All language subtitles for High.Kick.3.The.Revenge.Of.The.Short.Legged.E103.120301.HDTV.H264.720p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,058 --> 00:00:07,631 Episode 103 2 00:00:09,431 --> 00:00:10,558 Come in. 3 00:00:11,185 --> 00:00:12,998 Gye Sang, are you busy right now? 4 00:00:13,501 --> 00:00:14,872 What are you doing here at this time? 5 00:00:15,410 --> 00:00:17,243 I was at the bookstore near here and stopped by. 6 00:00:17,243 --> 00:00:18,912 Thought I might get a free cup of coffee. 7 00:00:19,401 --> 00:00:20,771 Are you going somewhere? 8 00:00:20,771 --> 00:00:22,403 I have house call appointments today. 9 00:00:22,403 --> 00:00:25,043 We'll have to take a rain check on the coffee. 10 00:00:27,243 --> 00:00:28,899 Then can't I come with you? 11 00:00:28,899 --> 00:00:30,248 To the house call appointments? 12 00:00:30,248 --> 00:00:32,197 As you know, I'm pretty useful. 13 00:00:33,525 --> 00:00:34,794 You want to? 14 00:00:39,597 --> 00:00:41,390 Wow, this neighborhood is really high up. 15 00:00:41,390 --> 00:00:42,976 Do we still have a long way to go? 16 00:00:42,976 --> 00:00:44,629 Why? Are you tired? 17 00:00:44,629 --> 00:00:46,355 No, I'm not tired, 18 00:00:46,355 --> 00:00:47,518 but I'm bored. 19 00:00:47,518 --> 00:00:49,851 Since we're bored, do you want to play the 5-syllable game? 20 00:00:49,849 --> 00:00:51,359 5-syllable game? What's that? 21 00:00:51,359 --> 00:00:54,235 You answer all questions with a 5-syllable response. 22 00:00:54,235 --> 00:00:56,221 So, for example, 23 00:00:57,005 --> 00:00:58,374 Why do birds cry? 24 00:01:00,173 --> 00:01:01,886 Because they want to laugh. 25 00:01:02,801 --> 00:01:04,800 That's sad. That they cry so they can laugh. 26 00:01:05,738 --> 00:01:06,750 Now it's your turn. 27 00:01:07,246 --> 00:01:08,526 Are you hungry yet? 28 00:01:09,208 --> 00:01:10,805 Buying me dinner? 29 00:01:11,433 --> 00:01:12,752 Do you like grilled meat? 30 00:01:13,360 --> 00:01:14,438 Are you kidding me? 31 00:01:15,101 --> 00:01:16,547 Why are you using the casual form? 32 00:01:17,695 --> 00:01:19,206 I am sorry. 33 00:01:19,695 --> 00:01:21,478 Just kidding! 34 00:01:26,000 --> 00:01:27,165 I'm hungry. 35 00:01:27,667 --> 00:01:29,333 I'm going to die of hunger. 36 00:01:29,871 --> 00:01:31,030 I'm here! 37 00:01:32,701 --> 00:01:34,076 Give me 27,600 won. (~$27) 38 00:01:34,076 --> 00:01:35,546 Now! I want to get pizza! 39 00:01:35,546 --> 00:01:38,328 Even if you were a legendary crook, I don't have money to give you. 40 00:01:39,003 --> 00:01:40,857 Why? I thought your parents sent you money not too long ago. 41 00:01:41,430 --> 00:01:42,577 It was my friend's birthday today. 42 00:01:42,577 --> 00:01:43,613 What about your friend's birthday? 43 00:01:44,401 --> 00:01:45,520 I paid for his birthday meal. 44 00:01:47,222 --> 00:01:49,366 It's your friend's birthday, but why did you pay? 45 00:01:49,878 --> 00:01:51,343 Don't you know it's a national rule 46 00:01:51,343 --> 00:01:53,421 that the birthday person pays for their birthday meal? 47 00:01:53,858 --> 00:01:55,726 Why does it matter who pays on such a happy day? 48 00:01:56,149 --> 00:01:57,266 I'm going to explode! 49 00:01:57,739 --> 00:01:59,144 So how much did you pay? 50 00:02:00,443 --> 00:02:01,753 Everything my parents sent me. 51 00:02:01,753 --> 00:02:02,768 What! 52 00:02:03,887 --> 00:02:05,064 Where does that friend live? 53 00:02:05,064 --> 00:02:06,008 Is it a kid from Gyeongju? 54 00:02:06,008 --> 00:02:07,918 He is, but he lives in Seoul now. 55 00:02:07,918 --> 00:02:09,061 Why? 56 00:02:09,061 --> 00:02:10,160 Hurry and lead the way. 57 00:02:10,160 --> 00:02:11,898 To where? 