All language subtitles for High.Kick.3.The.Revenge.Of.The.Short.Legged.E111.120313.HDTV.H264.720p-KiSHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,477 --> 00:00:08,715 Episode 111 2 00:00:14,324 --> 00:00:15,778 Ji Won! 3 00:00:19,030 --> 00:00:20,532 Kim Ji Won! 4 00:00:20,532 --> 00:00:22,765 Gye Sang! What are you doing here? 5 00:00:22,765 --> 00:00:24,235 I have something for Jin Hee. 6 00:00:24,887 --> 00:00:26,015 She went to the deli. 7 00:00:26,015 --> 00:00:27,586 Give it to me, I'll pass it on to her. 8 00:00:27,586 --> 00:00:29,806 Tell her it's a recommendation letter from the clinic. 9 00:00:29,806 --> 00:00:32,080 I promise a quick delivery! 10 00:00:33,313 --> 00:00:34,853 What is that you're listening to? 11 00:00:35,857 --> 00:00:37,076 The Rwandan language. 12 00:00:38,844 --> 00:00:41,296 The vocabulary is smaller than I thought. 13 00:00:41,296 --> 00:00:43,290 I might catch up to you soon, 14 00:00:43,290 --> 00:00:44,380 so you should be nervous. 15 00:00:45,921 --> 00:00:47,482 Is that still the most enjoyable thing for you? 16 00:00:47,863 --> 00:00:49,726 Yes. It's currently ranked the highest. 17 00:01:00,508 --> 00:01:02,695 I...want to go to Rwanda. 18 00:01:03,696 --> 00:01:06,164 I want to go to Rwanda with you. 19 00:01:11,208 --> 00:01:12,255 Hello. 20 00:01:13,324 --> 00:01:14,452 You're here. 21 00:01:15,160 --> 00:01:16,514 What about Mrs. Ahn? 22 00:01:16,514 --> 00:01:18,097 What for? 23 00:01:19,380 --> 00:01:21,026 Do you have something else to tell her about me? 24 00:01:21,026 --> 00:01:23,537 Excuse me? What are you talking about? 25 00:01:23,537 --> 00:01:25,670 I know everything. Why are you acting like you don't know? 26 00:01:26,035 --> 00:01:28,588 You told my wife that I had coffee with Nurse Lim. 27 00:01:29,554 --> 00:01:31,761 You must really have nothing to do, being so nosy... 28 00:01:32,756 --> 00:01:34,811 What the...it wasn't me! 29 00:01:34,811 --> 00:01:37,404 And if your wife doesn't like it so much, 30 00:01:37,404 --> 00:01:38,962 then why do you keep meeting Nurse Lim? 31 00:01:38,962 --> 00:01:41,725 Why does it matter to you who I meet? 32 00:01:41,725 --> 00:01:43,707 And while we're on it, even last time! 33 00:01:43,707 --> 00:01:47,572 How can you think of making me slip on the ground? 34 00:01:47,572 --> 00:01:48,900 What if I'd cracked my head open? 35 00:01:49,576 --> 00:01:51,822 You're a pretty ruthless person. 36 00:01:51,822 --> 00:01:53,674 Your words are a bit harsh. 37 00:01:53,674 --> 00:01:55,573 I did not wax the floor. 38 00:01:55,573 --> 00:01:59,686 Plus, you fell because you were trying to hit me with a banana. 39 00:01:59,686 --> 00:02:01,641 Fine! Keep saying things like that! 40 00:02:01,641 --> 00:02:03,338 You keep that up and karma will catch up with you! 41 00:02:03,338 --> 00:02:05,389 Why, you want to try hitting me with a banana again? 42 00:02:05,833 --> 00:02:07,421 Is that why you're holding a banana? 43 00:02:07,421 --> 00:02:08,725 The things you say. 44 00:02:08,725 --> 00:02:11,162 You think it would even hurt if I hit you with this? 45 00:02:11,704 --> 00:02:13,114 You might freeze it like you did last time. 46 00:02:13,114 --> 00:02:14,596 Go ahead! You can freeze it! 47 00:02:16,379 --> 00:02:18,062 Jin Hee, 48 00:02:18,062 --> 00:02:20,599 don't disturb the sleeping lion. 49 00:02:21,405 --> 00:02:22,951 Sleeping lion my butt! 50 00:02:23,936 --> 00:02:25,472 Why are you bullying Jin Hee again! 51 00:02:26,089 --> 00:02:27,515 What'd I do... 52 00:02:27,515 --> 00:02:30,080 Don't you even dare lay a finger on Jin Hee! 53 00:02:30,080 --> 00:02:31,994 You will celebrate your 60th birthday in the tunnel! 