Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,513 --> 00:00:05,976
Previously on "Good Girls"...
2
00:00:06,001 --> 00:00:07,742
Are we going to lose this house?
3
00:00:07,782 --> 00:00:08,875
I mean, I don't know.
4
00:00:08,914 --> 00:00:11,446
Nancy and I are suing you for custody.
5
00:00:11,489 --> 00:00:13,361
I would suggest that we put Sara
6
00:00:13,404 --> 00:00:14,797
on a list for a transplant.
7
00:00:14,840 --> 00:00:17,017
- How much is in the vault?
- 30 grand.
8
00:00:17,060 --> 00:00:18,583
So when do you want to do this?
9
00:00:18,627 --> 00:00:21,499
Ladies and gentlemen, this is a robbery.
10
00:00:21,543 --> 00:00:23,371
Why does a grocery store
even have this kind of money?
11
00:00:23,414 --> 00:00:25,068
Because it's hella shady!
12
00:00:25,112 --> 00:00:26,722
Why don't you stop worrying
about my business
13
00:00:26,765 --> 00:00:28,680
and start figuring how you
gonna pay me my money back?
14
00:00:28,724 --> 00:00:30,160
We have a business proposition
15
00:00:30,204 --> 00:00:31,596
to clean your fake money.
16
00:00:31,640 --> 00:00:33,772
Let us do it right here.
17
00:00:33,816 --> 00:00:35,513
Fake money in, real money out.
18
00:00:35,557 --> 00:00:36,688
Do you want all this back on the card?
19
00:00:36,732 --> 00:00:38,212
Cash is fine.
20
00:00:38,255 --> 00:00:39,691
You want to bring other people
into this now?
21
00:00:39,735 --> 00:00:41,432
The more you buy and return,
22
00:00:41,476 --> 00:00:43,086
the more money you're going to make.
23
00:00:43,130 --> 00:00:44,827
I don't know what
you've gotten me involved in,
24
00:00:44,870 --> 00:00:47,047
but it's something super shady.
25
00:00:47,090 --> 00:00:50,180
She's extorting us to tune of $10,000!
26
00:00:50,224 --> 00:00:51,860
Annie... I mean, girls like that...
27
00:00:51,885 --> 00:00:53,096
they want that kind of attention.
28
00:00:53,140 --> 00:00:54,445
Is that why you tried to rape her?
29
00:00:54,489 --> 00:00:55,651
No!
30
00:00:55,676 --> 00:00:58,362
I saw this guy. Whatever
they're into, he's involved.
31
00:00:58,406 --> 00:01:00,060
I'm just wondering where
a nice lady like you
32
00:01:00,103 --> 00:01:01,496
meets an inner-city gangbanger.
33
00:01:01,539 --> 00:01:03,106
Maybe we should turn ourselves in.
34
00:01:03,150 --> 00:01:05,543
He's the one
who should be in jail, not us.
35
00:01:05,587 --> 00:01:07,458
All we have to do is get the vault open,
36
00:01:07,502 --> 00:01:08,677
and the cops will do the rest.
37
00:01:08,720 --> 00:01:10,331
Annie, put all that money back now.
38
00:01:10,374 --> 00:01:12,202
There has to be something that you want.
39
00:01:12,246 --> 00:01:14,552
The Feds and the DPD took
his gang down last night
40
00:01:14,596 --> 00:01:17,599
because these two women robbed
the place a couple nights ago.
41
00:01:18,904 --> 00:01:20,558
- I did it for us.
- I'm a cop.
42
00:01:20,602 --> 00:01:22,082
What the hell am I supposed to do?
43
00:01:22,125 --> 00:01:23,561
Sadie needs you, too.
44
00:01:23,605 --> 00:01:25,302
That is exactly what I needed to hear.
45
00:01:25,346 --> 00:01:26,564
We just did in two seconds
46
00:01:26,608 --> 00:01:28,523
what they pay lawyers for in blood.
47
00:01:28,566 --> 00:01:30,296
Surprise.
48
00:01:30,328 --> 00:01:33,571
You're trying to put me away and all,
you must got big plans.
49
00:01:51,633 --> 00:01:54,114
Oh, my God. What happened?
50
00:01:54,157 --> 00:01:56,377
Uh, hi. Hi.
51
00:01:56,420 --> 00:01:59,771
Who steals a stop sign?
52
00:01:59,815 --> 00:02:01,817
Oh. I know.
53
00:02:01,860 --> 00:02:04,124
Stupid kids.
54
00:02:04,167 --> 00:02:05,473
Not mine, thank God.
55
00:02:05,516 --> 00:02:08,650
Yours are angels.
56
00:02:08,693 --> 00:02:11,348
That's a strong word, Elaine.
57
00:02:11,392 --> 00:02:13,916
Which one made a mess this time?
58
00:02:13,959 --> 00:02:15,439
Me.
59
00:03:00,702 --> 00:03:02,355
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
60
00:03:03,270 --> 00:03:07,161
Juan y Mar�a van a la playa.
61
00:03:07,186 --> 00:03:08,911
Juan and Maria go to the pool.
62
00:03:08,936 --> 00:03:10,662
Beach.
63
00:03:12,522 --> 00:03:15,003
Ah, se�ora Cohen
would be so disappointed.
64
00:03:15,046 --> 00:03:17,353
I heard she got hit by a bus.
65
00:03:17,397 --> 00:03:18,920
Autobus.
66
00:03:18,963 --> 00:03:20,530
Greg...
67
00:03:20,574 --> 00:03:22,489
No, I-I'm sorry. I'm sorry.
She was really cool.
68
00:03:22,532 --> 00:03:24,055
No, no, it's...
69
00:03:24,099 --> 00:03:26,362
This is cheating.
70
00:03:26,406 --> 00:03:29,974
No, no, it's not. This is.
71
00:03:35,502 --> 00:03:38,722
Oh, my God. Why have you forsaken me?
72
00:03:38,766 --> 00:03:41,464
- Ow! Greg!
- Oh, sorry. Sorry.
73
00:03:44,032 --> 00:03:45,686
We were doing so good.
74
00:03:45,729 --> 00:03:47,514
I know. I know.
75
00:03:47,557 --> 00:03:50,081
We were, like, for-real adulting.
76
00:03:50,125 --> 00:03:51,822
Yeah, but, you know, the thing is
77
00:03:51,866 --> 00:03:54,390
that we got, like, a kid together.
78
00:03:54,434 --> 00:03:58,002
So, what, it's like a tricky gray area?
79
00:03:58,046 --> 00:04:00,135
Kind of.
80
00:04:03,181 --> 00:04:05,619
We're... we're just hammered, right?
81
00:04:08,578 --> 00:04:11,668
I'm not actually that hammered.
82
00:04:11,712 --> 00:04:13,888
I'm barely buzzed.
83
00:04:28,772 --> 00:04:30,992
Harry's down.
84
00:04:32,863 --> 00:04:34,865
He was making a poster for Sara
85
00:04:34,909 --> 00:04:36,954
but got tired halfway through.
86
00:04:36,998 --> 00:04:39,566
It says "welcome ho."
87
00:04:39,609 --> 00:04:41,959
Hand me those.
88
00:04:47,878 --> 00:04:49,532
Really?
89
00:04:49,576 --> 00:04:51,752
Oh, yeah.
90
00:04:54,711 --> 00:04:57,061
Make sure you get up early
so he doesn't see you.
91
00:04:57,105 --> 00:04:58,715
I'm not lying to my kids.
92
00:04:58,759 --> 00:05:00,717
- Okay.
- That's your M.O.
93
00:05:02,589 --> 00:05:03,894
What do you want here, Ruby?
