All language subtitles for Game.of.Thrones.S03E06.INTERNAL.720p.HDTV.x264-EVOLVE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,633 --> 00:00:01,967 The raven brings the sight. 2 00:00:02,001 --> 00:00:03,802 Seeing things that haven't happened yet? 3 00:00:03,836 --> 00:00:05,470 Things that happened long before you were born 4 00:00:05,504 --> 00:00:08,572 or things that are happening right now thousands of miles away. 5 00:00:08,606 --> 00:00:10,608 You have the sight, too? 6 00:00:10,642 --> 00:00:13,410 Orell says there are crows patrolling on the Wall. 7 00:00:13,444 --> 00:00:15,846 If I knew where on the Wall we were heading, I could tell you. 8 00:00:15,880 --> 00:00:18,548 - You'd like to know that. - He's no crow. 9 00:00:20,317 --> 00:00:22,718 We'll find out soon enough. 10 00:00:22,753 --> 00:00:25,821 - Stannis: How long will you be gone? - I don't know. 11 00:00:25,856 --> 00:00:27,957 You told me your magic requires a king's blood. 12 00:00:27,991 --> 00:00:29,625 - Yes. - I'm the one true king. 13 00:00:29,659 --> 00:00:32,227 But there are others with your blood in their veins. 14 00:00:32,262 --> 00:00:35,997 The Tyrells are plotting to marry Sansa Stark to Ser Loras. 15 00:00:36,032 --> 00:00:38,799 We need to find Sansa Stark a different husband. 16 00:00:38,919 --> 00:00:42,237 - You can't mean it. - Tyrion will do as he's bid, as will you. 17 00:00:42,271 --> 00:00:44,373 - What do you mean? - You'll marry Ser Loras. 18 00:00:44,407 --> 00:00:46,342 - I will not. - Yes, you will. 19 00:00:46,376 --> 00:00:49,211 Lord Bolton, I give you the Kingslayer. 20 00:00:49,246 --> 00:00:51,814 Pick him up, Locke. Cut her free. 21 00:00:51,849 --> 00:00:53,649 Find suitable rooms for our guests. 22 00:00:53,684 --> 00:00:55,251 We'll speak later. 23 00:00:55,285 --> 00:00:57,620 - Theon: How far is it to Deepwood Motte? - Boy: Not far, my lord. 24 00:00:57,655 --> 00:01:00,089 Your sister's waiting for you there. 25 00:01:01,659 --> 00:01:03,927 - ( yells ) - Put him back where he belongs. 26 00:01:03,961 --> 00:01:05,028 ( yelling ) 27 00:01:05,062 --> 00:01:08,131 Rickard Karstark, I sentence you to die. 28 00:01:09,500 --> 00:01:12,369 I need men to replace the Karstarks who marched home. 29 00:01:12,403 --> 00:01:14,304 There is only one person in this kingdom 30 00:01:14,339 --> 00:01:15,705 with that kind of army. 31 00:01:15,740 --> 00:01:17,741 The man whose daughter I was supposed to marry-- 32 00:01:17,775 --> 00:01:18,942 Walder Frey. 33 00:01:18,976 --> 00:01:20,943 - ( shouting ) - ( women screaming ) 34 00:01:20,978 --> 00:01:22,812 I shall have your head for this! 35 00:01:24,681 --> 00:01:26,482 We have to go. Now! 36 00:01:26,516 --> 00:01:28,017 ( baby crying ) 37 00:01:29,352 --> 00:01:32,954 ( men chanting ) Guilty! Guilty! Guilty! Guilty! 38 00:01:34,624 --> 00:01:36,524 - Lord, cast your light... - Arya: I thought he killed you. 39 00:01:36,559 --> 00:01:38,292 - He did. - But how...? 40 00:01:38,327 --> 00:01:39,994 How many times have you brought me back? 41 00:01:40,029 --> 00:01:41,729 It's the Lord of Light brings you back. 42 00:01:41,763 --> 00:01:44,666 - How many times? - This makes six. 43 00:01:51,040 --> 00:01:54,276 ( theme music playing ) 44 00:03:22,566 --> 00:03:32,914 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 45 00:03:49,059 --> 00:03:51,794 You've got too much wood in there. 46 00:03:51,829 --> 00:03:55,464 But the more wood, the bigger the fire. 47 00:03:55,498 --> 00:03:57,600 It needs to breathe. 48 00:03:57,634 --> 00:03:59,569 Take off that big log. 49 00:04:08,947 --> 00:04:12,450 Huh. You know your fires. 50 00:04:20,259 --> 00:04:23,962 Someone built your fires for you growing up? 51 00:04:23,996 --> 00:04:26,865 It doesn't get so cold down in the Reach. 