54 00:02:34,505 --> 00:02:35,744 Just ignore whatever he says. 55 00:02:36,798 --> 00:02:37,910 Okay. 56 00:02:37,910 --> 00:02:39,623 The sesame oil you asked for. 57 00:02:39,623 --> 00:02:40,958 Thanks. How much was it? 58 00:02:49,958 --> 00:02:51,624 I'm getting angrier the more I think about it! 59 00:02:51,624 --> 00:02:54,007 It's as though she's taunting me on purpose. 60 00:02:56,250 --> 00:02:57,850 I ought to really get her with a banana-- 61 00:02:59,405 --> 00:03:00,810 No... 62 00:03:00,810 --> 00:03:02,955 Then it'll be obvious that it's me. 63 00:03:04,622 --> 00:03:05,649 Oh my gosh! 64 00:03:14,805 --> 00:03:16,417 All my friends are going! 65 00:03:16,417 --> 00:03:17,506 How can I be the only one not going? 66 00:03:17,506 --> 00:03:19,502 I'll become an outcast! Are you OK with that? 67 00:03:19,502 --> 00:03:20,834 Yeah, I'm okay with that. 68 00:03:20,834 --> 00:03:21,929 It's a no. 69 00:03:21,929 --> 00:03:24,793 Why not? Why can't I go? Why, why, why! 70 00:03:25,357 --> 00:03:26,882 You're a senior, yet you only think of having fun! 71 00:03:26,882 --> 00:03:28,021 Go to your room and study! 72 00:03:28,021 --> 00:03:31,080 I'll study a hundred--no, a thousand times harder after the concert! 73 00:03:31,080 --> 00:03:33,097 - Just 50,000 won (~$50), please? - That's enough. 74 00:03:34,101 --> 00:03:36,376 Fine! I don't need it! I won't go! 75 00:03:36,376 --> 00:03:38,104 But that means I'm not going to study either! 76 00:03:39,067 --> 00:03:41,615 Soo Jung, do you want me to give you that money? 77 00:03:41,615 --> 00:03:42,793 Really? 78 00:03:43,684 --> 00:03:46,299 Here. You have to study even harder after the concert. 79 00:03:46,299 --> 00:03:48,230 Alright. Thanks so very much! 80 00:03:48,230 --> 00:03:50,079 I will be loyal to you forever. 81 00:03:51,073 --> 00:03:52,569 You don't need to do that. 82 00:03:52,569 --> 00:03:54,135 Can I ask you something though? 83 00:03:54,135 --> 00:03:56,105 What is it? Ask me anything. 84 00:03:56,105 --> 00:03:57,636 I'll answer anything except what I don't know. 85 00:03:58,288 --> 00:04:00,262 What do kids your age do for fun these days? 86 00:04:00,262 --> 00:04:01,975 When are you the happiest? 87 00:04:01,975 --> 00:04:03,645 Happiest? 88 00:04:04,498 --> 00:04:06,074 Shopping and snacking? 89 00:04:06,074 --> 00:04:07,366 Why do you ask? 90 00:04:08,414 --> 00:04:09,663 Just curious. 91 00:04:09,663 --> 00:04:11,420 Other than shopping and snacking, what else do you like? 92 00:04:11,420 --> 00:04:12,775 Concerts? 93 00:04:19,305 --> 00:04:20,423 Smells good! 94 00:04:20,423 --> 00:04:21,540 What are you eating? 95 00:04:21,540 --> 00:04:25,487 Miss Choi brought lettuce wrap. It's really good! Try some! 96 00:04:25,487 --> 00:04:26,521 Lettuce wrap? 97 00:04:29,151 --> 00:04:30,854 Why is Julien passed out? 98 00:04:31,471 --> 00:04:33,852 Leave him alone. He was up all night making the English handouts. 99 00:04:37,887 --> 00:04:40,582 He wouldn't even know if someone kidnapped him. 100 00:04:40,582 --> 00:04:41,758 Seriously. 101 00:04:46,007 --> 00:04:47,094 What are you going to do? 102 00:04:47,094 --> 00:04:49,006 I want to play a joke. 103 00:04:49,006 --> 00:04:51,452 Don't do it! He's tired! 104 00:04:52,537 --> 00:04:54,914 Why are you defending him? 105 00:04:55,850 --> 00:04:57,291 What do you mean defending him? 106 00:04:57,291 --> 00:04:58,954 I just thought you were being childish, so... 107 00:04:58,954 --> 00:05:01,456 Go ahead, do whatever you want! 108 00:05:03,436 --> 00:05:04,637 What's wrong with her? 109 00:05:10,381 --> 00:05:12,267 - He's going to wake up. - Don't do it! 110 00:05:12,700 --> 00:05:14,508 Who cares, it's incredibly funny. 