58 00:02:11,898 --> 00:02:15,143 We need to get your money back! He can't get away with this! 59 00:02:15,990 --> 00:02:17,500 - Why are you doing this? - What do you mean? 60 00:02:17,500 --> 00:02:18,897 I said lead the way! 61 00:02:23,065 --> 00:02:24,073 You're almost done. 62 00:02:25,824 --> 00:02:27,591 Thank you. Thank you. 63 00:02:28,958 --> 00:02:32,156 A new doctor will start coming next week in place of me. 64 00:02:33,469 --> 00:02:35,166 He's a better person than I am, 65 00:02:35,166 --> 00:02:36,861 so he'll take better care of you. 66 00:02:36,861 --> 00:02:38,277 Thank you. 67 00:02:43,147 --> 00:02:45,464 I have a question. 68 00:02:45,464 --> 00:02:47,112 Ask me anything. 69 00:02:48,536 --> 00:02:51,285 I can't put this in 5 syllables. 70 00:02:52,113 --> 00:02:53,195 What do you want to know? 71 00:02:54,216 --> 00:02:57,086 Why is a different doctor taking over? 72 00:02:57,944 --> 00:02:59,500 Are you going somewhere? 73 00:03:02,221 --> 00:03:04,885 Even if we're connected by the tunnel, I guess you're just a neighbor after all. 74 00:03:06,011 --> 00:03:07,890 Truth is, I'm going to Rwanda next month. 75 00:03:11,891 --> 00:03:13,382 I thought you knew, but I guess not. 76 00:03:14,078 --> 00:03:17,065 I thought you'd leave eventually. 77 00:03:17,941 --> 00:03:20,061 I just didn't think it'd be this soon. 78 00:03:20,715 --> 00:03:22,312 Don't think I didn't tell you intentionally. 79 00:03:23,366 --> 00:03:24,797 I'm sorry you have to find out like this. 80 00:03:25,544 --> 00:03:27,281 Why are you apologizing to me? 81 00:03:35,819 --> 00:03:38,202 I paid for it because I said I would. So what's the big deal? 82 00:03:38,650 --> 00:03:39,713 This is freaking embarrassing. 83 00:03:39,713 --> 00:03:43,030 This is why your friends use you. 84 00:03:43,030 --> 00:03:44,875 He seemed like his family was well-off. He lives in a big house. 85 00:03:44,875 --> 00:03:47,032 Why are you paying for his birthday meal? 86 00:03:47,032 --> 00:03:48,451 Are you his slave? Are you a pushover? 87 00:03:48,451 --> 00:03:50,128 I'm not a pushover! 88 00:03:50,128 --> 00:03:51,206 It's just that it's a good day-- 89 00:03:51,206 --> 00:03:53,154 Please don't be so foolish! 90 00:03:54,022 --> 00:03:55,052 Here. 91 00:03:57,020 --> 00:03:58,440 You don't want it? Should I keep it? 92 00:03:59,469 --> 00:04:01,212 Yeah, I thought so too. 93 00:04:02,243 --> 00:04:03,409 What? 94 00:04:03,409 --> 00:04:06,154 It's clear you're just going to give this away to people, 95 00:04:06,154 --> 00:04:07,691 so just leave it with me 96 00:04:07,691 --> 00:04:09,032 and get it from me when you need it. 97 00:04:09,032 --> 00:04:10,219 What? 98 00:04:10,219 --> 00:04:12,309 I'll help you manage your finances. 99 00:04:12,309 --> 00:04:15,062 From now on, tell me when you need money and get it from me. 100 00:04:15,062 --> 00:04:16,910 I'll hold on to your money like a bank 101 00:04:16,910 --> 00:04:18,234 and then give you as much as you need. 102 00:04:22,336 --> 00:04:23,399 All done! 103 00:04:23,399 --> 00:04:24,535 Are you done now? 104 00:04:24,535 --> 00:04:26,239 As much as I can today. 105 00:04:26,959 --> 00:04:28,001 Want to go to the internet cafe? 106 00:04:28,001 --> 00:04:29,372 Sounds good! 107 00:04:30,275 --> 00:04:32,596 Can you pay for me too by chance? 108 00:04:32,596 --> 00:04:33,907 Of course. 109 00:04:38,595 --> 00:04:40,111 I had 30,000 won. Where did it all go? 110 00:04:40,731 --> 00:04:42,211 You paid for the burgers yesterday. 111 00:04:43,437 --> 00:04:44,551 You're right. 