All language subtitles for Isnt.It.Romantic.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,172 --> 00:00:07,174 ["Oh, Pretty Woman" by Roy Orbison playing] 2 00:00:19,603 --> 00:00:21,313 ♪ Pretty woman ♪ 3 00:00:21,396 --> 00:00:23,273 ♪ Walkin' down the street ♪ 4 00:00:23,357 --> 00:00:24,816 ♪ Pretty woman ♪ 5 00:00:24,900 --> 00:00:26,985 ♪ The kind I like to meet ♪ 6 00:00:27,069 --> 00:00:28,779 ♪ Pretty woman ♪ 7 00:00:29,613 --> 00:00:31,448 ♪ I don't believe you ♪ 8 00:00:31,532 --> 00:00:32,824 ♪ You're not the truth ♪ 9 00:00:33,408 --> 00:00:37,079 ♪ No one could look as good as you... ♪ 10 00:00:37,162 --> 00:00:38,580 [Vivian on TV] Don't you knock? 11 00:00:39,081 --> 00:00:42,793 Vivian, I'm gonna be in town until Sunday. I'd like you to spend the week with me. 12 00:00:42,876 --> 00:00:44,169 [Vivian] Holy shit! [laughs] 13 00:00:45,087 --> 00:00:46,505 - [splashing] - ♪ Pretty woman... ♪ 14 00:00:47,673 --> 00:00:50,551 [Edward] Could you send up some champagne and strawberries, please? 15 00:00:50,634 --> 00:00:51,552 Vivian? 16 00:00:52,177 --> 00:00:53,762 Vivian, is that a yes? 17 00:00:53,845 --> 00:00:55,013 [splutters] 18 00:00:55,681 --> 00:00:56,682 Yes. 19 00:00:57,432 --> 00:01:01,019 - [chuckles] Yes. - [Edward] I'll be gone most of the day. 20 00:01:01,103 --> 00:01:03,564 Wake up, Natalie. It's just a movie. 21 00:01:05,816 --> 00:01:06,942 Forget about men. 22 00:01:07,651 --> 00:01:08,944 [sighs] Forget about love. 23 00:01:09,027 --> 00:01:12,239 In real life, girls like us don't get that. 24 00:01:12,322 --> 00:01:13,198 Why? 25 00:01:13,282 --> 00:01:15,617 Well, look in the mirror, darl. We're no Julia Roberts. 26 00:01:15,701 --> 00:01:16,618 We're not? 27 00:01:17,035 --> 00:01:19,371 That woman has got a million-dollar smile. 28 00:01:19,454 --> 00:01:21,790 She's got a gorgeous mane of hair. 29 00:01:21,873 --> 00:01:24,209 Okay, she might not have to bleach her mustache, 30 00:01:24,293 --> 00:01:26,753 but she hasn't even got room for a mustache. 31 00:01:26,837 --> 00:01:28,964 She's got a tiny little space here. 32 00:01:29,464 --> 00:01:31,425 They'll never make a movie about girls like us. 33 00:01:31,508 --> 00:01:32,467 - You know why? - Why? 34 00:01:32,551 --> 00:01:34,845 Because it would be so sad. 35 00:01:34,928 --> 00:01:37,389 They'd have to sprinkle Prozac on the popcorn 36 00:01:37,472 --> 00:01:39,099 or people would kill themselves. 37 00:01:41,560 --> 00:01:45,105 You see, Natalie, love's not a fairytale. There's no happy endings. 38 00:01:45,188 --> 00:01:47,983 - There is always gonna be a happy ending. - No, darling. 39 00:01:48,066 --> 00:01:50,652 Someone might marry you for a visa, that's about it. 40 00:01:51,528 --> 00:01:53,155 ♪ Yeah ♪ 41 00:01:53,238 --> 00:01:57,200 ♪ She's walkin' back to me ♪ 42 00:01:57,284 --> 00:02:00,537 ♪ Oh, oh ♪ 43 00:02:00,621 --> 00:02:02,414 ♪ Pretty woman ♪ 44 00:02:04,583 --> 00:02:07,252 [alarm beeping] 45 00:02:11,757 --> 00:02:13,759 - [grunts] - [drilling outside] 46 00:02:14,134 --> 00:02:15,218 [sighs] 47 00:02:16,053 --> 00:02:17,262 [sighs] 48 00:02:18,388 --> 00:02:19,222 Phew. 49 00:02:22,517 --> 00:02:24,895 Oh, Baxter, I need those. Hey. 50 00:02:26,146 --> 00:02:27,481 Baxter? Pyeow! 51 00:02:27,564 --> 00:02:28,982 Roll over. Play dead. 52 00:02:29,066 --> 00:02:30,400 [sirens wailing outside] 53 00:02:30,484 --> 00:02:31,943 [sighs] Come here. 54 00:02:32,778 --> 00:02:34,029 Aah! 55 00:02:34,112 --> 00:02:35,572 Morning kiss for Mummy? 56 00:02:37,532 --> 00:02:38,909 [kisses] Baxter? 57 00:02:38,992 --> 00:02:40,243 [car alarm wails outside] 58 00:02:51,046 --> 00:02:52,089 Oh, hi, Donny. 59 00:02:52,172 --> 00:02:55,467 Some girl taped this love note to my door. "To Big D." 60 00:02:55,550 --> 00:02:57,928 I think it's one of the many girls that are obsessed with you. 61 00:02:58,011 --> 00:03:00,180 Yeah, all... all right, I'll give it to my secretary. 62 00:03:00,263 --> 00:03:02,140 - Thanks. - Oh, you have a secre-- 63 00:03:02,224 --> 00:03:03,308 [door slams loudly] 64 00:03:06,269 --> 00:03:07,729 [laughter] 65 00:03:14,403 --> 00:03:15,987 [drilling] 66 00:03:21,868 --> 00:03:23,704 - [man] Stop the cart! - What? 67 00:03:23,787 --> 00:03:25,706 - Stop it with your body! - Me? 68 00:03:25,789 --> 00:03:27,207 - Do it! - No, I can't! 69 00:03:27,290 --> 00:03:29,292 - My cart is valuable! - I can't! 70 00:03:29,376 --> 00:03:30,502 Stop the cart! 71 00:03:31,962 --> 00:03:32,796 Wow! 72 00:03:32,879 --> 00:03:34,840 You're built like a cement truck. 73 00:03:35,549 --> 00:03:36,925 Yeah. Thank you. 74 00:03:37,884 --> 00:03:39,594 That's what all the guys say. 75 00:03:40,846 --> 00:03:42,848 [horns blaring] 76 00:03:52,774 --> 00:03:56,653 Hey, Nat, do me a favor, throw this away for me. I'm so busy. 77 00:03:56,737 --> 00:04:00,490 Uh, I'm kind of... busy too, but yeah, yeah. 78 00:04:00,991 --> 00:04:04,745 Natalie, the 3D printer is down. Can you call the IT guy? 79 00:04:04,828 --> 00:04:07,706 Donna, you know, technically you're the office manager, right? 80 00:04:07,831 --> 00:04:10,751 I do. Tell him it's not even turning on now. 81 00:04:10,834 --> 00:04:11,918 You're the best. 82 00:04:12,002 --> 00:04:13,462 [phone ringing] 83 00:04:14,045 --> 00:04:15,422 [sighs] Morning, Whit. 84 00:04:15,964 --> 00:04:17,758 - Hey. - Morning, boss. 85 00:04:17,841 --> 00:04:19,593 - Is he here yet? - No, not yet. 86 00:04:19,676 --> 00:04:21,887 You're gonna kill the Lewis pitch this morning. 87 00:04:22,304 --> 00:04:25,098 Okay, uh, I don't know whether I'm fully ready, but... [sighs] 88 00:04:25,182 --> 00:04:26,224 [Natalie] Oh, no, I haven't... 89 00:04:26,308 --> 00:04:28,560 - Whoa. Hold that thought, he's here. - Maybe I shouldn't-- 90 00:04:29,269 --> 00:04:30,520 [Natalie] That's our new client? 91 00:04:30,604 --> 00:04:31,772 [Whitney] Why is he so beautiful? 92 00:04:31,855 --> 00:04:34,065 He's, like, CW hot. 93 00:04:34,149 --> 00:04:36,777 I just suddenly got the urge to catcall. 94 00:04:36,860 --> 00:04:39,279 Like, I... I don't whistle, but I just, like, wanna... 95 00:04:39,362 --> 00:04:41,364 - [blowing] - [both whistling] 96 00:04:42,032 --> 00:04:44,910 Guys, please don't objectify the men in this office. 97 00:04:44,993 --> 00:04:46,953 - Okay, I won't stand for it. - [chuckles] 98 00:04:47,037 --> 00:04:48,789 So, you gonna pitch in there? 99 00:04:49,372 --> 00:04:50,874 I do-- I don't know. 100 00:04:50,957 --> 00:04:52,751 No one really cares about the parking garages. 101 00:04:52,834 --> 00:04:53,877 Mm-mm. 102 00:04:53,960 --> 00:04:56,963 No, no, no, no. You are not chickening out. It's a good idea. 103 00:04:57,047 --> 00:04:59,883 I don't know. Sometimes when I go into the big meetings, 104 00:04:59,966 --> 00:05:02,677 they just cut me off and I don't get my ideas out right, 105 00:05:02,761 --> 00:05:05,013 and everyone just thinks I'm the coffee bitch. 106 00:05:05,263 --> 00:05:08,266 Which is unfair, 'cause sometimes I bring donuts as well. 107 00:05:09,601 --> 00:05:11,603 Maybe I could just e-mail it. 108 00:05:11,686 --> 00:05:13,897 Oh, yeah, you're right, you could just e-mail it. 109 00:05:13,980 --> 00:05:16,191 That's a good idea, you should just sit down, 110 00:05:16,274 --> 00:05:18,318 not go in the big meeting, 111 00:05:18,401 --> 00:05:20,111 not present all your hard work. 112 00:05:20,195 --> 00:05:21,655 'Cause that would be awful, right? 113 00:05:21,738 --> 00:05:24,533 - Josh! [squeals] - Everyone loving your great work, 114 00:05:24,616 --> 00:05:26,201 possibly getting a pay raise... 115 00:05:26,701 --> 00:05:27,994 everyone's respect. 116 00:05:28,078 --> 00:05:30,288 Everyone would be like, "Wow, Natalie, 117 00:05:30,372 --> 00:05:31,915 we love your idea! 118 00:05:31,998 --> 00:05:34,292 We're gonna give you all the money in the world!" 119 00:05:34,376 --> 00:05:35,961 Josh, stop being such an idiot! 120 00:05:36,044 --> 00:05:38,296 You're the most formidable architect in this firm. 121 00:05:38,380 --> 00:05:39,548 Oh, people are listening! 122 00:05:39,631 --> 00:05:40,507 [man] Natalie? 123 00:05:41,258 --> 00:05:43,343 You gonna join us for our professional meeting? 124 00:05:44,052 --> 00:05:46,388 Yes, erm... Yes, I am, sorry. 125 00:05:46,847 --> 00:05:49,307 Kill it, Nat! [imitates gunfire] 126 00:05:49,391 --> 00:05:51,393 [groaning] 127 00:05:52,853 --> 00:05:54,187 Sorry about that. Excuse me. 128 00:05:55,897 --> 00:05:57,023 [sighs] 129 00:05:57,732 --> 00:05:58,608 Oh, thanks, hon. 130 00:05:59,150 --> 00:06:00,902 - Oh, no, that's mi-- - [slurps] Mm! 131 00:06:01,987 --> 00:06:03,905 Oh, goddamn it. 132 00:06:03,989 --> 00:06:05,532 Who puts whipped cream in a coffee? 133 00:06:05,615 --> 00:06:07,617 Do you mind? I'll just have a normal coffee. Thanks. 134 00:06:07,701 --> 00:06:09,077 I'm not an assistant, so... 135 00:06:09,160 --> 00:06:11,162 Archi-- Architect. I'm ju-- 136 00:06:11,246 --> 00:06:13,123 Yeah, er... But, erm... 137 00:06:14,249 --> 00:06:16,293 I'm also a team player and... 138 00:06:16,960 --> 00:06:19,504 I'd be very happy to get you another coffee. 139 00:06:19,588 --> 00:06:20,547 That'd be great. 140 00:06:22,257 --> 00:06:23,842 Um, be right back, everyone. 141 00:06:23,925 --> 00:06:25,927 [steel band playing] 142 00:06:37,230 --> 00:06:38,231 Miss, yo? 143 00:06:38,315 --> 00:06:39,190 Yo? 144 00:06:40,400 --> 00:06:42,319 - Dropped your glasses. Here you go. - [siren wails] 145 00:06:42,402 --> 00:06:43,862 - Thank you. - I'm cheesing really hard. 146 00:06:43,945 --> 00:06:45,447 - [horn blares] - Are you-- Oh! 147 00:06:45,530 --> 00:06:46,698 - Come on! - Very sorry. 148 00:06:46,781 --> 00:06:50,619 So, it's not like I thought I was gonna be the star of the meeting, or anything. 149 00:06:50,702 --> 00:06:52,370 Like, I'm not that good. 150 00:06:52,454 --> 00:06:56,416 But even if I see him again, a guy like that, I'm just invisible to. 151 00:06:57,000 --> 00:07:00,587 - What do you mean, a guy like that? - You know, a nice guy with a nice life. 152 00:07:00,670 --> 00:07:02,797 I'm a nice guy. I see you. 153 00:07:03,506 --> 00:07:04,382 I've got a nice life. 154 00:07:05,091 --> 00:07:07,093 I do. I have a hybrid. 155 00:07:07,177 --> 00:07:08,511 Yeah, I know. I know. 156 00:07:08,595 --> 00:07:11,431 No, you know what I mean. Like, super rich, 157 00:07:11,514 --> 00:07:14,935 like, super successful, a super hunky guy. 158 00:07:15,018 --> 00:07:17,687 I'm just extra invisible to a guy like that, you know? 159 00:07:19,064 --> 00:07:20,190 Yeah, got it. 160 00:07:22,943 --> 00:07:26,947 You know, even if he noticed you, you wouldn't notice him noticing you. 161 00:07:27,030 --> 00:07:28,031 What does that mean? 162 00:07:29,324 --> 00:07:32,744 It means that you're... you're blind to love. You don't even see it. 163 00:07:33,912 --> 00:07:35,455 - No, I'm not. I just-- - Yeah. 164 00:07:35,538 --> 00:07:36,665 I don't need love. 165 00:07:37,332 --> 00:07:38,583 - What? - You just busted through 166 00:07:38,667 --> 00:07:40,418 that potential new couple back there. 167 00:07:40,877 --> 00:07:43,004 Yeah, they were about to have a moment, 168 00:07:43,088 --> 00:07:44,506 that spark was there, 169 00:07:44,589 --> 00:07:47,467 and you lowered your shoulder and plowed through 'em like a linebacker. 170 00:07:47,550 --> 00:07:49,344 Stop being an idiot, all right? 171 00:07:49,427 --> 00:07:51,805 - Oh. Have you been working out? - I have, yeah. 172 00:07:52,263 --> 00:07:54,808 - That's quite hard. Yeah. - Yeah. I've got an ab-blaster. 173 00:08:15,036 --> 00:08:18,289 [sighs] Hey, Whitney, can you get me the... Whit? 174 00:08:19,708 --> 00:08:20,583 Whit? 175 00:08:21,626 --> 00:08:25,296 Um... Can you maybe stop watching full-length feature films in the office 176 00:08:25,380 --> 00:08:27,549 and just, like, do your job and assist me? 177 00:08:27,632 --> 00:08:28,508 Yes, okay. 178 00:08:29,509 --> 00:08:31,553 There are only, like, 43 minutes left, 179 00:08:31,636 --> 00:08:33,805 so maybe I'll just stop when it's over and then do it. 180 00:08:34,764 --> 00:08:36,683 I don't know how it ends. Do they end up together? 181 00:08:36,766 --> 00:08:40,228 This movie ends like all stupid rom-coms do. 182 00:08:40,311 --> 00:08:43,773 The girl gets the guy, and then, finally, that's what makes her happy. 183 00:08:43,857 --> 00:08:46,067 - Pyeow! - And what's wrong with that? 184 00:08:46,151 --> 00:08:48,570 Because she should be happy with other things in her life, 185 00:08:48,653 --> 00:08:51,114 like her great career that she's worked hard for. 186 00:08:51,197 --> 00:08:53,116 It's a romantic comedy. 187 00:08:53,199 --> 00:08:54,075 They're the best. 188 00:08:54,159 --> 00:08:55,994 I mean, life can be so sad. 189 00:08:56,077 --> 00:08:59,330 I try to wake up smiling, then I turn on the news and I'm like... 190 00:08:59,914 --> 00:09:02,584 And then I turn on Sweet Home Alabama and I'm like... 191 00:09:03,835 --> 00:09:06,921 I mean, have you seen that movie? It's literally a masterpiece. 192 00:09:07,005 --> 00:09:08,715 Masterpiece of shit. 193 00:09:08,798 --> 00:09:11,634 Whitney, all those movies are lies, set to terrible pop songs. 194 00:09:11,718 --> 00:09:13,845 I love those songs. And those movies are not lies. 195 00:09:13,928 --> 00:09:14,971 Ah, yes, they are. 196 00:09:15,055 --> 00:09:17,557 People waking up in bed with full hair and makeup. 197 00:09:17,640 --> 00:09:19,017 It's so unrealistic. 198 00:09:19,100 --> 00:09:22,270 Every time someone puts on a pair of pants, it turns into a whole montage. 199 00:09:22,353 --> 00:09:24,105 Yeah, 'cause trying on clothes is fun. 200 00:09:24,189 --> 00:09:25,148 For you. 201 00:09:25,231 --> 00:09:27,984 Yeah, what about how there's always, like, some main chick, 202 00:09:28,068 --> 00:09:29,319 and she's super clumsy. 203 00:09:29,402 --> 00:09:31,154 She's always like... "Oh! Whoops!" 204 00:09:31,237 --> 00:09:33,865 And everyone goes, "She's so charming." 205 00:09:33,948 --> 00:09:37,994 No. In real life, people'd think she had muscular dystrophy. 206 00:09:38,078 --> 00:09:39,913 Your flaws are what make you beautiful. 207 00:09:39,996 --> 00:09:43,666 Uh, your flaws are what make you ugly. That's why they're called flaws. 208 00:09:43,750 --> 00:09:45,376 And then, like, in those movies, 209 00:09:45,460 --> 00:09:47,295 when there are two women in the same workplace, 210 00:09:47,378 --> 00:09:48,922 they have to be, like, mortal enemies. 211 00:09:49,005 --> 00:09:51,382 Look at us. Like, I love you, I think you're the best. 212 00:09:52,008 --> 00:09:54,844 The idea that two women can't root for each other at work 213 00:09:54,928 --> 00:09:55,929 is just disgusting. 214 00:09:56,554 --> 00:10:00,850 And apparently, there's no HR at any of those businesses in rom-com world, 215 00:10:00,934 --> 00:10:02,977 because there's no diversity, 216 00:10:03,061 --> 00:10:05,605 and people are always boning their co-workers. 217 00:10:05,688 --> 00:10:08,817 Oh, and don't even get me started about the cliché gay best friend 218 00:10:08,900 --> 00:10:12,821 whose sole purpose in the story is just to help the main hot chick. 219 00:10:12,904 --> 00:10:14,531 And, like, does he have a job? 220 00:10:14,614 --> 00:10:17,450 Like, what's going on in his life? Who cares? 221 00:10:17,534 --> 00:10:19,577 It's so insulting, don't you think? 