111 00:05:34,838 --> 00:05:37,013 Asterisk times 1 million and 1! 112 00:05:37,013 --> 00:05:38,365 Must memorize! 113 00:05:45,636 --> 00:05:46,709 Let's meet after school. 114 00:05:46,709 --> 00:05:48,830 Stop by the clinic if you can. 115 00:05:53,849 --> 00:05:55,043 He really did that? 116 00:05:58,305 --> 00:06:00,124 It must have been a lot of fun! 117 00:06:04,117 --> 00:06:05,337 Your butt! 118 00:06:06,043 --> 00:06:07,548 What about my butt? 119 00:06:08,254 --> 00:06:09,574 It's fine. 120 00:06:17,387 --> 00:06:20,132 Why is he making me feel bad about my butt... 121 00:06:28,782 --> 00:06:31,482 We enjoyed our lunches, but what's under your nose? 122 00:06:31,482 --> 00:06:33,042 Is it poop? 123 00:06:33,042 --> 00:06:34,346 What? 124 00:06:41,199 --> 00:06:42,886 You should change your name starting today. 125 00:06:42,886 --> 00:06:44,724 To Pooplien instead of Julien. 126 00:07:01,509 --> 00:07:02,618 Ji Suk! 127 00:07:02,922 --> 00:07:05,297 You put the dwenjang under my nose, didn't you? (dwenjang: soybean paste) 128 00:07:05,297 --> 00:07:06,515 Me? 129 00:07:07,268 --> 00:07:08,275 How did you know? 130 00:07:08,275 --> 00:07:10,513 You didn't tell him before he went into class? 131 00:07:11,192 --> 00:07:13,202 Why would you pull such a prank? 132 00:07:13,202 --> 00:07:15,055 Because of you, the kids-- 133 00:07:15,055 --> 00:07:16,900 are calling me Pooplien. 134 00:07:16,900 --> 00:07:18,362 Pooplien? 135 00:07:19,318 --> 00:07:20,461 Those kids... 136 00:07:20,461 --> 00:07:22,515 Ji Suk, you wait and see. 137 00:07:27,091 --> 00:07:29,508 Julien seems really angry. 138 00:07:29,508 --> 00:07:31,550 He's a guy. He'll get over it. 139 00:07:32,068 --> 00:07:33,267 It's okay. 140 00:07:33,784 --> 00:07:34,796 Let's go. 141 00:07:39,988 --> 00:07:41,482 - Gye Sang. - Hey, come on in. 142 00:07:43,084 --> 00:07:44,312 Why did you want me to stop by? 143 00:07:44,312 --> 00:07:45,600 You only have morning classes tomorrow, right? 144 00:07:45,600 --> 00:07:47,266 I have a favor to ask you. 145 00:07:47,266 --> 00:07:49,177 What kind? 146 00:07:49,177 --> 00:07:50,454 Nothing difficult. 147 00:07:50,454 --> 00:07:52,407 Can you examine my patients for me? 148 00:07:53,779 --> 00:07:54,780 I'm just kidding. 149 00:07:55,643 --> 00:07:57,285 I wanted to know if you could hang out with me tomorrow. 150 00:07:57,285 --> 00:07:59,731 What? Hang out? 151 00:07:59,731 --> 00:08:01,497 Yeah. 152 00:08:01,497 --> 00:08:02,820 Make time for me tomorrow. 153 00:08:09,011 --> 00:08:10,099 Nobody home? 154 00:08:10,099 --> 00:08:11,361 My wife asked me to bring this over. 155 00:08:11,361 --> 00:08:12,423 You can leave it there. 156 00:08:14,399 --> 00:08:15,436 Why, is something wrong? 157 00:08:18,013 --> 00:08:19,868 I... 158 00:08:20,733 --> 00:08:22,895 am now Pooplien at school! 159 00:08:23,906 --> 00:08:25,022 Pooplien? 160 00:08:26,796 --> 00:08:29,405 Even if it was a joke, it was too much! 161 00:08:29,405 --> 00:08:30,601 So you're Pooplien now? 162 00:08:31,133 --> 00:08:33,172 It has a ring to it. Sounds like a constipation medicine. 163 00:08:33,841 --> 00:08:35,639 For constipation, Pooplien. 164 00:08:41,137 --> 00:08:42,673 Mr. Ahn, I'm sorry, 165 00:08:42,673 --> 00:08:43,954 but I have to go to bed early, 166 00:08:43,954 --> 00:08:45,919 so I'd appreciate it if you weren't too loud. 167 00:08:46,855 --> 00:08:48,487 Don't worry, Jin Hee. 168 00:08:48,989 --> 00:08:50,213 We're not being that loud... 169 00:08:50,953 --> 00:08:52,597 Probably can't hear us from inside the room. 170 00:08:52,597 --> 00:08:54,456 I'm a bit sensitive to noises. 