94
00:05:03,938 --> 00:05:06,462
Hmm? You want to act
like nothing's wrong?
95
00:05:06,506 --> 00:05:09,900
You want to cuddle?
You want to watch reality TV?
96
00:05:09,944 --> 00:05:11,902
Well, guess what, baby. I'm living it.
97
00:05:11,946 --> 00:05:14,165
- Stan...
- No, the things you did...
98
00:05:14,209 --> 00:05:17,778
- We needed the money.
- Everybody needs money!
99
00:05:17,821 --> 00:05:20,911
Everybody, but normal people...
100
00:05:20,955 --> 00:05:23,479
good people, they don't do what you did.
101
00:05:23,523 --> 00:05:25,916
All those nights you slept like a baby
102
00:05:25,960 --> 00:05:29,137
right next to me
with your shady lying ass.
103
00:05:29,180 --> 00:05:31,661
A street gang was going to kill us.
104
00:05:31,705 --> 00:05:32,793
Well, then you come to me!
105
00:05:32,836 --> 00:05:35,230
I didn't want to involve you.
106
00:05:35,273 --> 00:05:37,537
And here we are.
107
00:05:41,802 --> 00:05:43,499
- What are you doing?
- What?
108
00:05:43,543 --> 00:05:44,935
Why are you doing that?
109
00:05:44,979 --> 00:05:46,502
Because you and your girlfriends thought
110
00:05:46,546 --> 00:05:48,809
you could put a gang away.
111
00:05:53,640 --> 00:05:55,250
They made bail.
112
00:06:01,691 --> 00:06:04,999
Hey, honey. We're home.
113
00:06:08,829 --> 00:06:10,091
Come on, Beth.
114
00:06:11,658 --> 00:06:13,573
I thought you wanted to be me.
115
00:06:13,616 --> 00:06:15,177
I mean, that's what all this is, right?
116
00:06:15,202 --> 00:06:18,795
You trying to put me away and all,
you must got big plans.
117
00:06:18,839 --> 00:06:22,021
But see, you didn't think
things all the way through.
118
00:06:23,278 --> 00:06:24,845
It takes balls to do what I do.
119
00:06:24,888 --> 00:06:26,847
You want to be the king,
you got to kill the king.
120
00:06:26,872 --> 00:06:28,363
This stuff's medieval, darling.
121
00:06:28,395 --> 00:06:29,987
Please don't do this.
122
00:06:30,024 --> 00:06:31,808
Please don't kill us.
123
00:06:31,852 --> 00:06:35,986
I ain't... I ain't gonna kill nobody.
124
00:06:37,684 --> 00:06:39,033
You are.
125
00:06:50,218 --> 00:06:52,916
So what you think?
126
00:06:52,960 --> 00:06:55,832
You got what it takes?
127
00:06:57,660 --> 00:06:59,140
Do it, Beth.
128
00:06:59,183 --> 00:07:00,968
Please shut up.
129
00:07:01,011 --> 00:07:03,797
- Just shoot him.
- Shut up!
130
00:07:07,365 --> 00:07:08,845
How do I know it's loaded?
131
00:07:08,889 --> 00:07:10,586
Oh, you can tell by the weight.
132
00:07:10,630 --> 00:07:12,632
You know, a full clip adds a pound.
133
00:07:12,675 --> 00:07:14,068
Or you could just pull the trigger.
134
00:07:14,111 --> 00:07:15,678
Dean, shut up!
135
00:07:17,637 --> 00:07:20,291
What are you doing?
136
00:07:20,335 --> 00:07:23,077
Oh, you thought you could
skip this part, huh?
137
00:07:23,120 --> 00:07:26,950
See... see, that's... that's
your problem right there.
138
00:07:26,994 --> 00:07:29,039
You want to get down in the dirt so bad,
139
00:07:29,083 --> 00:07:31,346
but you want to keep
your hands clean, huh?
140
00:07:31,389 --> 00:07:33,217
Do it, Beth, please.
141
00:07:33,261 --> 00:07:35,045
You sit back down.
142
00:07:35,089 --> 00:07:36,873
- Do it, Beth.
- Sit!
143
00:07:38,745 --> 00:07:41,704
What are you doing, Beth?
144
00:07:41,748 --> 00:07:43,706
What are you doing, Elizabeth?
145
00:07:47,971 --> 00:07:50,713
I don't know.
146
00:07:50,757 --> 00:07:53,760
I just want it to be over.
147
00:07:53,803 --> 00:07:55,239
Yeah?
148
00:08:01,637 --> 00:08:03,247
Okay.
149
00:08:03,291 --> 00:08:05,728
Let's end it.
150
00:08:05,772 --> 00:08:07,382
For real.
151
00:08:09,036 --> 00:08:11,908
It's all right. It's okay.
152
00:08:15,912 --> 00:08:17,827
You did your best.
153
00:08:32,320 --> 00:08:34,409
Okay.
154
00:08:34,452 --> 00:08:37,325
Now we're good, darling.
155
00:09:19,584 --> 00:09:21,456
Where'd you get that?
156
00:09:21,499 --> 00:09:22,805
Mm.
157
00:09:22,849 --> 00:09:25,329
Off one of those little carts.
158
00:09:26,809 --> 00:09:29,377
That's for a patient.
159
00:09:29,420 --> 00:09:32,032
The cafeteria was closed.
160
00:09:32,075 --> 00:09:34,730
You stole a sick person's food.
161
00:09:34,774 --> 00:09:38,386
The cafeteria was closed.
162
00:09:41,781 --> 00:09:43,826
Honey, you want to get up
163
00:09:43,870 --> 00:09:45,610
and stretch your legs a little bit?
164
00:09:45,654 --> 00:09:49,571
Mm, mm-hmm. Time for a pee break.
165
00:09:52,661 --> 00:09:55,969
Mm...
166
00:09:59,799 --> 00:10:01,191
Okay.
167
00:10:01,235 --> 00:10:03,411
I'm so... I'm sorry.
168
00:10:05,805 --> 00:10:09,634
Oh, my God. I am so sorry.
169
00:10:09,678 --> 00:10:12,333
Yeah, let's, uh... Oh, wait.
Are we laughing or crying?
170
00:10:12,376 --> 00:10:13,769
I don't know.
171
00:10:13,813 --> 00:10:18,252
- Are you happy or sad?
- I don't know.
172
00:10:18,295 --> 00:10:21,734
It's just the idea that, like...
173
00:10:21,777 --> 00:10:24,693
I couldn't shoot the person
that, by all accounts,
174
00:10:24,737 --> 00:10:25,868
deserved it...
175
00:10:25,912 --> 00:10:29,263
I mean, the violent gang leader.
176
00:10:29,306 --> 00:10:33,484
And then there's just... poor
Dean, he's just sitting there.
177
00:10:33,528 --> 00:10:37,097
And then, like, all of a sudden, like...
178
00:10:37,140 --> 00:10:39,708
I mean, talk about a drive-by.
179
00:10:41,841 --> 00:10:44,408
- A drive-by.
- Okay.
180
00:10:44,452 --> 00:10:46,410
I guess that's kind of funny.
181
00:10:47,934 --> 00:10:49,762
Come on.
182
00:10:54,375 --> 00:10:57,117
I hope your loved ones are okay.
183
00:10:57,160 --> 00:10:59,510
I do.
184
00:10:59,554 --> 00:11:01,295
Mrs. Boland.
185
00:11:01,338 --> 00:11:03,558
Present.
186
00:11:03,601 --> 00:11:06,300
She's really upset.
187
00:11:06,343 --> 00:11:08,476
Your husband is going to be fine.
