Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,510 --> 00:00:08,075
Episode 90
2
00:00:08,720 --> 00:00:11,477
Graduation season is now officially underway.
3
00:00:11,741 --> 00:00:16,633
Despite mixed feelings of
excitement and sadness,
4
00:00:17,026 --> 00:00:19,643
seniors are calmly waiting for the big day.
5
00:00:20,742 --> 00:00:22,589
Jong Suk's graduation is this week, right?
6
00:00:23,085 --> 00:00:25,118
Yeah...day after tomorrow.
7
00:00:27,650 --> 00:00:28,921
What's with the sigh?
8
00:00:29,952 --> 00:00:32,265
Just because. I feel bad for our son.
9
00:00:33,586 --> 00:00:37,101
If he'd continued with ice hockey, he
would've decided on a college by now.
10
00:00:38,017 --> 00:00:39,911
And would have graduated
with a smile on his face.
11
00:00:43,592 --> 00:00:45,661
He's probably not feeling good either.
12
00:00:45,722 --> 00:00:47,688
Shouldn't I at least be getting
a suit since I'm graduating?
13
00:00:47,688 --> 00:00:49,198
A suit?
14
00:00:49,198 --> 00:00:53,048
It's the least I can put on for
this amazing body on graduation day.
15
00:00:53,048 --> 00:00:55,665
You're amazingly at the bottom of the class.
16
00:00:55,665 --> 00:00:56,836
Want to die?
17
00:00:56,836 --> 00:00:58,428
No, I'm going to live a freaking long life.
18
00:00:59,586 --> 00:01:01,615
Then why don't we get one
as a graduation present?
19
00:01:01,615 --> 00:01:03,656
You'll have a lot of occasions
to wear it from now on too.
20
00:01:03,656 --> 00:01:05,414
Tell me if you want anything
for your graduation present.
21
00:01:05,603 --> 00:01:07,683
I have a list prepared
22
00:01:07,683 --> 00:01:09,222
so I'd be grateful if you get me
something from that list.
23
00:01:10,054 --> 00:01:11,084
I'm home.
24
00:01:10,810 --> 00:01:12,389
- Hey.
- Did you eat?
25
00:01:12,389 --> 00:01:14,575
I ate dinner and I have to go
back out for a house call.
26
00:01:15,508 --> 00:01:17,784
Oh yeah, Jong Suk, you're graduating
this year too, right?
27
00:01:18,376 --> 00:01:19,639
We were actually just talking about that.
28
00:01:19,639 --> 00:01:21,944
He's prepared to reap as much
as he can in graduation presents.
29
00:01:21,944 --> 00:01:24,638
Really? I was thinking of
getting you a netbook.
30
00:01:25,501 --> 00:01:28,327
- A netbook?
- Isn't that too much for a graduation gift?
31
00:01:28,327 --> 00:01:30,486
There are a lot of good ones
that aren't too expensive.
32
00:01:30,486 --> 00:01:32,109
Jong Suk, make some time for me.
33
00:01:32,109 --> 00:01:33,620
Let's go together to pick one out.
34
00:01:33,794 --> 00:01:35,990
I don't need it. I have the notebook
Uncle Ji Suk gave me.
35
00:01:35,990 --> 00:01:38,214
Then buy me one! Me me me me!
36
00:01:38,214 --> 00:01:39,915
You said you wanted a new one.
37
00:01:39,915 --> 00:01:40,985
I can still use it.
38
00:01:40,985 --> 00:01:42,152
So you can buy one for me instead!
39
00:01:42,152 --> 00:01:43,891
Me me me me me!
40
00:01:49,036 --> 00:01:50,542
What are you two doing together?
41
00:01:50,542 --> 00:01:52,369
Are you...on a late-night date?
42
00:01:52,369 --> 00:01:54,996
I just met him on my way
home from a house call.
43
00:01:55,117 --> 00:01:56,388
Ha Sun, want to go get coffee?
44
00:01:57,848 --> 00:01:59,496
It's too late...
45
00:02:02,072 --> 00:02:03,920
- Hello.
- Yes...
46
00:02:04,812 --> 00:02:06,223
Aren't those the shorts? From that time...
47
00:02:06,223 --> 00:02:07,804
What?
