Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,063 --> 00:00:03,328
Get ready for yard.
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,178
Get ready for yard.
3
00:00:05,202 --> 00:00:07,714
Fuck you! What's his name again?
4
00:00:07,738 --> 00:00:09,349
Fabrizio.
5
00:00:09,373 --> 00:00:11,617
He's some kind of
tough guy, man.
6
00:00:11,641 --> 00:00:13,574
Ready for yard, gentlemen.
7
00:00:15,044 --> 00:00:18,590
Gangway!
8
00:00:18,614 --> 00:00:20,081
Yard line.
9
00:00:21,851 --> 00:00:25,330
Come on, let's bail out.
Gangway! Move it!
10
00:00:25,354 --> 00:00:27,288
Move out!
11
00:01:53,477 --> 00:01:55,922
The mornlng It all began,
12
00:01:55,946 --> 00:01:58,312
began llke any other mornlng.
13
00:02:08,057 --> 00:02:10,719
Oh! Oh, Bernie.
14
00:02:14,663 --> 00:02:18,121
Dad, I need lunch money
and a note for gym.
15
00:02:19,401 --> 00:02:22,563
And you promised to help me
with my book report, remember?
16
00:02:29,010 --> 00:02:32,956
The author devotes a lot of time
to developing the characters,
17
00:02:32,980 --> 00:02:35,225
and he seduces the reader by...
18
00:02:35,249 --> 00:02:37,995
Seduces? Yeah. He, uh,
draws you in, you know?
19
00:02:38,019 --> 00:02:41,030
You wanna know how it ends. But
I already knew how it ended.
20
00:02:41,054 --> 00:02:43,433
OK, so write it was predictable.
21
00:02:43,457 --> 00:02:46,469
No, Dad, I mean I've seen the movie.
Oh. Right.
22
00:02:46,493 --> 00:02:48,838
Come on. You got to eat.
23
00:02:48,862 --> 00:02:50,973
Can't you think of another word?
24
00:02:50,997 --> 00:02:52,842
"Intrigues."
25
00:02:52,866 --> 00:02:55,344
"Intrigues." Thanks, Mom.
26
00:02:55,368 --> 00:02:57,346
You're smarter than
Dad, you know that?
27
00:02:57,370 --> 00:02:59,015
Yes, God help us
if he finds out.
28
00:02:59,039 --> 00:03:02,284
If Mom's so smart, maybe she should
help you with your book report.
29
00:03:02,308 --> 00:03:03,351
See what I mean?
30
00:03:03,375 --> 00:03:06,588
I have a meeting, Dee.
Yeah, I have meetings too.
31
00:03:06,612 --> 00:03:08,857
Amy, your book report, your call.
Me or him?
32
00:03:08,881 --> 00:03:12,160
I choose option C where
you two get me a tutor.
33
00:03:12,184 --> 00:03:15,564
Yep. We've been through this.
34
00:03:15,588 --> 00:03:17,933
Oh, jeez.
35
00:03:17,957 --> 00:03:19,651
Where is it? It's over there.
36
00:03:23,328 --> 00:03:26,173
It's the hospital.
37
00:03:26,197 --> 00:03:28,709
Yep? Is this Mr. Schlne?
38
00:03:28,733 --> 00:03:29,777
Speaking.
39
00:03:29,801 --> 00:03:32,079
I need to know If Amy's
levels have changed.
40
00:03:32,103 --> 00:03:36,050
No. No, the levels are the same.
We need the latest results.
41
00:03:36,074 --> 00:03:37,551
Yep.
42
00:03:37,575 --> 00:03:39,819
I'll fax it over
when I get to work.
43
00:03:39,843 --> 00:03:41,208
Thanks.
44
00:03:42,646 --> 00:03:44,238
You going to the ATM?
45
00:03:47,084 --> 00:03:50,563
Who wants to live forever, right?
You have to stay positive.
46
00:03:50,587 --> 00:03:53,933
At least it's not going up. It's
not going down, either, though.
47
00:03:53,957 --> 00:03:55,015
Positive.
48
00:03:59,362 --> 00:04:01,673
Amy, your bus'll be here soon.
49
00:04:01,697 --> 00:04:03,408
Bye.
50
00:04:03,432 --> 00:04:04,943
Bernie, you stay here.
51
00:04:04,967 --> 00:04:07,595
You used to kiss each other
goodbye in the mornings.
52
00:04:09,472 --> 00:04:11,650
Shut up.
53
00:04:11,674 --> 00:04:12,885
Come on.
54
00:04:12,909 --> 00:04:16,788
The author intrigues the reader
55
00:04:16,812 --> 00:04:18,574
by twisting the narrative
56
00:04:19,481 --> 00:04:21,392
so you never know
what's coming next.
57
00:04:21,416 --> 00:04:23,294
How's that?
58
00:04:23,318 --> 00:04:24,876
It's all right.
59
00:04:30,625 --> 00:04:35,106
The traln on platform
two Is the 7.'50 Red Llne servlce
60
00:04:35,130 --> 00:04:36,574
to Chlcago Central.
61
00:04:36,598 --> 00:04:41,244
Calllng at Central Street, Davls
Street, Maln Street, Rogers Park,
62
00:04:41,268 --> 00:04:45,068
Ravenswood, Clybourn
and Chlcago Central.
63
00:05:08,995 --> 00:05:10,339
Ticket.
64
00:05:10,363 --> 00:05:13,008
Oh, shit.
65
00:05:13,032 --> 00:05:15,693
I meant to get one at the station.
Nine dollars.
66
00:05:17,569 --> 00:05:21,149
Oh, gee. This is embarrassing.
And it's only Monday.
67
00:05:21,173 --> 00:05:24,719
My wife, she, uh, emptied my wallet
when she left for work this morning.
68
00:05:24,743 --> 00:05:26,521
Oh, so it's the
wife's fault, is it?
69
00:05:26,545 --> 00:05:29,090
Yeah. I'm trying to explain.
It's nine dollars.
70
00:05:29,114 --> 00:05:31,559
Pay up or get off
at the next stop.
71
00:05:31,583 --> 00:05:33,494
It's that simple.
72
00:05:33,518 --> 00:05:36,330
I'll pay for him. What?
73
00:05:36,354 --> 00:05:38,699
No, no. You don't
have to do that.
74
00:05:38,723 --> 00:05:40,281
Don't worry about it.
75
00:05:46,130 --> 00:05:48,809
One lucky guy.
76
00:05:48,833 --> 00:05:50,611
No, really. It's my fault.
77
00:05:50,635 --> 00:05:53,280
It's all right. I
paid, didn't I?
78
00:05:53,304 --> 00:05:54,861
Here you go. Thank
you very much.
79
00:06:04,547 --> 00:06:06,525
Thank you.
80
00:06:06,549 --> 00:06:10,029
Just so you know, it
wasn't an act or anything.
81
00:06:10,053 --> 00:06:13,113
It was a shameless act,
and I'm a born sucker.
82
00:06:14,189 --> 00:06:15,734
Just drop it.
83
00:06:15,758 --> 00:06:18,886
I don't want you to think...
OK. I don't.
84
00:06:24,967 --> 00:06:28,813
I mean, there's an ATM at Union
if you're getting off there.
85
00:06:28,837 --> 00:06:30,498
Tomorrow is fine.