222 00:10:19,661 --> 00:10:22,163 And then they always have some stupid voiceover 223 00:10:22,247 --> 00:10:24,499 that comes on to tell you what you're supposed to think. 224 00:10:24,582 --> 00:10:26,668 - [toilet flushes] - You know what I think? Act better. 225 00:10:26,751 --> 00:10:28,503 For someone who hates romantic comedies, 226 00:10:28,586 --> 00:10:30,755 you have certainly thought about this a lot. 227 00:10:31,131 --> 00:10:32,423 [Natalie] Okay, don't wait for me. 228 00:10:32,507 --> 00:10:35,260 What about how, at the end of those rom-coms, 229 00:10:35,343 --> 00:10:38,721 they always do this stupid, like, slow motion running sequence? 230 00:10:38,805 --> 00:10:41,599 [gasping] Aah! Aah! 231 00:10:41,683 --> 00:10:44,602 And, like, they're trying to break up a wedding or get their lover back. 232 00:10:44,686 --> 00:10:45,728 Well, guess what? 233 00:10:45,812 --> 00:10:47,313 He doesn't love you. 234 00:10:47,397 --> 00:10:49,691 That's why he's not currently with you or marrying you. 235 00:10:49,774 --> 00:10:52,402 He does love you, and he's there to complete you. 236 00:10:53,403 --> 00:10:55,238 Mind if I come in? What are we talkin' about? 237 00:10:55,321 --> 00:10:58,408 Natalie's been saying that romantic comedies are bad. 238 00:10:58,491 --> 00:10:59,617 For three hours. 239 00:10:59,701 --> 00:11:00,869 Yeah, 'cause they're toxic. 240 00:11:00,952 --> 00:11:02,495 Are you kidding me? 241 00:11:03,163 --> 00:11:04,706 Have you seen Notting Hill? 242 00:11:04,789 --> 00:11:06,457 Have you seen 13 Going on 30? 243 00:11:06,541 --> 00:11:07,584 [Natalie groans] 244 00:11:07,667 --> 00:11:09,377 I put those in my high school time capsule. 245 00:11:09,460 --> 00:11:11,671 - This is a man, I love this man. - That and my hacky sack. 246 00:11:12,130 --> 00:11:13,423 You two are so soft. 247 00:11:13,506 --> 00:11:16,050 You know, she just, uh... She hates happy endings. 248 00:11:16,134 --> 00:11:18,052 [Natalie] Because it's not the end. 249 00:11:18,136 --> 00:11:21,598 They stop it there because what happens next is, like, really shit. 250 00:11:21,681 --> 00:11:23,308 - [chuckles] - Nobody'll wanna see that. 251 00:11:23,391 --> 00:11:25,393 It's unhealthy for little girls to watch that stuff 252 00:11:25,476 --> 00:11:26,978 and think that's how life's gonna be. 253 00:11:27,061 --> 00:11:31,858 I think it's nice to be reminded of how beautiful and full of love life can be. 254 00:11:31,941 --> 00:11:32,775 Nope. 255 00:11:33,443 --> 00:11:36,654 Hey, so I know you hate it, but it is... 256 00:11:36,738 --> 00:11:38,907 ♪ Karaoke night ♪ 257 00:11:38,990 --> 00:11:40,200 ♪ Tonight ♪ 258 00:11:40,617 --> 00:11:42,911 - When? Uh... - Tonight. Would you like to come? 259 00:11:42,994 --> 00:11:45,330 Or we could do something less embarrassing, 260 00:11:45,413 --> 00:11:47,540 like trampoline nude in public? 261 00:11:47,624 --> 00:11:48,875 - [chuckles] - Okay, well... 262 00:11:49,834 --> 00:11:50,960 could've just said no. 263 00:12:01,554 --> 00:12:04,265 Um, can I just... just quickly tell you one more thing 264 00:12:04,349 --> 00:12:06,142 that romantic comedies have taught me? 265 00:12:06,226 --> 00:12:08,186 - No. No! - Come on. 266 00:12:08,853 --> 00:12:10,021 Listen to me. 267 00:12:10,104 --> 00:12:11,648 - What? - You're friendzoning Josh. 268 00:12:11,731 --> 00:12:13,691 No I'm not. No. No, no, no. 269 00:12:13,775 --> 00:12:15,693 No, Josh doesn't like me like that. 270 00:12:15,777 --> 00:12:16,945 You sure about that? 271 00:12:17,028 --> 00:12:17,987 Yeah, I'm sure. 272 00:12:18,071 --> 00:12:19,906 Do you know how many times a day I catch him 273 00:12:19,989 --> 00:12:23,076 gawking at that half-dressed model out there? 274 00:12:23,159 --> 00:12:26,871 You know, she's like, "Ooh. Look, I'm so sexy. 275 00:12:27,372 --> 00:12:30,250 I just want a man to buy me a salad. Ooh!" 276 00:12:30,625 --> 00:12:33,836 You know, but I don't have that, so that's fine. You know? 277 00:12:33,920 --> 00:12:38,132 I think people would have an easier time seeing you, Natalie, 278 00:12:38,216 --> 00:12:39,676 if you were a little more open. 279 00:12:41,678 --> 00:12:43,763 [mouths] 280 00:13:08,121 --> 00:13:09,330 [phone alert] 281 00:13:14,669 --> 00:13:16,671 [train brakes squealing] 282 00:13:17,630 --> 00:13:21,509 [woman on PA] Ladies and gentlemen, t he train approaching does not stop here. 283 00:13:21,592 --> 00:13:23,678 Please stand back from the platform edge. 284 00:13:24,429 --> 00:13:25,388 [man] Oh, hey. 285 00:13:25,972 --> 00:13:27,223 You get off here too? 286 00:13:27,307 --> 00:13:28,766 Oh. Hi. 287 00:13:28,850 --> 00:13:30,059 I'm Jack. 288 00:13:30,143 --> 00:13:32,645 Natalie. Uh, Nat, like the bug. 289 00:13:32,729 --> 00:13:33,980 [chuckles] That's funny. 290 00:13:34,897 --> 00:13:35,732 [Natalie groans] 291 00:13:35,815 --> 00:13:37,191 [grunts] 292 00:13:37,275 --> 00:13:38,151 Give me the purse! 293 00:13:38,234 --> 00:13:40,278 - My purse! - Come on, give it to me! 294 00:13:40,361 --> 00:13:42,155 [yells] 295 00:13:42,739 --> 00:13:44,157 Come on! Give it! 296 00:13:47,535 --> 00:13:49,162 Bitch! [yells] 297 00:13:49,245 --> 00:13:52,165 Oh! Come on, I've got three kids to feed! 298 00:13:52,248 --> 00:13:53,666 You look like you've known struggle. 299 00:13:54,417 --> 00:13:56,127 Can you help me out? Please? 300 00:13:57,754 --> 00:13:59,922 Ha ha, sucker! I don't even have any kids. 301 00:14:00,590 --> 00:14:02,216 [groans] 302 00:14:02,300 --> 00:14:04,260 Why does this shit always happen to me? 303 00:14:04,802 --> 00:14:06,429 [yells] 304 00:14:17,690 --> 00:14:20,360 ["Main Theme - A Summer Place" by Max Steiner playing] 305 00:14:26,157 --> 00:14:27,367 [whimpers softly] 306 00:14:32,914 --> 00:14:35,541 Wow. You took quite a spill. 307 00:14:36,125 --> 00:14:38,336 Uh, no. Um... 308 00:14:39,087 --> 00:14:40,254 [groans] 309 00:14:40,338 --> 00:14:43,424 I got mugged by this childless sociopath. 310 00:14:43,508 --> 00:14:45,009 - [chuckles] - We need to call the police, 311 00:14:45,093 --> 00:14:47,720 and maybe I should do a sketch, so I just-- [groans] 312 00:14:47,804 --> 00:14:50,765 Whoa, whoa, whoa. Okay, just slow down, lovely. 313 00:14:52,975 --> 00:14:54,060 Where am I? 314 00:14:54,143 --> 00:14:55,603 You're in the emergency room. 315 00:14:55,686 --> 00:14:58,856 This isn't an emergency room, this is a Williams-Sonoma. 316 00:14:58,940 --> 00:15:01,484 [laughs] Okay, sit back, relax. 317 00:15:01,567 --> 00:15:02,902 Just let me examine you. 318 00:15:03,653 --> 00:15:05,071 Okay. 319 00:15:09,033 --> 00:15:10,201 Oh, dear. 320 00:15:10,576 --> 00:15:11,411 What's wrong? 321 00:15:11,994 --> 00:15:13,204 Well, it's your eyes. 322 00:15:13,287 --> 00:15:14,872 You're quite beautiful. 323 00:15:15,832 --> 00:15:17,250 Did I die? 324 00:15:17,333 --> 00:15:21,337 You are, like, way too hot to be a doctor, and saying really creepy things to me. 325 00:15:21,421 --> 00:15:23,464 I am so enjoying my time with you. 326 00:15:23,548 --> 00:15:25,591 - Why? - [chuckles] Yeah. 327 00:15:25,675 --> 00:15:26,843 Wait. I know what's going on. 328 00:15:26,926 --> 00:15:28,344 You're working with that subway guy. 329 00:15:28,428 --> 00:15:31,055 First he knocks me out, and then you try to steal my kidneys! 330 00:15:31,139 --> 00:15:33,724 - What? - Security! Please, I need help! 331 00:15:33,808 --> 00:15:35,059 Well, if you really wanna leave, 332 00:15:35,143 --> 00:15:37,687 I'm sorry to say that your clothes were completely ruined. 333 00:15:37,770 --> 00:15:40,898 But don't worry. We picked some things out from the lost and found for you. 334 00:15:51,492 --> 00:15:52,952 Josh, um, can you call me? 335 00:15:53,035 --> 00:15:54,745 I was mugged and I don't... 336 00:15:55,413 --> 00:15:57,290 I don't know, maybe I was harvested for my eggs. 337 00:15:57,373 --> 00:15:59,459 I don't know. Please, um, just call me back, okay? 338 00:16:00,126 --> 00:16:01,878 - [dog barks] - Hey, pretty woman. 339 00:16:02,462 --> 00:16:03,421 Good morning. 340 00:16:03,921 --> 00:16:04,839 Oh. 341 00:16:06,591 --> 00:16:08,593 [birdsong] 342 00:16:09,886 --> 00:16:11,220 Love your outfit. 343 00:16:11,929 --> 00:16:12,847 Very chic. 344 00:16:12,930 --> 00:16:14,932 ["A Thousand Miles" by Vanessa Carlton playing] 345 00:16:19,312 --> 00:16:21,272 [turns music up] 346 00:16:21,355 --> 00:16:22,899 This is really weird. 347 00:16:23,357 --> 00:16:24,942 - ♪ Makin' my way downtown ♪ - Oh! 348 00:16:25,026 --> 00:16:26,527 [music slows to a stop] 349 00:16:28,696 --> 00:16:30,490 - Good God! Are you okay? - Aaah! 350 00:16:31,282 --> 00:16:32,992 You... What the... 351 00:16:33,075 --> 00:16:34,368 I am so sorry. 352 00:16:34,452 --> 00:16:36,537 My driver was probably distracted by you. 353 00:16:37,872 --> 00:16:40,082 Wow, you're... you're quite beguiling, aren't you? 354 00:16:40,833 --> 00:16:42,084 Why are you now Australian? 355 00:16:42,168 --> 00:16:44,879 - I'm Australian, so it comes out that way. - No, no, no. 356 00:16:44,962 --> 00:16:46,881 You weren't Australian this morning 357 00:16:46,964 --> 00:16:49,342 when you saw my cup of whipped cream with a dollop of coffee. 358 00:16:49,425 --> 00:16:51,636 I find it impossible to believe that we've met before 359 00:16:51,719 --> 00:16:54,222 - and I don't remember you. - Oh, what's going on? 360 00:16:54,931 --> 00:16:55,932 Are you okay? 361 00:16:56,015 --> 00:16:57,850 No! Don't you smell what's happening? 362 00:16:57,934 --> 00:16:59,977 New York doesn't smell like shit anymore. 363 00:17:00,061 --> 00:17:01,771 Everything smells like lavender. 364 00:17:01,854 --> 00:17:03,356 I think you might have hit your head. 365 00:17:03,439 --> 00:17:06,692 Why don't we check you in at the doctor, maybe? Or just take you home? 366 00:17:07,360 --> 00:17:08,945 Something is really wrong. 367 00:17:09,028 --> 00:17:10,488 Okay, well, why don't you, um... 368 00:17:11,072 --> 00:17:13,366 Why don't you let me take you home? I'm not gonna hurt you. 369 00:17:13,449 --> 00:17:15,284 Let's... Let's get you home, though. 370 00:17:15,368 --> 00:17:17,119 I'll give you a ride, okay? 371 00:17:19,580 --> 00:17:21,499 - [Blake] Champagne and strawberries. - [cork pops] 372 00:17:22,250 --> 00:17:24,877 Dom Pérignon once said it was like tasting the stars. 373 00:17:25,378 --> 00:17:26,754 Did you know he was a monk? 374 00:17:28,422 --> 00:17:29,715 And we're here. 375 00:17:29,799 --> 00:17:32,134 [Natalie] What? How... how did we get here so fast? 376 00:17:32,218 --> 00:17:33,803 That was, like, 18 seconds. 377 00:17:41,519 --> 00:17:43,688 Someone's really cleaned up the street. 378 00:17:46,732 --> 00:17:48,150 Those wedding dresses. 379 00:17:48,234 --> 00:17:49,944 Those weren't there before. 380 00:17:50,653 --> 00:17:52,655 And who put all these flowers everywhere? 381 00:17:53,531 --> 00:17:54,991 - [sneezes] - Ooh, bless you. 382 00:17:55,074 --> 00:17:57,368 - [sneezing] - Oh, doubles, double blessings. 383 00:17:57,451 --> 00:17:59,787 - [sneezes] - Oh, three times! That's lucky. 384 00:17:59,870 --> 00:18:00,955 Oh, I'm allergic. 385 00:18:01,038 --> 00:18:03,416 You sure I can't get you something? Maybe a hanky or a tissue? 386 00:18:03,499 --> 00:18:05,793 I think I just, erm... I need to lie down. 387 00:18:06,168 --> 00:18:08,254 [chuckles] I'll be... I'll be totally fine then. 388 00:18:08,337 --> 00:18:09,880 - Okay. - Erm... Uh... 389 00:18:09,964 --> 00:18:10,965 Thank you, I just... 390 00:18:11,048 --> 00:18:14,594 I have no idea why you're being so nice to me. I just... 391 00:18:15,553 --> 00:18:18,014 I don't get it, but thanks. 392 00:18:18,973 --> 00:18:19,849 Well, erm... 393 00:18:21,142 --> 00:18:22,101 Hold on a second. 394 00:18:27,523 --> 00:18:29,066 If you need anything, 395 00:18:29,150 --> 00:18:30,067 anything at all... 396 00:18:33,487 --> 00:18:35,281 don't hesitate to... 397 00:18:36,532 --> 00:18:39,368 give me a call on my cellular... 398 00:18:39,452 --> 00:18:41,454 telephone... device. 399 00:18:41,537 --> 00:18:43,039 Yeah. That's my number. 400 00:18:44,040 --> 00:18:46,125 - [ping] - That's very charming. 401 00:18:46,208 --> 00:18:47,918 But you do realize there's, like... 402 00:18:49,045 --> 00:18:52,173 3.6 million permutations of how this could go together? 403 00:18:52,256 --> 00:18:54,175 But there's only one you, so... 404 00:18:54,717 --> 00:18:57,136 Right. That doesn't really make sense. 405 00:18:58,804 --> 00:19:00,973 Neither does the way I'm feelin' about you right now. 406 00:19:01,098 --> 00:19:02,183 But, uh... 407 00:19:02,266 --> 00:19:04,393 That still doesn't change the math, though. 408 00:19:04,477 --> 00:19:06,937 Just to be clear, I cannot call you. 409 00:19:07,021 --> 00:19:08,481 Are you feeling what I'm feeling? 410 00:19:08,564 --> 00:19:09,607 No! 411 00:19:09,940 --> 00:19:10,816 Call me! 412 00:19:13,277 --> 00:19:15,279 Josh, I'm not kidding, can you call me? 413 00:19:16,030 --> 00:19:18,949 Did you set this all up because I didn't go to karaoke with you? 414 00:19:41,180 --> 00:19:42,682 Oh, sorry. 415 00:19:42,765 --> 00:19:45,226 I just walked into the wrong apartment. Leav-- Leaving. 416 00:19:45,893 --> 00:19:46,894 Sorry. 417 00:20:08,958 --> 00:20:10,042 [sneezes] Oh. 418 00:20:14,922 --> 00:20:16,799 [man] Thank you. These are lovely. 419 00:20:19,969 --> 00:20:21,095 Holy shit. 420 00:20:22,346 --> 00:20:25,057 Okay, you can come out now... [chuckles] 421 00:20:25,433 --> 00:20:27,184 Whatever reality show this is. 422 00:20:27,268 --> 00:20:28,561 You guys win! 423 00:20:29,061 --> 00:20:31,230 I'm gonna love it, not list it. Pfft. 424 00:20:33,065 --> 00:20:34,567 - Hello? - [barking] 425 00:20:35,568 --> 00:20:36,736 Baxter? 426 00:20:36,819 --> 00:20:38,946 Baxter, come here, pups. Come here. 427 00:20:39,613 --> 00:20:40,781 Is that you, Baxter? 428 00:20:42,199 --> 00:20:43,284 Pyeoo! 429 00:20:44,201 --> 00:20:45,077 [whimpers] 430 00:20:45,161 --> 00:20:46,203 [gasps] 431 00:20:48,330 --> 00:20:49,832 You've never done that before. 432 00:20:53,335 --> 00:20:55,337 - 911, what's your emergency? - [Natalie] Yeah. 433 00:20:55,421 --> 00:20:57,339 I've, erm, been robbed, sort of. 434 00:20:58,007 --> 00:20:59,341 Someone's broken into my apartment 435 00:20:59,425 --> 00:21:01,302 and... stretched it. 436 00:21:02,219 --> 00:21:04,096 And they've taken everything and... 437 00:21:04,180 --> 00:21:06,307 replaced it all with much nicer stuff. 438 00:21:06,390 --> 00:21:08,476 Okay, ma'am, this doesn't sound like an emergency. 439 00:21:08,559 --> 00:21:10,519 This sounds like you've got it together. 440 00:21:15,566 --> 00:21:17,234 - Ma'am, are you there? - [gasps] 441 00:21:17,318 --> 00:21:19,820 This is every pair of shoes ever made. 442 00:21:19,904 --> 00:21:22,948 I don't normally wear heels because of the uneven weight distribution, 443 00:21:23,032 --> 00:21:25,576 [chuckles] but these are incredible. 444 00:21:26,118 --> 00:21:28,704 And they're... they're all in my size. 445 00:21:28,788 --> 00:21:30,164 So let me get this straight. 446 00:21:30,247 --> 00:21:32,374 Your emergency is that your apartment is too big, 447 00:21:32,458 --> 00:21:34,001 you have every shoe you could ever want, 448 00:21:34,084 --> 00:21:35,753 and they all fit your cute feet. 449 00:21:36,045 --> 00:21:37,797 - Yeah, exactly, that's what I-- - Bye. 450 00:21:37,880 --> 00:21:38,881 [beeping] 451 00:21:40,758 --> 00:21:41,801 - [screams] - [screams] 452 00:21:41,884 --> 00:21:43,135 [both screaming] 453 00:21:43,219 --> 00:21:45,387 - Why are we screaming? - Donny! 