171 00:08:58,219 --> 00:09:00,945 Is she a dog or something? 172 00:09:00,945 --> 00:09:02,397 How good could her hearing possibly be? 173 00:09:06,615 --> 00:09:07,797 Julien, 174 00:09:09,869 --> 00:09:11,529 Want me to make an irresistible offer? 175 00:09:12,598 --> 00:09:13,709 What? 176 00:09:13,709 --> 00:09:15,025 You want to get Ji Suk back, 177 00:09:15,025 --> 00:09:17,943 but if you do it now, you'll get caught right away. 178 00:09:18,744 --> 00:09:20,400 You're right. So? 179 00:09:20,400 --> 00:09:21,755 So, 180 00:09:22,242 --> 00:09:25,477 I'll get revenge on Ji Suk for you. 181 00:09:25,477 --> 00:09:27,046 Meanwhile, 182 00:09:27,046 --> 00:09:28,117 you need to make an alibi. 183 00:09:30,492 --> 00:09:31,997 Then won't it be the perfect revenge? 184 00:09:31,997 --> 00:09:33,037 That'd be good for me, 185 00:09:33,037 --> 00:09:34,473 but what if you become a suspect? 186 00:09:34,473 --> 00:09:36,685 I'm doing it on your behalf, so why would anyone suspect me? 187 00:09:36,685 --> 00:09:38,731 I don't have any hard feelings with Ji Suk. 188 00:09:40,130 --> 00:09:41,215 You're right. 189 00:09:41,787 --> 00:09:45,100 Why are you offering to get revenge for me? 190 00:09:45,100 --> 00:09:46,189 Because we're best friends? 191 00:09:46,189 --> 00:09:47,526 More than that, 192 00:09:48,203 --> 00:09:52,153 I was hoping you would get a little revenge for me too. 193 00:09:52,740 --> 00:09:54,018 What? 194 00:09:54,018 --> 00:09:55,420 Nothing big. 195 00:09:56,849 --> 00:09:58,944 Please get them with at least 1 banana. 196 00:10:08,155 --> 00:10:09,701 Am I distracting you from your studies? 197 00:10:10,561 --> 00:10:12,660 If you are, should I go back in to study? 198 00:10:13,229 --> 00:10:14,379 No. 199 00:10:14,379 --> 00:10:16,104 You need to have fun sometimes to concentrate better. 200 00:10:16,631 --> 00:10:17,720 Let's just have fun today. 201 00:10:19,092 --> 00:10:20,477 How are we going to have fun? 202 00:10:52,909 --> 00:10:53,992 Wow, that's really pretty. 203 00:10:54,927 --> 00:10:56,337 You should do it too. 204 00:10:58,053 --> 00:10:58,929 Me too? 205 00:12:06,801 --> 00:12:09,183 I didn't know this was what you meant by fun. 206 00:12:09,823 --> 00:12:10,996 Why? Is it not fun? 207 00:12:11,173 --> 00:12:12,613 No, it's a lot of fun. 208 00:12:14,125 --> 00:12:15,284 What's next? 209 00:12:15,284 --> 00:12:16,778 Are we going home now? 210 00:12:17,424 --> 00:12:19,423 No. There's still one thing left to do. 211 00:12:22,034 --> 00:12:23,161 Tada! 212 00:12:23,637 --> 00:12:24,752 What is it? 213 00:12:24,752 --> 00:12:26,169 Let's go watch Ham Soo Dang. 214 00:12:27,272 --> 00:12:28,447 Ham Soo Dang? 215 00:12:28,447 --> 00:12:29,665 You don't know Ham Soo Dang? 216 00:12:30,505 --> 00:12:32,197 They're the most popular group these days along with f(x). 217 00:12:32,197 --> 00:12:34,113 You like pop stars? 218 00:12:34,343 --> 00:12:35,794 - Wow. - Of course I do. 219 00:12:35,794 --> 00:12:36,876 I like pop stars. 220 00:12:37,802 --> 00:12:39,198 Are you sure you haven't just heard of them? 221 00:12:39,198 --> 00:12:40,231 Yeah right. 222 00:12:40,231 --> 00:12:41,617 Want to know a few things about f(x)? 223 00:12:42,346 --> 00:12:44,325 f(x) is a pop dance group consisting of 5 female members. 224 00:12:44,325 --> 00:12:47,144 They are comprised of Victoria, Crystal, Amber, Luna, and Sulli. 