112 00:04:44,551 --> 00:04:46,588 So what? We can't go because we don't have money? 113 00:04:47,138 --> 00:04:48,261 You don't have any money? 114 00:04:48,261 --> 00:04:49,577 It's not that I don't have money. 115 00:04:50,418 --> 00:04:51,818 I'll have to talk to her. 116 00:04:52,567 --> 00:04:53,624 Absolutely not. 117 00:04:53,624 --> 00:04:54,706 Can't you give me a little bit? 118 00:04:54,706 --> 00:04:56,592 It's not like I'm paying for someone else. 119 00:04:56,592 --> 00:04:57,734 I'm asking for it because I need it for myself. 120 00:04:57,734 --> 00:04:59,899 That doesn't mean you can just spend it as you please. 121 00:04:59,899 --> 00:05:02,419 Is spending money at the internet cafe a proper way to spend money? 122 00:05:02,419 --> 00:05:04,795 Who are you to be preaching about that? 123 00:05:04,795 --> 00:05:05,868 Just give it to us. 124 00:05:05,868 --> 00:05:08,297 Dummy, you just stay out of this. 125 00:05:08,794 --> 00:05:09,953 You-- 126 00:05:09,953 --> 00:05:11,718 You think I don't know what your motives are? 127 00:05:12,367 --> 00:05:13,948 - What? - Let's be honest. 128 00:05:13,948 --> 00:05:16,810 You say you're going to help him, but you just want to use all his money! 129 00:05:16,810 --> 00:05:17,864 Am I wrong? 130 00:05:18,622 --> 00:05:19,669 You are wrong. 131 00:05:25,543 --> 00:05:28,509 You see? I didn't spend a dime and am keeping it safe. 132 00:05:28,509 --> 00:05:29,631 So don't make such accusations! 133 00:05:29,941 --> 00:05:30,968 Am I doing this for myself? 134 00:05:30,968 --> 00:05:33,453 I'm doing this for you, you fool! 135 00:05:33,453 --> 00:05:35,961 Alright. Then can you give me just 10,000 won? 136 00:05:35,961 --> 00:05:37,168 I said no! 137 00:05:37,168 --> 00:05:39,009 From now on, you need to write me 138 00:05:39,009 --> 00:05:40,836 a proposal on how you're going to spend your money. 139 00:05:40,836 --> 00:05:43,068 Who, what, when, where, why and how you're going to spend the money. 140 00:05:43,068 --> 00:05:44,189 Got it? 141 00:05:44,189 --> 00:05:45,375 That's all I have to do? 142 00:05:46,635 --> 00:05:47,642 Give me just 10,000 won. 143 00:05:47,642 --> 00:05:49,127 Who? Jong Suk and me. 144 00:05:49,127 --> 00:05:50,156 When? Right now. 145 00:05:50,156 --> 00:05:51,270 Where? The internet cafe. 146 00:05:51,270 --> 00:05:52,173 What? Play games. 147 00:05:52,173 --> 00:05:53,158 How? With a lot of enthusiasm. 148 00:05:53,158 --> 00:05:54,623 Why? Because we're bored. 149 00:05:54,623 --> 00:05:56,417 Good? Now give me money. 150 00:05:56,417 --> 00:05:58,551 Shut up! How is bored a good enough reason? 151 00:05:58,551 --> 00:05:59,759 Write me a proper report. 152 00:05:59,759 --> 00:06:03,012 You have to get approval to get money. Understand? 153 00:06:04,018 --> 00:06:05,981 You're seriously being played by Soo Jung! 154 00:06:08,035 --> 00:06:09,103 Do you not know her? 155 00:06:09,103 --> 00:06:10,646 She'll do anything for money! 156 00:06:10,646 --> 00:06:11,692 Frankly speaking, 157 00:06:11,692 --> 00:06:13,999 if you and money were drowning, which would she save first? 158 00:06:13,999 --> 00:06:15,987 Of course that would be 159 00:06:15,987 --> 00:06:17,680 - Money? - Of course! 