454 00:21:45,471 --> 00:21:47,014 How did you get in here? 455 00:21:47,097 --> 00:21:50,476 Someone said "Gay Beetlejuice" three times, and then I magically appeared. 456 00:21:50,559 --> 00:21:51,936 How do you think I got in here? 457 00:21:52,019 --> 00:21:55,439 [camply] With the key you gave me, 'cause I'm your favorite neighbor. 458 00:21:55,523 --> 00:21:56,690 Why are you talking like that? 459 00:21:56,774 --> 00:21:58,609 Erm, talking like what? 460 00:21:58,692 --> 00:22:00,444 Like an offensive version of a gay guy. 461 00:22:00,528 --> 00:22:03,113 [gasps] Miss Girl Thing Bouffant, please. 462 00:22:03,197 --> 00:22:04,782 You sound and look like an alien 463 00:22:04,865 --> 00:22:06,450 - who's faking being gay. - [phone buzzing] 464 00:22:06,534 --> 00:22:07,993 Oh, my God! Pop a Tic Tac and move it! 465 00:22:08,452 --> 00:22:11,539 You've gotta get to work to get crackin' on that big presentation! 466 00:22:11,622 --> 00:22:13,749 - What presentation? - Um, I don't know. 467 00:22:13,833 --> 00:22:14,917 The big presentation. 468 00:22:15,000 --> 00:22:17,086 Which is what my boyfriend calls me in the sack, PS. 469 00:22:17,169 --> 00:22:18,128 [chuckling] 470 00:22:18,212 --> 00:22:20,047 Okay, booch, change out of whatever this is. 471 00:22:20,130 --> 00:22:23,968 I'm gonna drop you off at the office on the way to my no plans whatsoever! 472 00:22:25,511 --> 00:22:26,512 Oh! 473 00:22:27,263 --> 00:22:28,639 I love you so much. 474 00:22:29,765 --> 00:22:31,392 Can you hear me when I say that? 475 00:22:31,725 --> 00:22:32,726 [whispers] How about now? 476 00:22:32,810 --> 00:22:34,353 ♪ Makin' my way downtown ♪ 477 00:22:34,436 --> 00:22:35,688 ♪ Walkin' fast ♪ 478 00:22:35,771 --> 00:22:37,731 ♪ Faces pass and I'm homebound ♪ 479 00:22:38,858 --> 00:22:40,526 Is this how you normally get to work? 480 00:22:40,609 --> 00:22:42,278 Erm, if I had a job, yeah. 481 00:22:43,737 --> 00:22:45,447 [Natalie] Are you gonna get a job? 482 00:22:46,323 --> 00:22:50,911 ♪ 'Cause you know I'd walk A thousand miles ♪ 483 00:22:50,995 --> 00:22:54,707 ♪ If I could just see you ♪ 484 00:23:02,214 --> 00:23:05,009 Hey, Nat. Let me lighten your load and grab that for you. 485 00:23:05,092 --> 00:23:06,886 Oh, uh, I wasn't fully done with that... 486 00:23:06,969 --> 00:23:09,638 Hey, Natalie, your 3D printer was running a little bit slow, 487 00:23:09,722 --> 00:23:11,765 so I had IT come by and step it up for you, you know? 488 00:23:11,849 --> 00:23:13,017 Just preventative maintenance. 489 00:23:13,100 --> 00:23:14,518 Oh, you had something fixed for me. 490 00:23:14,602 --> 00:23:17,146 Yeah, I'm the office manager and you're the star architect. 491 00:23:17,229 --> 00:23:18,814 How else would it be, silly? 492 00:23:18,898 --> 00:23:19,940 [laughs] 493 00:23:21,150 --> 00:23:22,443 [gasps] Oh, Whitney... 494 00:23:23,110 --> 00:23:25,988 Oh, er... Wow, you look really, really different. 495 00:23:26,071 --> 00:23:28,908 Erm, you have to explain to me what on earth is going on here. 496 00:23:28,991 --> 00:23:32,620 I don't have to explain shit to you. I don't work for you. 497 00:23:33,120 --> 00:23:35,915 Technically, you... Actually, you're my assistant, so... 498 00:23:35,998 --> 00:23:37,499 I know you, you know... 499 00:23:37,583 --> 00:23:41,420 I don't like to say "I'm the boss!" or anything, but, uh, you're my assistant. 500 00:23:41,503 --> 00:23:44,131 That's literally the funniest thing I've ever heard. 501 00:23:44,214 --> 00:23:45,925 - What? - Me working for you. 502 00:23:46,550 --> 00:23:48,761 Let me put it in terms that you can understand. 503 00:23:48,844 --> 00:23:51,263 [Australian accent] You're going down, bitch. 504 00:24:02,358 --> 00:24:03,233 - [yells] Natalie! - Oh! 505 00:24:03,317 --> 00:24:05,653 [laughs] Oh, I scared you so bad. 506 00:24:06,070 --> 00:24:07,404 What's up? I got your message. 507 00:24:07,488 --> 00:24:08,906 Thank God, you're still you. 508 00:24:09,323 --> 00:24:10,741 Okay. Okay, normal. 509 00:24:10,824 --> 00:24:12,576 Yep, yeah, normal Josh. 510 00:24:12,660 --> 00:24:14,161 Okay, I really need your help. 511 00:24:14,954 --> 00:24:16,246 What's goin' on? 512 00:24:16,330 --> 00:24:17,790 I got mugged last night. 513 00:24:17,873 --> 00:24:19,541 And suddenly, my apartment is tits, 514 00:24:19,625 --> 00:24:22,753 and my neighbor Donny is setting gay rights back, like, a hundred years. 515 00:24:22,836 --> 00:24:24,880 And Whitney is giving me resting murder face. 516 00:24:24,964 --> 00:24:26,006 Nat, are you okay? 517 00:24:26,090 --> 00:24:29,760 No, my dog is now clean and guys look at me in the eyes. 518 00:24:30,928 --> 00:24:32,805 - See? - [chuckles] Hey, guys. 519 00:24:33,597 --> 00:24:35,307 I think that's a good thing though, right? 520 00:24:35,391 --> 00:24:38,519 Uh... Maybe in theory, but this is some kind of parallel universe. 521 00:24:38,978 --> 00:24:40,396 This isn't our office. 522 00:24:40,813 --> 00:24:41,897 Josh, it's not. 523 00:24:41,981 --> 00:24:43,482 Look, it's not real. 524 00:24:43,565 --> 00:24:45,317 I think I might be going crazy. 525 00:24:45,442 --> 00:24:48,487 Hey, no. No, no, no, no, no, no, no, no. Come on. 526 00:24:48,570 --> 00:24:49,697 [sobs] 527 00:24:52,616 --> 00:24:53,826 Hey, it's okay. 528 00:24:53,909 --> 00:24:57,037 You... [chuckles] You're a lot of things, but you are not crazy. 529 00:24:57,121 --> 00:24:58,122 So... 530 00:24:58,205 --> 00:24:59,623 So you see it, too. 531 00:25:00,082 --> 00:25:02,668 Oh! Yeah, thank God. 532 00:25:02,751 --> 00:25:05,337 I think we should get out of here before they bite us 533 00:25:05,421 --> 00:25:07,923 - or impregnate us-- - Okay, yeah. Let's get you some air. 534 00:25:08,007 --> 00:25:09,717 No one's gonna impregnate us. Come on. 535 00:25:11,468 --> 00:25:13,762 [Natalie] See? Doesn't this all feel really weird? 536 00:25:14,138 --> 00:25:16,932 Okay, you have to calm down, okay? 537 00:25:17,016 --> 00:25:19,309 Just... Just take a breath 538 00:25:19,685 --> 00:25:21,228 of this sweet, sweet, New York air. 539 00:25:24,773 --> 00:25:26,984 Okay, you're still looking at me like I'm crazy. 540 00:25:27,735 --> 00:25:30,446 Please, just don't commit me to some super beautiful insane asylum. 541 00:25:30,529 --> 00:25:31,989 I don't think you're crazy. 542 00:25:32,406 --> 00:25:34,116 But what you were telling me is... 543 00:25:34,742 --> 00:25:36,368 a little cuckoo. 544 00:25:36,785 --> 00:25:39,079 But since you are the one saying it, I believe you. 545 00:25:39,163 --> 00:25:40,581 - I'll help you, okay? - Okay. 546 00:25:40,664 --> 00:25:41,790 Let's figure this out. 547 00:25:42,332 --> 00:25:44,793 All right, well, maybe if I retrace my steps 548 00:25:44,877 --> 00:25:47,212 - from last night, we could... - [woman coughing] 549 00:25:48,255 --> 00:25:49,173 Is that woman choking? 550 00:25:49,256 --> 00:25:51,717 - [coughing] - [Natalie] No, she's just being dramatic. 551 00:25:51,800 --> 00:25:53,010 I choke all the time. 552 00:25:53,093 --> 00:25:54,470 You know when you put those candies 553 00:25:54,553 --> 00:25:56,847 - in the back of your mouth and... [coughs] - Sh, sh, sh, sh. 554 00:25:57,639 --> 00:25:59,224 - Josh? - [coughing] 555 00:25:59,308 --> 00:26:00,976 - [Natalie] Josh? - Stand up, stand up. 556 00:26:01,060 --> 00:26:02,144 [Natalie] Hey, Josh? 557 00:26:02,853 --> 00:26:03,979 [woman gasps] 558 00:26:05,314 --> 00:26:06,565 Is that really necessary? 559 00:26:06,940 --> 00:26:08,317 [coughs violently] 560 00:26:08,400 --> 00:26:10,778 - Okay. She's okay. - [panting] 561 00:26:17,993 --> 00:26:18,827 Hi. 562 00:26:19,536 --> 00:26:20,412 Hi. 563 00:26:21,371 --> 00:26:22,623 You saved my life. 564 00:26:23,290 --> 00:26:24,374 I can't thank you enough. 565 00:26:25,959 --> 00:26:26,835 Josh. 566 00:26:26,919 --> 00:26:28,504 That is such a beautiful name. 567 00:26:29,338 --> 00:26:31,090 Josssssh. 568 00:26:31,340 --> 00:26:34,009 I like how you say it. Josh! [chuckles] 569 00:26:34,093 --> 00:26:36,095 I don't know. I think it's kinda... ordinary. 570 00:26:36,178 --> 00:26:37,054 No. 571 00:26:37,137 --> 00:26:38,847 I love ordinary. 572 00:26:38,931 --> 00:26:39,807 - You do? - Yes. 573 00:26:39,890 --> 00:26:42,017 Okay, well, I am a very ordinary guy. 574 00:26:42,101 --> 00:26:44,269 I am a seven across the board. 575 00:26:44,353 --> 00:26:45,687 That's perfect. 576 00:26:45,771 --> 00:26:47,189 Oh, so... 577 00:26:48,482 --> 00:26:51,193 What do you do? That's a thing an ordinary guy would ask. 578 00:26:51,276 --> 00:26:52,653 I'm a yoga ambassador. 579 00:26:53,362 --> 00:26:54,363 Namaste. 580 00:26:54,446 --> 00:26:55,280 Namaste. [laughs] 581 00:26:55,823 --> 00:26:58,033 But my real job is... I'm a swimsuit model. 582 00:26:58,117 --> 00:27:01,120 - That makes sense. - But really, I'm a role model. 583 00:27:01,203 --> 00:27:03,831 Because I believe in giving back to the underprivileged. 584 00:27:03,914 --> 00:27:05,207 I'm underprivileged. 585 00:27:05,290 --> 00:27:07,751 - All right! Oh! Oh, hey! - You're so... 586 00:27:07,835 --> 00:27:09,086 - Hey! - You're so funny! 587 00:27:09,169 --> 00:27:12,464 Oh, oh. Sorry. Hey. This is my best friend, Natalie. 588 00:27:12,548 --> 00:27:13,966 Natalie, this is... 589 00:27:14,633 --> 00:27:16,009 - Isabella Stone. - You're from the... 590 00:27:16,093 --> 00:27:17,427 - Hi. - You're from the billboard. 591 00:27:17,511 --> 00:27:19,429 - You are? - You are from the billboard. 592 00:27:19,513 --> 00:27:21,890 - So who are you? - Natalie. 593 00:27:21,974 --> 00:27:23,350 Good to meet you. Um, I... I... 594 00:27:23,934 --> 00:27:26,436 I don't... I can't believe I'm gonna do this, but... 595 00:27:27,312 --> 00:27:29,731 Would a man like you ever... 596 00:27:29,815 --> 00:27:31,775 have a drink with a girl like me? 597 00:27:34,653 --> 00:27:36,029 Oh, let me think about it. 598 00:27:37,698 --> 00:27:39,700 Yes. I will meet you back at the office. 599 00:27:39,783 --> 00:27:40,826 - Really? - Yeah. 600 00:27:40,909 --> 00:27:41,994 - Wait. - Okay, great. 601 00:27:42,077 --> 00:27:43,078 - Let me get my bag. - Josh. 602 00:27:43,162 --> 00:27:44,997 - Technically, you almost died. - Yeah, I did. 603 00:27:45,080 --> 00:27:47,166 - You saved me. - Josh? Josh? We have to make the plan. 604 00:27:47,249 --> 00:27:48,959 I just wanna make sure she's okay. 605 00:27:49,042 --> 00:27:50,043 She's fine. 606 00:27:50,127 --> 00:27:52,045 She... She's laughing, she's fine. 607 00:27:52,629 --> 00:27:54,756 Yeah, and also, you don't know her. 608 00:27:55,507 --> 00:27:57,968 Why not be open to something new, right? 609 00:27:58,677 --> 00:27:59,678 See ya. 610 00:28:02,472 --> 00:28:04,474 Er... er... 611 00:28:05,934 --> 00:28:06,852 [yelps] 612 00:28:06,935 --> 00:28:07,853 Hey. 613 00:28:08,729 --> 00:28:10,189 Oh, I'm so-- I'm sorry. I-- Uh... 614 00:28:10,272 --> 00:28:11,982 - You must think I'm-- - Adorable. 615 00:28:12,065 --> 00:28:12,983 [shrieks] 616 00:28:19,239 --> 00:28:20,449 [Natalie] Okay, get a grip. 617 00:28:20,532 --> 00:28:21,950 Let's just think about this. 618 00:28:23,535 --> 00:28:26,496 I have an amazing apartment and a super cute dog. 619 00:28:27,164 --> 00:28:28,457 A gay sidekick. 620 00:28:29,208 --> 00:28:31,460 I have a great job, but the only woman that works with me 621 00:28:31,543 --> 00:28:32,753 has now become my mortal enemy. 622 00:28:33,253 --> 00:28:34,087 Oh! 623 00:28:34,171 --> 00:28:37,216 I keep falling down all the time. 624 00:28:37,883 --> 00:28:39,885 And I'm talking to myself out loud. 625 00:28:41,970 --> 00:28:44,640 - I think I'm trapped in a... - [reversing alarm] 626 00:28:48,185 --> 00:28:50,646 - My life has become a... - [reversing alarm] 627 00:28:52,481 --> 00:28:53,690 Come on! 628 00:28:53,774 --> 00:28:55,651 What did I do to deserve this? 629 00:28:56,193 --> 00:28:58,820 - My life's become a... - [reversing alarm] 630 00:28:59,821 --> 00:29:00,739 ...romantic comedy! 631 00:29:02,491 --> 00:29:03,533 [groans] 632 00:29:05,953 --> 00:29:08,497 - And it's... PG-13! - [reversing alarm] 633 00:29:17,839 --> 00:29:19,925 Excuse me. I need your help. 634 00:29:20,008 --> 00:29:21,843 I need the surveillance footage from last night, 635 00:29:21,927 --> 00:29:24,930 so I can find my mugger, so that, um, he can fight me a little bit, 636 00:29:25,013 --> 00:29:26,098 knock me unconscious, 637 00:29:26,181 --> 00:29:29,851 and then I can leave this unbearable romantic world. 638 00:29:29,935 --> 00:29:32,604 I don't know what you're talkin' about. You sound crazy as hell. 639 00:29:32,688 --> 00:29:33,605 Please. 640 00:29:34,231 --> 00:29:36,149 I just need access to the surveillance footage. 641 00:29:36,233 --> 00:29:37,693 Well, you ain't getting the surveillance footage. 642 00:29:37,776 --> 00:29:39,778 - Why not? - Get away from me. You're crazy as hell. 643 00:29:42,281 --> 00:29:43,115 [yelps] 644 00:29:43,198 --> 00:29:44,199 [groans] 645 00:29:44,283 --> 00:29:45,117 [woman laughs] 646 00:29:50,580 --> 00:29:51,707 Hey! Oh... 647 00:29:51,790 --> 00:29:52,749 - Hi. - Erm... 648 00:29:53,208 --> 00:29:55,085 Hey. Erm... 649 00:29:55,168 --> 00:29:56,878 Can you please mug me? 650 00:29:56,962 --> 00:29:59,047 Yeah, just go for it, and drag me around for a while, 651 00:29:59,131 --> 00:30:00,632 and then I'll knock myself unconscious. 652 00:30:00,716 --> 00:30:02,092 Mother warned me. 653 00:30:02,551 --> 00:30:04,469 - No. What? No-- - Excuse me. 654 00:30:04,553 --> 00:30:06,096 Oh! It's easy! 655 00:30:06,179 --> 00:30:07,848 You! You look like you're prone to violence. 656 00:30:08,348 --> 00:30:09,558 Come on, mug me. 657 00:30:09,641 --> 00:30:10,684 - What? No! - Yeah, like that. 658 00:30:10,767 --> 00:30:13,228 I'll go, like, "Shitbag," and then I'll knock myself cold. 659 00:30:13,312 --> 00:30:15,355 What? What's wrong with everybody? 660 00:30:15,439 --> 00:30:16,690 Look at you guys! 661 00:30:17,232 --> 00:30:18,400 This isn't real! 662 00:30:18,483 --> 00:30:21,570 Oh, I hate this place. I hate this place! 663 00:30:22,863 --> 00:30:24,281 - It's too... delightful! - [PA chimes] 664 00:30:24,364 --> 00:30:26,283 [man on PA] This train is not stopping 665 00:30:26,366 --> 00:30:27,784 - at the station. - Okay, fine! 666 00:30:27,868 --> 00:30:29,745 If nobody wants to hit me... 667 00:30:29,828 --> 00:30:31,788 [train brakes screeching] 668 00:30:34,124 --> 00:30:37,294 ...then maybe this will knock me back to my dull, ordinary life. 669 00:30:56,730 --> 00:30:57,898 Officer Hansom? 670 00:30:58,774 --> 00:30:59,775 I didn't wanna be saved. 671 00:30:59,858 --> 00:31:01,234 I'm not saving you. 672 00:31:01,318 --> 00:31:03,320 - I'm arresting you. - What for? 673 00:31:04,321 --> 00:31:05,489 Jumping the turnstile. 674 00:31:05,989 --> 00:31:07,032 Let's go. 675 00:31:07,115 --> 00:31:08,784 [groans] 676 00:31:09,743 --> 00:31:11,244 My hands are right on your junk. 677 00:31:12,621 --> 00:31:13,705 [police officer] This way. 678 00:31:14,623 --> 00:31:16,917 - There's your phone, Princess. - Erm, give me my cell phone 679 00:31:17,000 --> 00:31:18,168 so I can type the number in. 680 00:31:18,251 --> 00:31:20,253 - You've gotta use this phone. - You're kidding, right? 