225 00:12:47,823 --> 00:12:50,245 They debuted in January 2009 with the song La Cha Ta. 226 00:12:50,245 --> 00:12:51,884 They rose to fame upon their debut. 227 00:12:51,884 --> 00:12:55,568 In April 2011 they released their first complete album titled 'Pinocchio.' 228 00:12:55,568 --> 00:12:57,714 They were #1 on various music charts and programs 229 00:12:57,714 --> 00:13:00,551 and have been very popular to date. 230 00:13:02,056 --> 00:13:03,386 You know so much. 231 00:13:03,386 --> 00:13:04,779 As though you did research and memorized it all. 232 00:13:04,779 --> 00:13:05,910 They're a big deal these days. 233 00:13:05,910 --> 00:13:08,023 How about it? You'll go with me, won't you? 234 00:13:08,023 --> 00:13:09,574 These tickets were hard to get. 235 00:13:09,574 --> 00:13:10,914 Fine. 236 00:13:10,914 --> 00:13:14,231 Hold on. If you're that big of an f(x) fan, 237 00:13:14,231 --> 00:13:15,959 then we can't go empty-handed. 238 00:13:15,959 --> 00:13:17,281 What? 239 00:13:27,906 --> 00:13:29,196 Who was it? 240 00:13:29,196 --> 00:13:30,447 Who did this? 241 00:13:31,435 --> 00:13:32,443 Oh my! What happened to your face? 242 00:13:32,443 --> 00:13:34,152 - What happened to you? - That's really funny. 243 00:13:34,881 --> 00:13:36,279 I woke up and this is what I look like! 244 00:13:36,279 --> 00:13:37,694 It won't come off even if I wash my face! 245 00:13:37,694 --> 00:13:39,492 Who played this childish prank on me? 246 00:13:39,492 --> 00:13:41,027 It looks good on you. What's the problem? 247 00:13:41,027 --> 00:13:42,188 What! 248 00:13:42,188 --> 00:13:43,051 Seriously, who is it! 249 00:13:43,051 --> 00:13:45,085 It wasn't there when I woke up earlier. 250 00:13:45,565 --> 00:13:46,908 Someone must have done it just now. 251 00:13:46,908 --> 00:13:48,079 So I'm asking who-- 252 00:13:50,497 --> 00:13:52,607 Ji Suk, you wait and see. 253 00:13:53,620 --> 00:13:55,091 Julien this man seriously! 254 00:14:01,629 --> 00:14:02,669 Julien! 255 00:14:02,669 --> 00:14:03,958 Julien, we need to talk! 256 00:14:04,079 --> 00:14:05,872 Ji Suk, your face! Why-- 257 00:14:05,872 --> 00:14:07,112 The thing is-- 258 00:14:07,112 --> 00:14:09,744 Julien, how could you? Don't you think this is a bit much? 259 00:14:10,347 --> 00:14:11,420 What'd I do? 260 00:14:11,880 --> 00:14:14,097 Oh hello-- what happened to your face? 261 00:14:14,756 --> 00:14:16,586 Just because I played a joke on you, 262 00:14:16,586 --> 00:14:17,973 you get me back like this? 263 00:14:17,973 --> 00:14:20,153 How can you do this to my face with a permanent marker? 264 00:14:20,153 --> 00:14:21,719 Don't you think it's too much? 265 00:14:21,719 --> 00:14:23,394 I didn't do that! 266 00:14:23,394 --> 00:14:24,537 How can you deny it! 267 00:14:24,537 --> 00:14:25,952 Who else would do this if not you? 268 00:14:25,952 --> 00:14:27,941 You just came over and did this to me! 269 00:14:28,622 --> 00:14:31,754 Just now? That's weird. Then it's really not Julien. 270 00:14:31,754 --> 00:14:33,594 Julien is the only one! 271 00:14:33,594 --> 00:14:35,180 He's getting me back for yesterday! 272 00:14:35,180 --> 00:14:39,810 Julien's been working out with us all morning outdoors. 273 00:14:39,810 --> 00:14:41,162 What? Really? 274 00:14:41,896 --> 00:14:43,059 Then who is it? 275 00:14:44,052 --> 00:14:45,457 How would I know? 276 00:14:45,457 --> 00:14:46,995 Anyways, say kimchi! 277 00:14:47,519 --> 00:14:48,793 Don't take it! Don't! 278 00:14:59,137 --> 00:15:00,840 Goddess Krystal 279 00:15:04,684 --> 00:15:05,768 Should be fun! 280 00:15:45,864 --> 00:15:46,907 I got him back real good. 281 00:15:46,907 --> 00:15:47,990 Now it's your turn. 282 00:15:49,751 --> 00:15:50,793 Here, take this. 283 00:15:50,793 --> 00:15:52,921 What is this? A banana? 