160 00:06:17,680 --> 00:06:18,948 She would save the money 161 00:06:18,948 --> 00:06:21,332 and then sit and wait for the shopping bags to come floating by. 162 00:06:21,654 --> 00:06:23,245 How can you leave your money with a girl like that? 163 00:06:23,245 --> 00:06:24,533 You might as well leave fish with a cat. 164 00:06:25,424 --> 00:06:27,158 But Soo Jung is good to me. 165 00:06:27,158 --> 00:06:28,243 She played the piano for me last time. 166 00:06:28,243 --> 00:06:30,586 That's because there's something in it for her too! 167 00:06:30,586 --> 00:06:31,945 Dummy, shut up! 168 00:06:33,010 --> 00:06:34,869 If you're going to talk about me, go somewhere far and do it. 169 00:06:34,869 --> 00:06:36,084 I can hear you talking about me. 170 00:06:36,084 --> 00:06:37,669 And who are you calling a cat? 171 00:06:37,669 --> 00:06:39,169 Have you ever seen such a pretty cat?! 172 00:06:58,373 --> 00:06:59,883 Gye Sang. 173 00:07:10,632 --> 00:07:12,133 Approved 174 00:07:12,133 --> 00:07:13,233 Now that's done. 175 00:07:23,645 --> 00:07:25,336 Did I wake you up? 176 00:07:25,336 --> 00:07:26,910 No, I was reading. 177 00:07:26,910 --> 00:07:28,642 It's late, you didn't go to bed yet? 178 00:07:28,642 --> 00:07:31,536 Yes, because I have a question. 179 00:07:31,536 --> 00:07:33,466 You have a lot of questions today. 180 00:07:35,425 --> 00:07:36,810 Should I answer in 5 syllables again? 181 00:07:42,679 --> 00:07:44,191 How do I do it? 182 00:07:45,258 --> 00:07:46,688 Do what? 183 00:07:49,102 --> 00:07:52,094 Stopping myself from liking someone. 184 00:07:58,583 --> 00:08:02,464 I'm not sure how I'm supposed to stop myself from liking someone. 185 00:08:06,675 --> 00:08:07,989 Ji Won, 186 00:08:08,798 --> 00:08:10,702 - I-- - There's your 5 syllables! 187 00:08:10,702 --> 00:08:12,879 "Ji Won, I" 188 00:08:15,600 --> 00:08:17,156 First, since I've said it, 189 00:08:18,452 --> 00:08:20,367 I'm going to start thinking hard 190 00:08:20,367 --> 00:08:23,789 about how to end these feelings I have. 191 00:08:24,714 --> 00:08:25,736 Then I'll get going. 192 00:08:40,839 --> 00:08:43,246 Seung Yun! Why are you working so hard? 193 00:08:43,897 --> 00:08:45,342 What is it? 194 00:08:45,342 --> 00:08:46,918 Are you writing details about the next shoot? 195 00:08:46,918 --> 00:08:49,051 No. It's a report I have to get approved by Soo Jung. 196 00:08:49,051 --> 00:08:50,365 What? 197 00:08:50,928 --> 00:08:52,061 Get what approved by Soo Jung? 198 00:08:54,854 --> 00:08:56,897 What is this? "Stupid"? 199 00:08:57,567 --> 00:08:58,676 Does that mean "approved"? 200 00:08:59,463 --> 00:09:02,419 "Stupid" means not approved, you dummy! 201 00:09:02,419 --> 00:09:03,457 Why? 202 00:09:03,457 --> 00:09:04,550 What do you mean why? 203 00:09:04,550 --> 00:09:07,141 You feel bad for the lady selling boonguhbbang (fish-shaped pastry with red bean filling) 204 00:09:07,141 --> 00:09:08,293 so you're going to buy 100 of them? 205 00:09:08,293 --> 00:09:09,885 That's so I can help the lady, 206 00:09:09,885 --> 00:09:11,490 and we can all enjoy them-- 207 00:09:11,490 --> 00:09:12,663 Shut up! 208 00:09:12,663 --> 00:09:15,801 The lady would probably struggle more to make you the 100! 209 00:09:16,391 --> 00:09:17,548 Anyways, that is not approved. 210 00:09:20,785 --> 00:09:21,984 Get boonguhbbang with this. 211 00:09:23,361 --> 00:09:25,240 I can only get 2 with this. 212 00:09:25,240 --> 00:09:27,225 2 is enough. 213 00:09:27,225 --> 00:09:28,749 Bring 1 back for me. 214 00:09:30,307 --> 00:09:31,804 Why is it so hard to get your approval? 215 00:09:55,625 --> 00:09:57,756 What the heck, I don't have anything to wear! 216 00:10:14,469 --> 00:10:16,483 Gye Sang! Are you going home now? 217 00:10:16,483 --> 00:10:18,655 No, I'm meeting someone-- 218 00:10:19,358 --> 00:10:20,647 I'll give you a ride if you're on your way home. 219 00:10:20,647 --> 00:10:22,895 No, not a ride in your car. 220 00:10:23,924 --> 00:10:25,244 Then what else? 221 00:10:25,244 --> 00:10:26,568 A plane? Boat? 222 00:10:26,568 --> 00:10:27,699 A sled. 223 00:10:27,699 --> 00:10:29,064 Sledding? 