48
00:02:17,710 --> 00:02:18,783
- What are you talking about?
- Nothing.
49
00:02:18,783 --> 00:02:20,869
It's cold, so watch out for icy roads.
50
00:02:22,790 --> 00:02:23,998
Just kidding!
51
00:02:25,190 --> 00:02:26,213
Stop it.
52
00:02:28,068 --> 00:02:29,655
- Would you like to eat this?
- Thank you.
53
00:02:29,655 --> 00:02:31,695
- I'm okay.
- Why not?
54
00:02:31,695 --> 00:02:35,420
My doctor told me I have high cholesterol,
so I need watch what I eat.
55
00:02:35,420 --> 00:02:38,566
You exercise so much and you
have high cholesterol?
56
00:02:39,299 --> 00:02:40,321
That's surprising.
57
00:02:40,321 --> 00:02:43,589
We have high cholesterol in my family.
58
00:02:45,083 --> 00:02:46,911
- Ji Suk...seriously...
- Why?
59
00:02:46,911 --> 00:02:50,010
He kept saying cholesterol "cholestol."
60
00:02:50,010 --> 00:02:52,026
I think he said cholesterol.
61
00:02:52,026 --> 00:02:54,143
No, he didn't. He kept saying cholestol.
62
00:02:54,645 --> 00:02:56,458
How can a gym teacher not even know that.
63
00:02:56,458 --> 00:02:58,649
He should know better.
64
00:02:58,649 --> 00:03:01,755
Same thing. You used to say he's charming.
65
00:03:01,755 --> 00:03:04,238
He's charming because he's so manly,
66
00:03:04,238 --> 00:03:06,482
but he really doesn't seem like
he did well in school.
67
00:03:06,600 --> 00:03:09,278
He's the complete opposite of his brother...
68
00:03:09,957 --> 00:03:11,748
What do you mean complete opposite?
69
00:03:11,748 --> 00:03:15,030
Gye Sang's the weird one. He gets
weirder every time I talk to him.
70
00:03:15,030 --> 00:03:16,471
What? What do you mean?
71
00:03:16,471 --> 00:03:20,116
He always does that "Just kidding!"
thing and makes fun of people.
72
00:03:20,737 --> 00:03:22,419
He's just saying that to be funny.
73
00:03:22,419 --> 00:03:24,428
What's funny about "Just kidding!"
74
00:03:25,531 --> 00:03:27,279
Always uses my weaknesses
to make fun of me.
75
00:03:27,279 --> 00:03:29,300
Honestly, it's pathetic to me.
76
00:03:29,939 --> 00:03:31,158
Pathetic?
77
00:03:31,843 --> 00:03:33,459
You don't know him that well.
78
00:03:34,003 --> 00:03:35,111
What?
79
00:03:35,111 --> 00:03:36,740
Why is Dr. Yoon pathetic?
80
00:03:36,740 --> 00:03:41,273
The house calls and free health programs
are possible because of his generosity.
81
00:03:41,933 --> 00:03:43,377
You don't know him that well...
82
00:03:43,668 --> 00:03:44,906
What do I not know?
83
00:03:44,906 --> 00:03:46,786
Just because someone is generous
doesn't mean they're a great person.
84
00:03:46,786 --> 00:03:50,227
He just seems pathetic to me.
Something wrong with that?
85
00:03:50,923 --> 00:03:53,098
Then let's just say it is what it is.
86
00:04:00,529 --> 00:04:04,648
Does she know we're dating? Why is she
bringing him down in front of me?
87
00:04:05,156 --> 00:04:07,598
Since when did she give
me so much attitude?
88
00:04:10,251 --> 00:04:13,736
How can someone like her
judge Dr. Yoon to be pathetic?
89
00:04:13,736 --> 00:04:16,067
She thinks just because I'm
staying here for free,
90
00:04:16,067 --> 00:04:18,930
I have to agree with whatever she says.
91
00:04:22,123 --> 00:04:23,271
I feel so insulted!
92
00:04:43,258 --> 00:04:45,403
Wow, look at my son in that suit!
93
00:04:45,403 --> 00:04:46,613
You look good, son!
94
00:04:47,241 --> 00:04:49,447
There's no denying the amazing
genes you passed on to me.
95
00:04:49,780 --> 00:04:51,851
What time did you say your graduation is?