284 00:15:52,921 --> 00:15:54,277 Yes. It's a frozen banana. 285 00:15:54,277 --> 00:15:58,520 Use that to hit Jin Hee's head really hard so it makes a loud noise. 286 00:15:58,520 --> 00:16:00,433 Record it as evidence, okay? 287 00:16:00,433 --> 00:16:01,512 Jin Hee's head? 288 00:16:04,776 --> 00:16:06,297 You said yes. Then do it immediately. 289 00:16:06,297 --> 00:16:08,100 I'm going to go make an alibi. 290 00:16:15,600 --> 00:16:17,297 Hey, Mrs. Ahn! 291 00:16:18,333 --> 00:16:20,285 - What is it? - Why are you sleeping already? 292 00:16:20,285 --> 00:16:22,432 I'm bored. Want to play Go Stop*? (*Korean poker game) 293 00:16:24,109 --> 00:16:26,249 Why would I play that in the middle of the night. 294 00:16:26,249 --> 00:16:27,874 Come on. Let's just play 1 round. 295 00:16:28,438 --> 00:16:30,593 - Just 1 game! - What has gotten into you?! 296 00:16:31,493 --> 00:16:33,231 Let's just play 1 round of Go Stop. 297 00:16:33,231 --> 00:16:34,366 What do you mean Go Stop-- 298 00:16:34,804 --> 00:16:38,168 Don't make me hit you and leave me alone while I'm being nice! 299 00:17:06,572 --> 00:17:09,096 f(x) is so cute! 300 00:17:09,563 --> 00:17:10,872 They've made a fan of me. 301 00:17:10,872 --> 00:17:12,752 You said you've always been a fan. 302 00:17:12,752 --> 00:17:14,308 That's right, I've always been a fan. 303 00:17:15,968 --> 00:17:17,600 There was a girl that looked like Soo Jung too. 304 00:17:17,600 --> 00:17:19,386 Yeah, I was surprised! 305 00:17:19,386 --> 00:17:20,512 I thought it really was Soo Jung. 306 00:17:24,449 --> 00:17:25,880 We're going home now, right? 307 00:17:26,874 --> 00:17:28,375 It'd be a shame to just go home like this. 308 00:17:28,375 --> 00:17:30,356 Want to completely master the songs we heard tonight? 309 00:17:30,912 --> 00:17:32,543 What? Where? 310 00:17:46,347 --> 00:17:47,868 I can't bring myself to hit Jin Hee. 311 00:17:47,868 --> 00:17:49,330 What? 312 00:17:50,169 --> 00:17:52,067 How can you do that when I got your revenge for you! 313 00:17:52,067 --> 00:17:53,491 You can't do this to me now! 314 00:17:54,699 --> 00:17:59,202 How can you be so fickle? 315 00:17:59,202 --> 00:18:00,791 Do you not have a heart? 316 00:18:00,791 --> 00:18:03,136 Jin Hee's so small--how can I hit her? 317 00:18:03,136 --> 00:18:05,196 Anyways, I can't do it. 318 00:18:06,714 --> 00:18:08,300 How can a person be so rude! 319 00:18:08,831 --> 00:18:10,825 Why do you think I drew on Ji Suk's face 320 00:18:10,825 --> 00:18:12,253 and now you're acting like the good guy? 321 00:18:13,535 --> 00:18:15,387 Hey, jerk! Don't live your life like that! 322 00:18:39,014 --> 00:18:40,216 We partied really hard! 323 00:18:40,216 --> 00:18:41,229 How was it, did you have fun? 324 00:18:41,229 --> 00:18:42,301 Yes, it was fun! 325 00:18:42,301 --> 00:18:43,729 What about you? 326 00:18:44,257 --> 00:18:46,106 I had a lot of fun too. The most fun I've ever had! 327 00:18:47,092 --> 00:18:48,351 How much time do we have left? 328 00:18:49,354 --> 00:18:51,010 Man, we only have 3 minutes left. 329 00:18:51,392 --> 00:18:52,479 Such a shame, isn't it? 330 00:18:52,479 --> 00:18:54,560 I know. It doesn't feel like we've been here that long. 331 00:18:55,154 --> 00:18:57,746 You're almost done. Would you like extra time for free? 332 00:18:58,257 --> 00:19:00,161 - Excuse me? - Free? 333 00:19:02,391 --> 00:19:04,821 You seem to be having so much fun. What do you say? 334 00:19:05,543 --> 00:19:07,079 Of course! Is that okay with you? 335 00:19:07,079 --> 00:19:08,849 Yes, sounds good! 336 00:19:08,849 --> 00:19:10,305 Thank you! 337 00:19:11,670 --> 00:19:13,623 We even got extra time because we're having so much fun! 338 00:19:13,623 --> 00:19:14,751 - So exciting, isn't it? - Yes! 339 00:19:14,751 --> 00:19:15,898 Let's hurry and put in more songs! 