224 00:10:29,064 --> 00:10:30,193 I heard while I was eating 225 00:10:30,193 --> 00:10:32,189 that you went sledding with Jin Hee. 226 00:10:32,851 --> 00:10:34,439 Take me sledding too. 227 00:10:35,273 --> 00:10:37,494 Sledding? You like stuff like that? 228 00:10:37,494 --> 00:10:39,795 Why? Do I not look like I'd like "stuff like that?" 229 00:10:39,795 --> 00:10:42,024 I like "stuff like that." 230 00:10:42,611 --> 00:10:45,154 You must think I'm really boring. 231 00:10:46,072 --> 00:10:47,100 No. 232 00:10:47,100 --> 00:10:48,988 Sledding season is probably over by now 233 00:10:49,783 --> 00:10:51,439 and you don't like the snow. 234 00:10:51,439 --> 00:10:53,819 I think it'll be okay if I go with you. 235 00:10:56,952 --> 00:10:58,468 Please take me. 236 00:10:58,468 --> 00:11:01,304 Even if it's not sledding, anywhere that has snow. 237 00:11:03,794 --> 00:11:05,572 Sure. You want to go over the weekend? 238 00:11:06,139 --> 00:11:07,373 No, tomorrow. 239 00:11:07,373 --> 00:11:09,105 I heard the clinic is closed tomorrow. 240 00:11:10,433 --> 00:11:12,186 I'm off tomorrow, but you have school. 241 00:11:12,186 --> 00:11:13,621 I can miss a day of school. 242 00:11:14,927 --> 00:11:16,257 How can a student say that? 243 00:11:16,911 --> 00:11:20,044 Well, whether we go or not, I'm not going to school tomorrow. 244 00:11:25,117 --> 00:11:26,790 Alright. Let's go. 245 00:11:26,790 --> 00:11:27,883 Really? 246 00:11:28,405 --> 00:11:30,490 But you have to keep this a secret from Ha Sun. 247 00:11:30,490 --> 00:11:31,974 She's scary when she's mad. 248 00:11:31,974 --> 00:11:33,378 Of course! 249 00:11:33,378 --> 00:11:34,736 You can't go back on what you said! 250 00:11:37,377 --> 00:11:38,752 Promise, sign, 251 00:11:38,752 --> 00:11:39,772 copy. 252 00:11:41,605 --> 00:11:42,670 See you tomorrow! 253 00:11:55,202 --> 00:11:56,501 It looks really good on you. 254 00:11:59,273 --> 00:12:00,377 I'll take this outfit. 255 00:12:00,377 --> 00:12:03,072 Returns or exchanges can be made within 7 days from today, 256 00:12:03,072 --> 00:12:04,692 and you must have a receipt. 257 00:12:07,976 --> 00:12:10,262 I can wear it today and return it tomorrow. 258 00:12:10,262 --> 00:12:13,568 Banks take your money and invest in other places too. 259 00:12:13,568 --> 00:12:15,127 It's the same thing. 260 00:12:33,397 --> 00:12:34,439 Do you know what time it is? 261 00:12:34,439 --> 00:12:35,705 Why are you so late? 262 00:12:37,328 --> 00:12:38,501 My friends from LA came 263 00:12:38,501 --> 00:12:39,675 so I went to a party to see them. 264 00:12:40,199 --> 00:12:41,563 Be careful! 265 00:12:41,563 --> 00:12:42,866 Don't ever be late again. 266 00:12:42,866 --> 00:12:44,005 Yes! I understand! 267 00:12:46,451 --> 00:12:47,588 Did you crap on yourself? 268 00:12:48,232 --> 00:12:50,413 What? Why are you picking a fight, dummy? 269 00:12:50,891 --> 00:12:52,708 Yeah right. No really, did you poop on yourself? 270 00:12:52,708 --> 00:12:53,995 You have something there. 271 00:12:53,995 --> 00:12:56,660 Where? Aren't you just seeing poop because your eyes are poop-- 272 00:13:00,918 --> 00:13:02,730 I have to return this tomorrow. 273 00:13:03,454 --> 00:13:04,739 What do I do? 274 00:13:05,915 --> 00:13:07,153 I'm doomed! 275 00:13:08,861 --> 00:13:10,815 What do I do if Seung Yun wants money tomorrow? 276 00:13:12,162 --> 00:13:13,687 Seriously! 277 00:13:17,304 --> 00:13:18,563 Seriously, give me some money this time! 278 00:13:18,563 --> 00:13:20,422 I said let's do this later! 