86
00:06:37,445 --> 00:06:41,358
Of course, there is a ten percent
interest charge overnight.
87
00:06:41,382 --> 00:06:44,215
Interest charge. Plus
the handling fee.
88
00:06:45,953 --> 00:06:48,132
Never met a woman
loan shark before.
89
00:06:48,156 --> 00:06:51,001
You break legs too? Just balls.
90
00:06:51,025 --> 00:06:53,236
You're a lawyer.
91
00:06:53,260 --> 00:06:55,471
I'm a financial advisor.
92
00:06:55,495 --> 00:06:56,739
I cheat clients.
93
00:06:56,763 --> 00:06:59,575
I'm a commercial executive.
94
00:06:59,599 --> 00:07:01,844
I con housewives.
95
00:07:01,868 --> 00:07:02,868
Where do you work?
96
00:07:04,271 --> 00:07:07,050
JMD/March. It's a midsize place.
97
00:07:07,074 --> 00:07:09,352
We've got some semi-decent
accounts. You?
98
00:07:09,376 --> 00:07:12,254
Avery Price. It's a big place.
99
00:07:12,278 --> 00:07:14,803
We don't do
semi-decent accounts.
100
00:07:21,721 --> 00:07:24,232
This your usual train? Why?
101
00:07:24,256 --> 00:07:28,303
So I'll know how to pay you back.
Nine dollars. I think I'll survive.
102
00:07:28,327 --> 00:07:30,739
No, I gotta give it back.
103
00:07:30,763 --> 00:07:33,026
I'd feel ethically
impugned if I didn't.
104
00:07:34,432 --> 00:07:35,490
Impugned?
105
00:07:37,702 --> 00:07:40,034
Well, I wouldn't want
you to feel impugned.
106
00:08:05,162 --> 00:08:10,463
So... if you take the same train
tomorrow, I'll pay you back.
107
00:08:13,402 --> 00:08:15,393
It's a date.
108
00:08:26,349 --> 00:08:28,093
Morning.
109
00:08:28,117 --> 00:08:31,362
Hey. What up, Ohaz?
110
00:08:31,386 --> 00:08:34,432
Ooh, yo, I got a
good one for you.
111
00:08:34,456 --> 00:08:37,201
Seven players,
40-plus home runs,
112
00:08:37,225 --> 00:08:40,004
with 11 letters in
their last names.
113
00:08:40,028 --> 00:08:43,307
Yastrzemski. Yastrzemski.
114
00:08:43,331 --> 00:08:45,643
You got to spell that for me.
Morning, Charles.
115
00:08:45,667 --> 00:08:50,781
Y-A-S-T-R-Z-E-M-S-K-I.
116
00:08:50,805 --> 00:08:52,916
Barry, I need a cash check.
117
00:08:52,940 --> 00:08:54,184
How much and what for?
118
00:08:54,208 --> 00:08:56,853
12,000. Location fee for
the Amerispend One shoot.
119
00:08:56,877 --> 00:08:59,422
Don't forget to sign
the receipt this time.
120
00:08:59,446 --> 00:09:02,459
For you, Barry, I'll sign it in blood.
Heard that.
121
00:09:02,483 --> 00:09:04,713
OK, that's one. I need six more.
122
00:09:06,353 --> 00:09:08,731
Petrocelli. Petrocelli?
123
00:09:08,755 --> 00:09:12,535
Oh, Charles. Eliot's looking for you.
P-E-T-R-O...
124
00:09:12,559 --> 00:09:15,905
Oh, come on, yo. That's
only ten letters.
125
00:09:15,929 --> 00:09:17,306
What else you got?
126
00:09:17,330 --> 00:09:20,476
Come on, Chaz, you got 'em
all last week. I need this.
127
00:09:20,500 --> 00:09:21,877
Oh, gee.
128
00:09:21,901 --> 00:09:25,181
All right, Winston, any of
these guys National Leaguers?
129
00:09:25,205 --> 00:09:28,716
I thought it was Major League or Minor
League. What's the National League?
130
00:09:28,740 --> 00:09:31,619
You don't follow baseball?
No. Hockey's my game.
131
00:09:31,643 --> 00:09:34,455
More gore, less bore. Where'd
you get the questions from?
132
00:09:34,479 --> 00:09:36,057
This cop I know gives 'em to me.
133
00:09:36,081 --> 00:09:37,592
Actually, he's like my uncle.
134
00:09:37,616 --> 00:09:39,694
He's obsessed. Loves
challenging me.
135
00:09:39,718 --> 00:09:41,996
Said if I get it right,
I get 100 bucks,
136
00:09:42,020 --> 00:09:43,965
and you know I gots
to make that money.
137
00:09:43,989 --> 00:09:45,967
Wait. You don't
know the answers?
138
00:09:45,991 --> 00:09:48,220
No. Duh. That's why I
come to you, Chaz.
139
00:09:49,794 --> 00:09:51,338
Where you been? You're late.
140
00:09:51,362 --> 00:09:53,173
Come on. Sorry.
141
00:09:53,197 --> 00:09:56,394
This is not a lady who
likes to wait, you know.
142
00:09:57,635 --> 00:09:59,646
Susan.
143
00:09:59,670 --> 00:10:01,501
Charles. Hi.
144
00:10:02,707 --> 00:10:05,352
I guess you're here to
raise our commission, eh?
145
00:10:05,376 --> 00:10:06,986
We have some issues.
146
00:10:07,010 --> 00:10:09,555
We feel like no matter
how much we talk to you,
147
00:10:09,579 --> 00:10:12,592
we just don't get
heard by you people.
148
00:10:12,616 --> 00:10:14,827
This last commercial
is a case in point.
149
00:10:14,851 --> 00:10:17,864
We agreed on a strategy.
We signed off on it.
150
00:10:17,888 --> 00:10:19,287
Then what happened?
151
00:10:20,557 --> 00:10:24,003
You went off in all
these other directions.
152
00:10:24,027 --> 00:10:27,239
The cut you sent us, it's nothing
like how we said it should be.
153
00:10:27,263 --> 00:10:29,941
Look, Susan, the directions
I took were, you know...
154
00:10:29,965 --> 00:10:33,128
I've been doing this
for ten years, OK?
155
00:10:38,941 --> 00:10:39,941
I'm sorry.
156
00:10:41,610 --> 00:10:43,908
I'll do it however it
is you want it done.
157
00:10:45,513 --> 00:10:47,224
The time for apologies is over.
158
00:10:47,248 --> 00:10:49,512
What we need now is change.
159
00:10:52,353 --> 00:10:54,116
You don't want me
on the account?
160
00:10:56,257 --> 00:10:59,536
Uh, Susan appreciates
all you've done.
161
00:10:59,560 --> 00:11:01,357
You have different visions.
162
00:11:16,643 --> 00:11:18,688
You might have backed
me up in there.
163
00:11:18,712 --> 00:11:21,724
Backed you up! Susan Davis
is a $130 million client.
164
00:11:21,748 --> 00:11:24,059
She's a bitch. She's the
worst kind of bitch.
165
00:11:24,083 --> 00:11:27,211
She has a point. You're in a
rut, my friend, and you know it.
166
00:11:29,055 --> 00:11:31,099
Forget Susan Davis.
167
00:11:31,123 --> 00:11:34,388
Get a new account, get back on your
feet, back to what you do best.
168
00:11:35,861 --> 00:11:37,940
Goddamn it.
