927
01:08:02,759 --> 01:08:04,750
- Clyde: So...
928
01:08:04,794 --> 01:08:06,853
¶ Where is... ¶
929
01:08:06,896 --> 01:08:11,026
- Cool...
-¶ My love? ¶
930
01:08:11,067 --> 01:08:13,501
...that Lucy would get this.
931
01:08:14,637 --> 01:08:19,131
- lt's so perfect.
-¶ Horses ¶
932
01:08:19,175 --> 01:08:22,144
¶ Running free ¶
933
01:08:24,313 --> 01:08:27,578
¶ Carrying ¶
934
01:08:27,617 --> 01:08:30,780
-¶ You and me... ¶
935
01:08:31,954 --> 01:08:37,984
-¶ Where is my love? ¶
936
01:08:40,830 --> 01:08:46,068
¶ Where is my love? ¶
937
01:08:46,068 --> 01:08:48,195
What's that?
938
01:08:49,839 --> 01:08:53,240
- What?
- Something's burning.
939
01:08:53,276 --> 01:08:55,767
- Burning?
- What?
940
01:08:57,013 --> 01:08:58,776
Oh oh oh!
941
01:08:58,815 --> 01:09:01,249
Oh! Oh no!
942
01:09:01,284 --> 01:09:04,447
Shit! Fuck!
943
01:09:04,487 --> 01:09:07,752
- Oh, God damn!
- Clyde!
944
01:09:07,790 --> 01:09:10,520
- Hurry!
- Jack: Fuck!
945
01:09:10,560 --> 01:09:13,893
- Calm fucking down.
946
01:09:15,398 --> 01:09:17,832
- Well, fuck it. What about this?
- Yeah, what about this?
947
01:09:17,867 --> 01:09:20,233
- Just fucking stop!
- Stop it. Whoa.
948
01:09:20,269 --> 01:09:23,295
- Stop it!
- Ah!
949
01:09:23,339 --> 01:09:25,500
Oh fuck!
950
01:09:27,210 --> 01:09:28,802
Jack.
951
01:09:28,845 --> 01:09:30,574
Jack:
Not now!
952
01:09:36,986 --> 01:09:39,045
- Fucking--
953
01:09:40,456 --> 01:09:42,253
- Clyde: Fucking--
954
01:09:42,291 --> 01:09:45,260
- Shut the fuck up!
955
01:09:45,294 --> 01:09:49,754
- Fucking bitch!
- l'd like to talk to you.
956
01:09:49,799 --> 01:09:52,859
l just need a minute!
957
01:09:56,572 --> 01:09:59,097
- Connie: Jack.
- Just a minute!
958
01:10:00,710 --> 01:10:02,644
- Clyde: Jack.
959
01:10:04,647 --> 01:10:07,241
- This always happens.
- What?
960
01:10:07,283 --> 01:10:10,013
Jack: Whenever there's
anything good, it fucks up!
961
01:10:10,052 --> 01:10:11,679
lt fucked up, but, you know,
962
01:10:11,721 --> 01:10:14,656
- it fucked up because we forgot.
- No, you fucked it up,
963
01:10:14,690 --> 01:10:17,056
because you made a fucking toast!
964
01:10:17,093 --> 01:10:18,924
Clyde:
Because l love you.
965
01:10:18,961 --> 01:10:20,622
We all love you.
966
01:10:20,663 --> 01:10:23,564
You forgot the food
because you were being loved.
967
01:10:23,599 --> 01:10:25,760
That's the important thing
to remember.
968
01:10:31,541 --> 01:10:36,444
We can get by this.
Everything's ruined.
969
01:10:36,479 --> 01:10:39,539
That's fucked up,
but we can get by this.
970
01:11:04,607 --> 01:11:06,404
Ah.
971
01:11:08,578 --> 01:11:10,705
Clyde:
''Positive vibes.''
972
01:11:12,315 --> 01:11:14,078
Who said that?
973
01:11:16,052 --> 01:11:19,249
¶ The rivers of Babylon! ¶
974
01:11:19,288 --> 01:11:23,622
- Tape: ¶ By the rivers of Babylon ¶
-¶ We sat down there! ¶
975
01:11:23,659 --> 01:11:26,219
No, it's ''Where he sat down.''