681 00:31:20,337 --> 00:31:22,631 I don't know anybody's numbers off by heart. 682 00:31:22,714 --> 00:31:24,591 - Pretend it's 1995. - Great. 683 00:31:24,674 --> 00:31:28,011 I can call my dead nana or the house I lived in when I was 12. 684 00:31:28,095 --> 00:31:29,679 One call, time's tickin'. 685 00:31:29,763 --> 00:31:31,807 All right, I'm thinking, I'm thinking. 686 00:31:31,890 --> 00:31:35,685 If you need anything, anything at all, here is my number. 687 00:31:36,228 --> 00:31:37,396 - All right? - [ping] 688 00:31:38,021 --> 00:31:38,980 Oh. 689 00:31:39,648 --> 00:31:41,858 This probably won't work. 690 00:31:42,526 --> 00:31:46,822 Unless you believe in the power of love or some bullshit, but it's worth a try. 691 00:31:46,905 --> 00:31:47,906 Here goes. 692 00:31:48,573 --> 00:31:49,408 [kisses] 693 00:32:01,420 --> 00:32:02,337 Oh. 694 00:32:06,258 --> 00:32:07,676 [ringing tone] 695 00:32:08,051 --> 00:32:09,136 [sighs] 696 00:32:10,220 --> 00:32:11,346 Y'ello, Blake speaking. 697 00:32:11,430 --> 00:32:12,556 So dumb! 698 00:32:13,598 --> 00:32:15,475 Erm, thanks for coming to get me. 699 00:32:15,559 --> 00:32:17,811 Are you kidding? I was so excited to hear from you. 700 00:32:17,894 --> 00:32:20,355 I mean, even though it was to bail you out of jail. Pretty cool. 701 00:32:20,439 --> 00:32:22,524 Normally, I'd be so excited to hear 702 00:32:22,607 --> 00:32:25,861 that someone like you is so excited to hear from someone like me, but... 703 00:32:25,944 --> 00:32:28,864 Tell me what's goin' on. I'm a good listener, I've got very big earholes. 704 00:32:28,947 --> 00:32:31,199 I can't. You'd... you'd have me committed. 705 00:32:31,283 --> 00:32:34,244 Come on, you can tell me anything you want, anything at all. 706 00:32:35,162 --> 00:32:37,497 Except that you think koalas are the cutest things ever. 707 00:32:37,581 --> 00:32:39,875 They have chlamydia and are actually quite hostile, 708 00:32:39,958 --> 00:32:41,710 so stay away from 'em, all right? 709 00:32:41,793 --> 00:32:43,211 Anyway, let's hear it. 710 00:32:44,337 --> 00:32:45,422 Okay. 711 00:32:45,505 --> 00:32:47,007 I hit my head really hard... 712 00:32:48,133 --> 00:32:50,677 and I woke up in this alternate universe. 713 00:32:50,760 --> 00:32:51,595 Okay. 714 00:32:51,678 --> 00:32:54,055 And things are supposed to be better, 715 00:32:54,139 --> 00:32:58,852 but it's actually worse because people are treating me like I'm special. 716 00:32:59,102 --> 00:32:59,978 - Yeah. - Yeah. 717 00:33:01,480 --> 00:33:03,148 And I'm not special. 718 00:33:06,651 --> 00:33:08,445 Still waters run deepest, don't they? 719 00:33:08,528 --> 00:33:09,362 What? 720 00:33:09,738 --> 00:33:12,032 God, there's so much more I wanna know about you. 721 00:33:12,407 --> 00:33:13,867 No, see, you're not understanding. 722 00:33:13,950 --> 00:33:15,285 This isn't a real world. 723 00:33:15,368 --> 00:33:18,330 This is, like, the Matrix for lonely women. 724 00:33:18,413 --> 00:33:19,539 [phone buzzing] 725 00:33:21,291 --> 00:33:23,460 Hold that thought. It's my father calling from Singapore. 726 00:33:23,543 --> 00:33:24,753 You know how it is. 727 00:33:25,962 --> 00:33:27,130 [sighs] 728 00:33:27,923 --> 00:33:29,424 I have to get out of here. 729 00:33:29,883 --> 00:33:32,427 [sighs] How do I get to the end? 730 00:33:32,511 --> 00:33:34,054 [whimpers] 731 00:33:34,137 --> 00:33:36,181 [Natalie] I was beginning to wonder 732 00:33:36,264 --> 00:33:38,391 if there was another way out of this world. 733 00:33:38,850 --> 00:33:40,894 If I was in a romantic comedy, then... 734 00:33:41,645 --> 00:33:43,980 maybe I needed someone to fall in love with me. 735 00:33:47,192 --> 00:33:48,360 [Blake laughs] 736 00:33:50,946 --> 00:33:51,821 Fine. 737 00:33:54,199 --> 00:33:55,575 If I have to do this, 738 00:33:55,659 --> 00:33:58,245 I guess it could be worse than a super hot billionaire. 739 00:33:59,579 --> 00:34:03,750 Natalie, I am so sorry, but, uh... I have to run back to the office 740 00:34:03,833 --> 00:34:05,919 - and put out some fires. [chuckles] - Oh. 741 00:34:06,002 --> 00:34:07,837 - Whooosh! - [chuckles] 742 00:34:07,921 --> 00:34:10,966 But, erm... why don't you do me a favor, 743 00:34:11,132 --> 00:34:13,885 and, uh, have dinner with me later, okay? 744 00:34:13,969 --> 00:34:15,262 I'll send a car for you. 745 00:34:15,345 --> 00:34:17,556 Great. That'd be... wonderful. 746 00:34:18,598 --> 00:34:19,599 Great! 747 00:34:21,393 --> 00:34:22,394 I'll see you later. 748 00:34:25,480 --> 00:34:26,565 That was easy enough. 749 00:34:28,858 --> 00:34:30,986 Oh, wa-- Oh, wait, hang on, what time? 750 00:34:31,069 --> 00:34:33,405 And what... what should I wear? 751 00:34:33,488 --> 00:34:35,323 I need to... What's the name of the restaurant? 752 00:34:35,407 --> 00:34:36,950 I like to look it up before, 753 00:34:37,033 --> 00:34:39,160 so I can decide what I want from the menu! 754 00:34:39,744 --> 00:34:42,581 And do they even have a dessert selection? Wait! 755 00:34:44,124 --> 00:34:45,625 Okay, what am I gonna wear? 756 00:34:46,084 --> 00:34:48,920 Can't dob it up like I do on the usual. 757 00:34:49,170 --> 00:34:50,088 [sighs] 758 00:34:50,171 --> 00:34:51,506 Oh, I know who'll know. 759 00:34:54,467 --> 00:34:56,595 - Donny? - Yes? 760 00:34:56,678 --> 00:34:58,597 - Jesus! - No. 761 00:34:58,680 --> 00:35:00,432 But I'd love to turn water into a pinot grig'. 762 00:35:00,515 --> 00:35:02,726 [chuckles] So, what's the update? 763 00:35:02,809 --> 00:35:05,979 Er, I have to go on a date with that big, fancy Blake guy, 764 00:35:06,062 --> 00:35:07,731 and, um... make him fall in love with me. 765 00:35:07,814 --> 00:35:08,898 What? 766 00:35:10,442 --> 00:35:12,902 Are you serious? Oh, my God! 767 00:35:12,986 --> 00:35:14,487 Oh, my God! 768 00:35:14,571 --> 00:35:16,197 Oh, my God. Oh, my God! 769 00:35:16,281 --> 00:35:18,241 Oh, my God. Okay. Okay. 770 00:35:18,325 --> 00:35:20,827 [squeals] Oh, my God! Oh, my God! 771 00:35:20,910 --> 00:35:23,079 I'm so happy for you. 772 00:35:23,496 --> 00:35:25,123 Oh, my God. Oh. This is it. 773 00:35:25,624 --> 00:35:27,250 Oh, my God, this is it, this is the moment. 774 00:35:27,334 --> 00:35:29,336 This is the moment I've been training for my entire life. 775 00:35:29,419 --> 00:35:31,338 - Okay... - [loud pop music plays] 776 00:35:32,130 --> 00:35:34,424 Where is that music... Oh, no. 777 00:35:34,507 --> 00:35:38,345 Okay. I think we're being dragged into some dumb makeover montage. 778 00:35:38,428 --> 00:35:39,804 You wanna do a makeover montage? 779 00:35:39,888 --> 00:35:42,432 No, no. I hate trying on clothes. 780 00:35:42,515 --> 00:35:45,560 Oh, my God, yes, we should definitely try on clothes. 781 00:35:45,644 --> 00:35:46,978 I'm not trying on different things 782 00:35:47,062 --> 00:35:49,356 and coming out and going, "What do you think?" 783 00:35:49,439 --> 00:35:51,775 No! No! No! 784 00:36:06,581 --> 00:36:07,749 [sighs] 785 00:36:14,714 --> 00:36:15,632 Wow. 786 00:36:19,511 --> 00:36:21,596 Natalie, you look beautiful. 787 00:36:21,680 --> 00:36:23,765 No, I just threw this together. [chuckles] 788 00:36:24,349 --> 00:36:27,477 Just... It only took, like, five hours. 789 00:36:29,354 --> 00:36:31,856 To the forces of destiny that brought us together tonight. 790 00:36:31,940 --> 00:36:35,652 Well, you invited me and sent the car, so... 791 00:36:35,735 --> 00:36:36,861 [chuckles] 792 00:36:37,612 --> 00:36:39,489 That's... that's very sweet, though. 793 00:36:39,572 --> 00:36:40,490 Shall we? 794 00:36:43,868 --> 00:36:45,704 ♪ Do-be-do-be-do-do-do ♪ 795 00:36:46,371 --> 00:36:47,205 ♪ Oh ♪ 796 00:36:49,207 --> 00:36:50,875 ♪ Do-be-do-be-do-do-do ♪ 797 00:36:51,876 --> 00:36:52,836 ♪ Oh ♪ 798 00:36:54,504 --> 00:36:56,339 ♪ Do-be-do-be-do-do-do... 799 00:36:56,423 --> 00:36:57,590 This is so fancy. 800 00:36:58,800 --> 00:37:00,510 What are these tablecloths made of? 801 00:37:00,593 --> 00:37:01,845 They're, like, so soft. 802 00:37:01,928 --> 00:37:03,346 What's it smell like? 803 00:37:03,763 --> 00:37:04,848 [sniffs] 804 00:37:04,931 --> 00:37:06,683 - Like fetal alpaca. - Mm-hm. 805 00:37:06,766 --> 00:37:08,101 That's exactly what it is. 806 00:37:08,184 --> 00:37:10,812 - [laughs] - Uno momento, signore. 807 00:37:11,104 --> 00:37:12,605 Io sono qui. 808 00:37:12,689 --> 00:37:14,232 Natalie, this is Giovanni. 809 00:37:14,315 --> 00:37:15,608 Ah! Piacere. 810 00:37:15,692 --> 00:37:17,026 He's the chef at Sfoglia, 811 00:37:17,110 --> 00:37:19,279 but he was kind enough to cook us dinner tonight. 812 00:37:19,362 --> 00:37:21,656 Well, thank you. 813 00:37:21,740 --> 00:37:24,534 This is honestly, like, the best meal I've had in my whole entire life. 814 00:37:24,617 --> 00:37:26,411 Oh! Bellissima! 815 00:37:26,494 --> 00:37:28,329 You are so welcome. 816 00:37:28,830 --> 00:37:29,831 More gnocchi? 817 00:37:29,914 --> 00:37:31,499 Oh, yes-cchi. 818 00:37:32,083 --> 00:37:34,085 [both laughing] 819 00:37:34,669 --> 00:37:36,296 I'm a boss at food puns. 820 00:37:36,838 --> 00:37:38,631 Signorina... dessert. 821 00:37:38,715 --> 00:37:40,258 Ah, grazie, ma no. 822 00:37:40,341 --> 00:37:43,052 - Ah. Buona notte, signorina. - Oh, wait... 823 00:37:43,136 --> 00:37:46,347 Erm... Er... I... I think we're about to have our first fight. 824 00:37:46,431 --> 00:37:49,642 I'm just trying to extend this date for as long as possible. 825 00:37:49,726 --> 00:37:52,812 And it just so happens I know of a great old ice-cream shop in Red Hook. 826 00:37:53,646 --> 00:37:55,732 If you wanna dock and maybe take a stroll? 827 00:37:55,815 --> 00:37:59,736 Ah, funny, my Fitbit sometimes vibrates and says, "Wanna stroll?" 828 00:38:00,653 --> 00:38:03,782 But when you say it, I don't wanna smash you. 829 00:38:03,865 --> 00:38:04,741 Oh, good. 830 00:38:06,242 --> 00:38:09,120 ♪ No more I love you's ♪ 831 00:38:09,204 --> 00:38:11,581 Oh, my God, Natalie, I am so sorry. 832 00:38:12,916 --> 00:38:14,751 I was sure they'd be open this late. 833 00:38:14,834 --> 00:38:17,796 Look, we can just look through the window, and, erm... 834 00:38:18,713 --> 00:38:21,049 if you look hard enough, I think we can see the flavors 835 00:38:21,132 --> 00:38:22,717 and then just imagine eating it. 836 00:38:22,801 --> 00:38:24,969 - ♪ The language is leaving me ♪ - [rattling] 837 00:38:25,053 --> 00:38:27,013 - What are you doing? - [Blake] Shh. It's okay. 838 00:38:27,096 --> 00:38:28,556 I'll leave a hundred in the tip jar. 839 00:38:28,640 --> 00:38:29,933 There we go. 840 00:38:31,142 --> 00:38:32,060 Come on. 841 00:38:32,143 --> 00:38:35,188 [Natalie] All right, what's your favorite ice-cream flavor of all time? 842 00:38:35,647 --> 00:38:36,773 [Blake] Hm. 843 00:38:36,856 --> 00:38:37,857 [Natalie] The big one. 844 00:38:38,942 --> 00:38:40,819 - Ah, I'll tell you... - Mm? 845 00:38:41,486 --> 00:38:43,363 But you have to promise you won't make fun of me. 846 00:38:43,446 --> 00:38:45,281 - Okay. - Butter pecan. 847 00:38:45,365 --> 00:38:46,241 What? 848 00:38:46,866 --> 00:38:49,327 Who likes butter pecan? What's wrong with you? 849 00:38:49,410 --> 00:38:52,205 - That's what I thought would happen. - You're like an 80-year-old grandpa. 850 00:38:52,288 --> 00:38:53,414 - Right. - Okay. 851 00:38:53,498 --> 00:38:55,708 What's your second favorite ice-cream flavor? 852 00:38:55,792 --> 00:38:56,668 Rum raisin. 853 00:38:57,418 --> 00:38:59,754 - No! That's even worse. - Yeah. I know. 854 00:38:59,838 --> 00:39:02,215 It's been a lifelong source of insecurity for me. 855 00:39:02,298 --> 00:39:04,384 - Ah. - In grade school I was teased about it 856 00:39:04,467 --> 00:39:07,470 so mercilessly that I went a solid decade 857 00:39:07,554 --> 00:39:10,181 where I only ate ice cream in the privacy of my own home. 858 00:39:10,265 --> 00:39:11,099 [chuckles] 859 00:39:11,182 --> 00:39:13,309 I can just imagine you sitting at home, like... 860 00:39:14,185 --> 00:39:15,687 - Yep. - "Mm, butter pecan." 861 00:39:15,770 --> 00:39:17,230 Underneath the bed. 862 00:39:18,481 --> 00:39:19,983 You know, the Buddhists say... 863 00:39:20,817 --> 00:39:22,235 that if you meet someone... 864 00:39:23,862 --> 00:39:25,488 and your heart pounds 865 00:39:25,572 --> 00:39:27,699 and your hands shake and your knees go weak, 866 00:39:28,491 --> 00:39:29,701 that that's not the one. 867 00:39:30,910 --> 00:39:33,580 When you meet your soulmate, you'll feel completely calm. 868 00:39:35,039 --> 00:39:36,958 ♪ Do-be-do-be-do-do-do ♪ 869 00:39:37,250 --> 00:39:38,543 - [sighs] - ♪ Oh ♪ 870 00:39:40,587 --> 00:39:42,255 I feel very calm right now. 871 00:39:42,338 --> 00:39:43,381 How about you? 872 00:39:43,464 --> 00:39:45,466 [siren wailing] 873 00:39:46,384 --> 00:39:48,511 I feel like we're about to get arrested. 874 00:39:48,595 --> 00:39:50,221 Yep, we should probably go. 875 00:39:54,392 --> 00:39:55,268 [Natalie laughs] 876 00:39:55,351 --> 00:39:57,812 [Blake] I had an amazing time tonight. 877 00:39:58,897 --> 00:40:00,899 So did I. [chuckles] 878 00:40:01,232 --> 00:40:04,402 I'm just, like... I've never had a night like this before. 879 00:40:04,736 --> 00:40:05,570 Oh! 880 00:40:07,447 --> 00:40:09,365 - Oh... - [thunder rumbles] 881 00:40:11,951 --> 00:40:13,077 Rain. Hah! 882 00:40:13,161 --> 00:40:15,038 Really? That's so cliché... 883 00:40:23,671 --> 00:40:25,548 Normally, I'd call bullshit on this-- 884 00:40:37,310 --> 00:40:38,603 I know this might sound crazy... 885 00:40:38,686 --> 00:40:40,146 - Yeah. ...'cause we've only just met, 886 00:40:41,272 --> 00:40:42,398 - but I love-- - Whoa! 887 00:40:42,482 --> 00:40:45,401 No, no, no, no, don't. Don't say anything yet. 888 00:40:45,485 --> 00:40:47,278 I can't go back to real life without... 889 00:40:48,071 --> 00:40:50,114 - What do you mean? Without what? - Without, you know... 890 00:40:50,698 --> 00:40:51,991 [gasps] 891 00:40:52,075 --> 00:40:53,076 - Oh. - Yeah. 892 00:40:53,159 --> 00:40:54,202 Oh, God. 893 00:40:54,577 --> 00:40:55,662 Oh... 894 00:40:55,745 --> 00:40:59,082 ♪ Never seen you looking so lovely As you did tonight ♪ 895 00:40:59,165 --> 00:41:00,208 [birdsong] 896 00:41:00,291 --> 00:41:02,543 ♪ I've never seen you shine so bri-- ♪ 897 00:41:02,627 --> 00:41:03,795 [chiming] 898 00:41:05,088 --> 00:41:06,547 Good morning, beautiful. 899 00:41:06,631 --> 00:41:07,966 Last night was amazing. 900 00:41:08,508 --> 00:41:10,134 You know, I was just thinking in the shower, 901 00:41:10,218 --> 00:41:12,679 when I look at the world through your eyes, 902 00:41:12,762 --> 00:41:14,764 it's like I'm seeing it for the first time. 903 00:41:14,847 --> 00:41:15,723 Natalie, I love-- 904 00:41:15,807 --> 00:41:18,559 Wait, wait, wait. Erm, hold that thought, don't say another word. 905 00:41:18,643 --> 00:41:20,687 Just... Just get back into bed. 906 00:41:20,770 --> 00:41:22,522 I don't think we actually did anything. 907 00:41:22,605 --> 00:41:24,148 - It just cut to the next morning. - What? 908 00:41:24,232 --> 00:41:25,108 Just get back here. 909 00:41:25,692 --> 00:41:26,776 Okay. 910 00:41:27,443 --> 00:41:30,989 ♪ Never seen you looking so lovely As you did tonight ♪ 911 00:41:31,072 --> 00:41:32,073 [birdsong] 912 00:41:32,156 --> 00:41:34,158 ♪ I've never seen you shine so-- ♪ 913 00:41:34,242 --> 00:41:35,284 [chiming] 914 00:41:36,077 --> 00:41:37,495 Good morning, beautiful. 