279 00:13:20,422 --> 00:13:22,028 It's because I really need it! 280 00:13:22,028 --> 00:13:23,558 First, this. 281 00:13:23,558 --> 00:13:24,424 I'm not going to look at it. 282 00:13:25,520 --> 00:13:26,578 If you don't want to read it, I'll read it to you. 283 00:13:27,196 --> 00:13:28,224 The first one is for rice. 284 00:13:28,900 --> 00:13:30,133 There's no more rice at home. 285 00:13:30,133 --> 00:13:31,172 We have to eat. 286 00:13:33,652 --> 00:13:34,677 Stupid 287 00:13:34,677 --> 00:13:35,720 Not approved. 288 00:13:35,720 --> 00:13:37,695 Why? Then what am I supposed to eat at home? 289 00:13:37,695 --> 00:13:40,043 Ever since when did you make food for yourself? 290 00:13:40,043 --> 00:13:41,644 You always eat at our house. 291 00:13:41,644 --> 00:13:42,842 Next! 292 00:13:44,641 --> 00:13:45,840 The next is for toothbrush and toothpaste. 293 00:13:45,840 --> 00:13:47,004 I'm all out. 294 00:13:47,004 --> 00:13:48,093 Why do you need those? 295 00:13:48,093 --> 00:13:49,334 Isn't that common sense? 296 00:13:49,334 --> 00:13:51,570 Those are essentials for brushing your teeth. 297 00:13:51,570 --> 00:13:54,157 Who says you have to brush with toothbrush and toothpaste? 298 00:13:54,157 --> 00:13:56,514 You can put salt on your finger and brush your teeth. 299 00:13:56,514 --> 00:13:58,329 It's the best thing for healthy gums too! 300 00:13:59,367 --> 00:14:00,836 Not approved! Next. 301 00:14:01,994 --> 00:14:03,807 Then lastly, 302 00:14:03,807 --> 00:14:05,164 I need to buy medicine. 303 00:14:06,364 --> 00:14:08,006 You're not going to not approve this, are you? 304 00:14:08,669 --> 00:14:09,732 Where are you sick? 305 00:14:09,732 --> 00:14:11,145 I have a migraine. 306 00:14:11,145 --> 00:14:12,702 Really? 307 00:14:12,702 --> 00:14:14,013 Hold on. 308 00:14:16,932 --> 00:14:18,035 Why are you hitting me? 309 00:14:18,035 --> 00:14:20,189 You forgot about your headache because of the pain in your legs, right? 310 00:14:20,189 --> 00:14:21,636 Stop hitting me! 311 00:14:21,636 --> 00:14:23,297 Just give me money for my medicine! 312 00:14:23,297 --> 00:14:25,284 Don't take medicine just because you're in a bit of pain! 313 00:14:25,284 --> 00:14:27,738 Endure it! Endure it and if it gets really bad, then come back. 314 00:14:29,101 --> 00:14:30,312 I've had enough. 315 00:14:34,174 --> 00:14:35,987 What do I do? What do I do? 316 00:14:40,466 --> 00:14:42,348 They won't let me return this... 317 00:14:52,333 --> 00:14:54,476 I'm going to drive. Let's go together. I'll give you a ride. 318 00:14:54,476 --> 00:14:55,950 What? 319 00:14:56,441 --> 00:14:57,831 I have to stop by somewhere on the way. 320 00:14:57,831 --> 00:14:58,902 You go ahead. 321 00:14:58,902 --> 00:15:00,944 You do? Then don't be late. 322 00:15:01,694 --> 00:15:02,916 I'll see you tonight! 323 00:15:08,611 --> 00:15:10,051 So this is how it feels. 324 00:15:10,670 --> 00:15:11,763 What is? 325 00:15:11,763 --> 00:15:13,878 Ditching school and going out to play. 326 00:15:14,446 --> 00:15:15,720 It's exciting! 327 00:15:19,273 --> 00:15:20,348 Is it really that exciting? 328 00:15:20,348 --> 00:15:22,238 Are we playing the 5-syllable game again? 329 00:15:22,832 --> 00:15:25,254 Then I'll answer with 5 syllables too. 330 00:15:26,304 --> 00:15:27,703 Super duper excited! 331 00:16:42,093 --> 00:16:44,984 Seriously...it's obvious she's lying through her teeth! 332 00:16:44,984 --> 00:16:46,585 She used all the money. I'm sure of it. 333 00:16:46,585 --> 00:16:47,815 She wouldn't have. 334 00:16:47,815 --> 00:16:49,635 Yeah? You want to check? 335 00:16:51,676 --> 00:16:52,848 You're right. 336 00:16:52,848 --> 00:16:54,015 There's no money. 