976
01:11:26,262 --> 01:11:29,629
- Tape: ¶ Where he sat down ¶
-¶ Where we sat down ¶
977
01:11:29,665 --> 01:11:33,362
¶ And there we wept ¶
978
01:11:33,402 --> 01:11:37,964
¶ When we remembered Zion ¶
979
01:11:38,007 --> 01:11:41,499
¶ But the wicked carried us away ¶
980
01:11:41,544 --> 01:11:44,172
¶ ln captivity ¶
981
01:11:44,213 --> 01:11:47,671
¶ Required from us a song ¶
982
01:11:47,717 --> 01:11:52,347
¶ How can we sing
King Alpha song ¶
983
01:11:52,388 --> 01:11:56,552
¶ ln a strange land? ¶
984
01:11:56,592 --> 01:11:59,891
-¶ Sing it out loud... ¶
- Yeah yeah.
985
01:11:59,929 --> 01:12:03,456
-¶ Sing a song of love, sister ¶
986
01:12:04,867 --> 01:12:07,529
¶ Sing a song of love, sister... ¶
987
01:12:10,272 --> 01:12:12,638
- Clyde: Forget it, man!
988
01:12:14,710 --> 01:12:16,701
Come on, Jack!
989
01:12:16,746 --> 01:12:20,648
¶ So let the words of our heart ¶
990
01:12:20,683 --> 01:12:24,983
¶ And the meditation
of our heart ¶
991
01:12:25,021 --> 01:12:29,481
¶ Be acceptable in Thy sight ¶
992
01:12:29,525 --> 01:12:32,824
¶ Over l... ¶
- Fuck it!
993
01:12:35,865 --> 01:12:38,231
Tape:
¶ Me got a feeling, shorty... ¶
994
01:12:39,802 --> 01:12:43,169
Clyde:
All right. The man.
995
01:12:43,205 --> 01:12:45,765
- Man of men. My man Jack!
996
01:12:45,808 --> 01:12:48,868
No one ever cooked for you.
997
01:12:50,946 --> 01:12:53,574
You cooked for me.
998
01:12:57,219 --> 01:13:00,814
You're gonna cook,
row in a boat-- everything.
999
01:13:02,858 --> 01:13:04,883
Everything. Right, Connie?
1000
01:13:19,108 --> 01:13:21,201
- That's pure he said?
1001
01:13:22,278 --> 01:13:23,836
- What?
- She's okay.
1002
01:13:23,879 --> 01:13:25,676
Yeah yeah yeah,
the guy said pure--
1003
01:13:25,715 --> 01:13:27,342
Bolivian. Rare he said.
1004
01:13:27,383 --> 01:13:30,819
- What's she doing?
- She's in-- looking into the mirror.
1005
01:13:30,853 --> 01:13:33,686
- Lucy: Pink?
- She's been in there a long time.
1006
01:13:33,723 --> 01:13:35,918
Jack: She's looking
into the mirror-- hash.
1007
01:13:35,958 --> 01:13:37,858
Clyde:
Yeah, pink flake he said. Pure.
1008
01:13:37,893 --> 01:13:40,623
- Wow. This is mine too, right? Pink?
- What?
1009
01:13:40,663 --> 01:13:41,925
- Pink?
- Bolivian.
1010
01:13:43,232 --> 01:13:45,928
- Clyde: Jack, last chance.
- l'm cool.
1011
01:13:47,203 --> 01:13:50,366
Bolivian pink.
High-grade, that's what the guy said.
1012
01:13:50,406 --> 01:13:52,533
- What guy?
- You know, one of those guys.
1013
01:13:54,376 --> 01:13:56,310
lt's gone now.
1014
01:13:56,345 --> 01:13:58,472
All done. ls she coming out?
1015
01:13:58,514 --> 01:14:00,539
- Jack: Yeah, she's coming out.
- Lucy: She's okay.
1016
01:14:00,583 --> 01:14:02,676
- l-- l think l'm gonna--
1017
01:14:06,021 --> 01:14:08,683
- The bell rang?
- Who can it be?
1018
01:14:08,724 --> 01:14:10,351
Shh!
1019
01:14:10,392 --> 01:14:12,326
- They'll go away.
- Who?
1020
01:14:12,361 --> 01:14:15,819
- Wrong buzzer. We won't answer.
1021
01:14:18,667 --> 01:14:20,635
- He's calling.
- Who?
1022
01:14:20,669 --> 01:14:23,365
- l don't know.
- Whose phone is that?
1023
01:14:29,245 --> 01:14:31,372
- Shit!
- What?
1024
01:14:31,413 --> 01:14:33,108
Nothing.
Nobody. Restricted.
1025
01:14:33,149 --> 01:14:36,118
- Fuck. l need to--
- Forget it. They'll go away.