915 00:41:37,578 --> 00:41:39,163 Last night was amazing. 916 00:41:39,247 --> 00:41:41,207 You know, I was just thinking in the shower, 917 00:41:41,290 --> 00:41:43,209 when I look at the world through your eyes, 918 00:41:43,292 --> 00:41:45,378 it's like I'm seeing it for the first time. 919 00:41:45,461 --> 00:41:47,338 Natalie, I lo-- Oof! 920 00:41:47,422 --> 00:41:50,967 ♪ Never seen you looking so lovely As you did tonight ♪ 921 00:41:52,010 --> 00:41:52,969 ♪ I've never-- ♪ 922 00:41:53,052 --> 00:41:54,178 [chiming] 923 00:41:54,262 --> 00:41:55,638 - [birdsong] - Ugh! 924 00:41:55,722 --> 00:41:57,140 Good morning, beautiful. 925 00:41:57,223 --> 00:41:58,891 Last night was amazing. 926 00:41:58,975 --> 00:42:01,185 - I was just thinking in the shower... - In the shower, yeah. 927 00:42:01,269 --> 00:42:03,730 ...when I look at the world through your eyes, 928 00:42:03,813 --> 00:42:05,982 it's like I'm seeing it for the first time. 929 00:42:06,065 --> 00:42:08,901 If I can't have sex, I'm at least taking this nice purse with me. 930 00:42:09,986 --> 00:42:11,821 This little koala thing, it looks expensive. 931 00:42:12,030 --> 00:42:14,115 Yeah, all right, give it to me. 932 00:42:15,158 --> 00:42:16,117 Natalie... 933 00:42:17,535 --> 00:42:18,703 I love you. 934 00:42:21,414 --> 00:42:22,290 Wh-- 935 00:42:22,790 --> 00:42:24,709 Er... Can you just say that one more time? 936 00:42:24,792 --> 00:42:25,877 - What? - Er... 937 00:42:25,960 --> 00:42:27,837 [chuckles] You know how us girls are. 938 00:42:28,379 --> 00:42:31,299 We love hearin' it. Just say it. Say it again. 939 00:42:31,382 --> 00:42:32,258 Natalie... 940 00:42:34,010 --> 00:42:35,636 I... 941 00:42:35,720 --> 00:42:37,180 love... 942 00:42:37,263 --> 00:42:38,681 you. 943 00:42:41,059 --> 00:42:43,394 - Mo... - [alarm bleeping] 944 00:42:45,980 --> 00:42:48,649 [man] Thank you so much. I've been looking for one of those. 945 00:42:49,609 --> 00:42:51,611 [elevator dings] 946 00:42:55,490 --> 00:42:56,449 Well, check you out. 947 00:42:56,532 --> 00:42:58,326 Oh. Whitney. 948 00:42:58,409 --> 00:42:59,368 Whoa, check you out. 949 00:42:59,452 --> 00:43:01,204 Ballsy move not showing up to work 950 00:43:01,287 --> 00:43:03,748 the entire week before the big presentation. 951 00:43:03,831 --> 00:43:06,334 This seems incredibly unnecessary, okay? 952 00:43:06,417 --> 00:43:09,587 Just 'cause we're two female colleagues, we don't automatically have to be enemies. 953 00:43:09,670 --> 00:43:11,339 We marched together, remember? 954 00:43:11,422 --> 00:43:15,301 We had that great sign. Girls Just Wanna Have Fun-damental Human Rights. 955 00:43:16,594 --> 00:43:17,512 Whitney? 956 00:43:18,346 --> 00:43:20,765 Whitney, what are you doing? We're friends. 957 00:43:20,848 --> 00:43:23,017 Whitney, come on, we shared a T-shirt. 958 00:43:23,101 --> 00:43:26,062 And I stretched it out and you said, "You can have that one now." 959 00:43:26,145 --> 00:43:27,355 I was like, "Score." 960 00:43:32,568 --> 00:43:34,362 Natalie, we're so glad you're here. 961 00:43:35,404 --> 00:43:37,240 - Oh. - So, we have three days 962 00:43:37,323 --> 00:43:38,658 before the presentation. 963 00:43:38,741 --> 00:43:40,868 Give us your big idea for the hotel. 964 00:43:40,952 --> 00:43:43,871 But I... I... I don't, erm... design the whole hotels. 965 00:43:43,955 --> 00:43:46,040 I normally, erm, just do the parking garages. 966 00:43:46,124 --> 00:43:48,668 [chuckles] You're our star architect, come on. 967 00:43:48,751 --> 00:43:49,669 Give us your vision. 968 00:43:49,752 --> 00:43:51,796 I do-- I don't really have a... erm-- 969 00:43:51,879 --> 00:43:52,880 She's got nothing. 970 00:43:53,798 --> 00:43:54,882 Erm... [sighs] 971 00:43:56,676 --> 00:43:57,844 It's a surprise. 972 00:43:57,927 --> 00:43:58,803 Yeah. 973 00:43:58,886 --> 00:44:01,264 And you're saving the best 974 00:44:01,347 --> 00:44:03,474 for the actual presentation, and I applaud that. 975 00:44:04,142 --> 00:44:06,018 - Whoo! Natalie! - [man] Yeah! 976 00:44:06,102 --> 00:44:07,979 - [Josh] Comin' through with it... - [laughter] 977 00:44:08,062 --> 00:44:09,147 Natalie! 978 00:44:10,106 --> 00:44:12,108 [birdsong] 979 00:44:33,796 --> 00:44:35,464 [doorbell rings] 980 00:44:35,798 --> 00:44:37,133 It's open. 981 00:44:37,216 --> 00:44:39,427 Since when do you use the doorbell, Donny? 982 00:44:40,511 --> 00:44:41,387 Hey. 983 00:44:41,470 --> 00:44:44,640 So, figured you're probably workin' so hard you forgot to eat. 984 00:44:44,724 --> 00:44:46,809 I got us a little Mister Wongs. 985 00:44:47,852 --> 00:44:50,605 Oh, my God, I'm starving. I love you. 986 00:44:52,190 --> 00:44:53,065 So... 987 00:44:53,149 --> 00:44:55,568 show me what you've been workin' on. 988 00:44:55,651 --> 00:44:59,197 Erm... Okay, do you remember that parking garage idea? 989 00:44:59,697 --> 00:45:00,823 - Erm... - Uh-huh. 990 00:45:00,907 --> 00:45:01,741 Erm... 991 00:45:02,909 --> 00:45:04,160 I just kind of ran with it. 992 00:45:04,243 --> 00:45:06,329 Nat, this is so like you. 993 00:45:06,412 --> 00:45:09,498 Hm... To waste so much time on a dumb idea. 994 00:45:10,708 --> 00:45:11,834 No. 995 00:45:11,918 --> 00:45:15,755 No, to come up with, like, the best, most original idea, just like that. 996 00:45:15,838 --> 00:45:17,632 Clearly, you don't need my help, 997 00:45:17,715 --> 00:45:19,300 so I'll... I'll just be leavin'. 998 00:45:19,383 --> 00:45:20,760 Uh, no, don't go. 999 00:45:20,843 --> 00:45:22,720 I could... I could really use your help on this. 1000 00:45:23,554 --> 00:45:24,430 And... 1001 00:45:24,513 --> 00:45:27,225 you know, er... use your company. 1002 00:45:27,308 --> 00:45:30,144 Thank God, because I really want those soup dumplings. 1003 00:45:30,228 --> 00:45:31,229 No way! They're mine! 1004 00:45:31,312 --> 00:45:33,356 - You just said you brought them for me! - Oh, okay. 1005 00:45:33,439 --> 00:45:34,690 - Oh! - [both laughing] 1006 00:45:34,774 --> 00:45:36,359 - [screams] - Ever seen Friends? 1007 00:45:36,442 --> 00:45:38,027 They don't fight over soup dumplings. 1008 00:45:38,110 --> 00:45:39,904 They share them, okay? 1009 00:45:39,987 --> 00:45:40,863 Here. 1010 00:45:41,322 --> 00:45:44,992 - Oh... Mm! They smell so good. - Mm! So does this. 1011 00:45:46,452 --> 00:45:47,495 Uh... [chuckles] 1012 00:45:48,037 --> 00:45:49,080 I should go get cleaned up. 1013 00:45:49,705 --> 00:45:52,541 I was just in the subway. I might have Zika virus or something. 1014 00:45:52,625 --> 00:45:53,584 Is that still a thing? 1015 00:45:53,668 --> 00:45:56,504 [Natalie] I was beginning to wonder if I've gotten it all wrong. 1016 00:45:56,963 --> 00:45:59,757 Maybe it wasn't Blake who needed to fall in love with me. 1017 00:46:00,633 --> 00:46:02,677 And do I look cute in these side braids? 1018 00:46:02,760 --> 00:46:03,844 You say somethin'? 1019 00:46:04,929 --> 00:46:06,597 [mumbling] 1020 00:46:08,015 --> 00:46:09,225 -[laughs] I can't-- 1021 00:46:09,308 --> 00:46:11,560 Aren't you supposed to be hanging out with her? 1022 00:46:11,644 --> 00:46:14,063 [mumbling] I can't understand you 'cause your mouth is full. 1023 00:46:14,647 --> 00:46:17,108 Look at these. They're incredible. 1024 00:46:17,191 --> 00:46:18,067 Mm! 1025 00:46:19,151 --> 00:46:20,653 [groaning] Mmmm! 1026 00:46:20,736 --> 00:46:22,947 Mm! Mm! 1027 00:46:23,030 --> 00:46:24,323 Oh, my God, okay. 1028 00:46:24,865 --> 00:46:26,742 - You sound like you're having a... - Mmm! 1029 00:46:27,368 --> 00:46:28,452 [groans] 1030 00:46:29,495 --> 00:46:30,371 [whimpers] 1031 00:46:30,454 --> 00:46:32,456 - Don't. No, stop it! - [moaning] 1032 00:46:32,540 --> 00:46:33,541 You're such an idiot! 1033 00:46:34,000 --> 00:46:35,042 - Stop it. - [laughs] 1034 00:46:35,167 --> 00:46:36,210 Ohhhh... 1035 00:46:36,294 --> 00:46:38,587 - [thumps table] - Oh, my God. 1036 00:46:39,463 --> 00:46:40,589 I'll have what he's having. 1037 00:46:40,673 --> 00:46:43,509 - [laughs] Yummo! - Blake, what is... 1038 00:46:43,592 --> 00:46:45,511 Is he helping you with your project too? That... 1039 00:46:46,304 --> 00:46:48,889 That does seem cool, since he's the one that makes the decision. 1040 00:46:48,973 --> 00:46:51,517 Oh, are you guys together? I didn't know. 1041 00:46:51,600 --> 00:46:53,477 I should've... I was gonna say something earlier. 1042 00:46:53,561 --> 00:46:54,979 We just... erm... 1043 00:46:56,272 --> 00:46:58,524 I've just been, erm, seeing Blake a little bit. 1044 00:46:58,607 --> 00:47:00,985 - You didn't tell me? - Come on. Don't undersell it, babe. 1045 00:47:01,068 --> 00:47:02,987 I love this beguiling woman. 1046 00:47:03,070 --> 00:47:05,281 - I love you. [growls playfully] - Ah... 1047 00:47:07,074 --> 00:47:08,159 Dumplings! 1048 00:47:10,745 --> 00:47:13,080 Well, you know, I don't wanna be the... 1049 00:47:13,581 --> 00:47:16,042 third wheel here, so I'm gonna get goin'. 1050 00:47:16,959 --> 00:47:17,918 Enjoy the food. 1051 00:47:20,087 --> 00:47:21,213 Ah. 1052 00:47:22,506 --> 00:47:23,382 He seems sweet. 1053 00:47:26,093 --> 00:47:28,929 Someone should tell him not to wear a brown belt with black shoes, though. 1054 00:47:29,638 --> 00:47:30,556 It's tacky. 1055 00:47:31,223 --> 00:47:33,225 [birdsong] 1056 00:47:40,816 --> 00:47:43,152 [Blake] Natalie, have you ever heard of a man called Gandhi? 1057 00:47:43,235 --> 00:47:44,904 [Natalie] Erm... Yes. 1058 00:47:45,654 --> 00:47:47,907 [Blake] He once said that true happiness 1059 00:47:47,990 --> 00:47:51,744 was when what you think, what you say, and what you do 1060 00:47:51,827 --> 00:47:53,245 are in perfect harmony. 1061 00:47:53,704 --> 00:47:55,164 Isn't that great? 1062 00:47:55,247 --> 00:47:57,917 Yeah, it's so cool you know all these sayings by heart, Blake. 1063 00:47:58,000 --> 00:47:59,085 Yeah, well, it's a gift. 1064 00:48:04,256 --> 00:48:05,132 Josh? 1065 00:48:06,258 --> 00:48:07,968 And choking supermodel. 1066 00:48:08,052 --> 00:48:10,096 - Choking yoga ambassador, actually. - [chuckles] 1067 00:48:10,179 --> 00:48:11,514 - That's not a real thing. - Hey. 1068 00:48:11,597 --> 00:48:13,391 So, here, let me introduce you. Isabella. 1069 00:48:13,474 --> 00:48:14,683 - Hi. - Izzie! 1070 00:48:14,767 --> 00:48:16,185 Blake, how are you? 1071 00:48:16,268 --> 00:48:18,813 I was gonna introduce you but you know... know each other. Okay. 1072 00:48:18,896 --> 00:48:19,897 - Yeah! - You didn't tell me 1073 00:48:19,980 --> 00:48:21,816 the guy you were seeing was Nat's assistant. 1074 00:48:21,899 --> 00:48:24,026 - Stop. He's an architect. - Oh... 1075 00:48:24,110 --> 00:48:26,362 - Well, project manager. - Architect. 1076 00:48:26,445 --> 00:48:27,947 He... seems soft. 1077 00:48:28,030 --> 00:48:29,281 He is. 1078 00:48:29,365 --> 00:48:31,742 Oh, my God, how did you know I called him Mush? 1079 00:48:32,368 --> 00:48:35,871 Mush, you have to do that thing that I love, when you do. 1080 00:48:35,955 --> 00:48:37,164 - [Josh] Uh... - Come on. Do it. 1081 00:48:37,248 --> 00:48:39,208 - Maybe not right now. - Do it. Do it, do it! 1082 00:48:39,291 --> 00:48:40,167 Okay. [grunts] 1083 00:48:40,251 --> 00:48:41,293 Oh, look at that! 1084 00:48:41,377 --> 00:48:43,129 - There's so much of it! - [groaning] 1085 00:48:43,212 --> 00:48:44,296 I'm a little mushball. 1086 00:48:44,380 --> 00:48:46,215 - Cute! - Just... She loves my neck fat. 1087 00:48:46,298 --> 00:48:47,758 I just-- You know, I love cake, so... 1088 00:48:47,842 --> 00:48:50,511 - [Isabella laughs] - So, how do you two know each other? 1089 00:48:50,594 --> 00:48:52,596 - Oh, Blake and I? - Uh, let me guess. 1090 00:48:52,680 --> 00:48:55,516 You guys met at some fabulous yacht party. 1091 00:48:55,599 --> 00:48:56,851 [chuckles] 1092 00:48:56,934 --> 00:48:59,103 Actually, it was a really disappointing yacht party. 1093 00:48:59,186 --> 00:49:01,439 - You remember that? - It was the worst yacht party ever! 1094 00:49:01,522 --> 00:49:03,149 - [Isabella] It was terrible. - [Blake] Oh! 1095 00:49:03,232 --> 00:49:04,900 But, speaking of great parties, 1096 00:49:04,984 --> 00:49:07,695 you guys have to come to the Hamptons this weekend. 1097 00:49:07,778 --> 00:49:10,197 We're having a few of my friends over 1098 00:49:10,281 --> 00:49:11,991 at my charming little beach house. 1099 00:49:12,074 --> 00:49:13,200 [Blake] That sounds lovely. 1100 00:49:13,284 --> 00:49:15,369 Well, I was gonna take my helicopter out anyway, so... 1101 00:49:15,453 --> 00:49:18,581 So funny. I was gonna offer you guys a ride in my helicopter. 1102 00:49:18,664 --> 00:49:21,584 That's so sweet, darling, but better we take our own. 1103 00:49:21,667 --> 00:49:25,421 Nat and I might wanna hit the, er, old Caperoo, if you know what I mean. 1104 00:49:25,504 --> 00:49:28,966 - Oh, I know what you mean. I see you. - I... I don't. What does that mean? 1105 00:49:29,049 --> 00:49:30,509 [Isabella chuckles] 1106 00:49:30,593 --> 00:49:33,012 You two have such amazing chemistry. 1107 00:49:33,804 --> 00:49:35,014 Maybe we should swap. 1108 00:49:38,976 --> 00:49:40,269 [chuckles] 1109 00:49:40,352 --> 00:49:42,188 - She's joking. Yeah, she's joking. - What? 1110 00:49:42,897 --> 00:49:44,315 Well, what do you think? Hamptons? 1111 00:49:45,483 --> 00:49:47,359 You had me at hello-copter. 1112 00:50:03,792 --> 00:50:05,794 [birdsong] 1113 00:50:07,922 --> 00:50:09,298 [Natalie sighs] 1114 00:50:10,174 --> 00:50:11,175 This lobster... 1115 00:50:11,926 --> 00:50:13,302 is the size of a cat. 1116 00:50:13,969 --> 00:50:15,095 Yet it's... 1117 00:50:15,846 --> 00:50:17,348 as tender as a marshmallow. 1118 00:50:17,431 --> 00:50:19,558 [chuckles] "Tender as a marshmallow." 1119 00:50:20,518 --> 00:50:22,228 [sighs] You are beguiling. 1120 00:50:23,187 --> 00:50:25,940 Did you just learn that word? 'Cause you tend to say it a lot. 1121 00:50:26,023 --> 00:50:27,775 If you want me to stop saying it, I will. 1122 00:50:28,526 --> 00:50:31,028 But you're gonna have to stop being so damn beguiling. 1123 00:50:32,238 --> 00:50:35,074 - [phone buzzes] - Oh. Sorry, it's my father. 1124 00:50:35,157 --> 00:50:36,116 Y'ello? 1125 00:50:44,124 --> 00:50:46,585 [Josh] It's so good to see you guys. Thanks for coming. 1126 00:50:46,669 --> 00:50:47,670 Thank you. Thank you. 1127 00:50:47,753 --> 00:50:50,548 Okay. Oh, you're squeezing some too, yeah. 1128 00:50:50,631 --> 00:50:52,550 Okay, we're gettin' it. Oh. 1129 00:50:52,633 --> 00:50:53,801 - [Josh] Oh, God. - [clattering] 1130 00:50:53,884 --> 00:50:55,886 - [yelps] Oh! - There you go. Get on you... 1131 00:50:56,804 --> 00:50:57,930 Phew. 1132 00:51:00,391 --> 00:51:01,559 - Hey. - Hey. 1133 00:51:03,227 --> 00:51:06,313 So, you and Blake are kind of a thing, huh? 1134 00:51:06,397 --> 00:51:08,607 - Well, you and Isabella... - [chuckles] 1135 00:51:08,691 --> 00:51:09,567 - I know. - Huh? 1136 00:51:09,650 --> 00:51:12,361 Who'd have thought that me and you would both end up with just, like... 1137 00:51:12,444 --> 00:51:13,487 perfect humans? 1138 00:51:14,196 --> 00:51:15,364 - Yeah. It's... - Crazy. 1139 00:51:15,447 --> 00:51:17,950 - [chuckling] Yeah, really... really crazy. - Yeah. 1140 00:51:19,076 --> 00:51:19,994 Aah. 1141 00:51:20,578 --> 00:51:21,704 You know what's funny? 