188
00:11:08,519 --> 00:11:09,825
Another half inch to the right,
189
00:11:09,869 --> 00:11:11,207
the bullet would've nicked his aorta.
190
00:11:11,232 --> 00:11:13,060
We'd be having
a very different conversation.
191
00:11:13,085 --> 00:11:14,566
Wait. He's not dead?
192
00:11:14,591 --> 00:11:17,594
No, he has a long road ahead,
but his... his vitals are stable.
193
00:11:27,756 --> 00:11:30,541
I didn't kill my husband.
194
00:11:31,499 --> 00:11:33,631
Yay.
195
00:11:33,675 --> 00:11:36,678
- Look at that.
- So good.
196
00:11:39,376 --> 00:11:41,509
He's going to kill me.
197
00:11:46,427 --> 00:11:48,211
Talk to me. What do we got?
198
00:11:48,255 --> 00:11:51,432
Um, a green bean. Could be edamame.
199
00:11:51,475 --> 00:11:53,434
Bag it.
200
00:11:53,477 --> 00:11:55,871
Ooh, and a... and a pacifier.
201
00:11:58,352 --> 00:11:59,744
Bag it, tag it.
202
00:12:02,399 --> 00:12:04,358
The cops already did this, Leslie.
203
00:12:13,715 --> 00:12:16,283
I don't know what
those girls promised you
204
00:12:16,326 --> 00:12:18,633
or how much you got paid,
205
00:12:18,676 --> 00:12:20,765
but we both know you sold out here...
206
00:12:20,809 --> 00:12:22,376
big-time.
207
00:12:22,419 --> 00:12:23,986
Got it?
208
00:12:24,030 --> 00:12:25,858
Y-yes, Mr. Peterson.
209
00:12:27,729 --> 00:12:29,644
Now get back down there
and find me some justice.
210
00:12:29,687 --> 00:12:32,734
Y-yes. I'm on it, Mr. Peterson.
211
00:12:32,777 --> 00:12:34,692
Hey, hey!
212
00:12:34,736 --> 00:12:36,607
This is a crime scene.
213
00:12:36,651 --> 00:12:38,740
Behind the line.
214
00:12:49,272 --> 00:12:50,795
Are you kidding me, man?
215
00:12:50,839 --> 00:12:52,536
How you been, Jimmy?
216
00:12:52,580 --> 00:12:54,799
- Do you know what time it is?
- Who is it?
217
00:12:54,843 --> 00:12:57,933
It's a work thing. I got it.
218
00:12:57,977 --> 00:13:00,240
Didn't know you had a roommate.
219
00:13:00,283 --> 00:13:01,937
What are you doing here?
220
00:13:01,981 --> 00:13:06,768
You might want to round up
your team ASAP
221
00:13:06,811 --> 00:13:09,945
and let them know
they missed some stuff.
222
00:13:13,079 --> 00:13:15,037
It's just I watch
"The First 48," so I know...
223
00:13:15,081 --> 00:13:16,952
You don't show up at my home
like a crazy person
224
00:13:16,996 --> 00:13:17,997
unless you're a crazy person.
225
00:13:18,040 --> 00:13:20,434
Are you crazy, Leslie? Huh?
226
00:13:20,477 --> 00:13:21,957
'Cause if you are,
things are going to go down
227
00:13:22,001 --> 00:13:23,100
a whole lot differently.
228
00:13:23,125 --> 00:13:25,725
I'm not going to be
so reasonable. You feel me?
229
00:13:30,661 --> 00:13:32,925
Those girls... they are playing you.
230
00:13:32,968 --> 00:13:35,623
They are right under your nose
laughing their asses off.
231
00:13:35,666 --> 00:13:37,668
Get out of here.
232
00:14:14,662 --> 00:14:15,968
Time to take your pills.
233
00:14:16,011 --> 00:14:18,666
- No, please, no.
- Yes, please, yes.
234
00:14:18,709 --> 00:14:20,059
Hey, little people.
235
00:14:20,102 --> 00:14:22,583
- Hey.
- Hey.
236
00:14:22,626 --> 00:14:25,716
Hey, how was your day?
237
00:14:25,760 --> 00:14:28,502
Hey, how did Uncle Dean get shot?
238
00:14:28,545 --> 00:14:33,028
Uh, he was downtown late at
night, and someone robbed him.
239
00:14:33,072 --> 00:14:35,857
- Did you know the guy?
- No. Absolutely not.
240
00:14:35,900 --> 00:14:37,685
It was completely random.
241
00:14:37,728 --> 00:14:38,991
I mean, honestly,
242
00:14:39,034 --> 00:14:40,644
these things kind of happen
all the time.
243
00:14:40,688 --> 00:14:42,516
- They do?
- Well, I mean...
244
00:14:42,559 --> 00:14:46,085
I mean, not all the time, no.
245
00:14:46,128 --> 00:14:48,870
But, I mean, you never know.
246
00:14:48,913 --> 00:14:50,872
What'd they take?
247
00:14:50,915 --> 00:14:52,569
Nothing.
248
00:14:52,613 --> 00:14:53,962
You just said he got robbed.
249
00:14:54,006 --> 00:14:56,051
Take your pills, woman. Take your pills.
250
00:14:56,095 --> 00:14:57,835
Fine.
251
00:15:01,839 --> 00:15:03,754
Who wants pizza?
252
00:15:03,798 --> 00:15:05,713
What if it's the bad guy?
253
00:15:05,756 --> 00:15:07,584
Bad guy don't ring doorbells.
254
00:15:18,639 --> 00:15:20,554
Hey.
255
00:15:22,730 --> 00:15:24,688
Have you had a week.
256
00:15:24,732 --> 00:15:27,648
Forensics found a pen cap in the store.
257
00:15:27,691 --> 00:15:29,606
What kind of pen?
258
00:15:29,650 --> 00:15:31,739
The kind that matches
the ink on the envelope
259
00:15:31,782 --> 00:15:34,089
that you left for the Feds.
260
00:15:35,830 --> 00:15:38,876
- We were really careful.
- Oh, yeah? How careful?
261
00:15:38,920 --> 00:15:40,400
Gloves and masks...
262
00:15:40,443 --> 00:15:44,099
'Cause there's lipstick on it.
263
00:15:44,143 --> 00:15:46,145
So just, like, be me for a second, okay?
264
00:15:46,188 --> 00:15:48,060
I'm looking over the list, right?
265
00:15:48,103 --> 00:15:52,760
Picture my damn face when
I see that you were a hostage
266
00:15:52,803 --> 00:15:55,632
in the very robbery
that took down the gangbanger
267
00:15:55,676 --> 00:15:58,592
that you had a little, you know, uh...
268
00:15:58,635 --> 00:15:59,941
Playdate.
269
00:15:59,984 --> 00:16:01,638
Playdate with.
270
00:16:01,682 --> 00:16:03,423
What a small world.
271
00:16:03,466 --> 00:16:05,860
- I buy a lot of milk.
- Is that right?
272
00:16:05,903 --> 00:16:07,775
It would be weird if I wasn't there.
273
00:16:07,818 --> 00:16:11,692
Mrs. Boland, I would love
for you to stop by the station.
274
00:16:11,735 --> 00:16:13,781
I already gave my statement.
275
00:16:13,824 --> 00:16:16,858
You did, but now I need your DNA sample.
276
00:16:19,656 --> 00:16:21,558
I think I'd like you to leave.
277
00:16:22,833 --> 00:16:25,097
That's probably a good idea.
278
00:16:27,490 --> 00:16:29,449
And I'm calling a lawyer.
279
00:16:29,492 --> 00:16:31,190
Even better.