1026
01:14:37,253 --> 01:14:38,845
Fucking paranoid moment.
1027
01:14:38,888 --> 01:14:41,152
- Shit!
- Jack: What?
1028
01:14:41,190 --> 01:14:42,714
Put out the lights.
1029
01:14:42,758 --> 01:14:45,352
- Somebody's there.
- The lights?
1030
01:14:45,394 --> 01:14:47,385
- Who is it?
- No no no, put 'em out.
1031
01:14:49,999 --> 01:14:52,695
- No.
- Fucking let me go. l want to see.
1032
01:14:54,370 --> 01:14:57,498
- Federic. You called him?
- Who?
1033
01:14:57,540 --> 01:15:00,304
- The cooking guy.
- Let him in. Let him fucking in!
1034
01:15:01,343 --> 01:15:04,244
- You fucking asshole! Let go of me!
- Maybe, let's-- if we--
1035
01:15:04,280 --> 01:15:06,714
- Cannoli: ls everything okay?
- Yes, everything's fucking okay!
1036
01:15:06,749 --> 01:15:08,580
- Let go!
- Jack: l'll talk to her.
1037
01:15:08,617 --> 01:15:10,847
- Let me explain!
- Okay.
1038
01:15:10,886 --> 01:15:12,820
- Oh!
- l'm sorry.
1039
01:15:12,855 --> 01:15:15,323
- Just stop! Just fucking stop.
- Sorry.
1040
01:15:15,357 --> 01:15:18,019
Federic! Federic!
1041
01:15:20,029 --> 01:15:22,259
- Federic.
- We'll talk later.
1042
01:15:23,532 --> 01:15:25,329
Put the lights on.
1043
01:15:25,367 --> 01:15:27,801
- Put the fucking lights back on!
1044
01:15:32,975 --> 01:15:34,840
Lucy:
You wanted to totally fuck up
1045
01:15:34,877 --> 01:15:36,504
a perfectly good time with friends...
1046
01:15:36,545 --> 01:15:38,945
- Clyde: l was gonna be okay with it.
- ...to totally embarrassed me.
1047
01:15:38,981 --> 01:15:41,211
- Asshole.
- No, because l've grown.
1048
01:15:41,250 --> 01:15:43,878
- l wanted to show l've grown.
- You are so fucked up!
1049
01:15:46,222 --> 01:15:48,656
Okay. Okay, forget it.
1050
01:15:50,192 --> 01:15:51,716
We're done.
1051
01:15:53,963 --> 01:15:56,227
l'm sorry.
You're right. l fucked up.
1052
01:15:57,566 --> 01:16:00,626
Forget it, okay? Okay.
1053
01:16:02,104 --> 01:16:04,629
Yeah. Yeah.
1054
01:16:04,673 --> 01:16:06,004
Yeah.
1055
01:16:07,710 --> 01:16:09,644
Lucy:
This didn't happen, okay?
1056
01:16:09,678 --> 01:16:11,805
- Just forget it. Asshole.
- Clyde: l wanted to be normal.
1057
01:16:11,847 --> 01:16:14,042
l just wanted to be normal
with the Cannoli.
1058
01:16:15,150 --> 01:16:17,414
You'll look for some other life
with some other person,
1059
01:16:17,453 --> 01:16:20,354
- like the death guy.
- Don't embarrass yourself.
1060
01:16:20,389 --> 01:16:22,721
- You think l'm nothing.
- You're fucking nothing!
1061
01:16:22,758 --> 01:16:25,818
That's what you want?!
You're fucking nothing!
1062
01:16:25,861 --> 01:16:27,590
l fucking try, okay?
1063
01:16:27,630 --> 01:16:30,565
- l fucking try!
- You love l fucked someone,
1064
01:16:30,599 --> 01:16:33,295
you piece of shit.
lt makes you feel so moral.
1065
01:16:33,335 --> 01:16:35,098
Your bullshit night school.
1066
01:16:35,137 --> 01:16:38,072
You'll be driving a limo
when you're 100.
1067
01:16:38,107 --> 01:16:40,735
You love l fucked someone else,
1068
01:16:40,776 --> 01:16:43,802
so you can feel superior.
You're a baby!
1069
01:16:43,846 --> 01:16:45,404
- Clyde: l never lied to you.
- N-- he, uh--
1070
01:16:45,447 --> 01:16:49,110
What, Jack? What is it you want
to say about your asshole friend?