337 00:16:54,624 --> 00:16:56,602 What'd I say? That brat-- 338 00:16:56,602 --> 00:16:59,476 What are you doing? Why are you in my room without permission? 339 00:16:59,476 --> 00:17:01,229 Where'd you put all the money? You used it all, didn't you? 340 00:17:01,229 --> 00:17:02,422 I did not. 341 00:17:02,422 --> 00:17:03,526 Then where did it all go? 342 00:17:03,526 --> 00:17:04,900 Am I dumb? 343 00:17:04,900 --> 00:17:06,689 Why would I leave it in the same place for all this time? 344 00:17:10,009 --> 00:17:11,484 Look. You still think I used it all? 345 00:17:13,713 --> 00:17:15,571 I believed you. 346 00:17:15,571 --> 00:17:17,355 But Jong Suk kept saying otherwise. 347 00:17:17,355 --> 00:17:19,811 You dirty stupids built on nothing but suspicion! 348 00:17:19,811 --> 00:17:21,367 Get out of my room now! 349 00:17:21,367 --> 00:17:22,561 Get out! 350 00:17:27,812 --> 00:17:29,428 I told you she's not like that! 351 00:17:29,428 --> 00:17:31,450 No, she's exactly like that! 352 00:17:36,439 --> 00:17:37,482 That was so close! 353 00:17:39,097 --> 00:17:41,016 How am I going to get that money back? 354 00:17:52,163 --> 00:17:53,422 Did the pictures come out well? 355 00:17:53,422 --> 00:17:54,990 Yes. 356 00:17:56,728 --> 00:17:57,943 Thank you. 357 00:17:57,943 --> 00:17:59,474 For what? 358 00:18:00,521 --> 00:18:01,873 For coming with me. 359 00:18:03,184 --> 00:18:04,968 I said yesterday I was going to ditch school, 360 00:18:04,968 --> 00:18:08,940 but I wouldn't have gone anywhere if you hadn't come. 361 00:18:10,976 --> 00:18:12,089 I don't know if that's why, 362 00:18:12,089 --> 00:18:15,292 but I feel like I just came back from a different world. 363 00:18:15,292 --> 00:18:17,341 Like Alice in Wonderland. 364 00:18:19,284 --> 00:18:21,234 I thought school was everything, 365 00:18:22,242 --> 00:18:24,792 but to be somewhere else like this at the same time 366 00:18:24,792 --> 00:18:27,565 and seeing something else feels so surreal. 367 00:18:29,111 --> 00:18:32,877 But you can't ditch school and do this all the time. 368 00:18:34,268 --> 00:18:35,172 I won't do that. 369 00:18:35,947 --> 00:18:37,844 Because now it's time to go back to reality. 370 00:18:48,555 --> 00:18:50,781 5 unread messages from Ha Sun. 371 00:18:52,360 --> 00:18:53,891 Ha Sun's going to kill me. 372 00:18:54,971 --> 00:18:56,251 Is she very mad? 373 00:18:57,291 --> 00:18:58,978 Yes...a lot. 374 00:18:59,907 --> 00:19:01,151 I'll talk to her. 375 00:19:01,151 --> 00:19:02,287 Don't worry too much. 376 00:19:02,287 --> 00:19:04,852 You can't! Today is our secret. 377 00:19:04,852 --> 00:19:06,335 You can't tell no matter what. 378 00:19:06,335 --> 00:19:07,550 Okay? 379 00:19:38,126 --> 00:19:39,303 Ji Won. 380 00:19:44,305 --> 00:19:45,317 When did I fall asleep? 381 00:19:49,533 --> 00:19:50,949 Thank you for today. 382 00:19:50,949 --> 00:19:52,245 I'll go inside now. 383 00:19:53,029 --> 00:19:54,258 Hold on. 384 00:20:02,436 --> 00:20:03,443 You asked me that time. 385 00:20:05,615 --> 00:20:08,210 How you can stop yourself from liking someone. 386 00:20:11,677 --> 00:20:13,269 You may still be looking for the answer, 387 00:20:15,092 --> 00:20:18,363 but this is my answer to your question. 388 00:20:28,805 --> 00:20:29,972 Go on inside. 389 00:20:30,732 --> 00:20:32,853 By the way, thank you too. 390 00:20:33,789 --> 00:20:35,265 It was the most fun I'd had in a while. 391 00:20:39,206 --> 00:20:40,342 Good night. 