52 00:04:27,582 --> 00:04:30,735 And there were servants, of course. 53 00:04:30,770 --> 00:04:33,038 I knew you were highborn. 54 00:04:36,575 --> 00:04:40,445 Oh, I found something at the Fist of the First Men. 55 00:04:42,828 --> 00:04:44,662 Buried treasure. 56 00:04:44,697 --> 00:04:47,199 Thousands of years old. 57 00:04:47,233 --> 00:04:48,833 I think. 58 00:04:50,002 --> 00:04:51,937 What does it do? 59 00:04:53,172 --> 00:04:55,673 I'm not sure that it does anything. 60 00:04:55,708 --> 00:04:57,909 It's beautiful, though, isn't it? 61 00:04:57,943 --> 00:05:00,244 ( baby coos ) 62 00:05:05,985 --> 00:05:09,187 - How much longer? - Not so far. 63 00:05:09,221 --> 00:05:11,389 A few more days. 64 00:05:11,423 --> 00:05:14,760 Is the Wall as big as they say? 65 00:05:14,794 --> 00:05:16,662 Bigger. 66 00:05:17,931 --> 00:05:20,900 So big you can't even see the top sometimes. 67 00:05:20,934 --> 00:05:22,936 It's hidden in clouds. 68 00:05:24,805 --> 00:05:26,306 You're playing with me. 69 00:05:26,340 --> 00:05:30,511 I'm not. It's 700 feet high, 70 00:05:30,545 --> 00:05:32,847 all made of ice. 71 00:05:32,915 --> 00:05:35,550 On a warm day you can see it weeping. 72 00:05:40,156 --> 00:05:43,458 Castle Black is nice enough. 73 00:05:43,492 --> 00:05:46,828 They keep a fire burning in the long hall 74 00:05:46,862 --> 00:05:48,597 day and night. 75 00:05:48,631 --> 00:05:52,768 And Hobb makes venison stew 76 00:05:52,802 --> 00:05:54,569 with onions. 77 00:05:54,604 --> 00:05:56,004 Very tasty. 78 00:05:56,039 --> 00:06:00,342 Sometimes, one of the brothers will sing. 79 00:06:00,376 --> 00:06:02,911 Dareon sings best. 80 00:06:02,945 --> 00:06:05,046 - Do you sing? - No. 81 00:06:05,080 --> 00:06:07,882 No, no, no. Not very well. 82 00:06:10,119 --> 00:06:12,454 Sing me a song. 83 00:06:12,488 --> 00:06:16,091 Oh, all right. 84 00:06:16,126 --> 00:06:18,027 Let's see. 85 00:06:18,061 --> 00:06:19,828 ( baby coos ) 86 00:06:19,863 --> 00:06:22,797 Oh... ahem. 87 00:06:25,901 --> 00:06:29,003 ♪ The father's face is stern and strong ♪ 88 00:06:29,038 --> 00:06:32,140 ♪ He sits and judges right from wrong ♪ 89 00:06:32,174 --> 00:06:35,443 ♪ He weighs our lives, the short and long ♪ 90 00:06:35,477 --> 00:06:38,713 ♪ And loves the little children ♪ 91 00:06:38,747 --> 00:06:42,650 ♪ The mother gives the gift of life ♪ 92 00:06:42,684 --> 00:06:46,453 ♪ And watches over every wife ♪ 93 00:06:46,488 --> 00:06:50,825 ♪ Her gentle smile ends all strife ♪ 94 00:06:50,859 --> 00:06:54,595 ♪ And she loves her little children. ♪ 95 00:07:01,170 --> 00:07:02,737 That's not how you skin a rabbit. 96 00:07:02,771 --> 00:07:04,239 I know how to skin a rabbit. 97 00:07:04,273 --> 00:07:06,608 Not by the looks of it. 98 00:07:22,224 --> 00:07:24,725 You grow up north of the Wall, 99 00:07:24,760 --> 00:07:26,594 you learn the proper way to handle game. 100 00:07:26,628 --> 00:07:29,063 I didn't see any game before I got here. 101 00:07:30,532 --> 00:07:32,667 If I had a bow, I could have shot a dozen rabbits. 102 00:07:32,701 --> 00:07:34,235 Well, I made this bow myself. 103 00:07:34,269 --> 00:07:36,389 Guess you don't learn how to do that north of the Wall. 104 00:07:36,404 --> 00:07:38,538 You learn how to use your fists, though. 105 00:07:38,573 --> 00:07:40,607 Oh, you're gonna punch the rabbits to death? 106 00:07:40,642 --> 00:07:42,109 I had someone else in mind. 107 00:07:42,143 --> 00:07:43,610 Well, someone else is sitting right here. 108 00:07:43,645 --> 00:07:46,113 You're both very good at skinning rabbits. 109 00:07:46,147 --> 00:07:48,982 Some of us are just a little better. 