280
00:16:48,859 --> 00:16:50,078
You're going to go in there,
281
00:16:50,122 --> 00:16:51,819
and you're going
to give them everything.
282
00:16:51,862 --> 00:16:53,995
You want me to turn myself in?
283
00:16:54,038 --> 00:16:56,215
- I'll go with you.
- Why?
284
00:16:56,258 --> 00:16:58,042
Because the first in gets the best deal.
285
00:16:58,086 --> 00:16:59,957
Baby, that's the way it works.
286
00:17:00,001 --> 00:17:03,657
We'll be... Babe,
they don't care about you.
287
00:17:03,700 --> 00:17:05,137
They just want that gang, you know?
288
00:17:05,180 --> 00:17:06,699
They just want to build
their case, right?
289
00:17:06,724 --> 00:17:09,097
So you go in there,
you tell them everything.
290
00:17:09,141 --> 00:17:11,099
You hear me? All of it.
291
00:17:11,143 --> 00:17:14,711
You tell them what you did,
how you did it...
292
00:17:16,713 --> 00:17:20,152
- And who you did it with.
- You mean Beth and Annie?
293
00:17:21,892 --> 00:17:24,199
Babe, they got DNA.
294
00:17:24,243 --> 00:17:25,983
This is over.
295
00:17:26,027 --> 00:17:27,681
- Beth was my maid of honor.
- Look, nobody said
296
00:17:27,724 --> 00:17:29,117
this was going to be pretty
and fair, Ruby.
297
00:17:29,161 --> 00:17:32,207
- I used to babysit Annie.
- Excuse me, you made this bed.
298
00:17:32,251 --> 00:17:34,818
- Oh, my God.
- And you made it well.
299
00:17:34,862 --> 00:17:36,777
I mean, it's got pillows,
it's got throws,
300
00:17:36,820 --> 00:17:38,213
it's got duvets in it.
301
00:17:38,257 --> 00:17:40,041
- Oh, my God, Stan.
- But you... but you did it
302
00:17:40,084 --> 00:17:41,782
for us, though, right?
303
00:17:41,825 --> 00:17:43,610
You did it for... you did it
for me, you did it for Sara,
304
00:17:43,653 --> 00:17:44,959
you did it for Lil' Money.
305
00:17:45,002 --> 00:17:47,309
I mean, that's...
that's what you said, right?
306
00:17:50,138 --> 00:17:53,643
Then you get out of it for us.
307
00:17:59,004 --> 00:18:02,760
I don't understand why you
would use your mouth
308
00:18:02,785 --> 00:18:04,326
to take off a pen cap.
309
00:18:04,370 --> 00:18:06,676
Because I had a gun
on a bunch of people.
310
00:18:06,720 --> 00:18:08,156
My hands were full.
311
00:18:08,200 --> 00:18:10,767
Yeah, but it's just so amateur.
312
00:18:10,811 --> 00:18:13,640
Yeah, we are amateurs.
313
00:18:13,683 --> 00:18:16,108
Well, what does Stan say?
314
00:18:19,274 --> 00:18:21,778
- About what?
- About what we should do.
315
00:18:23,127 --> 00:18:24,607
Nothing.
316
00:18:26,218 --> 00:18:28,132
You guys, I got to go.
317
00:18:28,176 --> 00:18:29,743
Now?
318
00:18:29,786 --> 00:18:32,267
Yeah, I got a-a thing.
319
00:18:32,311 --> 00:18:34,269
Oh, here...
320
00:18:34,313 --> 00:18:36,271
these are for Sara
for while she's laid up.
321
00:18:36,315 --> 00:18:38,404
Oh, that's so sweet.
322
00:18:40,710 --> 00:18:42,712
Yeah, I got a little something, too.
323
00:18:42,756 --> 00:18:44,366
Oh, please don't.
324
00:18:44,410 --> 00:18:46,238
I made it from all
her old baby clothes...
325
00:18:46,281 --> 00:18:47,698
- the ones you handed down.
- Wow.
326
00:18:47,723 --> 00:18:49,768
And then I thought, "Wouldn't
it be cool if there were quotes
327
00:18:49,793 --> 00:18:51,964
from all her favorite authors?" So I...
328
00:18:52,331 --> 00:18:55,116
Who are you?
You can't just go to a store?
329
00:18:55,159 --> 00:18:58,162
- That's too much.
- It's not a kidney.
330
00:18:58,206 --> 00:18:59,860
But, you know,
we would've done that, too.
331
00:18:59,903 --> 00:19:02,906
Thanks, guys.
332
00:20:05,708 --> 00:20:07,362
There's a van,
333
00:20:07,406 --> 00:20:10,191
and it's, like,
some sort of courier service,
334
00:20:10,234 --> 00:20:12,498
and they take the evidence
from the station
335
00:20:12,541 --> 00:20:13,847
to the lab, right?
336
00:20:13,890 --> 00:20:15,849
So we wait till this guy makes a stop,
337
00:20:15,892 --> 00:20:17,894
and we snag ourselves a pen cap.
338
00:20:20,332 --> 00:20:22,334
I can sense you have some questions.
339
00:20:22,377 --> 00:20:23,857
Well, how do you know
it hasn't already been sent?
340
00:20:23,900 --> 00:20:25,902
On "SVU," they don't send the evidence
341
00:20:25,946 --> 00:20:27,687
until they have something
to match it to.
342
00:20:27,730 --> 00:20:29,210
But that's not what they do on "CSI."
343
00:20:29,253 --> 00:20:30,646
What do they do?
344
00:20:30,690 --> 00:20:32,387
Well, the lab is their office, you know,
345
00:20:32,431 --> 00:20:33,693
- so they just...
- Yeah, but that show's been on
346
00:20:33,736 --> 00:20:35,390
for so many seasons,
that could've changed.
347
00:20:35,434 --> 00:20:36,696
I'm telling you,
that cap's not going anywhere
348
00:20:36,739 --> 00:20:38,611
until you give your sample.
349
00:20:39,873 --> 00:20:41,962
Or I could just go down to the station,
350
00:20:42,005 --> 00:20:44,704
throw you all under the bus,
and cut myself a sweet deal.
351
00:20:45,947 --> 00:20:48,140
- Yeah, please.
- As if.
352
00:20:49,578 --> 00:20:53,016
Well, "SVU" has been on the longest.
353
00:21:43,632 --> 00:21:45,591
Come on!
354
00:21:51,901 --> 00:21:54,600
Out...
355
00:22:17,666 --> 00:22:19,320
Look at us...
356
00:22:19,363 --> 00:22:21,496
boning in a bed.
357
00:22:25,848 --> 00:22:29,025
I feel like you should be
a little bit more excited about that.
358
00:22:31,375 --> 00:22:33,987
I'm going to leave Nancy.
359
00:22:34,030 --> 00:22:35,815
That's not funny.
360
00:22:35,858 --> 00:22:38,078
I'm... I'm not joking.
361
00:22:39,558 --> 00:22:40,820
Why?
362
00:22:40,863 --> 00:22:43,649
Uh, why do two people leave each other?
363
00:22:43,692 --> 00:22:45,813
Well... You know, I don't know, Greg.
364
00:22:45,838 --> 00:22:47,391
Why don't you tell me?
365
00:22:47,435 --> 00:22:49,289
Things just aren't working out anymore.
366
00:22:49,314 --> 00:22:51,352
No, no. That cannot be it.
367
00:22:51,395 --> 00:22:53,833
- Why not?
- Because you got married.
368
00:22:53,876 --> 00:22:55,530
- Yeah, I...
- You... you have to have
369
00:22:55,574 --> 00:22:58,402
a very long list
of very good reasons why,
370
00:22:58,446 --> 00:23:00,492
and then, maybe only then, can you...