392 00:20:46,883 --> 00:20:48,122 Kim Ji Won! Open the door! 393 00:20:48,122 --> 00:20:49,611 Open the door now! 394 00:20:49,611 --> 00:20:51,666 Where were you all day? 395 00:20:53,037 --> 00:20:54,321 Kim Ji Won! 396 00:21:00,554 --> 00:21:01,763 Open up, will you? 397 00:21:08,316 --> 00:21:10,100 Why hasn't Soo Jung been around at all lately? 398 00:21:11,755 --> 00:21:13,529 I don't know what she's been doing while out wandering. 399 00:21:15,162 --> 00:21:17,474 See, she's avoiding you. 400 00:21:17,474 --> 00:21:18,483 I'm sure. 401 00:21:25,873 --> 00:21:27,183 Welcome, sir! 402 00:21:28,049 --> 00:21:30,360 Hey, Ahn Soo Jung! What are you doing here? 403 00:21:31,113 --> 00:21:32,528 Uncle Ji Suk. The thing is... 404 00:21:32,528 --> 00:21:34,574 I needed money... 405 00:21:35,147 --> 00:21:36,794 Please don't tell the family, okay? 406 00:21:37,351 --> 00:21:39,285 If you do, I'm running away from home! 407 00:21:42,486 --> 00:21:44,173 How much would you like me to put in, sir? 408 00:22:05,470 --> 00:22:07,435 I'm sorry I'm late! My class ended late. 409 00:22:25,106 --> 00:22:27,242 We've opened a new samgyupsal restaurant! (samgyupsal: grilled pork belly) 410 00:22:27,242 --> 00:22:28,377 Come and enjoy the food! 411 00:22:29,122 --> 00:22:31,610 There's a new samgyupsal restaurant! Come and enjoy the food! 412 00:22:32,933 --> 00:22:34,005 I'm home. 413 00:22:34,005 --> 00:22:35,667 Where have you been all day? 414 00:22:36,159 --> 00:22:38,848 You're a senior! Stop coming home so late! 415 00:22:38,848 --> 00:22:42,424 I don't feel well. I don't have the strength to talk. 416 00:22:51,110 --> 00:22:52,301 Hey, Soo Jung. 417 00:22:52,301 --> 00:22:53,944 What is it? 418 00:22:53,944 --> 00:22:55,496 I thought about it. 419 00:22:55,496 --> 00:22:58,287 I think it's only right I manage my own finances. 420 00:22:58,287 --> 00:23:00,563 Thank you for holding onto it for me, 421 00:23:00,563 --> 00:23:01,757 but please give it back. 422 00:23:01,757 --> 00:23:04,576 No way. You just use your money on anything! 423 00:23:04,576 --> 00:23:06,169 I really won't do that anymore. 424 00:23:06,169 --> 00:23:08,731 You haven't been giving me any money these days, 425 00:23:08,731 --> 00:23:09,985 so I can survive now without spending money. 426 00:23:12,983 --> 00:23:15,924 Do you by chance not have my money? 427 00:23:21,080 --> 00:23:24,284 Fine. Take it all! Take it all! 428 00:23:24,986 --> 00:23:27,660 I'm sick of money now! 429 00:23:30,541 --> 00:23:32,434 So you had all my money... 430 00:23:32,434 --> 00:23:34,923 Yeah! You untrusting stupid! 431 00:23:36,822 --> 00:23:38,212 Then I'll take it. 432 00:23:42,771 --> 00:23:45,335 But you need to remember this one thing. 433 00:23:46,488 --> 00:23:49,545 Even a penny isn't just something you can dig up from the ground. 434 00:23:50,620 --> 00:23:52,111 It's really quick when you use it, 435 00:23:52,952 --> 00:23:55,547 but to make this money...you really... 436 00:23:57,165 --> 00:23:59,105 you really have to put your sweat and blood into it 437 00:23:59,728 --> 00:24:01,759 to make barely enough of it. 438 00:24:02,878 --> 00:24:04,246 Do you understand what I'm saying? 439 00:24:05,394 --> 00:24:06,824 Yeah, I understand. 440 00:24:07,859 --> 00:24:13,337 Think about how you earned each cent when you spend your money. 441 00:24:15,502 --> 00:24:16,504 Alright. 442 00:24:17,149 --> 00:24:18,337 Are you okay? 443 00:24:18,875 --> 00:24:20,321 You look kind of tired. 444 00:24:21,073 --> 00:24:24,392 I'm tired. I'm so tired. 445 00:24:25,840 --> 00:24:29,088 My mom and dad 446 00:24:29,088 --> 00:24:32,252 work so hard because of us... 447 00:25:08,250 --> 00:25:11,685 Subtitles by DramaFever 31289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.