96
00:04:52,161 --> 00:04:53,582
I think it starts at 10.
97
00:04:54,276 --> 00:04:55,515
Honey, did you pack the camera?
98
00:04:56,805 --> 00:04:58,533
I meant to ask Gye Sang for it and forgot.
99
00:04:58,533 --> 00:04:59,790
I'll call him on the way.
100
00:04:59,790 --> 00:05:01,584
It's fine. Ji Won said she'll take pictures.
101
00:05:01,584 --> 00:05:03,547
She takes pretty good pictures.
102
00:05:07,039 --> 00:05:08,106
What is that?
103
00:05:09,342 --> 00:05:10,778
I thought it'd be fun and bought one.
104
00:05:10,778 --> 00:05:12,727
Ji Won! Are you coming to graduation today?
105
00:05:13,357 --> 00:05:16,122
Yes! I told Jong Suk I'll take pictures for him!
106
00:05:17,381 --> 00:05:18,823
So you're Jong Suk's photographer today.
107
00:05:21,206 --> 00:05:23,678
Jin Hee, you need to put the cap back on
the toothpaste when you're done with it.
108
00:05:23,809 --> 00:05:24,984
If you leave it open, it'll harden
109
00:05:24,984 --> 00:05:26,379
and be hard to use for the
next person using it.
110
00:05:26,630 --> 00:05:27,662
I didn't close the cap?
111
00:05:28,280 --> 00:05:29,467
I forgot.
112
00:05:29,467 --> 00:05:30,877
I wouldn't say anything if it
happened once or twice.
113
00:05:30,877 --> 00:05:32,067
Be more considerate of others.
114
00:05:32,067 --> 00:05:33,493
- You don't live here alone--
- OK...
115
00:06:03,907 --> 00:06:05,917
Short legs, where are you?
116
00:06:18,015 --> 00:06:19,687
Young lady! Wake up, young lady!
117
00:06:21,611 --> 00:06:22,896
Excuse me?
118
00:06:24,156 --> 00:06:25,440
Get off, it's the last stop.
119
00:06:26,073 --> 00:06:27,262
Last stop?
120
00:06:28,693 --> 00:06:29,833
Oh no!
121
00:06:37,743 --> 00:06:38,841
Hello.
122
00:06:44,691 --> 00:06:47,034
I didn't get to take care of you because
you were in the junior class a lot.
123
00:06:47,034 --> 00:06:49,646
I'm sorry about a lot of things.
124
00:06:53,577 --> 00:06:55,265
It's okay, it's not your fault.
125
00:06:55,860 --> 00:06:58,228
Even after graduation, I'm still your teacher,
126
00:06:58,228 --> 00:07:00,357
so come to me if you need to
talk about anything. Okay?
127
00:07:01,996 --> 00:07:03,416
- Okay.
- Hey, Ahn Soo Jung!
128
00:07:03,416 --> 00:07:05,433
Stop playing around.
129
00:07:05,433 --> 00:07:06,755
Ha Sun, take a picture with Jong Suk.
I'll take it.
130
00:07:06,755 --> 00:07:07,929
Will you?
131
00:07:12,548 --> 00:07:14,034
Ha Sun, you look pretty.
132
00:07:14,954 --> 00:07:16,235
You look nice too.
133
00:07:17,214 --> 00:07:18,257
Here we go!
134
00:07:18,257 --> 00:07:19,986
1-2-3!
135
00:07:22,085 --> 00:07:23,379
It came out nice! Come look!
136
00:07:42,711 --> 00:07:43,813
Diploma
137
00:08:02,846 --> 00:08:04,019
What are you doing here?
138
00:08:10,440 --> 00:08:11,607
How does it feel to have graduated?
139
00:08:12,315 --> 00:08:14,516
Well...I don't really feel anything.
140
00:08:17,882 --> 00:08:20,682
In case you're feeling down about college,
141
00:08:22,027 --> 00:08:26,181
right now, being behind others a
year or 2 may seem like a big deal,
142
00:08:26,528 --> 00:08:28,242
but if you think about the big picture,
143
00:08:28,242 --> 00:08:31,075
being behind a couple years
really isn't even falling behind.
144
00:08:31,931 --> 00:08:35,241
You know how they say when you
think it's too late is the perfect time.