169
00:11:37,964 --> 00:11:41,209
Talk to me, tell me what's
going on, maybe I can help.
170
00:11:41,233 --> 00:11:43,077
Impugned.
171
00:11:43,101 --> 00:11:45,160
That's a word, isn't it?
172
00:11:51,743 --> 00:11:54,755
Shut up, Bernie. I live here.
Amy, please!
173
00:11:54,779 --> 00:11:57,247
Bernie, cut it out.
174
00:11:58,650 --> 00:12:01,561
You're late. Sorry.
175
00:12:01,585 --> 00:12:03,463
How was work?
176
00:12:03,487 --> 00:12:06,266
Work was...
177
00:12:06,290 --> 00:12:08,850
...fine. You?
178
00:12:10,227 --> 00:12:13,206
Guess who's decided to
monitor me this week?
179
00:12:13,230 --> 00:12:16,142
Ethan Jeffries. Oh. The asshole.
180
00:12:16,166 --> 00:12:19,479
He always throws a fit when I
stray from the lesson plan.
181
00:12:19,503 --> 00:12:21,246
There's a lot of
that going around.
182
00:12:21,270 --> 00:12:22,481
So, what did I do?
183
00:12:22,505 --> 00:12:25,351
Handed out an English composition
in the math hour today.
184
00:12:25,375 --> 00:12:27,186
He chew you out in
front of the kids?
185
00:12:27,210 --> 00:12:30,941
The title for the composition was
"Why We Like Principal Jeffries."
186
00:12:32,515 --> 00:12:35,094
Uh, Jerry called. There's
a message on the machine.
187
00:12:35,118 --> 00:12:36,428
Where you going?
188
00:12:36,452 --> 00:12:39,932
I have a PTA meeting. It's been
on the calendar for six weeks.
189
00:12:39,956 --> 00:12:42,233
Right.
190
00:12:42,257 --> 00:12:44,569
Amy needs to be quizzed
for her history test,
191
00:12:44,593 --> 00:12:46,561
and Bernie needs to pee.
192
00:12:52,134 --> 00:12:54,178
Name the act that
banned alcohol.
193
00:12:54,202 --> 00:12:56,114
Volstead Act.
194
00:12:56,138 --> 00:12:58,316
What year? 1919.
195
00:12:58,340 --> 00:13:00,884
Huh? 1919.
196
00:13:00,908 --> 00:13:05,038
Yeah. Do you think we can turn
this down a notch below deafening?
197
00:13:06,213 --> 00:13:07,475
Amy!
198
00:13:09,216 --> 00:13:10,274
OK.
199
00:13:20,293 --> 00:13:22,625
How long...?
200
00:13:34,340 --> 00:13:37,673
How long did Prohibition last?
Fourteen years.
201
00:15:44,830 --> 00:15:46,675
Pay up, buster.
202
00:15:46,699 --> 00:15:48,177
Hey.
203
00:15:48,201 --> 00:15:49,945
I looked for you.
204
00:15:49,969 --> 00:15:51,513
Yeah, right. Gimme my money.
205
00:15:51,537 --> 00:15:53,198
Really. I did.
206
00:15:54,940 --> 00:15:57,785
Is that your daughter? Yeah.
207
00:15:57,809 --> 00:16:00,421
Amy. Oh.
208
00:16:00,445 --> 00:16:02,356
Mine's a few years younger.
209
00:16:02,380 --> 00:16:05,247
What's her name? Amber.
210
00:16:08,186 --> 00:16:10,965
Oh, she's adorable. Yeah.
211
00:16:10,989 --> 00:16:13,616
They make it all worth
it, don't they?
212
00:16:27,071 --> 00:16:28,548
Nice briefcase.
213
00:16:28,572 --> 00:16:31,117
It was a gift... from my wife.
214
00:16:31,141 --> 00:16:35,133
Oh, jeez. Guess I should get
one for my husband, huh?
215
00:16:36,579 --> 00:16:42,211
"If lost, please return to
Charles Christopher Schine."
216
00:16:43,853 --> 00:16:47,166
Charles Christopher Schine.
Isn't Schine a Jewish name?
217
00:16:47,190 --> 00:16:49,702
Rabbinically.
Christopher Schine.
218
00:16:49,726 --> 00:16:52,770
My mom was Catholic. I
got all kinds of guilt.
219
00:16:52,794 --> 00:16:54,806
Oh. How's that
workin' out for you?
220
00:16:54,830 --> 00:16:56,874
Fine. I had a lot of
therapy when I was a kid.
221
00:16:56,898 --> 00:17:00,061
You're kinda funny, aren't you?
You're an easy crowd.
222
00:17:01,536 --> 00:17:04,816
What's your name? Lucinda.
223
00:17:04,840 --> 00:17:06,637
Lucinda Harris.
224
00:17:09,111 --> 00:17:12,489
So we came here when I was
little, just me and my mom.
225
00:17:12,513 --> 00:17:14,777
We were only gonna stay a year.
Mm-hm.
226
00:17:15,750 --> 00:17:17,995
How about you? Oh, all over.
227
00:17:18,019 --> 00:17:21,732
I was an Army brat. I grew
up everywhere and nowhere.
228
00:17:21,756 --> 00:17:23,667
My address changed
every six months,
229
00:17:23,691 --> 00:17:25,386
and so did my best friend.
230
00:17:27,028 --> 00:17:29,873
But, then again, I
got to change too.
231
00:17:29,897 --> 00:17:32,942
If I screwed up in
Fort Hood, Texas,
232
00:17:32,966 --> 00:17:35,611
they didn't have to know about
it in Saratoga, New York.
233
00:17:35,635 --> 00:17:37,880
I could just be this
whole other person.
234
00:17:37,904 --> 00:17:40,449
That happen a lot?
You screwing up?
235
00:17:40,473 --> 00:17:42,218
Yep.
236
00:17:42,242 --> 00:17:44,687
I was the consummate
rebel against authority.
237
00:17:44,711 --> 00:17:48,090
Oh, is that what you called it? No,
that's what my parents called it.
238
00:17:48,114 --> 00:17:49,411
I called it gettin' lit.
239
00:17:51,450 --> 00:17:54,929
But then I got my act together
when I got out of school,
240
00:17:54,953 --> 00:17:57,599
and Dad really wanted a lawyer.
241
00:17:57,623 --> 00:17:59,250
He settled for a banker.
242
00:18:00,326 --> 00:18:03,571
The next stop Is
Chlcago Unlon Statlon.
243
00:18:03,595 --> 00:18:05,607
Thls Is the end of the Red Llne.
244
00:18:05,631 --> 00:18:08,476
All passengers, please
dlsembark at this tlme.
245
00:18:08,500 --> 00:18:09,727
Thank you.
246
00:18:10,802 --> 00:18:12,413
Busy day?
247
00:18:12,437 --> 00:18:15,049
Oh, in finance, every
day is a busy day.
248
00:18:15,073 --> 00:18:18,485
Oh, I bet you're getting a lot of angry
calls with an economy like this.
249
00:18:18,509 --> 00:18:21,488
Well, if you consider
death threats angry.
250
00:18:21,512 --> 00:18:22,656
Tell me about it.
251
00:18:22,680 --> 00:18:24,992
Clients, they love you
when times are good...
252
00:18:25,016 --> 00:18:28,394
No, no, no, when times are good,
you never make them enough money.