371
00:23:00,535 --> 00:23:02,755
Okay, what if... what if you were on it?
372
00:23:02,798 --> 00:23:04,757
- On what?
- My list!
373
00:23:06,933 --> 00:23:08,412
Am I?
374
00:23:08,456 --> 00:23:09,849
Yeah.
375
00:23:09,892 --> 00:23:12,678
Mom.
376
00:23:15,202 --> 00:23:16,551
Um...
377
00:23:16,595 --> 00:23:18,161
You know, you're such a dick!
378
00:23:18,205 --> 00:23:21,469
- What?
- You... you always do this.
379
00:23:21,513 --> 00:23:23,427
You... you never respect my schedule!
380
00:23:23,471 --> 00:23:25,081
Well, you know, maybe
if you actually kept
381
00:23:25,125 --> 00:23:26,561
some kind of schedule,
382
00:23:26,605 --> 00:23:29,390
then I would be able to respect it.
383
00:23:29,433 --> 00:23:33,829
You know, maybe if you
weren't such a D-bag loser...
384
00:23:33,873 --> 00:23:35,657
What are you guys doing?
385
00:23:35,701 --> 00:23:38,007
- We didn't know you were home.
- Yeah.
386
00:23:38,051 --> 00:23:39,661
Why was the door closed?
387
00:23:39,705 --> 00:23:41,663
We just didn't want to bother you.
388
00:23:41,707 --> 00:23:43,056
You didn't know I was home.
389
00:23:43,099 --> 00:23:44,753
- We should watch a movie.
- Are you hungry?
390
00:23:44,797 --> 00:23:47,147
I'm... I'm good.
391
00:23:47,190 --> 00:23:49,628
- See ya.
- Yeah.
392
00:23:53,936 --> 00:23:57,984
So, um... so am I, like,
top of the list,
393
00:23:58,027 --> 00:24:00,769
or am I sort of more in the middle?
394
00:24:00,813 --> 00:24:03,206
Oh, you're, like... an idiot.
395
00:24:03,250 --> 00:24:05,034
- Mm. Mm-hmm.
- Mm.
396
00:24:05,078 --> 00:24:08,908
Hey, you know, honestly, it's
an honor just to be nominated.
397
00:24:15,654 --> 00:24:17,481
Busy day?
398
00:24:17,525 --> 00:24:19,701
I picked up Sara's homework.
399
00:24:19,745 --> 00:24:21,834
By the way, I talked to Miss Allegra
400
00:24:21,877 --> 00:24:23,923
about the spring play again.
401
00:24:23,966 --> 00:24:25,751
She wants to do "Lion King," fine,
402
00:24:25,794 --> 00:24:28,101
but I'll be damned if our son
is playing a shrub.
403
00:24:28,144 --> 00:24:31,191
Hmm. How's tomorrow looking?
404
00:24:31,234 --> 00:24:34,542
Well, I have 300 doughnuts
to dip for Rotary Club.
405
00:24:34,586 --> 00:24:35,761
Yeah, what about next month?
406
00:24:35,804 --> 00:24:38,633
- What?
- Next year?
407
00:24:38,677 --> 00:24:40,200
I don't know. You just
let me know when you think
408
00:24:40,243 --> 00:24:41,549
you're going to have a minute.
409
00:24:41,593 --> 00:24:43,159
I went to the station.
410
00:24:43,203 --> 00:24:45,509
You know...
411
00:24:45,553 --> 00:24:47,773
armed robbery is a Class A.
412
00:24:47,816 --> 00:24:49,992
I tried. I couldn't go in.
413
00:24:50,036 --> 00:24:52,647
That's at least four birthdays.
414
00:24:54,823 --> 00:24:58,218
Sara in March, Harry in September.
415
00:25:00,002 --> 00:25:02,657
You add in felony firearm,
and that's, um...
416
00:25:04,311 --> 00:25:06,008
That's eight birthdays you miss.
417
00:25:06,052 --> 00:25:08,924
- We used toy guns.
- You think they care?
418
00:25:08,968 --> 00:25:12,624
Plus, you did it twice,
so now we're up to 16.
419
00:25:12,667 --> 00:25:14,190
They pin you on that counterfeit
420
00:25:14,234 --> 00:25:16,802
and, God forbid,
that kidnapping for the manager
421
00:25:16,845 --> 00:25:18,978
that you hid in the tree house...
422
00:25:19,021 --> 00:25:22,677
that's... that's more birthdays
than I can count.
423
00:25:22,721 --> 00:25:25,201
I mean, Lil' Money's going to be 50.
424
00:25:27,029 --> 00:25:28,683
You think on that
425
00:25:28,727 --> 00:25:30,642
when you're drinking ros�
with your besties.
426
00:25:30,685 --> 00:25:32,556
Stan...
427
00:25:36,343 --> 00:25:38,867
Their kids have birthdays, too.
428
00:25:58,408 --> 00:26:00,454
Could you not?
429
00:26:02,238 --> 00:26:03,853
I can't go to jail.
430
00:26:03,878 --> 00:26:06,199
Yeah, me neither.
431
00:26:06,242 --> 00:26:09,158
No, but I really can't.
432
00:26:09,202 --> 00:26:14,150
Things are finally starting
to not suck for me, you know?
433
00:26:16,862 --> 00:26:20,213
When's Deansie coming home?
434
00:26:20,256 --> 00:26:22,824
Tomorrow.
435
00:26:22,868 --> 00:26:25,653
What are you going to say to him?
436
00:26:27,437 --> 00:26:29,526
Check it out. Two o'clock.
437
00:26:31,267 --> 00:26:33,792
Have you ever seen a clock?
438
00:26:33,835 --> 00:26:36,403
All right, awesome. Thank you
so much. Have a nice day.
439
00:26:36,446 --> 00:26:37,578
Next in line, please?
440
00:26:37,621 --> 00:26:40,842
Ooh, that's me.
441
00:26:40,886 --> 00:26:42,757
Hi, how can I help you?
442
00:26:42,801 --> 00:26:44,628
Hello, Jan.
443
00:26:44,672 --> 00:26:49,546
Um, why don't you tell me
a little bit about your menu?
444
00:26:49,590 --> 00:26:51,070
You said you knew how to do this.
445
00:26:51,113 --> 00:26:52,593
It's a delicate art, all right?
446
00:26:52,636 --> 00:26:54,421
Come on. Come on, come on, come on.
447
00:26:54,464 --> 00:26:58,599
Every lock is different. I work by feel.
448
00:26:58,642 --> 00:27:01,733
I had no idea the myriad
of dairy techniques.
449
00:27:01,776 --> 00:27:04,126
So what you're telling me is
450
00:27:04,170 --> 00:27:06,433
they froth the milk for a cappuccino,
451
00:27:06,476 --> 00:27:09,610
but they steam it for a latte.
452
00:27:09,653 --> 00:27:10,872
More or less, yeah.
453
00:27:10,916 --> 00:27:13,222
So wait. So what's an espresso?
454
00:27:13,266 --> 00:27:15,311
Just a really strong coffee.
455
00:27:15,355 --> 00:27:18,358
What will those Italians think of next?
456
00:27:18,401 --> 00:27:20,795
You see... you know what I'm saying?
457
00:27:20,839 --> 00:27:22,797
All right.
458
00:27:29,412 --> 00:27:30,457
Shh.
459
00:27:30,500 --> 00:27:32,546
No, you shh!
460
00:27:32,589 --> 00:27:33,895
It says draft, and I thought that was...
461
00:27:33,939 --> 00:27:35,462
Did you think it was... I really...