145
00:08:37,163 --> 00:08:39,968
When I think it's too late,
then aren't I really late?
146
00:08:42,329 --> 00:08:43,490
That also makes sense.
147
00:08:45,381 --> 00:08:47,808
Anyways, you've worked
really hard for this.
148
00:08:47,808 --> 00:08:49,424
Congratulations on your graduation.
149
00:08:54,910 --> 00:08:55,968
I'll see you later.
150
00:08:57,582 --> 00:08:58,619
Why aren't you here?
151
00:08:59,374 --> 00:09:00,628
Graduation ended a long time ago!
152
00:09:00,628 --> 00:09:01,522
Where are you?
153
00:09:08,203 --> 00:09:09,452
Jong Suk!
154
00:09:11,561 --> 00:09:12,650
What kind of photographer are you?
155
00:09:12,650 --> 00:09:15,783
I fell asleep on the bus and
ended up at the last stop.
156
00:09:16,420 --> 00:09:17,538
I'm really sorry!
157
00:09:17,538 --> 00:09:19,275
If you're really sorry,
come out in 10 minutes.
158
00:09:19,275 --> 00:09:20,298
Dress warmly.
159
00:09:20,799 --> 00:09:21,827
Dress warmly?
160
00:09:21,827 --> 00:09:22,990
Why?
161
00:09:23,724 --> 00:09:25,265
You have a lot to say for
someone who's sorry.
162
00:09:26,512 --> 00:09:29,666
Yes sir! I will come out in exactly 10 minutes!
163
00:09:34,271 --> 00:09:36,703
You know, you look pretty good in a suit.
164
00:09:38,281 --> 00:09:40,528
They don't say I have a well-proportioned
body for no reason.
165
00:09:40,710 --> 00:09:42,860
Something someone with short
legs like you will never understand.
166
00:09:43,752 --> 00:09:45,075
Why yes. Yes.
167
00:09:45,075 --> 00:09:47,628
Well, this short-legged girl
has a long way to go.
168
00:10:03,457 --> 00:10:04,616
Did you make this?
169
00:10:05,876 --> 00:10:07,407
Yes. Why?
170
00:10:09,011 --> 00:10:10,163
It's nothing.
171
00:10:18,681 --> 00:10:19,713
What are you doing?
172
00:10:19,713 --> 00:10:20,843
It needs more flavor.
173
00:10:20,843 --> 00:10:22,047
Why would you do that?
174
00:10:22,047 --> 00:10:24,447
Why else? It tastes weird.
175
00:10:25,031 --> 00:10:28,022
Julien said it tasted good this
morning and has no problem with it.
176
00:10:28,673 --> 00:10:30,239
Maybe your taste buds are a little off.
177
00:10:31,159 --> 00:10:32,327
What?
178
00:10:42,326 --> 00:10:43,440
Where are we going?
179
00:10:44,279 --> 00:10:46,127
Why do you want to know? Hold on tight!
180
00:10:59,416 --> 00:11:00,539
Sorry.
181
00:11:01,977 --> 00:11:03,085
Baek Jin Hee.
182
00:11:04,109 --> 00:11:05,343
- What is it?
- What is it?
183
00:11:05,343 --> 00:11:06,454
Why are you acting like this?
184
00:11:06,454 --> 00:11:08,801
- What do you mean?
- You just hit my foot. Why?
185
00:11:08,801 --> 00:11:10,759
What? I said I'm sorry.
186
00:11:10,759 --> 00:11:12,684
Plus, I'm working hard to clean.
187
00:11:12,684 --> 00:11:14,239
You could have just moved
out of the way and--
188
00:11:14,239 --> 00:11:15,387
So you did that on purpose?
189
00:11:15,387 --> 00:11:17,256
I didn't do it on purpose.
Aren't you the one--
190
00:11:17,995 --> 00:11:19,123
Nevermind, forget it.
191
00:11:19,123 --> 00:11:21,271
How can I forget it? If someone
did this to you with the vacuum--
192
00:11:21,271 --> 00:11:22,277
- What are you doing?
- Like this, like this
193
00:11:22,277 --> 00:11:24,395
and just walked away without
apologizing, would you feel good?
194
00:11:24,395 --> 00:11:25,417
I did apologize.