110 00:07:49,016 --> 00:07:50,984 Well, some of us would say thank you when someone else 111 00:07:51,018 --> 00:07:53,086 hunts down their breakfast for them. 112 00:07:53,120 --> 00:07:55,055 Or don't they teach you to say thank you north of the Wall? 113 00:07:55,089 --> 00:07:58,725 You've got a big mouth, girl, and too many teeth. 114 00:07:58,759 --> 00:08:00,927 - Bran: Stop it! - Hodor. 115 00:08:00,961 --> 00:08:03,463 You've been fighting since you met. Just stop it. 116 00:08:03,497 --> 00:08:06,299 Lady Reed here's got a stick so far up her ass, 117 00:08:06,333 --> 00:08:07,800 it's a wonder her feet touch the ground. 118 00:08:07,835 --> 00:08:10,170 You've been nasty to her every day. 119 00:08:10,204 --> 00:08:11,604 Of course she's nasty back. 120 00:08:11,639 --> 00:08:13,239 Me? It's my fault? 121 00:08:13,273 --> 00:08:15,441 First time I met her, she put a knife to my throat. 122 00:08:15,475 --> 00:08:17,810 First time I met you, you held a knife at me. 123 00:08:19,947 --> 00:08:21,681 We can't fight each other. 124 00:08:21,715 --> 00:08:23,984 We'll never make it to the Wall. 125 00:08:25,019 --> 00:08:26,753 I want you both to make peace. 126 00:08:35,831 --> 00:08:37,932 Your way of skinning rabbits is quicker than mine. 127 00:08:37,966 --> 00:08:40,568 - I said so, didn't I? - Osha! 128 00:08:44,072 --> 00:08:45,739 You're a good little hunter. 129 00:08:45,773 --> 00:08:47,207 Thank you. 130 00:08:47,242 --> 00:08:48,675 See? 131 00:08:48,710 --> 00:08:50,443 Not so hard, is it? Thank you. 132 00:08:50,478 --> 00:08:51,878 Don't push me. 133 00:08:51,912 --> 00:08:53,780 ( Jojen gasping ) 134 00:09:02,756 --> 00:09:04,290 Shh. 135 00:09:04,324 --> 00:09:06,359 I'm right here with you. 136 00:09:06,393 --> 00:09:08,327 What's happening? 137 00:09:08,362 --> 00:09:10,530 I'm right here with you. 138 00:09:12,299 --> 00:09:13,432 What's wrong with him? 139 00:09:16,870 --> 00:09:19,638 The visions take their toll. 140 00:09:21,241 --> 00:09:22,975 He's having one now? 141 00:09:43,129 --> 00:09:45,163 I saw Jon Snow. 142 00:09:46,131 --> 00:09:48,166 You saw him? 143 00:09:48,200 --> 00:09:49,767 At Castle Black? 144 00:09:51,002 --> 00:09:53,470 He was on the wrong side of the Wall... 145 00:09:54,606 --> 00:09:56,106 surrounded by enemies. 146 00:10:05,550 --> 00:10:09,286 Used to be you couldn't find a tree within a mile of the Wall. 147 00:10:09,320 --> 00:10:12,456 Crows would come out every morning with axes. 148 00:10:15,726 --> 00:10:19,195 Your flock gets smaller every year. 149 00:10:25,637 --> 00:10:27,304 You ever climbed it before? 150 00:10:27,338 --> 00:10:29,407 No. 151 00:10:29,441 --> 00:10:32,377 But Tormund's done it half a hundred times. 152 00:10:38,184 --> 00:10:40,186 You're afraid. 153 00:10:41,989 --> 00:10:44,423 - Aren't you? - Aye. 154 00:10:44,458 --> 00:10:47,193 It's a long way up and a long way down. 155 00:10:47,228 --> 00:10:49,596 But I've waited my whole life 156 00:10:49,630 --> 00:10:51,631 to see the world from up there. 157 00:10:56,070 --> 00:10:59,139 Here, sit down. I brought a pair for you. 158 00:11:00,508 --> 00:11:03,443 They're too big for you, but they're good. 159 00:11:03,477 --> 00:11:05,312 You kill someone for them? 160 00:11:05,346 --> 00:11:07,514 Nah. 161 00:11:07,548 --> 00:11:09,316 I didn't kill him, 162 00:11:09,350 --> 00:11:11,718 but I bet his balls are still bruised. 163 00:11:18,493 --> 00:11:21,362 He wasn't good to me the way you're good to me. 164 00:11:22,731 --> 00:11:26,000 He didn't do that thing you do with your tongue. 165 00:11:27,135 --> 00:11:28,803 Can we not talk about that here? 166 00:11:28,837 --> 00:11:31,306 ( mocking ) "Can we not talk about that here? 167 00:11:31,340 --> 00:11:33,141 I'm Jon Snow. 168 00:11:33,176 --> 00:11:35,177 I've killed dead men and Qhorin Halfhand, 169 00:11:35,211 --> 00:11:37,313 but I'm scared of naked girls." 