462
00:27:35,505 --> 00:27:37,246
I thought that was beer.
That's so funny.
463
00:27:37,290 --> 00:27:38,900
But it's just the cold brew.
The cold brew's new, right?
464
00:27:38,944 --> 00:27:40,597
Do you want one?
465
00:27:40,641 --> 00:27:46,615
Yes, I want something.
I don't know exactly what I...
466
00:27:46,690 --> 00:27:49,091
I'm sorry. Are those teas back there?
467
00:27:49,138 --> 00:27:50,694
- Yep.
- Oh-ho!
468
00:27:50,738 --> 00:27:51,913
You just changed the game!
469
00:27:58,485 --> 00:28:01,227
Why can't it just say pen cap?
470
00:28:04,926 --> 00:28:06,449
It seems like everything's coded.
471
00:28:06,493 --> 00:28:07,886
I mean, what are these numbers?
472
00:28:07,929 --> 00:28:09,191
Do you take Apple Pay?
473
00:28:09,235 --> 00:28:10,758
- Yes.
- Amazing.
474
00:28:10,802 --> 00:28:12,325
Okay.
475
00:28:12,368 --> 00:28:14,675
Okay, now...
476
00:28:14,718 --> 00:28:17,156
how do I download that?
477
00:28:17,199 --> 00:28:19,506
Oh, my God. I will pay for you.
478
00:28:19,549 --> 00:28:22,378
I mean, why is there so much crime?
479
00:28:22,422 --> 00:28:23,858
Okay, okay.
480
00:28:23,902 --> 00:28:26,382
Remember when we did that
23andMe thing a while back?
481
00:28:26,426 --> 00:28:29,342
Yeah, wasn't Dean, like,
90% Neanderthal?
482
00:28:29,385 --> 00:28:31,866
Ye... yes, but you had
to keep the swabs cold,
483
00:28:31,910 --> 00:28:34,390
or the DNA would, like,
immediately start breaking down
484
00:28:34,434 --> 00:28:36,523
and it wasn't viable.
485
00:28:36,566 --> 00:28:39,265
It is, like, 90 degrees outside today.
486
00:28:39,308 --> 00:28:40,788
Let's do it.
487
00:28:40,832 --> 00:28:41,920
Next in line.
488
00:28:43,791 --> 00:28:46,707
- What can I get for you?
- Just a coffee.
489
00:28:48,317 --> 00:28:50,493
I can't unplug it.
490
00:28:50,537 --> 00:28:52,756
Oh, God. We have to go.
We have, like, 30 seconds.
491
00:28:52,800 --> 00:28:54,758
- I know, it won't...
- Beth, Beth, wait!
492
00:28:54,802 --> 00:28:56,238
What?
493
00:28:58,327 --> 00:28:59,894
Oh, my God.
494
00:28:59,938 --> 00:29:02,418
I mean, they never actually
get around to these things.
495
00:29:02,462 --> 00:29:03,680
Right?
496
00:29:03,724 --> 00:29:05,334
Oh, my God.
497
00:29:05,378 --> 00:29:06,988
It's not like anybody
believes in science anymore.
498
00:29:07,032 --> 00:29:09,469
Oh, my God!
499
00:29:11,950 --> 00:29:14,343
I got a breakfast thingy, cheese plate,
500
00:29:14,387 --> 00:29:17,390
travel mugs, a Maroon 5 Holiday CD,
501
00:29:17,433 --> 00:29:20,784
and Red Velvet Fraps.
502
00:29:20,828 --> 00:29:22,699
You got to try this thing.
It takes like...
503
00:29:22,743 --> 00:29:25,006
like a cake Slurpee.
504
00:29:25,050 --> 00:29:27,530
So what's up? You get it?
505
00:29:29,706 --> 00:29:31,665
You got it, right?
506
00:29:33,623 --> 00:29:37,671
'Cause we're talking game over,
like, for real now, so...
507
00:29:43,633 --> 00:29:46,245
How could you not get it?
508
00:29:46,288 --> 00:29:48,900
There were rape kits in there.
509
00:29:54,470 --> 00:29:56,037
I'm surprised you called.
510
00:29:56,081 --> 00:29:57,821
Thanks for coming.
I couldn't find a sitter.
511
00:29:57,865 --> 00:30:01,347
Oh, I drive anywhere for cake.
512
00:30:01,390 --> 00:30:03,653
This is a buckle.
513
00:30:03,697 --> 00:30:05,786
Sorry?
514
00:30:05,829 --> 00:30:07,614
See, a cake rises.
515
00:30:07,657 --> 00:30:11,966
With this, the fruit makes
the middle sort of buckle.
516
00:30:12,010 --> 00:30:14,838
If you wanted a crisp,
you would put streusel on top.
517
00:30:14,882 --> 00:30:16,971
And if you were making a
cobbler, you would use biscuit.
518
00:30:17,015 --> 00:30:18,494
If you wanted a Betty,
you would actually put...
519
00:30:18,538 --> 00:30:19,974
I am good with cake.
520
00:30:24,848 --> 00:30:27,851
My husband, um...
521
00:30:29,462 --> 00:30:30,985
We're going through a lot right now.
522
00:30:31,029 --> 00:30:32,508
Yeah, I heard he got mugged.
523
00:30:32,552 --> 00:30:34,293
How'd that happen?
524
00:30:34,336 --> 00:30:35,947
Wrong place, wrong time.
525
00:30:35,990 --> 00:30:38,993
That's the story of your life.
526
00:30:40,429 --> 00:30:44,956
I really need to focus
on my family right now, and...
527
00:30:44,999 --> 00:30:47,001
and I'm sure you have much
bigger fish to fry
528
00:30:47,045 --> 00:30:48,481
than a mother of four.
529
00:30:48,524 --> 00:30:51,397
Oh, come on, you are way more than that.
530
00:30:51,440 --> 00:30:55,009
No, I'm pretty boring.
531
00:30:55,053 --> 00:30:57,707
What's boring about working
for a dangerous gang?
532
00:31:05,106 --> 00:31:07,891
It was never just a playdate, was it?
533
00:31:14,463 --> 00:31:16,944
- I am so sorry.
- Mm.
534
00:31:16,988 --> 00:31:21,035
My mom used to say,
"Sorry don't cut it."
535
00:31:21,079 --> 00:31:26,040
I am asking you to please
just let this one go.
536
00:31:28,912 --> 00:31:31,611
No can do..
537
00:31:31,654 --> 00:31:34,875
What do you want? Do you
want to throw me in jail?
538
00:31:34,918 --> 00:31:36,529
Hmm. Maybe.
539
00:31:36,572 --> 00:31:38,705
Because I used a pen in a grocery store.
540
00:31:38,748 --> 00:31:40,837
Oh, lock her up.
541
00:31:40,881 --> 00:31:42,491
You think a jury's going to buy that?
542
00:31:42,535 --> 00:31:44,102
I've never even had a speeding ticket.
543
00:31:44,145 --> 00:31:46,147
You robbed a grocery store, Mrs. Boland.
544
00:31:49,455 --> 00:31:51,631
I did your job for you.
545
00:31:51,674 --> 00:31:53,024
Excuse me?
546
00:31:53,067 --> 00:31:54,808
I gave you a gift.
547
00:31:54,851 --> 00:31:58,551
I handed you that gang
with a big bow around it.
548
00:31:58,594 --> 00:32:00,509
You should be thanking me.
549
00:32:01,902 --> 00:32:03,773
And you know what my mama used to say?
550
00:32:03,817 --> 00:32:04,767
Hmm?
551
00:32:04,792 --> 00:32:07,773
"You get what you get,
and you don't get upset."
552
00:32:07,821 --> 00:32:09,431
Now get out of my house.