195
00:11:25,417 --> 00:11:26,572
- What's going on here?
- You call that apologizing?
196
00:11:26,572 --> 00:11:28,223
Why have you been acting like this all day?
197
00:11:28,223 --> 00:11:30,447
You're the one who's been
picking fights with me all day.
198
00:11:30,447 --> 00:11:31,890
- What did I do?
- What's going on here?
199
00:11:39,335 --> 00:11:41,021
Please! Calm down!
200
00:11:42,563 --> 00:11:43,976
Tell me what's going on.
201
00:11:43,976 --> 00:11:45,188
I'll listen.
202
00:11:46,373 --> 00:11:48,997
Now, let's go have some beer together.
203
00:12:04,922 --> 00:12:06,151
It's the ocean!
204
00:12:32,028 --> 00:12:34,154
Taking graduation pictures
at the beach isn't too bad.
205
00:12:36,048 --> 00:12:37,574
Look. They came out quite nice.
206
00:12:38,454 --> 00:12:39,883
Aren't they the best graduation pictures?
207
00:12:42,886 --> 00:12:44,216
What are you staring at?
208
00:12:44,910 --> 00:12:46,396
You think you look good yourself?
209
00:12:48,308 --> 00:12:49,542
It kinda sucks.
210
00:12:50,124 --> 00:12:51,167
What does?
211
00:12:53,045 --> 00:12:54,331
The important thing in life
212
00:12:54,331 --> 00:12:55,897
was not ice hockey.
213
00:12:58,266 --> 00:12:59,435
Why?
214
00:12:59,435 --> 00:13:01,809
Do you feel lost now that you
have to compete against
215
00:13:01,809 --> 00:13:04,659
people by studying and
not playing ice hockey?
216
00:13:07,900 --> 00:13:10,202
You can always start studying hard now.
217
00:13:10,723 --> 00:13:11,826
That's what you've been doing.
218
00:13:13,450 --> 00:13:15,004
Have you ever been in a 100m race?
219
00:13:15,832 --> 00:13:17,419
It's part of an athlete's workout.
220
00:13:17,419 --> 00:13:19,019
If the slowest runner
gets a 10m head start,
221
00:13:19,019 --> 00:13:21,403
even the fastest runner on
the team can't beat him.
222
00:13:22,360 --> 00:13:23,523
So what?
223
00:13:23,990 --> 00:13:26,122
You're saying you've gotten
a late start at studying?
224
00:13:26,359 --> 00:13:27,759
So you don't think you have a chance?
225
00:13:30,503 --> 00:13:32,830
And...you.
226
00:13:33,324 --> 00:13:35,489
Me? Why me?
227
00:13:36,455 --> 00:13:37,593
You're rude.
228
00:13:38,661 --> 00:13:39,832
What are you talking about.
229
00:13:41,525 --> 00:13:42,707
So what are you going to do?
230
00:13:46,487 --> 00:13:49,502
So. I'm going to die.
231
00:13:50,828 --> 00:13:51,996
What?
232
00:13:53,635 --> 00:13:54,940
Have a good life.
233
00:13:54,940 --> 00:13:56,010
Do it for me.
234
00:14:00,741 --> 00:14:01,880
What are you doing?!
235
00:14:08,702 --> 00:14:09,780
Jong Suk!
236
00:14:13,424 --> 00:14:14,547
Jong Suk!
237
00:14:17,740 --> 00:14:18,812
What are you doing?
238
00:14:31,568 --> 00:14:32,756
Thank you.
239
00:14:35,271 --> 00:14:36,329
For what?
240
00:14:36,329 --> 00:14:38,303
And you can't just hug me
because you're thankful.
241
00:14:41,647 --> 00:14:43,919
You said I'm rude, but you're worse.
242
00:14:48,184 --> 00:14:49,907
How is it?
243
00:14:49,907 --> 00:14:51,526
Isn't it nice that we're all
having beer together?
244
00:14:53,283 --> 00:14:55,168
Do you want to go karaokeing after this?
245
00:14:55,344 --> 00:14:57,865
I want to see you do "Roly Poly," Ha Sun.
246
00:14:57,865 --> 00:14:59,895
You're so cute when you do that dance.