170 00:11:37,347 --> 00:11:38,848 Did I seem scared the other day? 171 00:11:38,882 --> 00:11:40,516 You were trembling like a leaf. 172 00:11:40,550 --> 00:11:42,084 Only in the beginning. 173 00:11:42,119 --> 00:11:43,586 ( chuckles ) 174 00:11:43,620 --> 00:11:45,488 Only in the beginning. 175 00:11:48,059 --> 00:11:50,627 You're a proper lover, Jon Snow. 176 00:11:50,661 --> 00:11:53,530 And don't worry. 177 00:11:53,564 --> 00:11:55,632 Your secret's safe with me. 178 00:11:55,667 --> 00:11:58,101 What secret? 179 00:11:59,803 --> 00:12:01,604 Do you think I'm as dumb as all those girls 180 00:12:01,639 --> 00:12:05,574 in silk dresses you knew growing up? 181 00:12:05,609 --> 00:12:08,544 You're loyal and you're brave. 182 00:12:12,649 --> 00:12:14,416 You didn't stop being a crow 183 00:12:14,451 --> 00:12:17,152 the day you walked into Mance Rayder's tent. 184 00:12:23,760 --> 00:12:26,195 But I'm your woman now, Jon Snow. 185 00:12:28,298 --> 00:12:31,701 You're going to be loyal to your woman. 186 00:12:36,540 --> 00:12:39,376 The Night's Watch don't care if you live or die. 187 00:12:39,410 --> 00:12:42,779 Mance Rayder don't care if I live or die. 188 00:12:42,813 --> 00:12:44,381 We're just soldiers in their armies 189 00:12:44,415 --> 00:12:46,717 and there's plenty more to carry on if we go down. 190 00:12:54,359 --> 00:12:56,928 It's you and me 191 00:12:56,962 --> 00:13:00,031 that matters to me and you. 192 00:13:03,669 --> 00:13:06,003 Don't ever betray me. 193 00:13:13,412 --> 00:13:14,812 I won't. 194 00:13:14,847 --> 00:13:17,915 'Cause I'll cut your pretty cock right off 195 00:13:17,950 --> 00:13:20,251 and wear it 'round my neck. 196 00:13:31,995 --> 00:13:33,829 Sink your metal deep 197 00:13:33,864 --> 00:13:37,399 and make sure it holds before taking your next step. 198 00:13:38,301 --> 00:13:39,935 And if you fall, 199 00:13:39,970 --> 00:13:41,704 don't scream. 200 00:13:41,738 --> 00:13:45,375 You don't want that to be the last thing she remembers. 201 00:13:45,409 --> 00:13:47,477 ( laughs ) 202 00:13:58,057 --> 00:13:59,657 Arya: Joffrey. 203 00:14:03,361 --> 00:14:05,663 Cersei. 204 00:14:05,697 --> 00:14:07,565 Ilyn Payne. 205 00:14:08,834 --> 00:14:10,701 You're good. 206 00:14:14,907 --> 00:14:18,042 You're not as good as you think you are. 207 00:14:19,745 --> 00:14:22,379 Face, tits, balls-- 208 00:14:22,414 --> 00:14:23,981 I hit 'em right where I wanted to. 209 00:14:24,016 --> 00:14:27,751 Aye, but you took your sweet time of it. 210 00:14:27,785 --> 00:14:31,288 You won't be fighting straw men, little lady. 211 00:14:33,224 --> 00:14:35,558 Show me your position. 212 00:14:38,328 --> 00:14:40,129 Keep your elbow high. 213 00:14:40,163 --> 00:14:43,132 You want your back doing the hard labor. 214 00:14:45,101 --> 00:14:47,068 You're holding. 215 00:14:47,103 --> 00:14:48,837 Never hold. 216 00:14:48,871 --> 00:14:51,806 - What? - Your muscles tense up when you hold. 217 00:14:51,840 --> 00:14:54,108 Pull the string back to the center of your chin 218 00:14:54,142 --> 00:14:55,609 and release. 219 00:14:55,643 --> 00:14:57,544 Never hold. 220 00:14:57,579 --> 00:14:59,613 But I have to aim. 221 00:14:59,647 --> 00:15:01,315 Never aim. 222 00:15:01,349 --> 00:15:02,916 Never aim? 223 00:15:02,951 --> 00:15:06,687 Your eye knows where it wants the arrow to go. 224 00:15:06,721 --> 00:15:08,922 Trust your eye. 225 00:15:12,994 --> 00:15:15,128 There's someone out there. 226 00:15:33,113 --> 00:15:36,182 That's about far enough. 227 00:15:40,954 --> 00:15:42,321 We come as friends. 