253
00:18:28,418 --> 00:18:31,431
There's always some cousin
or brother or grandmother
254
00:18:31,455 --> 00:18:34,934
whose stock split 64 ways, and why
can't you sell 'em one of those,
255
00:18:34,958 --> 00:18:37,070
like I got some crystal
ball or something.
256
00:18:37,094 --> 00:18:39,605
Tell me about it. I got fired
off my biggest account.
257
00:18:39,629 --> 00:18:42,809
My boss didn't even warn me. Supposed
to be a good friend of mine.
258
00:18:42,833 --> 00:18:46,045
That bastard. Do you want
me to yell at him for you?
259
00:18:46,069 --> 00:18:48,366
Give me his number,
I'll crank-call him.
260
00:18:52,808 --> 00:18:56,403
Some people just don't know how
to appreciate what they've got.
261
00:19:17,332 --> 00:19:19,266
Morning, Charles.
262
00:19:40,020 --> 00:19:41,731
Yes, sir.
263
00:19:41,755 --> 00:19:42,966
[Winston whistles]
264
00:19:42,990 --> 00:19:44,667
What up, Chaz? Hey.
265
00:19:44,691 --> 00:19:47,136
You all right? You look a
little sick in the face,
266
00:19:47,160 --> 00:19:48,804
like you got the bug. No.
267
00:19:48,828 --> 00:19:51,707
It ain't contagious, is it?
It's nothing.
268
00:19:51,731 --> 00:19:54,410
That's what Dick Lembergh said.
Who's Dick Lembergh?
269
00:19:54,434 --> 00:19:56,595
Ain't nobody now. That
motherfucker dead.
270
00:19:58,271 --> 00:19:59,465
Winston.
271
00:20:01,607 --> 00:20:03,768
Come here. Let me
ask you something.
272
00:20:05,043 --> 00:20:07,722
This about the computers?
No, no.
273
00:20:07,746 --> 00:20:09,424
I appreciate what
you did for me.
274
00:20:09,448 --> 00:20:12,527
Forget about it. Buy me a beer
sometime. This is something else.
275
00:20:12,551 --> 00:20:14,018
Go ahead. Shoot for it.
276
00:20:17,322 --> 00:20:20,768
Say you went to the movies,
but you forgot your money,
277
00:20:20,792 --> 00:20:23,104
and someone offered to
buy your ticket for you.
278
00:20:23,128 --> 00:20:26,072
In Chicago? I'm just
saying, hypothetically.
279
00:20:26,096 --> 00:20:29,342
It's only right to talk
to them, isn't it?
280
00:20:29,366 --> 00:20:33,180
I mean, thank them. Show you
appreciate it somehow, right?
281
00:20:33,204 --> 00:20:35,482
This full price or matinee?
282
00:20:35,506 --> 00:20:38,385
That's the difference between
five or ten bucks, man.
283
00:20:38,409 --> 00:20:39,586
You know what?
284
00:20:39,610 --> 00:20:41,721
Never mind.
285
00:20:41,745 --> 00:20:44,390
Hey, yo. I asked that cop
about those questions,
286
00:20:44,414 --> 00:20:46,725
and three other players
were National League.
287
00:20:46,749 --> 00:20:48,127
I'm still working on that.
288
00:20:48,151 --> 00:20:51,363
I need those answers by tomorrow
to get that moola, baby.
289
00:20:51,387 --> 00:20:54,967
We're cool about the computers, right?
Yes, Winston. We're cool.
290
00:20:54,991 --> 00:20:56,035
Chaz.
291
00:20:56,059 --> 00:20:58,960
We're cool about the
computers, right?
292
00:21:19,515 --> 00:21:20,692
Avery Prlce.
293
00:21:20,716 --> 00:21:22,693
Lucinda. You mean
Luclnda Harrls?
294
00:21:22,717 --> 00:21:25,028
Yeah. Could you tell her
it's Charles Schine?
295
00:21:25,052 --> 00:21:27,350
I'll put you through
to her offlce.
296
00:21:31,759 --> 00:21:34,023
Charles. Hey.
297
00:21:35,263 --> 00:21:37,808
We have this beautiful
house in Lake Forest,
298
00:21:37,832 --> 00:21:40,477
just the kind of house I
dreamed about as a kid.
299
00:21:40,501 --> 00:21:42,712
What's your husband do?
300
00:21:42,736 --> 00:21:45,147
He golfs. For a living?
301
00:21:45,171 --> 00:21:46,415
He wishes.
302
00:21:46,439 --> 00:21:49,318
No, he's a broker.
We met at Stanford.
303
00:21:49,342 --> 00:21:53,523
He's up at 3am so he can be in
the offices when London opens.
304
00:21:53,547 --> 00:21:55,358
We also have an
apartment in the city.
305
00:21:55,382 --> 00:21:57,960
He stays there during the
week to avoid the commute,
306
00:21:57,984 --> 00:21:59,996
and of course, the
weekends are for golf.
307
00:22:00,020 --> 00:22:01,543
So when do you see each other?
308
00:22:02,788 --> 00:22:04,266
The usuals.
309
00:22:04,290 --> 00:22:07,135
Birthdays, Christmases.
310
00:22:07,159 --> 00:22:10,572
We communicate
mainly via Hallmark.
311
00:22:10,596 --> 00:22:14,999
But hey, I have a beautiful,
wonderful baby girl, so there.
312
00:22:35,820 --> 00:22:37,219
Deanna!
313
00:22:38,323 --> 00:22:39,799
Amy. Amy!
314
00:22:39,823 --> 00:22:40,900
Can you hear me?
315
00:22:40,924 --> 00:22:42,402
Can you hear me, sweetheart?
316
00:22:42,426 --> 00:22:44,203
Breathe. Breathe, Amy.
317
00:22:44,227 --> 00:22:46,559
Breathe. There you go.
318
00:22:47,931 --> 00:22:51,511
Daddy's here. It's OK.
319
00:22:51,535 --> 00:22:54,380
Everything's OK. Daddy's here.
320
00:22:54,404 --> 00:22:56,249
There you go.
321
00:22:56,273 --> 00:22:57,570
There you go, sweetheart.
322
00:22:58,642 --> 00:22:59,938
Stay with me.
323
00:23:03,279 --> 00:23:05,839
There you go. There you go.
324
00:23:07,049 --> 00:23:08,812
It's OK, sweetheart. It's OK.
325
00:23:10,453 --> 00:23:13,398
Amy. There you go.
326
00:23:13,422 --> 00:23:15,253
It's all right, baby.
There you go.
327
00:23:18,593 --> 00:23:21,405
Diabetes? Type 1. Worst kind.
328
00:23:21,429 --> 00:23:23,541
We took out a second
mortgage on the house
329
00:23:23,565 --> 00:23:25,943
to get her one of those
mobile dialysis machines
330
00:23:25,967 --> 00:23:28,813
so she doesn't have to go
to the hospital every day.
331
00:23:28,837 --> 00:23:31,816
Can't they, um...? Can't
they give her a new kidney?
332
00:23:31,840 --> 00:23:33,851
They have. Three times.
333
00:23:33,875 --> 00:23:36,387
Her body keeps rejecting them.
334
00:23:36,411 --> 00:23:41,157
There's this new anti-rejection drug
coming out, supposed to be amazing.