247
00:15:01,107 --> 00:15:03,445
Cute my butt...have all things
cute in the world died off?
248
00:15:03,956 --> 00:15:05,305
What did you just say?
249
00:15:05,305 --> 00:15:06,703
What?
250
00:15:06,703 --> 00:15:07,963
What did you just say?
251
00:15:07,963 --> 00:15:09,813
Are you jealous because Julien said I'm cute?
252
00:15:09,990 --> 00:15:12,255
Why would I be jealous?
There's nothing to be jealous about.
253
00:15:12,255 --> 00:15:13,899
Since we're on the topic,
254
00:15:13,899 --> 00:15:15,964
you think you're really cute
when you do that dance,
255
00:15:15,964 --> 00:15:17,629
but honestly, you're not cute at all.
256
00:15:17,629 --> 00:15:21,656
What? It may look that way to you,
but everyone else tells me I'm cute.
257
00:15:29,084 --> 00:15:31,628
This isn't cute? This isn't cute?
Julien, isn't this cute?
258
00:15:32,667 --> 00:15:35,285
Yeah...it's cute...absolutely cute.
259
00:15:35,472 --> 00:15:36,667
See, he says I'm absolutely cute.
260
00:15:36,667 --> 00:15:38,114
You understand the meaning
of "absolutely," right?
261
00:15:38,114 --> 00:15:39,979
Very much, a lot, extremely.
262
00:15:40,587 --> 00:15:43,498
Jin Hee is also incredibly cute!
263
00:15:44,221 --> 00:15:46,055
Look! She has a small mouth,
264
00:15:46,055 --> 00:15:48,022
so she looks like a cute hamster
when she chews.
265
00:15:48,022 --> 00:15:49,463
Have all cute hamsters gone extinct?
266
00:15:49,463 --> 00:15:51,094
Was that meant for me?
267
00:15:51,094 --> 00:15:53,593
Oh my! Did you hear me?
Since you heard, I'll say it.
268
00:15:53,593 --> 00:15:55,862
You think people call you a
hamster because you're cute?
269
00:15:55,862 --> 00:15:57,973
But honestly you're not
that cute when you chew.
270
00:15:57,973 --> 00:15:59,203
You actually eat like a pig.
271
00:15:59,203 --> 00:16:00,522
I eat like a pig?
272
00:16:00,985 --> 00:16:02,899
I at least eat cuter than you!
273
00:16:05,167 --> 00:16:06,370
Is this eating like a pig or is it cute?
274
00:16:06,370 --> 00:16:08,455
Julien, is this eating like a pig, or is it cute?
275
00:16:09,998 --> 00:16:12,546
Yes...it's cute...very much cute.
276
00:16:12,546 --> 00:16:15,587
See, he says it's cute! Very much!
277
00:16:16,498 --> 00:16:18,427
Do you really want to force people
to tell you you're cute?
278
00:16:18,427 --> 00:16:19,696
So childish!
279
00:16:19,696 --> 00:16:21,666
It's no different than you
trying to hear you're cute
280
00:16:21,666 --> 00:16:23,266
by doing some weird dance!
281
00:16:23,266 --> 00:16:25,095
Why are you doing this again?
282
00:16:25,095 --> 00:16:26,395
Yeah, you're cool!
283
00:16:26,395 --> 00:16:27,834
Yeah, you're cool too!
284
00:16:28,317 --> 00:16:30,273
- Stop fighting, you two!
- Stay out of this, Julien!
285
00:16:31,635 --> 00:16:33,418
I seriously cannot get through to you!
286
00:16:33,418 --> 00:16:35,292
Then don't talk to me!
Did I ask you to talk to me?
287
00:16:35,292 --> 00:16:37,977
Works out for me! I really didn't
want to talk to you anyways!
288
00:16:42,634 --> 00:16:43,807
What are you doing right now?
289
00:16:43,807 --> 00:16:45,804
You're acting that way because
you don't like me anymore.
290
00:16:45,804 --> 00:16:48,014
So I'll leave since you don't like me.
291
00:16:48,014 --> 00:16:50,805
What? Fine. Great. You think
I'd be scared if you do this?
292
00:16:50,805 --> 00:16:52,685
How can I stop you if you want to leave.
293
00:17:01,361 --> 00:17:02,491
This is mine.