228 00:15:42,355 --> 00:15:44,156 Anguy: Begging your pardon, m'lady, 229 00:15:44,190 --> 00:15:46,291 but we'll be the judge of that. 230 00:15:48,594 --> 00:15:50,261 Valar morghulis. 231 00:15:50,296 --> 00:15:52,330 Thoros: Valar dohaeris. 232 00:15:53,565 --> 00:15:56,817 _ 233 00:15:57,886 --> 00:15:59,928 _ 234 00:16:01,421 --> 00:16:05,108 _ 235 00:16:05,228 --> 00:16:08,722 _ 236 00:16:09,518 --> 00:16:10,885 _ 237 00:16:11,276 --> 00:16:12,426 _ 238 00:16:13,077 --> 00:16:14,921 _ 239 00:16:15,616 --> 00:16:18,437 _ 240 00:16:19,436 --> 00:16:24,014 _ 241 00:16:24,896 --> 00:16:27,337 _ 242 00:16:28,200 --> 00:16:31,136 My friends here don't speak High Valyrian. 243 00:16:32,772 --> 00:16:34,906 Why are you here, my lady? 244 00:16:47,520 --> 00:16:49,621 Forgive my manners. 245 00:16:50,723 --> 00:16:52,657 I don't see many ladies these days. 246 00:16:52,692 --> 00:16:54,559 Lucky for the ladies. 247 00:17:24,022 --> 00:17:26,123 How many times has the Lord brought him back? 248 00:17:26,158 --> 00:17:27,992 Six. 249 00:17:30,329 --> 00:17:32,597 _ 250 00:17:33,296 --> 00:17:35,838 _ 251 00:17:36,829 --> 00:17:38,890 _ 252 00:17:39,010 --> 00:17:40,952 _ 253 00:17:41,856 --> 00:17:44,412 _ 254 00:17:44,828 --> 00:17:46,717 _ 255 00:17:53,486 --> 00:17:55,888 I've always been a terrible priest. 256 00:17:57,190 --> 00:17:59,792 Drank too much rum. 257 00:17:59,826 --> 00:18:01,927 Fucked all the whores in King's Landing. 258 00:18:01,961 --> 00:18:04,663 It's a terrible thing to say, 259 00:18:04,697 --> 00:18:08,599 but by the time I came to Westeros, I didn't believe in our Lord. 260 00:18:11,336 --> 00:18:14,104 I decided that He, that all the gods, 261 00:18:14,139 --> 00:18:17,675 were stories we told the children to make them behave. 262 00:18:19,477 --> 00:18:22,447 So I wore the robes and every now and then I'd recite the prayers, 263 00:18:22,481 --> 00:18:25,550 but it was just for show. 264 00:18:27,320 --> 00:18:30,289 A spectacle for the locals. 265 00:18:30,323 --> 00:18:33,759 Until the Mountain drove a lance through this one's heart. 266 00:18:37,998 --> 00:18:41,301 I knelt beside his cold body 267 00:18:41,335 --> 00:18:43,136 and said the old words. 268 00:18:43,170 --> 00:18:45,872 Not because I believed in them, but... 269 00:18:48,242 --> 00:18:51,145 he was my friend 270 00:18:51,179 --> 00:18:53,481 and he was dead. 271 00:18:54,683 --> 00:18:56,618 And they were the only words I knew. 272 00:18:58,153 --> 00:19:01,155 And for the first time in my life, the Lord replied. 273 00:19:03,391 --> 00:19:05,492 Beric's eyes opened 274 00:19:05,527 --> 00:19:08,261 and I knew the truth. 275 00:19:08,296 --> 00:19:11,298 Our god is the one true god. 276 00:19:13,634 --> 00:19:16,035 And all men must serve Him. 277 00:19:23,110 --> 00:19:26,113 You've been to the other side. 278 00:19:26,981 --> 00:19:29,116 The other side? 279 00:19:30,218 --> 00:19:33,020 There is no other side. 280 00:19:34,122 --> 00:19:36,723 I have been to the darkness, my lady. 281 00:19:40,695 --> 00:19:43,531 He sent you to us for a reason. 282 00:19:45,000 --> 00:19:47,335 You have someone He needs. 283 00:19:48,771 --> 00:19:51,206 Anguy: Bodkin point. 284 00:19:51,240 --> 00:19:54,143 Penetrates plate at 200 yards. 285 00:19:57,981 --> 00:20:00,016 Can you make 'em? 286 00:20:00,050 --> 00:20:02,418 Yeah, nothing tricky about it. 287 00:20:02,453 --> 00:20:04,754 Just need decent steel. 288 00:20:04,788 --> 00:20:06,088 I'll get you the steel. 289 00:20:06,123 --> 00:20:08,358 Man: Come on. 290 00:20:09,894 --> 00:20:11,628 Arya: I don't like that woman. 291 00:20:13,932 --> 00:20:16,500 That's 'cause you're a girl. 292 00:20:16,534 --> 00:20:18,268 What does that have to do with anything? 