1142 00:51:22,788 --> 00:51:25,499 The fact that all those rich ladies have crabs? 1143 00:51:25,583 --> 00:51:26,917 Well, yes, that is funny. 1144 00:51:27,001 --> 00:51:29,920 But, at one point, I thought it would actually be me and you 1145 00:51:30,004 --> 00:51:31,380 that would end up together. 1146 00:51:32,006 --> 00:51:32,881 You did? 1147 00:51:33,424 --> 00:51:34,633 Yeah, in the beginning. 1148 00:51:35,676 --> 00:51:37,845 Well, why didn't you ask me out, then? 1149 00:51:39,471 --> 00:51:42,224 Why don't... why don't you just, like, ask me out right now? 1150 00:51:42,308 --> 00:51:43,976 [laughs] I did. 1151 00:51:44,059 --> 00:51:45,686 All the time. You'd always say no. 1152 00:51:45,769 --> 00:51:47,313 You'd shoot me down, and... 1153 00:51:47,396 --> 00:51:49,231 And then we became such good friends, so... 1154 00:51:49,315 --> 00:51:50,733 What are you talking about? 1155 00:51:51,317 --> 00:51:52,860 Uh... I never shot you down. 1156 00:51:53,360 --> 00:51:55,404 I asked you out, like, a million times. 1157 00:51:56,196 --> 00:51:59,199 For, like, drinks at happy hour after work, 1158 00:51:59,283 --> 00:52:01,910 or to go to the karaoke bar with your kickball team. 1159 00:52:01,994 --> 00:52:05,873 I didn't wanna sit there and listen to you chat about some girl you had a crush on. 1160 00:52:05,956 --> 00:52:09,460 Okay, why do you say kickball team like it's a bad thing? Hm? 1161 00:52:10,002 --> 00:52:12,838 The New York Kick Bockers are elite level athletes. 1162 00:52:12,921 --> 00:52:14,131 - [laughs] - It's true. 1163 00:52:14,214 --> 00:52:16,884 - I'm a jock out there. I'm a jock. - Come on! 1164 00:52:17,301 --> 00:52:18,927 - You are such an idiot. - [Isabella] Mush? 1165 00:52:19,386 --> 00:52:20,512 Mush? 1166 00:52:20,596 --> 00:52:21,764 Hey. Be right there. 1167 00:52:22,640 --> 00:52:24,642 Are you comfortable with that nickname? 1168 00:52:24,975 --> 00:52:26,477 It seems kind of like a negative. 1169 00:52:26,560 --> 00:52:27,770 Oh, you don't like it? 1170 00:52:28,604 --> 00:52:31,815 I think it's kind of cute. Hurts to do, but it's kind of cute, right? 1171 00:52:35,152 --> 00:52:37,488 - [clears throat] - It's time! Okay. 1172 00:52:38,447 --> 00:52:39,531 Attention, everyone. 1173 00:52:40,115 --> 00:52:41,033 [Josh] Eyes up here. 1174 00:52:41,575 --> 00:52:45,412 Hi, everyone, and thank you so much for coming to this modest little thing 1175 00:52:45,496 --> 00:52:47,414 we threw together last minute. [chuckles] 1176 00:52:47,498 --> 00:52:51,168 I think we all know the story of how Isabella and I met, 1177 00:52:51,669 --> 00:52:53,379 but I will tell it again. 1178 00:52:53,462 --> 00:52:54,797 I was walking. 1179 00:52:54,880 --> 00:52:58,217 Yeah, with me, his best friend. I'm... I'm his best friend, so... 1180 00:52:58,300 --> 00:53:00,219 Yep, I was just walking, 1181 00:53:00,302 --> 00:53:02,971 and I saw this beautiful woman choking, so-- 1182 00:53:03,055 --> 00:53:04,640 - Like... [gags] - Yeah. 1183 00:53:04,723 --> 00:53:05,891 So I ran up to her... 1184 00:53:06,558 --> 00:53:08,018 and gave her the Heimlich... 1185 00:53:08,477 --> 00:53:10,104 and then she gave me her heart. 1186 00:53:10,187 --> 00:53:11,480 [all] Aww! 1187 00:53:11,563 --> 00:53:12,606 That's gross. 1188 00:53:13,524 --> 00:53:15,192 Isabella, you are totally... 1189 00:53:15,776 --> 00:53:17,236 and utterly yourself. 1190 00:53:17,611 --> 00:53:20,698 And you are so confident, 1191 00:53:20,781 --> 00:53:23,742 and you're never afraid to go after what you want. 1192 00:53:23,826 --> 00:53:27,246 And even though I am so not worthy... 1193 00:53:27,329 --> 00:53:28,747 [laughter] 1194 00:53:28,831 --> 00:53:29,957 From Wayne's World. 1195 00:53:30,082 --> 00:53:31,458 [laughs] 1196 00:53:31,542 --> 00:53:32,501 It's crazy that... 1197 00:53:33,168 --> 00:53:35,045 that what you want is me. 1198 00:53:36,171 --> 00:53:38,757 - I do. - [all] Awww! 1199 00:53:38,841 --> 00:53:41,593 Which is why this is not just a party. 1200 00:53:41,677 --> 00:53:42,511 ♪ Ba-ba-da! ♪ 1201 00:53:42,594 --> 00:53:44,346 Surprise! It's our wedding! 1202 00:53:45,556 --> 00:53:46,682 We're getting married! 1203 00:53:46,765 --> 00:53:48,892 - What the f-- - [pops] 1204 00:53:48,976 --> 00:53:51,687 So we're getting married tomorrow, and tonight we're going into town 1205 00:53:51,770 --> 00:53:54,690 - for some karaoke! - [Josh] Coming! Karaoke tonight! 1206 00:53:54,773 --> 00:53:56,775 [cheering and laughter] 1207 00:53:56,859 --> 00:53:59,236 [Pachelbel's Canon in D Major plays] 1208 00:53:59,319 --> 00:54:03,532 God, what was the theme of this wedding? Easter at Elton John's house? [chuckles] 1209 00:54:03,615 --> 00:54:06,535 Donny, wh-- How the hell did you get here? 1210 00:54:06,910 --> 00:54:08,078 - Um... - Come here. 1211 00:54:11,874 --> 00:54:14,501 I stole your password and then I used Find My iPhone. 1212 00:54:14,585 --> 00:54:17,296 And then I took a bus here like an animal. Oh, my goodness. 1213 00:54:17,379 --> 00:54:21,383 I sat next to a woman eating spaghetti out of a Ziploc bag. Uh, no. 1214 00:54:21,467 --> 00:54:23,719 - Okay. I don't need the play-by-gay. - And then-- 1215 00:54:23,802 --> 00:54:26,054 It's Josh. It was never Blake. 1216 00:54:26,138 --> 00:54:28,223 - [gasps] - Okay, I have to get together with Josh. 1217 00:54:28,307 --> 00:54:29,183 Oh, my God. 1218 00:54:29,266 --> 00:54:31,310 Yeah, and the weirdest thing just happened. 1219 00:54:31,393 --> 00:54:33,812 He just said to me that he thought we'd always end up together. 1220 00:54:33,896 --> 00:54:35,022 But now he's getting married. 1221 00:54:35,105 --> 00:54:37,608 What? So the best friend you've always had a ton of chemistry with 1222 00:54:37,691 --> 00:54:38,984 is the guy for you? 1223 00:54:39,067 --> 00:54:40,903 Oh, my God, who could've seen that coming? 1224 00:54:40,986 --> 00:54:42,654 Except every single person ever of all time? 1225 00:54:43,280 --> 00:54:45,282 - Oh, well, sorry. - Okay. 1226 00:54:45,365 --> 00:54:47,284 I got distracted by Blake's wealth, 1227 00:54:47,367 --> 00:54:50,287 - and his face and his, um... giant penis. - [chokes] 1228 00:54:50,913 --> 00:54:52,331 Okay, caller, please hold. 1229 00:54:53,081 --> 00:54:54,792 I thought you said you two couldn't have sex. 1230 00:54:54,875 --> 00:54:57,002 Erm... No, we can't, but... 1231 00:54:57,961 --> 00:55:00,172 - Of course I had to sneak a peek. - That's my booch. 1232 00:55:00,255 --> 00:55:02,508 Once or twice. "Sorry, I'm just going to the toilet." 1233 00:55:02,591 --> 00:55:03,467 Oh, my God. 1234 00:55:03,550 --> 00:55:05,636 - Yes. - Mental picture. Mental picture. 1235 00:55:05,719 --> 00:55:07,054 That is a sexy move. 1236 00:55:07,137 --> 00:55:08,222 Okay, the point is... 1237 00:55:08,764 --> 00:55:10,474 - it's Josh, okay? - Yeah. 1238 00:55:11,016 --> 00:55:12,851 And it was always Josh. 1239 00:55:13,227 --> 00:55:15,062 'Cause he's such a nerd and he's so sweet and... 1240 00:55:16,146 --> 00:55:17,898 he just... like, he really gets me, 1241 00:55:17,981 --> 00:55:20,901 and that one time when I thought he was moving away forever... 1242 00:55:21,485 --> 00:55:22,611 I cried all night. 1243 00:55:23,487 --> 00:55:24,822 And I never ever told him. 1244 00:55:25,614 --> 00:55:28,534 On a scale of baguette to surface-to-air missile, how giant are we talking? 1245 00:55:28,617 --> 00:55:29,868 - Seriously? - Mm-hm. 1246 00:55:29,952 --> 00:55:31,912 It'll help determine the advice that I give you. 1247 00:55:32,746 --> 00:55:35,499 I don't know, it's, like, the size of a pepper grinder. 1248 00:55:35,582 --> 00:55:38,001 The kind you have at home? The kind a waiter has to bring over? 1249 00:55:38,836 --> 00:55:40,504 The kind that the waiter has to bring over. 1250 00:55:40,587 --> 00:55:41,672 [gasps] 1251 00:55:41,755 --> 00:55:42,965 My God. 1252 00:55:43,048 --> 00:55:44,383 I-- I've swallowed my tongue. 1253 00:55:45,509 --> 00:55:48,470 You don't tell somebody you thought you'd end up together... 1254 00:55:48,554 --> 00:55:51,223 the night before your wedding, unless you're having second thoughts. 1255 00:55:51,306 --> 00:55:52,975 - Mm-mm. No. - So I can't let him marry 1256 00:55:53,058 --> 00:55:54,309 that beautiful creature. 1257 00:55:55,352 --> 00:55:56,311 No. 1258 00:55:56,395 --> 00:55:57,604 I have to stop that wedding. 1259 00:55:57,688 --> 00:56:00,649 You are so totally right, you should totally stop this wedding! 1260 00:56:00,732 --> 00:56:03,443 - I'm stopping this wedding. - Oh, my God, do it. Do it, booch. 1261 00:56:03,986 --> 00:56:05,904 ♪ Lift your open hand ♪ 1262 00:56:05,988 --> 00:56:09,616 ♪ Strike up the band And make the fireflies dance ♪ 1263 00:56:09,700 --> 00:56:12,327 ♪ Silver moon sparkle... ♪ 1264 00:56:12,411 --> 00:56:14,788 Ooh, very high! Very high. 1265 00:56:15,372 --> 00:56:16,540 ♪ Me ♪ 1266 00:56:19,167 --> 00:56:20,502 For my fiancé. 1267 00:56:21,420 --> 00:56:23,589 - Tequila shot time! - Whoo! 1268 00:56:24,047 --> 00:56:25,090 ♪ Just kiss me ♪ 1269 00:56:25,173 --> 00:56:26,508 - [applause] - Who are those for? 1270 00:56:26,592 --> 00:56:29,136 Me and you... 1271 00:56:29,219 --> 00:56:30,178 and... 1272 00:56:31,013 --> 00:56:32,431 me and you. 1273 00:56:32,514 --> 00:56:34,224 [chuckles] I was... I was afraid of that. 1274 00:56:34,308 --> 00:56:36,727 Let's just get wasted and make some bad decisions tonight. 1275 00:56:36,810 --> 00:56:38,395 - [Isabella] Josh? - Instead of tomorrow. 1276 00:56:38,478 --> 00:56:39,354 Josh? 1277 00:56:40,314 --> 00:56:42,107 - Hey! - Song's up. 1278 00:56:42,524 --> 00:56:45,485 Natalie, hi! Erm... 1279 00:56:45,819 --> 00:56:46,778 You're next. Come on up. 1280 00:56:47,821 --> 00:56:49,907 - I'm good. - Hey, honey, you don't understand. 1281 00:56:49,990 --> 00:56:52,159 She hates karaoke, 1282 00:56:52,242 --> 00:56:54,703 despises it more than, like, anything in the world. 1283 00:56:55,287 --> 00:56:58,206 I guess besides presenting your work at big meetings, 1284 00:56:58,290 --> 00:56:59,917 my cool guy face. 1285 00:57:00,375 --> 00:57:02,669 I feel like you hate kind of everything, don't you? 1286 00:57:02,753 --> 00:57:04,880 It's okay, Natalie, I understand. 1287 00:57:04,963 --> 00:57:07,049 Some people are just not meant for the spotlight. 1288 00:57:07,132 --> 00:57:08,258 It's okay. 1289 00:57:09,009 --> 00:57:11,178 Uh... No, I ca-- I can give it a go. 1290 00:57:11,261 --> 00:57:13,847 - Really? I've never seen you sing before. - Oh, my God. 1291 00:57:14,097 --> 00:57:15,265 - Mm... - Do it! 1292 00:57:15,349 --> 00:57:17,100 - I've sung before... - Do it! Do it! 1293 00:57:17,184 --> 00:57:19,937 - You don't need to drink. You can just... - I'm gonna give it a shot. 1294 00:57:21,188 --> 00:57:25,275 - Ooh, you're givin' it a shot. Aren't you? - Okay, go for it, Natalie! 1295 00:57:25,359 --> 00:57:28,111 - This should be interesting. - Love this. 1296 00:57:28,195 --> 00:57:29,780 [Isabella clapping] 1297 00:57:31,823 --> 00:57:33,200 [feedback squeals] 1298 00:57:36,703 --> 00:57:37,871 - [feedback squeals] - ♪ The... ♪ 1299 00:57:37,955 --> 00:57:39,122 No, okay, sorry. 1300 00:57:39,206 --> 00:57:40,332 Sorry, guys. 1301 00:57:40,791 --> 00:57:43,752 ♪ The clock strikes upon the hour ♪ 1302 00:57:43,835 --> 00:57:46,964 ♪ And the sun begins to fade ♪ 1303 00:57:47,422 --> 00:57:48,507 - [crackling] - [music stops] 1304 00:57:48,590 --> 00:57:51,718 ♪ Still enough time to figure out ♪ 1305 00:57:51,802 --> 00:57:55,097 ♪ How to chase my blues away ♪ 1306 00:57:56,598 --> 00:57:59,726 [shakily] ♪ I've done all right up to now ♪ 1307 00:57:59,810 --> 00:58:04,272 ♪ It's the light of day That shows me how ♪ 1308 00:58:04,356 --> 00:58:06,608 - -♪ But when the night falls ♪ - [ice rattling] 1309 00:58:07,192 --> 00:58:10,821 - ♪ My loneliness calls ♪ - [shaking loudly] 1310 00:58:10,904 --> 00:58:14,825 [all] ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 1311 00:58:14,908 --> 00:58:18,286 ♪ I wanna feel the heat with somebody ♪ 1312 00:58:18,954 --> 00:58:22,749 ♪ Yeah, I wanna dance with somebody ♪ 1313 00:58:23,417 --> 00:58:29,047 - ♪ With somebody who loves me ♪ - [backing track starts up] 1314 00:58:29,131 --> 00:58:31,133 - [backing track] ♪ Yeah, yeah ♪ - Yeah! 1315 00:58:32,092 --> 00:58:32,926 Whoo! 1316 00:58:35,887 --> 00:58:37,639 ♪ Ooh ♪ 1317 00:58:39,975 --> 00:58:41,810 ♪ Aah ♪ 1318 00:58:43,854 --> 00:58:44,730 ♪ Uh ♪ 1319 00:58:44,813 --> 00:58:48,817 ♪ I've been in love and lost my senses ♪ 1320 00:58:48,900 --> 00:58:52,362 ♪ Spinnin' through the town ♪ 1321 00:58:52,946 --> 00:58:56,283 ♪ Sooner or later, the fever ends ♪ 1322 00:58:56,366 --> 00:59:00,579 ♪ And I wind up feeling down ♪ 1323 00:59:01,163 --> 00:59:04,416 ♪ I need a man who'll take a chance ♪ 1324 00:59:04,499 --> 00:59:08,462 ♪ On a love that burns Hot enough to last ♪ 1325 00:59:08,545 --> 00:59:11,423 ♪ So when the night falls ♪ 1326 00:59:11,506 --> 00:59:14,634 Whoa! [muffled] ♪ My lonely heart calls ♪ 1327 00:59:15,510 --> 00:59:19,056 ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 1328 00:59:19,765 --> 00:59:23,185 - ♪ I wanna feel the heat with somebody ♪ - ♪ Aah! Aah! ♪ 1329 00:59:23,560 --> 00:59:27,147 ♪ Yeah, I wanna dance with somebody ♪ 1330 00:59:27,814 --> 00:59:30,525 ♪ With somebody who loves me ♪ 1331 00:59:30,609 --> 00:59:32,611 ♪ Somebody who ♪ 1332 00:59:32,944 --> 00:59:35,072 - ♪ Somebody who ♪ - ♪ Yeah! ♪ 1333 00:59:35,781 --> 00:59:38,784 ♪ Somebody who loves me, yeah ♪ 1334 00:59:38,867 --> 00:59:40,702 ♪ Somebody who ♪ 1335 00:59:41,036 --> 00:59:43,663 - ♪ Somebody who ♪ - ♪ Aah! ♪ 1336 00:59:43,747 --> 00:59:47,417 ♪ To hold me in his arms, oh ♪ 1337 00:59:47,501 --> 00:59:50,378 ♪ I need a man who'll take a chance ♪ 1338 00:59:50,462 --> 00:59:54,674 ♪ On a love that burns Hot enough to last ♪ 1339 00:59:55,050 --> 00:59:57,511 ♪ So when the night falls ♪ 1340 00:59:58,345 --> 01:00:01,556 ♪ My lonely heart calls ♪ 1341 01:00:01,640 --> 01:00:05,185 ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 1342 01:00:05,894 --> 01:00:09,314 - ♪ I wanna feel the heat ♪ - ♪With somebody ♪ 1343 01:00:09,689 --> 01:00:14,569 ♪ Yeah, I wanna dance with somebody ♪ 1344 01:00:14,653 --> 01:00:17,948 ♪ With somebody who loves me ♪ 1345 01:00:18,031 --> 01:00:21,743 ♪ Oh, I wanna dance with somebody ♪ 1346 01:00:22,327 --> 01:00:26,081 - ♪ I wanna feel the heat ♪ - ♪ With somebody ♪ 1347 01:00:26,164 --> 01:00:28,792 - ♪ Yeah, I wanna dance with somebody - ♪ Ooh! ♪ 1348 01:00:28,875 --> 01:00:30,502 ♪ Uh! Come on ♪ 1349 01:00:30,585 --> 01:00:33,130 ♪ With somebody who loves me ♪ 1350 01:00:33,213 --> 01:00:35,507 ♪ Don't you wanna dance? Say you wanna dance ♪ 1351 01:00:35,590 --> 01:00:37,425 - ♪ Don't you wanna dance? ♪ - ♪ Yeah! ♪ 1352 01:00:37,509 --> 01:00:39,845 ♪ Don't you wanna dance? Say you wanna dance ♪ 1353 01:00:39,928 --> 01:00:41,596 - ♪ Don't you wanna dance? ♪ - ♪ Yeah! ♪ 1354 01:00:41,680 --> 01:00:43,431 ♪ Don't you wanna dance? Say you wanna dance ♪ 1355 01:00:43,515 --> 01:00:45,350 ♪ Don't you wanna dance? ♪ 1356 01:00:45,433 --> 01:00:46,768 ♪ Whoo-hoo-hoo ♪ 1357 01:00:46,852 --> 01:00:53,650 ♪ With somebody who loves me ♪ 1358 01:00:54,192 --> 01:00:56,403 - [cheering and applause] - Whoo! 1359 01:00:58,321 --> 01:00:59,447 Oh! 1360 01:01:00,157 --> 01:01:02,534 Oh, yes! [laughs] 1361 01:01:09,624 --> 01:01:11,668 [Natalie] How did everyone know the choreography? 