340 00:19:16,641 --> 00:19:17,792 What are you going to do? 341 00:19:21,358 --> 00:19:22,522 It's an exciting song! 342 00:19:28,804 --> 00:19:30,002 Such a tiring day. 343 00:19:31,071 --> 00:19:32,385 This is really exhausting. 344 00:19:33,964 --> 00:19:36,554 Gye Sang, I'm exhausted. 345 00:19:36,554 --> 00:19:39,247 I don't know why I have to be doing this right now. 346 00:19:48,817 --> 00:19:51,028 Thanks to you I had a lot of fun today. 347 00:19:51,028 --> 00:19:52,265 Me too, thanks to you. 348 00:19:53,714 --> 00:19:54,923 I'm going to go inside now. 349 00:19:54,923 --> 00:19:56,466 Good night. 350 00:19:58,402 --> 00:19:59,586 Ji Won, 351 00:20:02,273 --> 00:20:06,001 There might be a lot more exciting things in the world than you think. 352 00:20:07,312 --> 00:20:08,733 Taking your time and searching 353 00:20:08,733 --> 00:20:11,316 doesn't seem like that bad of an idea to me. 354 00:20:14,538 --> 00:20:16,966 Yes...I get what you're saying. 355 00:20:19,483 --> 00:20:20,673 Good night. 356 00:20:21,416 --> 00:20:22,539 Goodbye. 357 00:20:39,454 --> 00:20:41,539 Uncle Gye Sang, how can you do this? 358 00:20:42,474 --> 00:20:43,920 I didn't say anything wrong. 359 00:20:43,920 --> 00:20:45,923 But to write this on someone's blog... 360 00:20:47,624 --> 00:20:49,131 You guys need to eat lunch. Want to eat right now? 361 00:20:49,131 --> 00:20:50,220 I'm going to take a nap. 362 00:20:50,220 --> 00:20:52,144 I'm exhausted from being out all day yesterday. 363 00:20:54,363 --> 00:20:55,493 Is something wrong? 364 00:20:55,493 --> 00:20:58,221 Uncle Gye Sang wrote a negative comment on our Square Earth blog. 365 00:20:58,221 --> 00:20:59,787 All the members are panicking 366 00:20:59,787 --> 00:21:01,548 and saying they're going to leave the club! 367 00:21:01,548 --> 00:21:04,932 Why don't you leave that stupid club too? 368 00:21:04,932 --> 00:21:06,871 Does it make sense that the Earth is square-shaped? 369 00:21:08,061 --> 00:21:10,581 Our club is about to shut down because of Uncle Gye Sang anyways. 370 00:21:15,656 --> 00:21:19,358 Did Gye Sang create that much chaos in your club? 371 00:21:20,304 --> 00:21:21,588 That was really mean of him! 372 00:21:22,217 --> 00:21:23,905 Then you must want to get him back, don't you? 373 00:21:24,446 --> 00:21:26,162 Get him back? Of course I do. 374 00:21:26,782 --> 00:21:29,866 Then I'm thinking of making an irresistible offer. 375 00:21:29,866 --> 00:21:31,080 What do you think? 376 00:21:31,677 --> 00:21:33,047 What? An offer? 377 00:21:44,519 --> 00:21:47,460 Sorry Gye Sang, but I can't help it. I have to get my revenge. 378 00:21:53,619 --> 00:21:54,672 Jong Suk, 379 00:21:54,672 --> 00:21:58,086 your dad made me an irresistible offer earlier today. 380 00:21:58,697 --> 00:21:59,824 An irresistible offer? 381 00:21:59,824 --> 00:22:00,960 What was it? 382 00:22:01,527 --> 00:22:03,637 I said I wanted to get Uncle Gye Sang back 383 00:22:03,637 --> 00:22:06,111 so your dad said he'll get him back for me 384 00:22:06,886 --> 00:22:09,869 but I would get Jin Hee back for your dad. 385 00:22:10,765 --> 00:22:12,795 What's that? What kind of revenge on Jin Hee? 386 00:22:13,361 --> 00:22:15,038 He asked me to hit her once with a banana. 