293 00:20:24,542 --> 00:20:26,142 Forgive me, lad. 294 00:20:30,247 --> 00:20:33,015 What are you doing? Let go of him. 295 00:20:33,050 --> 00:20:34,684 - Tell them to stop. - Come on. 296 00:20:34,718 --> 00:20:36,518 He wants to be one of you. 297 00:20:36,553 --> 00:20:38,820 He wants to join the Brotherhood. Stop them! 298 00:20:38,855 --> 00:20:41,022 We serve the Lord of Light 299 00:20:41,057 --> 00:20:43,258 and the Lord of Light needs this boy. 300 00:20:43,292 --> 00:20:45,894 Did the Lord of Light tell you that or did she? 301 00:20:51,901 --> 00:20:55,003 You're not doing this for your god. 302 00:20:55,037 --> 00:20:56,705 You're doing it for gold. 303 00:20:56,739 --> 00:20:58,907 We're doing it for both, girl. 304 00:21:00,276 --> 00:21:02,111 We can't defend the people without weapons 305 00:21:02,145 --> 00:21:04,413 and horses and food. 306 00:21:04,448 --> 00:21:08,118 And we can't get weapons and horses and food without gold. 307 00:21:08,152 --> 00:21:11,087 Gendry: You told me this was a Brotherhood. 308 00:21:11,121 --> 00:21:13,590 You told me I could be one of you. 309 00:21:20,065 --> 00:21:22,233 You are more than they can ever be. 310 00:21:22,267 --> 00:21:25,135 They're just foot soldiers in the great war. 311 00:21:25,170 --> 00:21:27,805 You will make kings rise and fall. 312 00:21:39,584 --> 00:21:42,753 You're a witch. You're going to hurt him. 313 00:21:47,826 --> 00:21:50,027 I see a darkness in you. 314 00:21:51,663 --> 00:21:54,498 And in that darkness, eyes staring back at me-- 315 00:21:54,533 --> 00:21:56,534 brown eyes, 316 00:21:56,568 --> 00:21:59,838 blue eyes, green eyes. 317 00:21:59,872 --> 00:22:03,041 Eyes you'll shut forever. 318 00:22:06,480 --> 00:22:08,581 We will meet again. 319 00:22:10,718 --> 00:22:13,887 - ( horse neighs ) - ( wheels squeaking ) 320 00:22:22,263 --> 00:22:25,398 ( pickaxes clanging ) 321 00:23:23,860 --> 00:23:26,528 You staring at my ass, Jon Snow? 322 00:23:36,639 --> 00:23:38,306 You all right? 323 00:23:41,777 --> 00:23:44,278 Just seeing if you can take a hit, lad. 324 00:23:44,313 --> 00:23:46,981 ( laughing ) 325 00:23:51,187 --> 00:23:52,720 ( horn blowing ) 326 00:23:52,755 --> 00:23:54,823 ( gasps ) 327 00:23:57,893 --> 00:24:00,995 Sorry. Were you sleeping? 328 00:24:01,029 --> 00:24:03,097 Wa-- 329 00:24:04,733 --> 00:24:08,169 Wa--? Wa--? 330 00:24:09,305 --> 00:24:11,106 Water? 331 00:24:11,140 --> 00:24:13,175 You want some water. 332 00:24:15,712 --> 00:24:18,247 I wish I had some for you. 333 00:24:20,317 --> 00:24:22,451 ( whimpering ) 334 00:24:32,230 --> 00:24:34,631 So let's play a game. 335 00:24:35,800 --> 00:24:39,036 Which body part do you need the least? 336 00:24:40,639 --> 00:24:44,108 - Please. - Please is not a body part. 337 00:24:44,143 --> 00:24:46,444 I'll tell you everything, please. 338 00:24:46,478 --> 00:24:51,015 But you've already told me everything. 339 00:24:51,050 --> 00:24:53,551 Remember? 340 00:24:53,585 --> 00:24:56,021 Your daddy was mean to you. 341 00:24:56,055 --> 00:24:59,391 The Starks didn't appreciate you. 342 00:25:00,459 --> 00:25:03,028 One good bit, though. 343 00:25:03,062 --> 00:25:05,263 The Stark boys, 344 00:25:05,297 --> 00:25:07,999 they're still alive. 345 00:25:09,134 --> 00:25:13,136 Wouldn't that be a hunt to remember? 346 00:25:13,170 --> 00:25:17,107 You failed, but I'm a better hunter than you. 347 00:25:18,843 --> 00:25:20,844 Now... 348 00:25:20,878 --> 00:25:22,846 how about your little finger? 349 00:25:22,881 --> 00:25:24,715 You don't use that for much, do you? 350 00:25:24,749 --> 00:25:27,918 No? Good. Let's start with that. 351 00:25:32,190 --> 00:25:33,957 ( groans ) 352 00:25:37,963 --> 00:25:40,631 You've been wondering why you're here. 353 00:25:40,665 --> 00:25:43,167 Haven't you? 354 00:25:43,201 --> 00:25:45,035 Where you are. 355 00:25:45,070 --> 00:25:46,837 Who I am. 356 00:25:46,872 --> 00:25:49,673 Why I'm doing this to you. 357 00:25:51,276 --> 00:25:53,511 So guess. 