1362 01:01:11,751 --> 01:01:13,044 [Josh] That was weird. 1363 01:01:13,962 --> 01:01:15,297 It doesn't make any sense. 1364 01:01:16,214 --> 01:01:18,550 Honestly, you know what makes no sense? 1365 01:01:18,633 --> 01:01:20,385 Is marrying someone you just met. 1366 01:01:21,887 --> 01:01:24,055 I knew you were gonna be weird about this. 1367 01:01:24,139 --> 01:01:25,432 Because it's weird. 1368 01:01:25,515 --> 01:01:28,852 We met under, like, really intense circumstances. 1369 01:01:28,935 --> 01:01:31,313 You know, it, like... like, speeds things up. 1370 01:01:32,647 --> 01:01:35,567 That's dopamine, that's your brain on drugs. 1371 01:01:35,650 --> 01:01:36,860 - Aah... - It is. 1372 01:01:37,402 --> 01:01:39,654 What are you gonna do when the drugs wear off? 1373 01:01:41,281 --> 01:01:42,407 I don't know. We'll... 1374 01:01:43,450 --> 01:01:44,618 figure it out. 1375 01:01:46,203 --> 01:01:48,663 Don't you wanna figure it out with someone you really know? 1376 01:01:50,248 --> 01:01:53,084 I guess that's why they say you should marry your best friend. 1377 01:02:04,012 --> 01:02:05,430 Maybe in a different world. 1378 01:02:08,391 --> 01:02:09,601 I should get goin'. 1379 01:02:11,811 --> 01:02:12,812 Big day tomorrow. 1380 01:02:15,732 --> 01:02:16,608 Yeah. 1381 01:02:18,318 --> 01:02:19,444 Yep, big day. 1382 01:02:25,325 --> 01:02:28,161 [Blake] Oh, that's so great, Dad. I'm so glad you love it. 1383 01:02:28,245 --> 01:02:31,164 You're right, it is innovative. And I came up with it all by myself. 1384 01:02:31,831 --> 01:02:35,085 I'll fill in the architects and they can work up the official plans and models. 1385 01:02:35,168 --> 01:02:36,628 Okay? Goodbye. 1386 01:02:37,170 --> 01:02:38,713 - [seagulls calling] - [sighs] 1387 01:02:39,839 --> 01:02:41,841 Oh, good morning, beautiful. 1388 01:02:41,925 --> 01:02:43,510 Are they my plans? 1389 01:02:43,593 --> 01:02:44,511 [sighs] 1390 01:02:44,594 --> 01:02:47,055 God, you look beautiful in the morning light. 1391 01:02:47,138 --> 01:02:49,808 Were you just pitching my idea and passing it off as your own? 1392 01:02:49,891 --> 01:02:50,934 No. 1393 01:02:51,017 --> 01:02:53,144 Well, I saw them when I was in your apartment. 1394 01:02:53,228 --> 01:02:56,815 And the idea was for me, so... whose idea is it, really? [chuckles] 1395 01:02:57,774 --> 01:02:59,776 - Mine. - Whoa. Hey. 1396 01:03:01,027 --> 01:03:03,947 Don't know where all this crazy assertiveness is coming from. 1397 01:03:04,030 --> 01:03:06,700 Let's be honest, you weren't gonna be able to pitch it to me now anyways. 1398 01:03:06,783 --> 01:03:10,036 - Yeah, I was. Why wouldn't I? - No, you... No, you weren't. 1399 01:03:10,120 --> 01:03:12,497 Darling, now that you're with me, you're not gonna be working anymore. 1400 01:03:12,580 --> 01:03:16,167 My girl, slumming it in the realm of the employed? Not on my watch. 1401 01:03:16,251 --> 01:03:18,753 Mmm... I like being an architect. 1402 01:03:18,837 --> 01:03:19,921 Come on, don't be silly. 1403 01:03:21,006 --> 01:03:24,092 We should also, at some point, talk about changing your name. 1404 01:03:24,175 --> 01:03:27,679 You're really projecting. You think, what, we're gonna get married? 1405 01:03:27,762 --> 01:03:29,389 [chuckles] Well, yes. 1406 01:03:30,265 --> 01:03:31,933 And obviously, we'll change your last name. 1407 01:03:32,017 --> 01:03:34,519 But no, I'm talking about your first name. Natalie? 1408 01:03:35,061 --> 01:03:37,397 I really don't think it's gonna work in my circles. 1409 01:03:37,480 --> 01:03:39,399 So I was thinking Georgina. 1410 01:03:39,482 --> 01:03:42,819 What do you think? Georgina? [chuckles] 1411 01:03:43,320 --> 01:03:44,988 - You are... - Beguiling. 1412 01:03:45,071 --> 01:03:46,031 ...horrible. 1413 01:03:47,866 --> 01:03:49,409 You're a horrible person. 1414 01:03:50,660 --> 01:03:53,621 Okay, I... I think you're just tired, darling. Why don't you go back to bed? 1415 01:03:53,705 --> 01:03:55,165 Why don't you piss off? 1416 01:03:56,583 --> 01:03:58,084 [sighs] 1417 01:03:59,961 --> 01:04:01,254 It is so sad... 1418 01:04:01,838 --> 01:04:04,174 to watch someone you love go mad with ambition. 1419 01:04:04,591 --> 01:04:06,593 - Do you know who said that? - No. 1420 01:04:06,968 --> 01:04:08,136 And now you never will. 1421 01:04:12,015 --> 01:04:13,141 I could Google it. 1422 01:04:28,114 --> 01:04:29,866 Erm... Where are you going? 1423 01:04:30,367 --> 01:04:32,243 - Home, booch. - Home? 1424 01:04:32,744 --> 01:04:35,538 - The wedding starts in, like, 20 minutes. - Uh, yeah. 1425 01:04:35,622 --> 01:04:37,123 - I don't give a shit. - What? 1426 01:04:37,207 --> 01:04:39,125 I tried to just be open. 1427 01:04:39,209 --> 01:04:41,753 I tried to get Josh to fall in love with me, 1428 01:04:41,836 --> 01:04:43,630 but that's not on the cards. 1429 01:04:44,964 --> 01:04:47,384 Not for a girl like me. Mm-mm. 1430 01:04:47,467 --> 01:04:49,552 Not even in this dumb, perfect world. 1431 01:04:51,179 --> 01:04:52,013 [sighs] 1432 01:04:58,895 --> 01:05:01,106 You know, when I was younger... 1433 01:05:02,440 --> 01:05:06,653 I was so afraid to put myself out there for love 1434 01:05:06,736 --> 01:05:09,906 that I became this quirky little queen 1435 01:05:09,989 --> 01:05:13,326 that just followed all my handsome gay guy friends around. 1436 01:05:13,410 --> 01:05:15,328 Like I was a pilot fish. Ugh! 1437 01:05:15,412 --> 01:05:16,621 And I would make 'em laugh, 1438 01:05:16,704 --> 01:05:19,707 and I would find, like, the best parties to go to, 1439 01:05:19,791 --> 01:05:22,877 and I would always comfort them when their hearts were broken. 1440 01:05:24,045 --> 01:05:25,880 But you know what nobody ever knew? 1441 01:05:27,590 --> 01:05:28,550 That my heart... 1442 01:05:29,217 --> 01:05:30,677 was constantly broken. 1443 01:05:33,388 --> 01:05:34,347 Constantly. 1444 01:05:37,100 --> 01:05:38,476 I mean, and how could they? 1445 01:05:39,352 --> 01:05:40,770 I never let them see it. 1446 01:05:43,440 --> 01:05:45,859 And it wasn't until I met this palm reader in Ibiza, 1447 01:05:45,942 --> 01:05:47,861 and she said to me, she said... 1448 01:05:48,570 --> 01:05:50,738 "You can search the entire universe... 1449 01:05:52,031 --> 01:05:54,451 and never find a being more worthy of love... 1450 01:05:55,535 --> 01:05:56,411 than yourself." 1451 01:05:59,497 --> 01:06:02,250 So that's why I'm such the happy little whore that I am today. 1452 01:06:02,417 --> 01:06:04,794 [chuckles] 'Cause I love my bitchy little ass. 1453 01:06:05,378 --> 01:06:06,212 [sighs] 1454 01:06:07,547 --> 01:06:08,965 Who do you love, Natalie? 1455 01:06:16,097 --> 01:06:16,973 Josh. 1456 01:06:17,765 --> 01:06:19,893 I've never had the chance to tell him that. 1457 01:06:20,643 --> 01:06:22,187 I need to tell him that. 1458 01:06:22,270 --> 01:06:23,605 Right now. Erm... 1459 01:06:24,189 --> 01:06:27,192 Oh, I'm never gonna make it. But I have to try. 1460 01:06:27,275 --> 01:06:30,320 Oh, my God, of course. Why am I so dumb? 1461 01:06:30,403 --> 01:06:32,906 It was always gonna come down to running to stop the wedding! 1462 01:06:32,989 --> 01:06:34,324 Well, then, you run, girl. 1463 01:06:34,866 --> 01:06:37,535 You run like a sexy 18-year-old in a coming out novel 1464 01:06:37,619 --> 01:06:40,371 who just realized that they're in love with their theater partner, Ryan. 1465 01:06:41,372 --> 01:06:42,332 Get it! 1466 01:06:43,124 --> 01:06:47,212 ♪ Those days of warm rains ♪ 1467 01:06:47,295 --> 01:06:50,340 ♪ Come rushing back to me ♪ 1468 01:06:51,007 --> 01:06:52,300 ♪ Say it, say it again ♪ 1469 01:06:52,383 --> 01:06:54,469 ♪ I love you, always, forever ♪ 1470 01:06:54,552 --> 01:06:56,804 ♪ Near and far, closer together ♪ 1471 01:06:56,888 --> 01:06:59,349 ♪ Say you'll love, love me forever ♪ 1472 01:06:59,432 --> 01:07:01,726 ♪ Never stop, never, whatever ♪ 1473 01:07:01,809 --> 01:07:02,852 ♪ Near and far and always... ♪ 1474 01:07:02,936 --> 01:07:05,355 [slowed] Slow motion. 1475 01:07:05,438 --> 01:07:08,608 Soooo dumb. 1476 01:07:08,691 --> 01:07:10,485 ♪ Never stop, never, whatever ♪ 1477 01:07:10,568 --> 01:07:12,487 ♪ Near and far and always ♪ 1478 01:07:12,570 --> 01:07:14,989 ♪ And everywhere and every ♪ 1479 01:07:15,073 --> 01:07:17,659 ♪ Say you'll love, love me forever ♪ 1480 01:07:17,742 --> 01:07:19,911 ♪ Never stop, never, whatever ♪ 1481 01:07:19,994 --> 01:07:21,704 ♪ Near and far and always ♪ 1482 01:07:21,788 --> 01:07:25,333 ♪ And everywhere and everything ♪ 1483 01:07:27,001 --> 01:07:29,254 - Stop! - [all gasp] 1484 01:07:29,337 --> 01:07:30,880 - Natalie? - Josh. 1485 01:07:30,964 --> 01:07:33,591 [panting] Oi, I just need one second. Sorry. 1486 01:07:33,675 --> 01:07:35,885 I basically just ran, like, a half marathon. 1487 01:07:36,511 --> 01:07:38,263 Oh, with no sports bra. 1488 01:07:38,346 --> 01:07:40,932 - [congregation murmuring] - Natalie, what are you doing? 1489 01:07:41,015 --> 01:07:42,559 I'm here to stop the wedding. 1490 01:07:42,642 --> 01:07:43,476 [all gasp] 1491 01:07:44,060 --> 01:07:46,312 Don't worry, everyone, it's, erm... 1492 01:07:46,729 --> 01:07:50,358 She's clearly out of breath and her mind. 1493 01:07:50,441 --> 01:07:52,569 Are you feeling okay, honey? 1494 01:07:52,652 --> 01:07:54,821 'Cause you know, he's mine, right? 1495 01:07:55,738 --> 01:07:58,032 We have a... soul connection. 1496 01:07:58,116 --> 01:07:59,284 [all] Awww! 1497 01:07:59,367 --> 01:08:01,953 Er, no, she doesn't even know Josh. 1498 01:08:02,036 --> 01:08:03,580 What? Of course I know Josh. 1499 01:08:03,663 --> 01:08:04,664 [laughing] Really? 1500 01:08:06,082 --> 01:08:07,750 Uh, what's his favorite vegetable, then? 1501 01:08:08,293 --> 01:08:11,337 Well, that's random. No one has a favorite vegetable. 1502 01:08:11,421 --> 01:08:14,382 See? She doesn't even know Josh. It's tableside guac. 1503 01:08:14,465 --> 01:08:15,883 That's not even a real vegetable. 1504 01:08:15,967 --> 01:08:16,801 It is to him. 1505 01:08:16,884 --> 01:08:19,178 Technically, it is. It's avocados, smashed. 1506 01:08:19,262 --> 01:08:20,263 - Stop it. - Sorry. 1507 01:08:20,346 --> 01:08:21,222 [Natalie] Josh. 1508 01:08:21,306 --> 01:08:23,349 I know I don't have legs for days, 1509 01:08:23,433 --> 01:08:25,977 and I'm not some yoga... whatever the sh-- 1510 01:08:26,060 --> 01:08:28,730 Yoga ambassador. A yoga ambassador. 1511 01:08:28,813 --> 01:08:31,899 Ambassadors are for countries, not for stretching. 1512 01:08:32,859 --> 01:08:34,861 Josh. Look... 1513 01:08:35,737 --> 01:08:38,364 I know you think Isabella is the girl of your dreams. 1514 01:08:40,074 --> 01:08:41,701 [sighs] But what if you're wrong? 1515 01:08:43,244 --> 01:08:44,287 Nat... 1516 01:08:44,996 --> 01:08:47,123 Okay, yeah, I'll never look like her. 1517 01:08:48,916 --> 01:08:49,792 But... 1518 01:08:50,209 --> 01:08:52,378 I'm smart and kind and funny 1519 01:08:52,962 --> 01:08:53,838 and... 1520 01:08:54,380 --> 01:08:55,506 I'm passionate about work, 1521 01:08:56,049 --> 01:08:58,926 and I'm really weirdly good at karaoke. 1522 01:08:59,010 --> 01:08:59,886 Josh... 1523 01:09:02,847 --> 01:09:05,016 You should choose me, you should love me. 1524 01:09:06,017 --> 01:09:07,268 Because I love... 1525 01:09:08,645 --> 01:09:09,979 [sighs] I love... 1526 01:09:26,079 --> 01:09:27,080 I love me. 1527 01:09:28,289 --> 01:09:29,374 Holy crap. 1528 01:09:30,917 --> 01:09:31,876 I love me. 1529 01:09:34,379 --> 01:09:35,463 Oh, my God, this whole time, 1530 01:09:35,546 --> 01:09:39,008 I thought I had to get somebody else to fall in love with me, but I... 1531 01:09:40,051 --> 01:09:41,135 I had to love me. 1532 01:09:42,804 --> 01:09:44,055 [sighs] 1533 01:09:45,348 --> 01:09:47,016 Okay, I'm just gonna go. 1534 01:09:47,100 --> 01:09:49,394 Just to be clear, you're not still stopping the wedding? 1535 01:09:49,477 --> 01:09:51,354 No, just go-- carry on. 1536 01:09:51,437 --> 01:09:53,523 You guys, erm... Yeah, do your thing. 1537 01:09:53,606 --> 01:09:56,067 I'm gonna do me. Good luck with everything. 1538 01:09:56,150 --> 01:09:58,528 I don't have high hopes for what's going on there. 1539 01:09:58,611 --> 01:10:02,699 Josh and Iz, what's their couple name gonna be? Jiz? 1540 01:10:02,782 --> 01:10:04,575 - [congregation murmuring] - [chuckles] Love! 1541 01:10:04,659 --> 01:10:05,993 It's crazy, right? 1542 01:10:16,754 --> 01:10:18,881 I guess I don't really have a choice, do I? 1543 01:10:18,965 --> 01:10:22,093 ♪ Makin' my way downtown, walkin' fast ♪ 1544 01:10:22,176 --> 01:10:24,137 - ♪ Faces pass and I'm homebound ♪ - Whoo! 1545 01:10:24,220 --> 01:10:25,763 [Natalie] As I drove away, 1546 01:10:25,847 --> 01:10:28,558 I began to realize that loving yourself is... 1547 01:10:28,641 --> 01:10:29,851 There's something there-- 1548 01:10:51,038 --> 01:10:52,123 [man] Okay. 1549 01:10:52,790 --> 01:10:55,460 Looks like someone got a pretty bad bonk on the head. 1550 01:10:55,543 --> 01:10:57,962 Bonk? No, no, no, no, no. 1551 01:10:58,045 --> 01:10:59,464 You're too hot to be a doctor. 1552 01:10:59,547 --> 01:11:00,882 How can I still be stuck here? 1553 01:11:01,758 --> 01:11:03,259 Get out of here. Wrong room. 1554 01:11:04,177 --> 01:11:06,888 Sorry, they're shooting a Law & Order SVU here today, 1555 01:11:06,971 --> 01:11:08,306 and he's just doin' some research. 1556 01:11:08,389 --> 01:11:10,391 God, I should have been a TV doctor. 1557 01:11:10,475 --> 01:11:12,894 This totally blows, I'm buried in lawsuits... 1558 01:11:13,853 --> 01:11:15,021 You got mugged in the subway. 1559 01:11:15,104 --> 01:11:16,230 - I... I did? - Yeah. 1560 01:11:16,314 --> 01:11:19,233 You were in a medically-induced coma for about 18 hours. 1561 01:11:19,317 --> 01:11:21,194 Am I... Am I okay? 1562 01:11:21,277 --> 01:11:22,570 Can I leave now? 1563 01:11:22,653 --> 01:11:25,740 If I say yes and I'm wrong... will you sue me? 1564 01:11:26,824 --> 01:11:28,451 - No. - Well, then my answer's yes. 1565 01:11:29,035 --> 01:11:30,953 Here, can you just... erm... 1566 01:11:31,037 --> 01:11:33,122 What are you doing with that? 1567 01:11:36,042 --> 01:11:36,959 Fuck! 1568 01:11:38,753 --> 01:11:40,087 Oh, did you hear that? 1569 01:11:40,171 --> 01:11:41,088 Yeah. 1570 01:11:41,172 --> 01:11:43,216 Aaah! Yes! 1571 01:11:46,302 --> 01:11:48,596 New York is a shithole again! 1572 01:11:48,679 --> 01:11:50,139 ♪ Breakout ♪ 1573 01:11:50,223 --> 01:11:51,349 Taxi! 1574 01:11:57,396 --> 01:12:01,275 ♪ When explanations make no sense ♪ 1575 01:12:01,692 --> 01:12:05,071 ♪ When every answer's wrong ♪ 1576 01:12:06,030 --> 01:12:09,617 ♪ You're fighting with lost confidence 1577 01:12:10,284 --> 01:12:13,162 ♪ All expectations gone... ♪ 1578 01:12:14,330 --> 01:12:17,124 My apartment's shitty again! 1579 01:12:18,209 --> 01:12:19,585 Yeah! 1580 01:12:19,669 --> 01:12:20,920 Ah! Baxter! 1581 01:12:21,003 --> 01:12:24,382 I'm back, and you're back to normal! 1582 01:12:24,465 --> 01:12:26,509 Hey, Baxter? Pyeow! 1583 01:12:26,592 --> 01:12:28,427 Baxter, play dead. 1584 01:12:30,304 --> 01:12:31,347 Close enough. 1585 01:12:31,430 --> 01:12:33,850 - ♪ You're down to earth ♪ - ♪ Break down the walls ♪ 1586 01:12:33,933 --> 01:12:35,142 ♪ Break down... ♪ 1587 01:12:35,643 --> 01:12:36,561 Donny! 