387 00:22:15,484 --> 00:22:16,717 What! So? 388 00:22:17,806 --> 00:22:19,701 I was so mad earlier so I said I'd do it, 389 00:22:19,701 --> 00:22:22,117 but I thought about it and I think it's better if I don't. 390 00:22:22,334 --> 00:22:23,392 Right? 391 00:22:23,392 --> 00:22:25,164 Of course it is. Where would you hit her? 392 00:22:25,164 --> 00:22:27,103 My dad was probably kidding around. 393 00:22:38,278 --> 00:22:39,329 Gye-- Gye-- Gye Sang... 394 00:22:39,737 --> 00:22:41,046 What are you doing right now, Nae Sang? 395 00:22:42,448 --> 00:22:43,717 Please don't do this and just listen to me. 396 00:22:43,717 --> 00:22:44,787 It's a misunderstanding. 397 00:22:44,787 --> 00:22:46,834 What do you mean misunderstanding? You were caught in the act. 398 00:22:46,834 --> 00:22:48,137 Ji Suk! Yoon Ji Suk! 399 00:22:48,672 --> 00:22:49,790 What is it? 400 00:22:49,790 --> 00:22:51,071 Nae Sang was trying to draw on my face 401 00:22:51,071 --> 00:22:52,239 and was caught red-handed by me. 402 00:22:52,239 --> 00:22:54,509 - Really? - Why are you drawing on people's faces? 403 00:22:54,509 --> 00:22:56,101 Did I do something wrong? 404 00:22:56,101 --> 00:22:57,635 Why were you trying to draw on my face? 405 00:22:57,635 --> 00:22:59,705 What would you do wrong? It's nothing like that. 406 00:22:59,705 --> 00:23:01,326 Then why would you do something like that for no reason? 407 00:23:03,309 --> 00:23:05,469 So you're the one who drew on my face too? 408 00:23:05,879 --> 00:23:07,551 No. Why would I do that to you? 409 00:23:07,551 --> 00:23:10,261 You just got caught trying to draw on Gye Sang's face for no reason! 410 00:23:10,261 --> 00:23:12,091 Is this a 'Don't-ask-don't-tell' crime or what? 411 00:23:12,091 --> 00:23:14,779 Are you crazy? Why would you do something like that? 412 00:23:15,382 --> 00:23:16,767 The thing is-- 413 00:23:16,767 --> 00:23:18,244 This won't come off 414 00:23:18,244 --> 00:23:19,810 so I might have to go to school looking like this tomorrow! 415 00:23:20,519 --> 00:23:22,120 What are you going to do about my face? 416 00:23:22,120 --> 00:23:23,459 Take responsibility for it now! 417 00:23:23,459 --> 00:23:25,865 There is a line in Hammurabi's Code that goes: 418 00:23:25,865 --> 00:23:27,181 "An eye for an eye, a tooth for a tooth." 419 00:23:27,181 --> 00:23:29,118 So drawing for drawing! 420 00:23:29,538 --> 00:23:31,414 Why are you all doing this? It's all a misunderstanding, I tell you! 421 00:23:31,414 --> 00:23:33,636 Nae Sang, we can't just get over this one. 422 00:23:33,636 --> 00:23:36,193 If you had some sort of reason, we could at least try to understand. 423 00:23:36,193 --> 00:23:37,926 But you have no reason! 424 00:23:38,983 --> 00:23:40,127 You need a taste of your own medicine! 425 00:23:41,167 --> 00:23:43,344 Nae Sang, try some of your own poison! 426 00:23:44,622 --> 00:23:45,664 Don't do this! 427 00:23:46,759 --> 00:23:49,181 - Stay still! - Ji Suk, please don't do this! 428 00:23:51,007 --> 00:23:52,262 Hey, Stupid, isn't this a bit too much? 429 00:23:52,262 --> 00:23:55,425 You promised you wouldn't tell my mom you saw me last night! 430 00:23:56,133 --> 00:23:58,137 Whatever! I'm in big trouble because of you now! 431 00:23:59,815 --> 00:24:01,185 Soo Jung, 432 00:24:03,635 --> 00:24:04,885 Are you mad because of Seung Yun? 433 00:24:06,964 --> 00:24:09,382 I'm thinking of making you an irresistible offer. 434 00:24:11,209 --> 00:24:16,233 Subtitles by DramaFever 31020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.