335
00:23:41,181 --> 00:23:43,927
Has to be approved, but they
say it's got a 99 percent rate
336
00:23:43,951 --> 00:23:46,196
of success in the tests so far.
Expensive?
337
00:23:46,220 --> 00:23:48,632
Like you wouldn't believe.
338
00:23:48,656 --> 00:23:51,234
And, of course, insurance
won't cover it.
339
00:23:51,258 --> 00:23:53,570
Sure. Probably cheaper to
let her suffer, right?
340
00:23:53,594 --> 00:23:55,572
We're OK.
341
00:23:55,596 --> 00:23:58,155
We've been saving for years.
342
00:23:59,198 --> 00:24:01,723
So now we just sit around
and wait for the call.
343
00:24:07,940 --> 00:24:10,619
Hi. Amy, don't let Bernie out.
344
00:24:10,643 --> 00:24:11,920
Hey. You home?
345
00:24:11,944 --> 00:24:13,822
Yeah, just now. What's wrong?
346
00:24:13,846 --> 00:24:15,591
I yust got out of
Ellot's offlce.
347
00:24:15,615 --> 00:24:18,593
He slammed me with
some blg new account.
348
00:24:18,617 --> 00:24:22,597
I'm gonna be home late,
so, uh, don't walt up.
349
00:24:22,621 --> 00:24:26,601
All right. How come you're
calling from your cell phone?
350
00:24:26,625 --> 00:24:28,102
Amy, your bag's In the back.
351
00:24:28,126 --> 00:24:29,937
I don't know.
352
00:24:29,961 --> 00:24:33,875
I'm just down the hall and wanted to
let you know as soon as possible.
353
00:24:33,899 --> 00:24:35,942
Thanks.
354
00:24:35,966 --> 00:24:38,345
I'm sorry. It's been
klnd of hectlc lately.
355
00:24:38,369 --> 00:24:40,514
Um, I gotta go.
356
00:24:40,538 --> 00:24:42,549
All rlght. See ya.
357
00:24:42,573 --> 00:24:44,151
Bye.
358
00:24:44,175 --> 00:24:46,006
Yeah. All right, honey.
359
00:25:08,031 --> 00:25:09,108
Excuse me.
360
00:25:09,132 --> 00:25:10,309
Same again?
361
00:25:10,333 --> 00:25:12,278
I'm drinkin' you under
the bar, mister.
362
00:25:12,302 --> 00:25:13,879
Really? Yeah.
363
00:25:13,903 --> 00:25:16,881
I bet I can do it in three drinks.
You like to gamble?
364
00:25:16,905 --> 00:25:19,584
It's not really gambling
when you never lose.
365
00:25:19,608 --> 00:25:21,553
I got a bet. Really?
366
00:25:21,577 --> 00:25:23,688
I'll bet you $20
367
00:25:23,712 --> 00:25:27,459
that I can kiss you without
ever touching your lips.
368
00:25:27,483 --> 00:25:30,528
Kiss me? Without touching.
369
00:25:30,552 --> 00:25:31,730
How?
370
00:25:31,754 --> 00:25:33,731
What do you mean, how?
That's the bet.
371
00:25:33,755 --> 00:25:35,620
OK. Let me see the 20.
372
00:26:03,183 --> 00:26:05,947
Worth every penny.
373
00:26:08,722 --> 00:26:09,848
What are we doing?
374
00:26:11,625 --> 00:26:13,935
I've never done this before.
375
00:26:13,959 --> 00:26:16,171
Me neither.
376
00:26:16,195 --> 00:26:19,241
All the years I've been married,
never lied to my husband.
377
00:26:19,265 --> 00:26:20,542
Not once.
378
00:26:20,566 --> 00:26:20,633
Bartender! Johnny Walker
Black Label, no ice, please.
379
00:26:20,634 --> 00:26:23,211
Bartender! Johnny Walker
Black Label, no ice, please.
380
00:26:23,235 --> 00:26:26,348
Excuse us, please. Oh, there she is.
Hello, beautiful.
381
00:26:26,372 --> 00:26:28,183
Can I buy you a drink?
I have a drink.
382
00:26:28,207 --> 00:26:29,751
Can I buy you the bar then?
383
00:26:29,775 --> 00:26:31,886
Do yourself a favor,
buy a better line.
384
00:26:31,910 --> 00:26:33,954
Excuse me, we're talking here.
385
00:26:33,978 --> 00:26:36,190
No, buddy, we were
talking, you were just...
386
00:26:36,214 --> 00:26:38,058
You were standing
looking like a fag.
387
00:26:38,082 --> 00:26:40,461
OK, Charles... Charles,
you run along.
388
00:26:40,485 --> 00:26:42,596
The lady and I are
gonna get acquainted.
389
00:26:42,620 --> 00:26:44,632
Where you goin'? Get
your hands off me.
390
00:26:44,656 --> 00:26:47,750
Fine. Relax. You stupid whore.
391
00:26:49,961 --> 00:26:52,572
Take it easy, buddy.
392
00:26:52,596 --> 00:26:55,030
Can we get some ice, please?
393
00:27:12,281 --> 00:27:14,272
Taxi!
394
00:27:17,787 --> 00:27:19,778
Taxi!
395
00:27:46,314 --> 00:27:50,249
That one? No. My husband
meets clients there.
396
00:27:56,056 --> 00:27:57,387
Hey, how about that one?
397
00:28:00,995 --> 00:28:03,225
You OK? Yeah.
398
00:28:09,302 --> 00:28:11,600
Stop the cab, please.
Sure, lady.
399
00:28:15,108 --> 00:28:18,202
I can't, Charles. I'm sorry.
400
00:28:20,813 --> 00:28:23,407
Keep the change. Thanks, buddy.
401
00:28:24,317 --> 00:28:25,841
Good luck with her.
402
00:28:33,725 --> 00:28:35,454
I know, I know.
403
00:29:11,695 --> 00:29:14,240
How much for a room?
Forty-six dollars.
404
00:29:14,264 --> 00:29:17,410
You want to use the hotel safe?
It's an extra ten.
405
00:29:17,434 --> 00:29:19,527
No, just the room, please.
406
00:29:28,610 --> 00:29:29,804
It's that way.
407
00:29:38,587 --> 00:29:41,232
45 minutes waiting for
you to come upstairs.
408
00:29:41,256 --> 00:29:43,101
I was stressed. I had a drink.
409
00:29:43,125 --> 00:29:45,524
What do you mean,
stressed, a drink?
410
00:29:47,929 --> 00:29:51,141
What about me? What about me?
411
00:29:51,165 --> 00:29:54,278
Just shut the fuck up!
What is wrong with you?
412
00:29:54,302 --> 00:29:58,466
I won't shut the fuck up.
It is 3:00 in the morning.
413
00:30:32,104 --> 00:30:33,537
Beautiful.
414
00:31:18,615 --> 00:31:20,549
So, what do you think?
415
00:31:35,331 --> 00:31:37,162
You wanna stay, or you wanna go?
416
00:31:47,375 --> 00:31:49,366
I don't know.
417
00:31:57,018 --> 00:31:59,009
I think, um...
418
00:32:01,856 --> 00:32:04,086
I think I wanna fuck you.
419
00:33:49,325 --> 00:33:53,159
You make one sound, I'll blow
your fuckin' heads apart.