553
00:32:18,788 --> 00:32:20,573
No, I've already been...
554
00:32:20,616 --> 00:32:22,966
Hello?
555
00:32:23,010 --> 00:32:25,099
This bitch did not just
transfer me again.
556
00:32:25,143 --> 00:32:27,710
Welcome to Stars & Stripes Health Group.
557
00:32:27,754 --> 00:32:30,757
Let's get started. What can
I help you with today?
558
00:32:30,800 --> 00:32:33,064
Speak to a representative.
559
00:32:33,107 --> 00:32:35,588
I'll need more information
before I connect you
560
00:32:35,631 --> 00:32:38,112
with one of our trusted
health-care professionals.
561
00:32:38,156 --> 00:32:40,593
Re-pre-sent-a-tive.
562
00:32:40,636 --> 00:32:42,203
- I'm sorry...
- They're trying to bill us
563
00:32:42,247 --> 00:32:44,423
for the anti-rejection meds,
which are supposed to be...
564
00:32:44,466 --> 00:32:47,165
Re-pre-sent-a-tive.
565
00:32:59,612 --> 00:33:03,407
Good evening, this is Carl.
Who am I speaking with?
566
00:33:03,432 --> 00:33:06,174
Claims. Hello? Hello?
567
00:33:08,175 --> 00:33:13,234
? Kyrie eleison, down the
road that I must travel ?
568
00:33:13,278 --> 00:33:18,718
? Kyrie eleison, through
the darkness of the night ?
569
00:33:18,761 --> 00:33:24,158
? Kyrie eleison, where
I'm going will you follow? ?
570
00:33:24,202 --> 00:33:29,294
? Kyrie eleison,
on a highway in the light ?
571
00:33:32,340 --> 00:33:34,168
Drink up.
572
00:33:37,302 --> 00:33:40,218
What do you want from me?
573
00:33:40,261 --> 00:33:42,133
You were right.
574
00:33:43,830 --> 00:33:47,181
- About what?
- About it all.
575
00:33:53,361 --> 00:33:55,320
What is that?
576
00:33:57,539 --> 00:34:00,673
Come on, man. Pull it together.
577
00:34:00,716 --> 00:34:03,197
Come on, Leslie. Leslie.
578
00:34:09,072 --> 00:34:11,684
It's just...
579
00:34:11,727 --> 00:34:13,599
It's been a really long road.
580
00:34:13,642 --> 00:34:17,690
Yeah, okay. Okay, okay.
You're okay. Just breathe.
581
00:34:21,433 --> 00:34:23,522
So listen, Leslie,
582
00:34:23,565 --> 00:34:27,352
I'm gonna take these women down.
583
00:34:27,395 --> 00:34:29,702
Yes. Yes!
584
00:34:31,312 --> 00:34:34,359
Yeah, but I'm gonna need
your help, all right?
585
00:34:42,149 --> 00:34:45,239
What's in it for me?
586
00:34:45,283 --> 00:34:47,154
Civic pride.
587
00:34:47,198 --> 00:34:49,548
I was thinking more money.
588
00:34:49,591 --> 00:34:51,550
Yeah, okay.
589
00:34:51,593 --> 00:34:53,291
Or I just arrest you.
590
00:34:55,597 --> 00:34:57,382
Yeah, right. For what?
591
00:34:57,425 --> 00:34:59,210
Oh, Leslie, you're trying to
tell me there's a store manager
592
00:34:59,253 --> 00:35:01,255
that doesn't know exactly
what's going in and out
593
00:35:01,299 --> 00:35:03,126
of his own safe?
594
00:35:05,172 --> 00:35:07,696
How much did they pay you
to look the other way?
595
00:35:10,308 --> 00:35:13,398
- I accept your terms.
- I thought you might.
596
00:35:17,271 --> 00:35:20,753
Okay, I made all your favorites...
597
00:35:20,796 --> 00:35:24,844
roast chicken,
potato casserole, apple pie.
598
00:35:24,887 --> 00:35:27,890
It's 9:00 a.m.
599
00:35:27,934 --> 00:35:31,154
I know, but I just thought, you know...
600
00:35:31,198 --> 00:35:33,244
comfort food.
601
00:35:38,249 --> 00:35:40,425
I'm just gonna put it here.
602
00:35:41,861 --> 00:35:45,125
Did you see what the kids made?
603
00:35:45,168 --> 00:35:46,779
They really wanted
to stay home from school,
604
00:35:46,822 --> 00:35:48,302
but I made them go.
605
00:35:48,346 --> 00:35:50,478
What happened to the stop sign?
606
00:35:51,697 --> 00:35:53,307
I don't know.
607
00:35:53,351 --> 00:35:56,223
Probably some kid took it.
608
00:35:56,267 --> 00:36:00,880
I've seen, like, five cars
just blow through it.
609
00:36:02,708 --> 00:36:04,927
Somebody's going to get hurt.
610
00:36:09,367 --> 00:36:11,673
Dean, I...
611
00:36:17,549 --> 00:36:18,811
Do you want me to turn on the TV?
612
00:36:18,854 --> 00:36:20,726
- Not right now.
- Okay.
613
00:36:20,769 --> 00:36:23,206
- Let me know.
- Mm-hmm.
614
00:36:26,384 --> 00:36:28,342
All right, all right,
all right, check this out.
615
00:36:28,386 --> 00:36:30,649
I've got an H and an S here.
616
00:36:30,692 --> 00:36:32,346
- Look at that.
- It looks more like an 8.
617
00:36:32,390 --> 00:36:33,782
Yeah, 'cause the batter
ran over a little.
618
00:36:33,826 --> 00:36:35,741
- So that's why...
- That looks like a snowman.
619
00:36:35,784 --> 00:36:37,656
It kind of looks like Grandma.
620
00:36:37,699 --> 00:36:39,527
What?
621
00:36:39,571 --> 00:36:41,442
Oh, that is your mother.
622
00:36:41,486 --> 00:36:43,966
Ew, in that sundress, right?
623
00:36:44,010 --> 00:36:46,665
For sure.
624
00:36:46,708 --> 00:36:48,449
You all better stop talking
about my mama.
625
00:36:48,493 --> 00:36:50,625
All right, fine. You know what?
I'm going to eat these.
626
00:36:50,669 --> 00:36:53,846
I'm gonna call her and tell her
you said that, Lil' Money.
627
00:36:55,326 --> 00:36:57,371
Maybe we can play cards later.
628
00:37:04,030 --> 00:37:06,554
Thank you.
629
00:37:06,598 --> 00:37:07,990
I did it for them.
630
00:37:14,301 --> 00:37:16,782
- Hi!
- Hi.
631
00:37:16,825 --> 00:37:18,958
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on!
632
00:37:19,001 --> 00:37:21,439
- What?
- I just... I've been...
633
00:37:21,482 --> 00:37:23,397
I've been thinking a lot about this,
634
00:37:23,441 --> 00:37:26,835
and we should go skydiving.
635
00:37:26,879 --> 00:37:28,924
Like, jump out of a plane?
636
00:37:28,968 --> 00:37:30,665
No, like to the mall.
637
00:37:30,709 --> 00:37:32,711
You know they got those
big wind tube-y things,
638
00:37:32,754 --> 00:37:34,582
and you can just fly.
639
00:37:34,626 --> 00:37:36,497
I have a secret.
640
00:37:36,541 --> 00:37:38,891
- What is it?
- I'm not supposed to tell.
641
00:37:38,934 --> 00:37:40,632
Dude, come on.
Well, now you have to tell me.
642
00:37:40,675 --> 00:37:43,591
- What is it?
- Nancy's pregs.