294
00:17:06,032 --> 00:17:07,485
I'm sorry to have been such a burden.
295
00:17:08,599 --> 00:17:09,792
So you know you were a burden?
296
00:17:10,597 --> 00:17:12,184
Jin Hee, what are you doing?
Where are you going?
297
00:17:12,520 --> 00:17:13,644
Let go!
298
00:17:13,644 --> 00:17:14,873
You don't have anywhere to go!
299
00:17:14,873 --> 00:17:16,081
Are you going to sleep on the streets?
300
00:17:16,081 --> 00:17:19,110
Let go! Sleeping on the streets will
be more comfortable than sleeping here.
301
00:17:19,540 --> 00:17:20,995
Then. Goodbye.
302
00:17:28,985 --> 00:17:30,102
Jin Hee left.
303
00:17:30,102 --> 00:17:31,157
Are you going to let her just walk out?
304
00:17:31,157 --> 00:17:33,934
Then what do I do? She said
she wants to leave.
305
00:17:36,970 --> 00:17:38,451
You brats. Seriously...
306
00:17:39,523 --> 00:17:40,781
I'm sorry.
307
00:17:41,931 --> 00:17:43,452
I'm fine, so you put it on.
308
00:17:43,452 --> 00:17:44,582
You're all wet.
309
00:17:44,582 --> 00:17:46,359
I'm soaked anyways so my
coat won't do anything.
310
00:17:46,359 --> 00:17:47,596
It's okay.
311
00:17:50,434 --> 00:17:51,838
Let's just sit for a bit before we go.
312
00:17:56,923 --> 00:17:59,124
Aren't you cold? You must be freezing.
313
00:17:59,868 --> 00:18:02,089
It's okay. I'm used to these things.
314
00:18:05,806 --> 00:18:07,694
What were you thinking
running into the ocean?
315
00:18:08,368 --> 00:18:09,567
Were you really going to kill yourself?
316
00:18:11,655 --> 00:18:13,039
It was a graduation joke.
317
00:18:13,709 --> 00:18:15,829
Graduation joke?
318
00:18:18,858 --> 00:18:20,279
It really feels like I graduated now.
319
00:18:24,060 --> 00:18:25,663
After graduating today,
320
00:18:28,520 --> 00:18:29,865
After graduating...and?
321
00:18:31,498 --> 00:18:33,912
To me, graduation is...
322
00:18:37,703 --> 00:18:38,826
What is it?
323
00:18:39,382 --> 00:18:41,261
I'm so cold I can't talk.
324
00:18:41,953 --> 00:18:44,507
Right? Put this on for now--
325
00:18:44,507 --> 00:18:45,843
It's fine. You keep that on.
326
00:18:46,719 --> 00:18:47,929
For now I need to find new clothes.
327
00:18:48,671 --> 00:18:49,769
What are you going to do?
328
00:18:50,265 --> 00:18:51,625
Hold on.
329
00:18:53,582 --> 00:18:54,776
Excuse me, ma'am!
330
00:18:55,600 --> 00:18:56,718
Where are you going?
331
00:19:01,857 --> 00:19:03,247
I'll try saying it again.
332
00:19:04,115 --> 00:19:06,104
After graduating today,
333
00:19:08,688 --> 00:19:10,440
To me, graduation is...
334
00:19:14,605 --> 00:19:16,231
Why are you laughing
when I'm trying to talk?
335
00:19:16,926 --> 00:19:19,622
I'm trying not to laugh, but
that thing is so funny.
336
00:19:21,828 --> 00:19:23,057
It may look this way, but it's pretty warm.
337
00:19:23,057 --> 00:19:24,265
Let me finish my sentence.
338
00:19:26,271 --> 00:19:27,651
Okay.
339
00:19:28,938 --> 00:19:31,415
You can talk now. I really won't laugh now.
340
00:19:35,032 --> 00:19:36,679
Everyone graduates,
341
00:19:37,426 --> 00:19:38,681
but to me graduation is--
342
00:19:42,650 --> 00:19:43,828
This is so funny.
343
00:19:44,644 --> 00:19:48,265
I'm sorry, but you look so
funny I can't help it.
344
00:19:49,668 --> 00:19:51,355
You look like a monster.