1071
01:16:50,219 --> 01:16:51,652
l told you what l did
1072
01:16:51,687 --> 01:16:55,282
and you couldn't stop wanting
to fuck me all night.
1073
01:16:55,324 --> 01:16:58,088
- l never lied to you.
- And l never told you everything.
1074
01:16:59,595 --> 01:17:03,156
You're right.
You're fucking nothing!
1075
01:17:03,198 --> 01:17:05,996
- You'll always be nothing! Nothing!
- No!
1076
01:17:06,035 --> 01:17:08,526
What the fuck, man? Come on.
1077
01:17:08,570 --> 01:17:10,595
What are you staring at?
1078
01:17:38,901 --> 01:17:40,664
Lucy?
1079
01:17:44,773 --> 01:17:46,764
Open the door.
1080
01:17:53,215 --> 01:17:57,049
- Oh. Oh no.
-¶ And there we wept ¶
1081
01:17:57,086 --> 01:17:59,611
-¶ When he remembered Zion... ¶
- We're going.
1082
01:17:59,655 --> 01:18:02,317
Let me in. Let me fucking in.
1083
01:18:02,358 --> 01:18:07,489
¶ But the wicked
carried us away in captivity... ¶
1084
01:18:07,529 --> 01:18:11,056
- Lucy!
-¶ Required from us a song... ¶
1085
01:18:12,568 --> 01:18:16,368
- Jack! We're going.
-¶ How can we sing King Alpha song ¶
1086
01:18:16,405 --> 01:18:20,341
¶ ln a strange land? ¶
1087
01:18:20,376 --> 01:18:23,368
- Thanks.
-¶ But the wicked ¶
1088
01:18:23,412 --> 01:18:27,280
-¶ Carried us away in captivity... ¶
- Clyde: Lucy!
1089
01:18:27,316 --> 01:18:30,717
- Please!
-¶ Required from us a song ¶
1090
01:18:32,221 --> 01:18:35,884
-¶ How can we sing King Alpha song... ¶
- Let me fucking in.
1091
01:18:35,924 --> 01:18:41,030
¶ ln a strange land?
Sing it out... ¶
1092
01:19:13,228 --> 01:19:15,594
l don't want it to ever be like that.
1093
01:19:18,100 --> 01:19:20,591
That's why l'm standing here with you.
1094
01:19:20,636 --> 01:19:24,265
- This feels good now. Better.
1095
01:19:29,912 --> 01:19:32,403
- Jack.
- Yeah?
1096
01:19:32,448 --> 01:19:34,416
lf you took me--
1097
01:19:37,152 --> 01:19:39,279
if you took me,
1098
01:19:41,890 --> 01:19:43,881
overpower me--
1099
01:19:45,527 --> 01:19:48,257
- Oh.
- Ooh.
1100
01:19:49,331 --> 01:19:52,300
- That's your heart?
- Yeah.
1101
01:19:52,334 --> 01:19:54,495
- Racing.
- Yeah.
1102
01:19:56,538 --> 01:19:58,563
l pictured
the first time by the lake,
1103
01:19:58,607 --> 01:20:00,973
but maybe it could just be now.
1104
01:20:01,009 --> 01:20:03,239
l pictured grass by the lake,
1105
01:20:03,278 --> 01:20:06,543
but maybe it could be now
if you overpower me.
1106
01:20:08,584 --> 01:20:10,313
Overpower you?
1107
01:20:10,352 --> 01:20:13,378
Force me, in a way.
1108
01:20:13,422 --> 01:20:14,912
Oh.
1109
01:20:15,991 --> 01:20:17,549
Make me.
1110
01:20:19,728 --> 01:20:21,753
Hold me down,
1111
01:20:21,797 --> 01:20:24,265
take off my clothes.
1112
01:20:24,299 --> 01:20:26,460
Don't hurt me,
1113
01:20:26,502 --> 01:20:28,834
but overcome me.
1114
01:20:35,043 --> 01:20:36,374
Okay.
1115
01:20:37,379 --> 01:20:38,937
You think you can?
1116
01:20:40,149 --> 01:20:41,912
- Yeah.
- You can?
1117
01:20:41,950 --> 01:20:44,316
- Yeah.
- Will you?
1118
01:20:45,354 --> 01:20:48,050
- Yeah.
- Okay.
1119
01:20:56,899 --> 01:20:59,026
l really like you.
1120
01:20:59,067 --> 01:21:00,932
l know.
1121
01:21:03,705 --> 01:21:05,900
Don't hurt me.
1122
01:21:05,941 --> 01:21:08,409
- No.
- Overcome me.