1588 01:12:36,644 --> 01:12:37,937 You're still here! 1589 01:12:38,771 --> 01:12:39,730 Mm. 1590 01:12:40,648 --> 01:12:41,649 Come on, frittatas are up. 1591 01:12:41,732 --> 01:12:44,402 Oh, no. You're still gay, you must be trapped. 1592 01:12:44,485 --> 01:12:46,654 Wait, what? What do you mean, trapped? 1593 01:12:46,737 --> 01:12:48,072 I've been gay for forever. 1594 01:12:48,155 --> 01:12:50,491 What? What about all those girls that come to the apartment? 1595 01:12:50,575 --> 01:12:54,120 I sell weed, and we live like a block from an all-girls school. 1596 01:12:54,203 --> 01:12:56,455 - Did you not know that? - Huh? 1597 01:12:56,539 --> 01:12:58,708 Oh, right, 'cause gay guys can't be drug dealers. 1598 01:12:58,791 --> 01:12:59,876 - That's offensive. - Yeah. 1599 01:12:59,959 --> 01:13:02,336 [camply] You like your gay guys to talk like this? Is that it? 1600 01:13:02,420 --> 01:13:03,921 - You want 'em to talk like this? - Mm-hm! 1601 01:13:04,005 --> 01:13:05,756 Yeah, do you wanna go out to Fire Island? 1602 01:13:05,840 --> 01:13:08,092 - Yeah, are you a Virgo, like me? - Mm-hm! 1603 01:13:08,175 --> 01:13:10,303 Okay, we're real, this is how we are. 1604 01:13:15,141 --> 01:13:16,058 Thank you. 1605 01:13:19,228 --> 01:13:21,022 Do you want weed? 1606 01:13:27,403 --> 01:13:30,072 Hey, Nat. I'm running late to a meeting. Can you clean this up for me? 1607 01:13:30,156 --> 01:13:33,910 Erm, I have things to do and places to be, so why don't you clean that shit up? 1608 01:13:33,993 --> 01:13:35,828 Oh, yeah. 1609 01:13:37,747 --> 01:13:39,415 [Donna] Natalie, you won't believe it. 1610 01:13:39,498 --> 01:13:42,126 The 3D printer is down again. Can you call-- 1611 01:13:42,209 --> 01:13:44,712 You? Call you? Is that what you were gonna ask me? 1612 01:13:44,795 --> 01:13:47,173 You're the person to call when something breaks in the office. 1613 01:13:47,256 --> 01:13:50,134 - No, actually, I was gonna-- - Sorry, one second, I'm just gonna call. 1614 01:13:50,217 --> 01:13:51,802 Donna, hi, it's Natalie. 1615 01:13:51,886 --> 01:13:53,971 Yeah, can you do your goddamn job? [clicks] 1616 01:13:57,016 --> 01:13:58,351 [Natalie] Oh, Whitney. 1617 01:13:59,185 --> 01:14:01,479 - Oh, my God! Hi! - Hi. 1618 01:14:01,562 --> 01:14:02,980 I know it was only like one day, 1619 01:14:03,064 --> 01:14:05,691 but I missed you, like, a lot, an unhealthy amount. 1620 01:14:05,775 --> 01:14:07,193 What happened? Are you okay? 1621 01:14:07,276 --> 01:14:09,403 I am actually the best I've ever been. 1622 01:14:10,363 --> 01:14:11,572 But please, okay, 1623 01:14:11,656 --> 01:14:14,367 you need to promise me that we will never ever fight again. 1624 01:14:14,450 --> 01:14:16,035 What? We would never fight. 1625 01:14:16,118 --> 01:14:18,704 Mostly because you let me watch movies all day. 1626 01:14:18,788 --> 01:14:21,874 Well, about that, I was thinking that we cut back on the movies. 1627 01:14:22,583 --> 01:14:24,001 - You're right, totally right. - Yeah. 1628 01:14:24,085 --> 01:14:25,628 I could stop whenever I want. 1629 01:14:25,711 --> 01:14:27,046 They're unimportant to me. 1630 01:14:27,129 --> 01:14:28,381 Erm... How about one a day? 1631 01:14:28,464 --> 01:14:29,382 How about none a week? 1632 01:14:29,465 --> 01:14:30,675 Okay, tough but fair. 1633 01:14:30,758 --> 01:14:32,093 Yeah, like my leg hair. 1634 01:14:32,176 --> 01:14:34,428 - [laughs] - TMI. Okay. I gotta get in there. 1635 01:14:34,512 --> 01:14:35,554 Okay, bye. 1636 01:14:35,638 --> 01:14:36,681 - Whoa. - Let's go. 1637 01:14:40,351 --> 01:14:42,228 [American accent] Perfect. Let's get some coffee. 1638 01:14:42,311 --> 01:14:43,688 Actually, I don't do that. 1639 01:14:44,939 --> 01:14:45,815 What do you do? 1640 01:14:46,440 --> 01:14:47,942 Take a seat, darl, you'll find out. 1641 01:14:48,025 --> 01:14:51,195 I think you'll find it very... beguiling. 1642 01:14:51,904 --> 01:14:52,780 [boss] Natalie. 1643 01:14:53,072 --> 01:14:55,449 I'm presenting my idea for his hotel. 1644 01:14:55,533 --> 01:14:57,410 We're not doing that yet. 1645 01:14:57,493 --> 01:14:59,453 Well, I am. I'm ready. 1646 01:14:59,996 --> 01:15:01,038 Ow! Oh. 1647 01:15:01,539 --> 01:15:06,669 Okay, Mr. Lewis, I've been thinking a lot lately about what we value, 1648 01:15:07,003 --> 01:15:11,132 what we deem worthy of investing our time and love 1649 01:15:11,215 --> 01:15:13,926 and, of course, our money into, so... 1650 01:15:14,010 --> 01:15:17,054 as we design your exciting new hotel, 1651 01:15:17,513 --> 01:15:20,349 I would like to first focus on the parking garage. 1652 01:15:20,975 --> 01:15:22,351 The parking garage? 1653 01:15:23,769 --> 01:15:24,854 Yep. 1654 01:15:25,354 --> 01:15:29,025 Think about it. They're dark... they're closed off. 1655 01:15:30,860 --> 01:15:34,238 [chuckles] Nobody ever really notices them. 1656 01:15:37,199 --> 01:15:38,701 But what if we open them up? 1657 01:15:40,828 --> 01:15:42,121 What if we actually... 1658 01:15:42,955 --> 01:15:44,373 made something of them? 1659 01:15:45,041 --> 01:15:46,250 Made them bright and airy... 1660 01:15:46,876 --> 01:15:49,420 and there were glass walls everywhere? 1661 01:15:49,503 --> 01:15:50,963 And then, suddenly... 1662 01:15:51,756 --> 01:15:53,966 something that was invisible, 1663 01:15:54,050 --> 01:15:56,635 something nobody ever cared about 1664 01:15:56,719 --> 01:15:58,179 or looked twice at... 1665 01:15:59,346 --> 01:16:01,390 suddenly, they're not invisible anymore. 1666 01:16:02,183 --> 01:16:03,934 People actually look at them and... 1667 01:16:04,727 --> 01:16:05,728 see beauty. 1668 01:16:07,438 --> 01:16:08,522 They see something... 1669 01:16:09,231 --> 01:16:10,107 at least. 1670 01:16:11,192 --> 01:16:13,069 I think that could be, like, really special. 1671 01:16:13,152 --> 01:16:14,070 [Blake] Hm. 1672 01:16:18,282 --> 01:16:19,617 It's actually not a bad idea. 1673 01:16:19,700 --> 01:16:20,576 Thank you. 1674 01:16:21,035 --> 01:16:23,370 It's actually a great idea, that I thought of. 1675 01:16:24,246 --> 01:16:26,123 And I'm just gonna get started on it. 1676 01:16:26,624 --> 01:16:27,958 All right, let's do it. 1677 01:16:28,042 --> 01:16:30,169 Okay, I'll see you guys later. Peace out. 1678 01:16:31,504 --> 01:16:32,838 What does beguiling mean? 1679 01:16:32,922 --> 01:16:35,007 [dance music playing] 1680 01:16:39,637 --> 01:16:42,306 And you! You need to stop living in a fantasy land. 1681 01:16:42,848 --> 01:16:44,642 Hello? Hello? 1682 01:16:44,725 --> 01:16:45,768 Hello, Josh! 1683 01:16:45,851 --> 01:16:46,727 Oh. Hey. 1684 01:16:46,811 --> 01:16:48,229 - Yeah, okay. - What's up, Nat? 1685 01:16:48,312 --> 01:16:51,023 You need to stop staring out that window 1686 01:16:51,107 --> 01:16:53,692 at some stupid girl in some stupid little swimsuit. 1687 01:16:53,776 --> 01:16:55,986 Okay? That's not all it's cracked up to be. 1688 01:16:56,070 --> 01:16:58,405 You need to start living in the real world, 1689 01:16:58,489 --> 01:17:00,699 and stop thinking that you're gonna get with some model, 1690 01:17:00,783 --> 01:17:02,368 and that that's gonna make you happy. 1691 01:17:02,451 --> 01:17:03,327 You done? 1692 01:17:03,410 --> 01:17:05,454 Okay, here, take a seat. 1693 01:17:06,122 --> 01:17:07,706 Come on, sit down. 1694 01:17:07,790 --> 01:17:08,999 - You're not-- - Come on. 1695 01:17:09,083 --> 01:17:10,835 - You're not pushing me again? - No, no, no, no. 1696 01:17:10,918 --> 01:17:12,503 Hang on. Okay. 1697 01:17:12,586 --> 01:17:14,255 - [sighs] - Stay right there, don't move. 1698 01:17:15,339 --> 01:17:16,215 Just... 1699 01:17:18,717 --> 01:17:19,969 [sighs] 1700 01:17:39,155 --> 01:17:41,073 So what do you see when you look at the billboard? 1701 01:17:45,077 --> 01:17:45,911 [mouths] 1702 01:17:57,298 --> 01:17:58,424 I was lookin' at you. 1703 01:18:01,177 --> 01:18:02,303 I'm always lookin' at you. 1704 01:18:03,345 --> 01:18:04,221 Josh... 1705 01:18:05,848 --> 01:18:06,974 You're such an idiot. 1706 01:18:18,110 --> 01:18:19,195 Okay. 1707 01:18:19,612 --> 01:18:21,614 - Well! - [chuckles] 1708 01:18:23,657 --> 01:18:25,409 Maybe we should go out sometime, then. 1709 01:18:25,492 --> 01:18:26,452 - Yeah. - Yeah. 1710 01:18:26,535 --> 01:18:27,912 - If you wanted to. - That'd be great. 1711 01:18:27,995 --> 01:18:30,289 Okay. Yeah, good. Good-- Great. Great. 1712 01:18:30,372 --> 01:18:31,957 - Yeah, let's... - Yeah. 1713 01:18:32,625 --> 01:18:35,044 Why are we talkin' like we're angry with each other? 1714 01:18:35,127 --> 01:18:37,588 I don't know. I was just on a roll this morning, and now I'm... 1715 01:18:40,424 --> 01:18:42,009 Now I'm really happy. [chuckles] 1716 01:18:42,092 --> 01:18:43,761 So, uh, this weekend? 1717 01:18:44,595 --> 01:18:45,596 Karaoke or something? 1718 01:18:46,055 --> 01:18:47,348 Yeah, that'd be... 1719 01:18:48,015 --> 01:18:50,559 Yeah. I mean, I might outshine you, but... 1720 01:18:52,561 --> 01:18:53,729 - Okay, all right. - Cool. 1721 01:19:08,202 --> 01:19:10,204 - Yeah, it should... --This is gonna take a long time. 1722 01:19:10,287 --> 01:19:12,206 That one takes a while sometimes. 1723 01:19:12,748 --> 01:19:14,375 - [bell dings] - Okay, there it is. 1724 01:19:21,507 --> 01:19:22,675 [mouths] 1725 01:19:26,804 --> 01:19:27,846 [clears throat] 1726 01:19:41,860 --> 01:19:42,736 [elevator dings] 1727 01:19:43,445 --> 01:19:45,281 [panting] Oh... 1728 01:19:45,698 --> 01:19:47,491 Wait, did you just run down the stairs? 1729 01:19:47,574 --> 01:19:49,618 I'm trying to be calm, but where are you going? 1730 01:19:49,702 --> 01:19:51,370 I'm just getting a coffee. 1731 01:19:51,453 --> 01:19:53,372 'Cause I'm now my own coffee bitch. 1732 01:19:53,455 --> 01:19:56,625 I just wanted to say I'm so proud of you. Upstairs was amazing. 1733 01:19:56,709 --> 01:19:59,586 Just to be clear, Josh does not complete me. 1734 01:19:59,712 --> 01:20:01,213 I complete myself. 1735 01:20:01,964 --> 01:20:03,173 You know, God... 1736 01:20:04,049 --> 01:20:05,509 Even though you were so cynical, 1737 01:20:05,592 --> 01:20:08,637 it looks like you have the dream job, the guy that really likes you, 1738 01:20:08,721 --> 01:20:10,055 the really cool best friend, me... 1739 01:20:10,139 --> 01:20:13,559 It's like you are in one of those love stories that you hate so much. 1740 01:20:16,395 --> 01:20:19,273 Yeah, all I need now is some catchy musical number. 1741 01:20:21,066 --> 01:20:22,484 ♪ Come on, girls ♪ 1742 01:20:22,568 --> 01:20:24,278 ♪ Do you believe in love? ♪ 1743 01:20:24,695 --> 01:20:26,739 ♪ 'Cause I got somethin' to say about it ♪ 1744 01:20:26,822 --> 01:20:28,365 ♪ And it goes somethin' like this ♪ 1745 01:20:28,449 --> 01:20:29,533 ♪ Huh ♪ 1746 01:20:29,616 --> 01:20:32,911 ♪ Don't go for second best, baby ♪ 1747 01:20:32,995 --> 01:20:35,247 ♪ Put your love to the test ♪ 1748 01:20:35,331 --> 01:20:37,541 ♪ You know, you know you've got to ♪ 1749 01:20:37,624 --> 01:20:40,127 ♪ Got to express how you feel ♪ 1750 01:20:40,210 --> 01:20:44,882 ♪ And maybe then You'll know your love is real, yeah ♪ 1751 01:20:45,549 --> 01:20:48,385 ♪ You don't need diamond rings ♪ 1752 01:20:48,469 --> 01:20:52,598 ♪ Or 18-karat gold ♪ 1753 01:20:53,557 --> 01:20:56,143 ♪ Fancy cars that go very fast ♪ 1754 01:20:56,226 --> 01:21:00,814 ♪ You know they never last no, no ♪ 1755 01:21:01,398 --> 01:21:04,276 ♪ Oh, what you need is a big strong hand ♪ 1756 01:21:04,360 --> 01:21:09,740 - ♪ To lift you to your higher ground ♪ - ♪ Ooh, lift to your higher ground ♪ 1757 01:21:09,823 --> 01:21:12,159 ♪ Make you feel like a queen on a throne ♪ 1758 01:21:12,242 --> 01:21:17,289 ♪ Ooh, make him love you Till you can't come down ♪ 1759 01:21:17,373 --> 01:21:21,043 ♪ Don't go for second best, baby ♪ 1760 01:21:21,126 --> 01:21:23,212 ♪ Put your love to the test ♪ 1761 01:21:23,295 --> 01:21:25,506 ♪ You know, you know you've got to ♪ 1762 01:21:25,589 --> 01:21:28,509 ♪ Got to express how you feel ♪ 1763 01:21:28,592 --> 01:21:32,638 ♪ And maybe then You'll know your love is real ♪ 1764 01:21:33,097 --> 01:21:36,266 ♪ Long-stem roses Are the way to your heart ♪ 1765 01:21:36,350 --> 01:21:40,687 ♪ But he needs to start with your head ♪ 1766 01:21:41,563 --> 01:21:44,650 ♪ Satin sheets are very romantic ♪ 1767 01:21:44,733 --> 01:21:48,320 ♪ What happens when you're not in bed? ♪ 1768 01:21:48,404 --> 01:21:49,363 ♪ Mm ♪ 1769 01:21:49,446 --> 01:21:52,116 ♪ You deserve the best in life ♪ 1770 01:21:52,199 --> 01:21:55,369 ♪ So if the time isn't right Then move on ♪ 1771 01:21:55,452 --> 01:21:57,579 ♪ Move on, yeah ♪ 1772 01:21:57,663 --> 01:22:00,332 ♪ Second best is never enough ♪ 1773 01:22:00,416 --> 01:22:02,292 ♪ You'll do much better, baby ♪ 1774 01:22:02,376 --> 01:22:04,253 - ♪ On your own ♪ - ♪ On my own ♪ 1775 01:22:11,218 --> 01:22:13,387 ♪ Yeah ♪ 1776 01:22:13,470 --> 01:22:17,141 ♪ Don't go for second best, baby ♪ 1777 01:22:17,224 --> 01:22:19,435 ♪ Put your love to the test ♪ 1778 01:22:19,518 --> 01:22:21,603 ♪ You know, you know you've got to ♪ 1779 01:22:21,687 --> 01:22:24,189 ♪ Got to express how you feel ♪ 1780 01:22:24,273 --> 01:22:28,527 ♪ And maybe then You'll know your love is real ♪ 1781 01:22:28,610 --> 01:22:35,409 ♪ Express yourself ♪ 1782 01:22:37,494 --> 01:22:39,663 [all panting] 1783 01:22:41,874 --> 01:22:43,208 Oh... [horn beeps] ...it's hot. 1784 01:22:59,558 --> 01:23:01,185 ♪ Oh, yeah, we with it ♪ 1785 01:23:01,268 --> 01:23:04,855 ♪ Yeah, yeah, we with me, with me With someone who get me ♪ 1786 01:23:05,272 --> 01:23:08,942 ♪ What do you give me, give me? Yeah, yeah, we with it ♪ 1787 01:23:09,026 --> 01:23:10,944 ♪ Yeah, yeah, we with it ♪ 1788 01:23:11,361 --> 01:23:14,990 ♪ Yeah, we stay with it from beginning To be in it ♪ 1789 01:23:15,073 --> 01:23:16,783 ♪ I'mma do it my way ♪ 1790 01:23:16,867 --> 01:23:18,994 ♪ Don't they know it's my way? ♪ 1791 01:23:19,077 --> 01:23:22,998 ♪ I'll just do my thing 'Cause I like the way I do it ♪ 1792 01:23:23,081 --> 01:23:25,083 ♪ I'mma do it my way ♪ 1793 01:23:26,627 --> 01:23:28,754 ♪ I'mma, I'mma do it my way ♪ 1794 01:23:28,837 --> 01:23:30,839 - ♪ Oh, oh ♪ - ♪ My way ♪ 1795 01:23:31,423 --> 01:23:33,175 ♪ And we say oh ♪ 1796 01:23:33,258 --> 01:23:35,886 - ♪ Oh ♪ - ♪ How you like me now? ♪ 1797 01:23:36,303 --> 01:23:38,555 ♪ Got you feelin' my side I see you any time ♪ 1798 01:23:38,639 --> 01:23:41,600 - ♪ Hit you, like, ow ♪ - ♪ Oh ♪ 1799 01:23:41,683 --> 01:23:43,602 ♪ Yeah, I can't compromise ♪ 1800 01:23:44,394 --> 01:23:46,480 ♪ 'Cause I'm nothin' like it I just try it ♪ 1801 01:23:46,563 --> 01:23:49,107 - ♪ Singin' I'mma do it my way ♪ - ♪ Oh ♪ 1802 01:23:49,191 --> 01:23:51,193 ♪ Don't they know it's my way? ♪ 1803 01:23:51,276 --> 01:23:54,947 ♪ I'll just do my thing 'Cause I like the way I do it ♪ 1804 01:23:55,030 --> 01:23:57,074 - ♪ I'mma do it my way ♪ - ♪ Oh ♪ 1805 01:23:57,157 --> 01:23:58,867 ♪ Don't they know it's my way? ♪ 1806 01:23:58,951 --> 01:24:00,327 ♪ I'll just do my thing ♪ 1807 01:24:00,410 --> 01:24:02,913 ♪ 'Cause I like the way I do it ♪ 1808 01:24:02,996 --> 01:24:05,582 - ♪ I'mma do it my way ♪ - ♪ Oh ♪ 1809 01:24:05,666 --> 01:24:08,961 - ♪ Oh ♪ - ♪ I'mma, I'mma do it my way ♪ 1810 01:24:09,044 --> 01:24:10,837 - ♪ Oh, oh ♪ - ♪ My way ♪ 135677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.