345
00:19:51,830 --> 00:19:53,466
A very proportionate monster.
346
00:20:19,669 --> 00:20:21,687
This bed is so nice and big
when I have it all to myself.
347
00:20:26,967 --> 00:20:30,271
What the heck? She can't be
leaving her stuff behind like this.
348
00:20:33,781 --> 00:20:36,395
She needs to suffer to realize
how fortunate she's been.
349
00:20:37,476 --> 00:20:38,967
It's freezing cold outside.
350
00:20:44,803 --> 00:20:46,253
You don't have anywhere to go.
351
00:20:46,253 --> 00:20:48,222
Are you going to sleep on the streets?
352
00:20:48,786 --> 00:20:51,697
Let go! Sleeping on the streets will
be more comfortable than sleeping here.
353
00:21:02,669 --> 00:21:04,895
It's so cold. She has nowhere to go...
354
00:21:13,805 --> 00:21:15,040
Baek Jin Hee!
355
00:21:19,846 --> 00:21:23,825
Did you leave the house to
sit here like this on the street?
356
00:21:28,237 --> 00:21:29,683
You really...
357
00:21:35,956 --> 00:21:37,331
I'm sorry.
358
00:21:39,374 --> 00:21:41,081
Ha Sun...
359
00:21:41,992 --> 00:21:43,221
I'm sorry...
360
00:21:43,760 --> 00:21:46,061
No...
361
00:21:46,061 --> 00:21:47,830
I'm sorry.
362
00:21:47,830 --> 00:21:50,344
I knew that you had nowhere to go and--
363
00:21:51,710 --> 00:21:53,543
Sorry!
364
00:21:54,740 --> 00:21:56,321
It's okay.
365
00:21:57,565 --> 00:22:00,169
I'm really sorry, Ha Sun.
366
00:22:03,273 --> 00:22:08,097
The truth is, Ji Suk and I
recently started dating.
367
00:22:08,729 --> 00:22:11,610
So when you said he was dumb...
368
00:22:12,335 --> 00:22:14,118
all of a sudden I got so mad...
369
00:22:15,645 --> 00:22:17,358
I'm sorry!
370
00:22:17,862 --> 00:22:19,745
It's okay.
371
00:22:20,726 --> 00:22:23,290
Truth is, I also...
372
00:22:24,074 --> 00:22:27,617
I've had feelings for Dr. Yoon
and kept them to myself...
373
00:22:28,963 --> 00:22:31,240
so when you said he was pathetic...
374
00:22:31,916 --> 00:22:33,517
I just...
375
00:22:35,053 --> 00:22:36,992
I'm sorry, Ha Sun.
376
00:22:39,275 --> 00:22:40,665
I didn't even know and...
377
00:22:41,418 --> 00:22:43,715
I'm sorry. Very very.
378
00:22:44,307 --> 00:22:46,166
It's okay.
379
00:22:46,979 --> 00:22:49,200
I'm shouldn't have said those things.
380
00:22:49,745 --> 00:22:51,140
Jin Hee!
381
00:22:51,634 --> 00:22:53,120
Ha Sun!
382
00:22:54,188 --> 00:22:55,845
I love you, Jin Hee!
383
00:22:56,406 --> 00:22:59,105
I love you, Ha Sun!
384
00:22:59,689 --> 00:23:01,260
Jin Hee!
385
00:23:30,919 --> 00:23:33,357
This is what I wanted to
say to you at the beach:
386
00:23:34,161 --> 00:23:35,858
To me graduation is
387
00:23:35,858 --> 00:23:38,415
graduating from the thought
that it's too late,
388
00:23:39,525 --> 00:23:42,646
graduating from being self-conscious
of you liking someone else...
389
00:23:43,213 --> 00:23:44,922
That's what graduation was to me.
390
00:23:46,591 --> 00:23:48,999
That's what I wanted to tell you.
391
00:23:49,832 --> 00:23:51,615
And the moment that I held you today,
392
00:23:51,615 --> 00:23:52,950
I really felt that I graduated
393
00:23:52,950 --> 00:23:55,049
from those thoughts and feelings today.
394
00:23:55,745 --> 00:23:56,863
You hear me, short-legs?
395
00:24:07,555 --> 00:24:12,665
Subtitles by DramaFever
29053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.