1123
01:21:12,481 --> 01:21:13,846
Okay.
1124
01:21:31,400 --> 01:21:34,028
- Are you all right?
- Yeah. You're strong.
1125
01:21:34,069 --> 01:21:36,731
- l've been going to swimming practice.
- You're good at it l bet.
1126
01:21:36,772 --> 01:21:39,707
- l'm getting there.
- Oh God. Take me.
1127
01:21:39,741 --> 01:21:41,174
- Yeah?
- Yeah.
1128
01:21:41,210 --> 01:21:42,837
l want you to take me.
1129
01:21:42,878 --> 01:21:44,345
- Yeah.
- Come on.
1130
01:21:44,379 --> 01:21:45,778
- Take me.
- Yeah.
1131
01:21:45,814 --> 01:21:49,113
- Clyde: Pull the water to you.
1132
01:21:49,151 --> 01:21:52,746
Let it go.
Pull the water and let go.
1133
01:21:52,788 --> 01:21:55,222
Let everything flow.
1134
01:21:55,257 --> 01:21:57,521
Good. See, you're swimming.
1135
01:21:57,559 --> 01:22:00,153
That's right! Good!
1136
01:22:00,195 --> 01:22:01,594
Good!
1137
01:22:01,630 --> 01:22:04,724
- You know what? l'm coming in.
1138
01:22:04,766 --> 01:22:07,132
¶ From fallin' in the snow ¶
1139
01:22:07,169 --> 01:22:11,003
¶ And l turn round
and there you go ¶
1140
01:22:11,039 --> 01:22:12,904
¶ And, Michael, you would fall ¶
1141
01:22:12,941 --> 01:22:14,932
¶ And turn the white snow ¶
1142
01:22:14,977 --> 01:22:17,537
¶ Red as strawberries ¶
1143
01:22:17,579 --> 01:22:19,740
¶ ln the summertime ¶
1144
01:22:33,028 --> 01:22:35,861
¶ l was following the pack ¶
1145
01:22:35,897 --> 01:22:37,888
¶ All swallowed in their coats ¶
1146
01:22:37,933 --> 01:22:41,835
¶ With scarves of red
tied round their throats ¶
1147
01:22:41,870 --> 01:22:43,701
¶ To keep their little heads ¶
1148
01:22:43,739 --> 01:22:45,639
¶ From fallin' in the snow ¶
1149
01:22:45,674 --> 01:22:49,405
¶ And l turned round
and there you go ¶
1150
01:22:49,444 --> 01:22:51,344
¶ And, Michael, you would fall ¶
1151
01:22:51,380 --> 01:22:53,541
¶ And turn the white snow ¶
1152
01:22:53,582 --> 01:22:57,746
¶ Red as strawberries
in the summertime... ¶
1153
01:23:09,331 --> 01:23:11,390
Clyde:
Oh yeah.
1154
01:23:23,345 --> 01:23:25,779
¶ l was following the pack ¶
1155
01:23:25,814 --> 01:23:27,907
¶ All swallowed in their coats ¶
1156
01:23:27,949 --> 01:23:31,646
¶ With scarves of red tied
round their throats ¶
1157
01:23:31,687 --> 01:23:35,521
¶ To keep their little heads
from fallin' in the snow ¶
1158
01:23:35,557 --> 01:23:39,152
¶ And l turned round
and there you go ¶
1159
01:23:39,194 --> 01:23:41,219
¶ And, Michael, you would fall ¶
1160
01:23:41,263 --> 01:23:43,390
¶ And turn the white snow ¶
1161
01:23:43,432 --> 01:23:45,832
¶ Red as strawberries ¶
1162
01:23:45,867 --> 01:23:48,358
¶ ln the summertime... ¶
1163
01:23:56,244 --> 01:24:00,010
- Jack: Don't worry.
1164
01:24:03,185 --> 01:24:06,177
l'm a good swimmer.
1165
01:24:06,221 --> 01:24:08,485
- l know.
- Yeah.
1166
01:24:08,523 --> 01:24:10,821
l knew you'd be a good swimmer.
1167
01:24:10,859 --> 01:24:13,453
When we talked about summer,
l knew you'd be good at it.
1168
01:24:13,495 --> 01:24:14,985
Jack: Yeah.
1169
01:24:17,065 --> 01:24:18,999
l am for you.
1170
01:24:25,607 --> 01:24:27,165
Connie:
l knew you'd be good.
1171
01:24:28,677 --> 01:24:30,804
Jack:
l am for you.
82648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.