643
00:37:45,680 --> 00:37:46,812
Wow.
644
00:37:46,855 --> 00:37:48,944
She just found out this morning.
645
00:37:50,685 --> 00:37:52,470
Wow.
646
00:37:52,513 --> 00:37:53,993
She was crying and then laughing,
647
00:37:54,036 --> 00:37:55,821
and then she barfed
all over the counter.
648
00:37:55,864 --> 00:37:58,998
Wow!
649
00:38:00,478 --> 00:38:01,653
It's good, right?
650
00:38:01,696 --> 00:38:03,916
They've been trying a long time.
651
00:38:03,959 --> 00:38:06,353
I mean...
652
00:38:06,397 --> 00:38:07,615
Wow.
653
00:38:07,659 --> 00:38:10,575
You keep saying that.
654
00:38:10,618 --> 00:38:12,925
Yeah, I'm just, uh...
655
00:38:12,968 --> 00:38:16,450
I'm just really happy for them.
656
00:38:16,494 --> 00:38:18,757
So...
657
00:38:18,800 --> 00:38:20,454
Do you want to go?
658
00:38:20,660 --> 00:38:23,619
- Where?
- To the mall. Skydiving.
659
00:38:23,644 --> 00:38:25,009
- To the mall!
- To the mall!
660
00:38:25,034 --> 00:38:27,809
Skydiving!
661
00:38:29,768 --> 00:38:32,597
Go away. I said I don't want
to talk to you.
662
00:38:32,640 --> 00:38:33,946
I'm going to call the cops.
663
00:38:33,989 --> 00:38:35,991
Ask for my boy, Jimmy.
664
00:38:36,035 --> 00:38:37,471
He's the one investigating
665
00:38:37,515 --> 00:38:39,604
those bitches you're in bed with.
666
00:38:39,647 --> 00:38:41,954
How do you know that?
667
00:38:41,997 --> 00:38:44,347
I'm his key witness.
668
00:38:46,698 --> 00:38:49,483
Well, I don't know anything, so...
669
00:38:49,527 --> 00:38:51,398
Okay.
670
00:38:51,442 --> 00:38:53,356
I mean, they kept me out of it. I...
671
00:38:53,400 --> 00:38:56,577
Well, good. I mean, 'cause
they're in real big trouble.
672
00:38:56,621 --> 00:38:59,014
Like jail or...
673
00:39:00,842 --> 00:39:03,018
I'm just...
674
00:39:06,021 --> 00:39:08,067
Did you take money from them?
675
00:39:08,110 --> 00:39:10,373
No.
676
00:39:12,985 --> 00:39:14,508
Well, then you're cool.
677
00:39:18,164 --> 00:39:21,428
I took a little...
I took a little money.
678
00:39:25,650 --> 00:39:27,739
How much?
679
00:39:27,782 --> 00:39:29,610
It wasn't not a lot.
680
00:39:29,654 --> 00:39:31,351
Oh, Mary Pat.
681
00:39:31,394 --> 00:39:33,658
But I have kids. Leslie, I...
682
00:39:35,573 --> 00:39:37,792
I wish I could help you. I do, uh...
683
00:39:37,836 --> 00:39:39,533
Please. No, please don't
tell them about me.
684
00:39:39,577 --> 00:39:43,015
I am going to be under oath.
685
00:39:43,058 --> 00:39:46,540
You know, I got to tell
the truth, so help me God.
686
00:39:46,584 --> 00:39:48,803
I can't go away for this, Leslie.
687
00:39:48,847 --> 00:39:50,849
Please. I ca... I mean, I ca... Please.
688
00:39:50,892 --> 00:39:52,546
Can you just leave me
out of it, and then...
689
00:39:52,590 --> 00:39:54,548
and then I can stay with...
with my boys?
690
00:39:54,592 --> 00:39:57,072
Please. Please, Leslie, please.
691
00:39:57,116 --> 00:39:58,857
Please, please.
692
00:39:58,900 --> 00:40:01,555
Okay, okay.
693
00:40:01,599 --> 00:40:03,905
Okay.
694
00:40:03,949 --> 00:40:05,516
Okay.
695
00:40:05,559 --> 00:40:07,996
Thank you. Thank you.
696
00:40:13,828 --> 00:40:15,700
What are you doing?
697
00:40:15,743 --> 00:40:18,703
Well, a husband can't testify
against his wife.
698
00:40:21,619 --> 00:40:24,622
Hey, don't forget
to order for everybody.
699
00:40:24,665 --> 00:40:26,885
Oh, God. K-Bear's in it for himself.
700
00:40:26,928 --> 00:40:28,887
Order for your sisters!
701
00:40:28,930 --> 00:40:32,455
Yeah, and your favorite auntie!
702
00:40:32,499 --> 00:40:35,589
- Uh-oh.
- Uh-uh.
703
00:40:35,633 --> 00:40:37,112
Really?
704
00:40:37,156 --> 00:40:39,724
- That's all the money.
- I gave him ten bucks.
705
00:40:39,767 --> 00:40:42,727
Yo, what about my frog pop?
We had a deal!
706
00:40:44,685 --> 00:40:46,557
That grifter got four scoops.
707
00:40:46,600 --> 00:40:48,733
I'm telling you.
That kid's shady as hell.
708
00:40:48,776 --> 00:40:51,953
We should go.
709
00:40:51,997 --> 00:40:54,956
Nah, let the kid eat.
710
00:40:55,000 --> 00:40:56,958
What's up? You miss me?
711
00:40:58,699 --> 00:41:00,614
No.
712
00:41:02,616 --> 00:41:05,488
So crazy thing... turns out...
713
00:41:05,532 --> 00:41:07,578
we got a mutual friend.
714
00:41:07,621 --> 00:41:08,927
That's you're homey, right?
715
00:41:08,970 --> 00:41:10,624
No, he's not my homey.
716
00:41:10,668 --> 00:41:11,799
I don't know why everybody keeps...
717
00:41:11,843 --> 00:41:14,106
He's talking to the Feds now...
718
00:41:14,149 --> 00:41:16,630
which could be bad for all of us.
719
00:41:16,674 --> 00:41:19,111
So, yeah, I'm gonna need you
to take care of him.
720
00:41:20,982 --> 00:41:23,115
That's insane.
721
00:41:23,158 --> 00:41:25,770
Is it? Why?
722
00:41:25,813 --> 00:41:28,990
- Because we don't do that.
- Yeah, that's not what we do.
723
00:41:29,034 --> 00:41:30,775
Besides, don't you have anyone
724
00:41:30,818 --> 00:41:32,951
who's a little more experienced
725
00:41:32,994 --> 00:41:34,953
in that particular arena?
726
00:41:34,996 --> 00:41:38,173
Sure, but it ain't on him. It's on you.
727
00:41:38,217 --> 00:41:40,872
- Daddy! You said five minutes.
- What's up, pop?
728
00:41:40,915 --> 00:41:42,700
You're right, no. I did, I did.
729
00:41:42,743 --> 00:41:45,137
Hey, what's that thing I always
tell you when you make
730
00:41:45,180 --> 00:41:46,834
a big old mess?
731
00:41:46,878 --> 00:41:48,749
That I got to clean it up.
732
00:41:48,793 --> 00:41:51,273
That you got to clean it up.
733
00:41:53,841 --> 00:41:56,931
All right, come on.
No more grown-up talk.
734
00:41:56,975 --> 00:41:58,672
That's for you.
735
00:42:05,331 --> 00:42:07,681
What is it?
736
00:42:07,725 --> 00:42:09,683
What is it, Beth?
737
00:42:15,662 --> 00:42:20,662
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
51366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.