358 00:25:53,545 --> 00:25:55,780 If you guess right, 359 00:25:55,814 --> 00:25:57,381 I'll tell you. 360 00:25:57,416 --> 00:26:00,384 By the old gods and the new, I swear it. 361 00:26:02,320 --> 00:26:03,821 You win the game 362 00:26:03,855 --> 00:26:05,923 if you can figure out who I am 363 00:26:05,957 --> 00:26:07,491 and why I'm torturing you 364 00:26:07,526 --> 00:26:10,861 and I win the game if you beg me to cut off your finger. 365 00:26:12,764 --> 00:26:16,534 If I win, you'll let me go? 366 00:26:18,570 --> 00:26:21,338 If you think this has a happy ending, 367 00:26:21,372 --> 00:26:24,374 you haven't been paying attention. 368 00:26:24,408 --> 00:26:26,042 Please. 369 00:26:26,077 --> 00:26:30,013 You say please again and you'll wish you hadn't. 370 00:26:33,450 --> 00:26:35,618 You first. 371 00:26:35,652 --> 00:26:37,753 Where are we? 372 00:26:38,755 --> 00:26:41,357 - The North. - Too vague. 373 00:26:41,391 --> 00:26:43,025 Deepwood Motte. 374 00:26:43,059 --> 00:26:45,227 ( laughing ) 375 00:26:45,262 --> 00:26:47,496 Terrible guess. 376 00:26:49,433 --> 00:26:52,702 ( crying out ) 377 00:26:55,172 --> 00:26:57,707 Now, where? 378 00:26:58,643 --> 00:27:00,711 Last Hearth. 379 00:27:00,745 --> 00:27:03,814 Do I look like a fucking Umber to you? 380 00:27:04,783 --> 00:27:06,884 ( screams ) 381 00:27:06,918 --> 00:27:09,019 Karhold! 382 00:27:15,826 --> 00:27:17,560 Karhold? 383 00:27:20,364 --> 00:27:22,298 How did you know that? 384 00:27:23,701 --> 00:27:26,737 Did you see any banners flying when we came in? 385 00:27:26,771 --> 00:27:28,371 No. 386 00:27:28,406 --> 00:27:30,974 It was just a guess. 387 00:27:31,009 --> 00:27:34,512 Very good, Lord Theon. 388 00:27:37,049 --> 00:27:38,449 And who am I? 389 00:27:39,685 --> 00:27:41,652 Torrhen Karstark. 390 00:27:41,687 --> 00:27:43,588 He's dead. 391 00:27:43,622 --> 00:27:46,224 Strangled by the Kingslayer. 392 00:27:48,026 --> 00:27:50,561 He was your brother. 393 00:27:54,899 --> 00:27:59,336 Your father is Lord Rickard Karstark. 394 00:28:07,878 --> 00:28:11,113 - You swore to tell me if I-- - You're right. 395 00:28:12,949 --> 00:28:16,785 Lord Rickard Karstark is Robb Stark's bannerman. 396 00:28:16,819 --> 00:28:18,753 I betrayed Robb. 397 00:28:18,788 --> 00:28:22,390 That's why you're torturing me. 398 00:28:24,560 --> 00:28:26,361 Yes. 399 00:28:29,832 --> 00:28:31,533 You win. 400 00:28:41,911 --> 00:28:45,580 Of course, you forgot to ask one question. 401 00:28:45,614 --> 00:28:49,117 You forgot to ask if I'm a liar. 402 00:28:50,753 --> 00:28:54,856 ( screams ) 403 00:28:54,891 --> 00:28:57,526 I'm afraid I am. 404 00:28:57,560 --> 00:28:59,461 ( screaming ) 405 00:28:59,495 --> 00:29:02,731 Everything I told you is a lie. 406 00:29:02,766 --> 00:29:05,401 ( screaming ) 407 00:29:05,435 --> 00:29:08,238 This isn't happening to you for a reason. 408 00:29:08,272 --> 00:29:12,008 Well, one reason-- I enjoy it. 409 00:29:12,043 --> 00:29:15,279 Please, cut it off! Cut it off! Cut it off! 410 00:29:15,313 --> 00:29:18,983 ( screaming ) 411 00:29:21,419 --> 00:29:23,020 I win. 412 00:29:23,054 --> 00:29:25,723 Robb: Thank you for riding here so quickly. 413 00:29:25,757 --> 00:29:28,258 I know travel isn't easy in these times. 414 00:29:28,293 --> 00:29:31,028 The roads are crawling with cutthroats and bandits. 