420
00:33:59,300 --> 00:34:00,544
Always...
421
00:34:00,568 --> 00:34:04,415
...chain your door in
a place like this.
422
00:34:04,439 --> 00:34:06,617
But, hey, thanks for the invite.
423
00:34:06,641 --> 00:34:08,074
I'll give you all my money.
424
00:34:09,277 --> 00:34:12,389
"No sound" means you
shut the fuck up.
425
00:34:12,413 --> 00:34:14,925
Please don't hurt him.
You get that?
426
00:34:14,949 --> 00:34:17,894
Give me your fuckin'
wallets now.
427
00:34:17,918 --> 00:34:20,546
Come on, give me your wallet.
Come on, come on.
428
00:34:30,897 --> 00:34:33,443
This doesn't look like her...
429
00:34:33,467 --> 00:34:35,577
...Charlie.
430
00:34:44,710 --> 00:34:47,611
That stupid fuck doesn't
look like you, neither.
431
00:34:49,382 --> 00:34:52,909
Lucinda. You two
fuckin' around, huh?
432
00:34:54,119 --> 00:34:57,331
Slummin' it, ain't ya?
433
00:34:57,355 --> 00:34:59,667
You're fuckin' slummin'
it, you piece of shit.
434
00:34:59,691 --> 00:35:01,302
Isn't that exciting?
435
00:35:01,326 --> 00:35:03,658
Please, just take the money.
436
00:35:04,896 --> 00:35:07,308
Chuck, I already
took your money.
437
00:35:07,332 --> 00:35:11,078
You see this? This was your money,
and I took it. Now it's mine.
438
00:35:11,102 --> 00:35:13,747
I promise we won't go to the police.
I know you won't
439
00:35:13,771 --> 00:35:16,449
'cause you look like a nice guy.
Ain't you a nice guy?
440
00:35:16,473 --> 00:35:18,065
You look nice to me.
441
00:35:20,210 --> 00:35:23,723
She looks kinda nice.
Are you nice?
442
00:35:23,747 --> 00:35:25,214
Lucinda.
443
00:35:26,283 --> 00:35:27,961
Oh! No!
444
00:35:27,985 --> 00:35:31,421
Let her go, please.
Come on, come on.
445
00:35:32,689 --> 00:35:34,400
Please. How can I let her go,
446
00:35:34,424 --> 00:35:36,602
such a fine piece
of ass like that?
447
00:35:36,626 --> 00:35:37,626
Look at that.
448
00:35:38,828 --> 00:35:43,042
Me and fuckin' Lucinda, we gotta
do a lot of things together.
449
00:35:43,066 --> 00:35:45,177
All kinds of shit.
450
00:35:45,201 --> 00:35:46,679
Oh, man.
451
00:35:46,703 --> 00:35:48,681
I could make you
scream, you know?
452
00:35:48,705 --> 00:35:50,900
Is she better than
your wife at home? Ha.
453
00:35:52,708 --> 00:35:54,505
Look at that.
454
00:36:00,782 --> 00:36:02,340
What'd you say, Charlie?
455
00:36:03,785 --> 00:36:06,364
I can fuck her? Well, thanks...
Charlie.
456
00:36:06,388 --> 00:36:08,356
I knew you were a nice guy.
457
00:36:11,059 --> 00:36:14,271
Whoa! Where you goin', Lucinda?
458
00:36:14,295 --> 00:36:17,230
You gonna take it from him, or you
gonna go for a whole lot more?
459
00:36:33,179 --> 00:36:34,757
Check this out, Charlie.
460
00:36:34,781 --> 00:36:37,626
Championship
fuckin', right here.
461
00:36:37,650 --> 00:36:39,675
Twelve rounder. No.
462
00:36:44,824 --> 00:36:46,689
Oh, please. Shut up!
463
00:36:49,195 --> 00:36:51,890
Yeah, you don't wanna miss this.
No!
464
00:37:02,908 --> 00:37:06,742
Please. No, please. Please.
465
00:37:11,315 --> 00:37:14,409
Hey, Chuck, fuck her like that.
466
00:37:15,820 --> 00:37:18,565
Come on, Chuck.
Don't fail me, man.
467
00:37:18,589 --> 00:37:20,801
Round four coming up.
468
00:37:20,825 --> 00:37:23,225
[Lucinda screaming]
469
00:37:24,962 --> 00:37:27,598
No, stop, please!
470
00:38:23,551 --> 00:38:24,916
I'll take you to a hospital.
471
00:38:42,836 --> 00:38:44,963
I'm so sorry.
472
00:38:52,178 --> 00:38:54,112
I'll call the police.
473
00:38:57,450 --> 00:38:58,974
No. No.
474
00:39:00,219 --> 00:39:02,798
We... We gotta give
a description.
475
00:39:02,822 --> 00:39:04,414
Stop. Stop it.
476
00:39:12,130 --> 00:39:13,529
No.
477
00:39:14,666 --> 00:39:18,227
The police are gonna wanna
know what we were doing here.
478
00:39:20,005 --> 00:39:22,350
So we tell them.
479
00:39:22,374 --> 00:39:23,932
We have to.
480
00:39:25,809 --> 00:39:27,401
Can't.
481
00:39:31,248 --> 00:39:33,375
Oh, my God, my family.
482
00:39:36,120 --> 00:39:38,918
Well, what do you want me to do?
483
00:39:41,158 --> 00:39:42,853
Tell me what to do.
484
00:39:44,160 --> 00:39:46,560
I just want you to
get me out of here.
485
00:40:16,191 --> 00:40:18,853
55 East Erie, please.
486
00:40:50,757 --> 00:40:52,969
Holy shit, Chaz.
487
00:40:52,993 --> 00:40:55,621
Oh, my God! Looks like
you got hit by a train.
488
00:40:58,732 --> 00:41:01,242
I'm OK. I'm fine.
489
00:41:01,266 --> 00:41:04,463
I just had a little accident.
What the hell happened?
490
00:41:06,271 --> 00:41:08,950
I got mugged. Jesus.
491
00:41:08,974 --> 00:41:12,954
I've just been to the hospital. Doctor
said I'm good. No permanent damage.
492
00:41:12,978 --> 00:41:15,640
You get a look at this guy, Chaz?
No.
493
00:41:19,084 --> 00:41:20,395
You call the police?
494
00:41:20,419 --> 00:41:22,896
They're gonna call me
if my wallet turns up.
495
00:41:22,920 --> 00:41:26,033
Maybe you oughta go home.
Did you call Deanna?
496
00:41:26,057 --> 00:41:28,569
Yeah.
497
00:41:28,593 --> 00:41:31,105
There's just, um, a couple
of things I gotta do.
498
00:41:31,129 --> 00:41:34,642
Um... cancel my credit cards.
499
00:41:34,666 --> 00:41:36,577
Call the DMV. Charles.
500
00:41:36,601 --> 00:41:37,711
Don't be stupid.
501
00:41:37,735 --> 00:41:39,669
Go home. OK?
502
00:41:51,448 --> 00:41:53,493
Goddamn city.
503
00:41:53,517 --> 00:41:55,485
I hate it.
504
00:41:56,987 --> 00:41:59,098
I work in the city, Dee.
505
00:41:59,122 --> 00:42:01,933
I can't just quit my job.
What would I do?
506
00:42:01,957 --> 00:42:03,935
You could teach again.
507
00:42:03,959 --> 00:42:06,038
You used to be a great teacher.
508
00:42:06,062 --> 00:42:08,840
My job is what allows us
to save for Amy's drugs.
509
00:42:08,864 --> 00:42:11,476
How do we do that on a pair
of teachers' salaries?
510
00:42:11,500 --> 00:42:12,878
We could sell the house.
511
00:42:12,902 --> 00:42:16,081
We've already got two
mortgages on the house.
512
00:42:16,105 --> 00:42:18,130
Selling it doesn't
do us any good.
513
00:42:19,974 --> 00:42:21,352
Mom?
514
00:42:21,376 --> 00:42:23,139
Yeah. Hi, sweetie.
515
00:42:35,657 --> 00:42:36,954
Deanna, can you get that?
516
00:42:39,393 --> 00:42:41,805
Dee! Excuse me.
517
00:42:41,829 --> 00:42:43,296
Just give me a minute.
518
00:42:51,972 --> 00:42:53,149
Yeah.
519
00:42:53,173 --> 00:42:54,936
Hey, Charlle.
520
00:42:56,009 --> 00:42:59,488
Charlle? Can you hear me?
521
00:42:59,512 --> 00:43:02,858
What do you want? How did...?
Well, how's your busted nose?
522
00:43:02,882 --> 00:43:06,061
Stlll hurtln'? Why
are you calling me?
523
00:43:06,085 --> 00:43:10,232
Just checkln'out If you were keeplng
your promlse about the pollce and all.
524
00:43:10,256 --> 00:43:13,268
'Cause after all, a promlse
Is a promlse, huh?
525
00:43:13,292 --> 00:43:15,471
Hello? I got it. It's business.
526
00:43:15,495 --> 00:43:18,706
A business call.
Honey, for God's sake.
527
00:43:18,730 --> 00:43:19,941
Excuse me. Who's this?
528
00:43:19,965 --> 00:43:21,743
Well, this Is Mr. LaRoche.
529
00:43:21,767 --> 00:43:23,845
Mr. LaRoche, my husband's
had a rough day.
530
00:43:23,869 --> 00:43:26,013
Can this wait? What happened?
531
00:43:26,037 --> 00:43:29,150
He was mugged. Charles,
I had no Idea.
532
00:43:29,174 --> 00:43:31,853
Please, I'm sorry. Why
didn't you tell me so?
533
00:43:31,877 --> 00:43:35,256
Honey, can you hang up, please?
534
00:43:35,280 --> 00:43:36,823
OK, hon.
535
00:43:36,847 --> 00:43:41,094
So you haven't told her.
Huh? Have you?
536
00:43:41,118 --> 00:43:44,598
You haven't told your wife
you're fuckln'Luclnda.
537
00:43:44,622 --> 00:43:47,000
You listen to me, you
fuckin' asshole!
538
00:43:47,024 --> 00:43:49,236
You go near her again,
I swear to God...
539
00:43:49,260 --> 00:43:52,038
I need a loan, Charlle.
540
00:43:52,062 --> 00:43:54,441
I really hate to ask,
but I'm a llttle short,
541
00:43:54,465 --> 00:43:56,876
and slnce you canceled
your credlt cards, well,
542
00:43:56,900 --> 00:43:58,944
you know what? I need 20,000.
543
00:43:58,968 --> 00:44:01,947
That's ridiculous. I
don't have 20,000.
544
00:44:01,971 --> 00:44:05,050
Charlle, Charlle, Charlle,
you're a blg fuckln'executlve.
545
00:44:05,074 --> 00:44:07,453
I don't have that kind of
cash just lyin' around.
546
00:44:07,477 --> 00:44:11,023
Yeah, yeah, yeah. Hey, man, I yust don't
glve a shlt about your cash flow.
547
00:44:11,047 --> 00:44:13,893
I want 20,000 now, you hear me?
548
00:44:13,917 --> 00:44:16,528
OK, OK. I'll get it.
549
00:44:16,552 --> 00:44:17,662
What'll you get?
550
00:44:17,686 --> 00:44:19,464
I want to hear It
because, you know,
551
00:44:19,488 --> 00:44:22,400
[French accent] My Engllsh
Is not very good.
552
00:44:22,424 --> 00:44:24,402
I'll get you the 20,000.
553
00:44:24,426 --> 00:44:26,805
OK. Well, thank you, Charlle.
554
00:44:26,829 --> 00:44:29,491
Corner of Western and
Parkway, noon, Frlday.
555
00:44:30,432 --> 00:44:33,367
Don't ever call me at home again...
Au revoir, Charlle.
556
00:44:44,278 --> 00:44:46,190
Hey.
557
00:44:46,214 --> 00:44:47,977
You OK?
558
00:44:51,018 --> 00:44:53,043
I haven't seen you on
the train all week.
559
00:44:54,054 --> 00:44:57,700
I've called in sick
the whole week.
560
00:44:57,724 --> 00:45:01,103
I can't eat, I can't sleep.
561
00:45:01,127 --> 00:45:03,773
So he called you. I think
we should go to the police.
562
00:45:03,797 --> 00:45:08,678
No! No, Charles. You're
not understanding me.
563
00:45:08,702 --> 00:45:11,881
If my husband finds out
that I had an affair,
564
00:45:11,905 --> 00:45:14,282
he will file for divorce.
He will do anything.
565
00:45:14,306 --> 00:45:15,383
What do you mean?
566
00:45:15,407 --> 00:45:17,018
He'll take my daughter.
567
00:45:17,042 --> 00:45:18,119
Really? Yes.
568
00:45:18,143 --> 00:45:20,668
You don't know him.
He's not like you.
569
00:45:22,581 --> 00:45:25,794
Now this is all I can spare
without my husband noticing.
570
00:45:25,818 --> 00:45:27,786
No. No way. No. I'll
take care of it.
571
00:45:29,488 --> 00:45:32,479
I just wanted to
make sure you're OK.
572
00:45:33,892 --> 00:45:36,156
I don't think we should
see each other anymore.
573
00:45:39,230 --> 00:45:41,027
I'm sorry.
574
00:45:44,502 --> 00:45:47,281
Hey.
575
00:45:47,305 --> 00:45:49,016
I want to see you.
576
00:45:49,040 --> 00:45:51,530
I can't, Charles. I'm sorry.
I can't.
577
00:45:57,948 --> 00:45:58,972
What?
578
00:46:42,457 --> 00:46:43,868
Where you goin'?
579
00:46:43,892 --> 00:46:45,826
Come on, we're talkin' to you.
580
00:46:49,263 --> 00:46:50,730
Goddamn dog.
581
00:46:52,566 --> 00:46:55,645
Fuck you don't watch where you goin'?
Sorry.
582
00:46:55,669 --> 00:46:58,148
Sorry don't pay the
bills, white boy.
583
00:46:58,172 --> 00:47:00,884
Sorry don't stop world
wars or feed the poor.
584
00:47:00,908 --> 00:47:03,019
As far as I'm concerned,
sorry's for shit.
585
00:47:03,043 --> 00:47:05,221
I'm sorry. I didn't see you.
586
00:47:05,245 --> 00:47:07,557
Charlie, is it?
587
00:47:07,581 --> 00:47:08,774
Your name Charlie?
588
00:47:09,716 --> 00:47:11,994
Yeah. Call you Chuck?
589
00:47:12,018 --> 00:47:13,996
Chuck, Chuck, bo buck.
590
00:47:14,020 --> 00:47:15,431
Banana fana fo fuck ~.
591
00:47:15,455 --> 00:47:17,900
Where's LaRoche? I'll
take you to him.
592
00:47:17,924 --> 00:47:20,769
Fuck you think I'm here
for, conversation?
593
00:47:20,793 --> 00:47:23,305
Look, why don't I just
give you the money?
594
00:47:23,329 --> 00:47:26,008
Hey, you're not givin'
me shit, you understand?
595
00:47:26,032 --> 00:47:27,499
You gotta see Frenchie.
596
00:47:29,401 --> 00:47:32,495
Up against the wall, and
don't fuckin' move!
597
00:47:40,212 --> 00:47:42,357
So you write commercials, huh?
598
00:47:42,381 --> 00:47:43,791
Yeah.
599
00:47:43,815 --> 00:47:48,028
I made this demo for this coffee
commercial this one time.
600
00:47:48,052 --> 00:47:49,997
It was a fine piece of music.
601
00:47:50,021 --> 00:47:51,198
Really? Yeah.
602
00:47:51,222 --> 00:47:52,666
What'd they say?
603
00:47:52,690 --> 00:47:55,769
They said people who drink
coffee don't like rap.
604
00:47:55,793 --> 00:47:59,039
That's ridiculous.
That's what I said.
605
00:47:59,063 --> 00:48:02,409
So, uh, if I get
somethin' to you,
606
00:48:02,433 --> 00:48:05,345
you give it a listen, uh, see
what you can do with it?
607
00:48:05,369 --> 00:48:07,893
Yeah. Sure. Huh.
608
00:48:12,409 --> 00:48:13,501
Hey.
609
00:48:15,412 --> 00:48:16,811
Charlie.
610
00:48:24,254 --> 00:48:28,053
Man, you look like shit.
611
00:48:30,025 --> 00:48:32,050
Nice briefcase, though.
612
00:48:48,409 --> 00:48:49,967
Well...
613
00:48:53,347 --> 00:48:54,814
Thanks, Charlie.
614
00:48:56,417 --> 00:48:59,318
That's for canceling
your credit cards.
615
00:49:01,189 --> 00:49:04,435
It is a nice briefcase.
It is a nice briefcase.
616
00:49:04,459 --> 00:49:06,653
Keep your head up, homey.
617
00:49:36,989 --> 00:49:39,401
I don't often go Into the clty.
618
00:49:39,425 --> 00:49:41,169
But when I do,
619
00:49:41,193 --> 00:49:45,339
I flnd comfort In the
knowledge that my.
620
00:49:45,363 --> 00:49:49,944
Amerlspend One card...
621
00:49:49,968 --> 00:49:52,980
Amerls... Amerlspend One...
622
00:49:53,004 --> 00:49:55,049
Shlt.
623
00:49:55,073 --> 00:49:57,151
I... I... What's...
624
00:49:57,175 --> 00:50:00,488
Susan Davis calls this
retro avant-garde.
625
00:50:00,512 --> 00:50:03,656
I think it's more
retro avant-crap.
626
00:50:03,680 --> 00:50:05,825
Eliot, I'm in trouble.
627
00:50:05,849 --> 00:50:08,027
What kind of trouble?
628
00:50:08,051 --> 00:50:11,164
I cheated on Deanna.
629
00:50:11,188 --> 00:50:13,299
You never cheated before? No.
630
00:50:13,323 --> 00:50:16,236
Everybody cheats. You know what?
Everybody gets over it.
631
00:50:16,260 --> 00:50:18,838
No, this is different.
Everybody says that too.
632
00:50:18,862 --> 00:50:21,574
Don't worry, you'll be fine.
There's this man...
633
00:50:21,598 --> 00:50:23,709
I don't want to know
who it was with.
634
00:50:23,733 --> 00:50:27,012
Look, buy Deanna some flowers.
Talk it over with her.
635
00:50:27,036 --> 00:50:29,081
Try not to get caught next time.
636
00:50:29,105 --> 00:50:32,165
Now, for God's sake, will you
help me fix this piece of crap?
637
00:50:34,310 --> 00:50:36,835
I don't often go Into the clty.
638
00:50:39,949 --> 00:50:43,111
You think I should? Yeah.
639
00:50:45,520 --> 00:50:48,299
Chaz.
640
00:50:48,323 --> 00:50:50,735
What up, yo? Hey.
641
00:50:50,759 --> 00:50:52,303
Ah, man, welcome back.
642
00:50:52,327 --> 00:50:53,471
How long has it been?
643
00:50:53,495 --> 00:50:55,306
High school.
644
00:50:55,330 --> 00:50:56,707
High school.
645
00:50:56,731 --> 00:50:59,310
Man, the best three
years of my life, man.
646
00:50:59,334 --> 00:51:01,511
All the pussy you could imagine,
647
00:51:01,535 --> 00:51:03,313
4.0 GPA,
648
00:51:03,337 --> 00:51:05,916
everything good till
they locked my ass away.
649
00:51:05,940 --> 00:51:07,851
What were you in for?
650
00:51:07,875 --> 00:51:11,504
Me? I was what they call a
recreational drug user.
651
00:51:12,580 --> 00:51:13,623
And that's it?
652
00:51:13,647 --> 00:51:16,893
I was also a recreational
drug distributor.
653
00:51:16,917 --> 00:51:20,596
You know, a little
H, some dope, digi.
654
00:51:20,620 --> 00:51:22,364
So how was it?
655
00:51:22,388 --> 00:51:24,200
Man, nothin' but the best.
656
00:51:24,224 --> 00:51:27,169
I sold a pure commodity
at a fair market price.
657
00:51:27,193 --> 00:51:28,683
No. Prison.
658
00:51:31,431 --> 00:51:33,943
Prison's like walkin'
a tightrope.
659
00:51:33,967 --> 00:51:35,844
You try not to get involved.
660
00:51:35,868 --> 00:51:38,581
Actin' like you're
blind 24 hours a day.
661
00:51:38,605 --> 00:51:41,849
This shit takes a shitload
of concentration.
662
00:51:41,873 --> 00:51:45,753
I mean, when I first got in
thatjoint, man, I was prime meat.
663
00:51:45,777 --> 00:51:48,489
I was what they
call unaffiliated.
664
00:51:48,513 --> 00:51:49,958
So, what'd you do?
665
00:51:49,982 --> 00:51:53,127
I got affiliated.
666
00:51:53,151 --> 00:51:56,864
I had to stick a shank
up in some kid.
667
00:51:56,888 --> 00:51:59,666
What, you killed him?
668
00:51:59,690 --> 00:52:01,969
Your back is up
against the wall,
669
00:52:01,993 --> 00:52:04,404
and it's you or him,
670
00:52:04,428 --> 00:52:06,521
you gotta do what you gotta do.
671
00:52:26,850 --> 00:52:28,728
Yeah. This is Charles.
672
00:52:28,752 --> 00:52:32,198
You ever get a llttle
sldetracked, Charlle?
673
00:52:32,222 --> 00:52:34,333
I need another loan, Charlle.
674
00:52:34,357 --> 00:52:37,702
Now listen. Listen to me.
675
00:52:37,726 --> 00:52:40,071
I've got no more money for you.
48694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.