415 00:29:31,062 --> 00:29:34,532 But when the King of the North summons us, we come. 416 00:29:34,566 --> 00:29:36,967 Lothar: Our father has instructed us to tell you 417 00:29:37,002 --> 00:29:39,737 that his alliance with the North can continue 418 00:29:39,771 --> 00:29:42,440 if his terms are met. 419 00:29:42,474 --> 00:29:45,409 Lord Frey requires a formal apology 420 00:29:45,444 --> 00:29:47,445 for your violation of your sacred oath 421 00:29:47,479 --> 00:29:48,813 to marry one of his daughters. 422 00:29:48,847 --> 00:29:51,949 Of course. He deserves as much. I was in the wrong. 423 00:29:51,984 --> 00:29:54,418 As restitution for this betrayal, 424 00:29:54,453 --> 00:29:57,555 he demands Harrenhal and all its attendant lands. 425 00:29:57,589 --> 00:30:00,924 - I don't think that's-- - We are fighting for the North. 426 00:30:01,960 --> 00:30:03,927 Harrenhal is not in the North. 427 00:30:03,961 --> 00:30:07,631 It is his once the war is over 428 00:30:07,665 --> 00:30:10,300 and we have no further strategic need for it. 429 00:30:11,235 --> 00:30:14,136 And there's something else. 430 00:30:14,171 --> 00:30:16,972 We will do whatever we can to give Lord Frey what he needs. 431 00:30:17,007 --> 00:30:20,576 Not what, whom. 432 00:30:22,146 --> 00:30:23,980 What? 433 00:30:27,885 --> 00:30:30,954 ( chuckles ) No. 434 00:30:30,988 --> 00:30:33,223 Our father requires Lord Edmure to wed 435 00:30:33,257 --> 00:30:35,192 one of his daughters-- Roslin. 436 00:30:35,226 --> 00:30:37,061 How old is she? 437 00:30:37,095 --> 00:30:38,329 19. 438 00:30:38,363 --> 00:30:39,930 Could I see her first? 439 00:30:39,964 --> 00:30:41,098 You want to count her teeth? 440 00:30:41,132 --> 00:30:43,867 We depart for the Twins in the morning. 441 00:30:43,902 --> 00:30:45,936 We need an answer before we leave 442 00:30:45,970 --> 00:30:47,670 and a wedding not more than a fortnight thereafter 443 00:30:47,705 --> 00:30:49,739 or this alliance is at an end. 444 00:30:49,773 --> 00:30:52,342 Your father does realize we're in the middle of a war? 445 00:30:52,376 --> 00:30:55,044 Father is old. 446 00:30:55,078 --> 00:30:57,079 It will put his heart at peace 447 00:30:57,113 --> 00:30:59,981 if he could see her wed to a good husband. 448 00:31:00,016 --> 00:31:02,851 And his recent experience has made him wary 449 00:31:02,919 --> 00:31:04,787 of long engagements. 450 00:31:04,821 --> 00:31:06,622 He has every right to be. 451 00:31:06,656 --> 00:31:09,958 Please excuse us while we discuss it. 452 00:31:26,510 --> 00:31:30,079 Why should I let that old ferret choose my bride for me? 453 00:31:30,114 --> 00:31:33,183 At the very least, I should be offered the same choice you were. 454 00:31:33,217 --> 00:31:34,651 I'm his liege lord. 455 00:31:34,685 --> 00:31:36,886 Robb: He's a proud man and we've wounded him. 456 00:31:36,921 --> 00:31:38,888 I didn't wound him. 457 00:31:38,923 --> 00:31:40,557 My answer is no. 458 00:31:44,829 --> 00:31:46,529 Listen to me 459 00:31:46,564 --> 00:31:49,533 and listen very carefully. You-- 460 00:31:49,567 --> 00:31:52,269 The laws of gods and men are very clear. 461 00:31:52,303 --> 00:31:54,771 No man can compel another man to marry. 462 00:31:54,806 --> 00:31:57,374 The laws of my fist are about to compel your teeth. 463 00:31:57,408 --> 00:32:00,610 It's all right. You heard him. 464 00:32:00,678 --> 00:32:03,847 If you refuse, our alliance with the Freys is dead. 465 00:32:03,881 --> 00:32:07,283 He's wanted me for one of his daughters since I was 12. 466 00:32:07,318 --> 00:32:10,086 He's not gonna stop wanting it now. 467 00:32:10,121 --> 00:32:12,489 When I say no, he will come back 468 00:32:12,523 --> 00:32:14,524 and offer me a daughter of my choosing. 469 00:32:14,559 --> 00:32:16,393 You're willing to risk our freedom 470 00:32:16,427 --> 00:32:18,862 and our lives for a chance at a prettier wife? 471 00:32:18,896 --> 00:32:21,231 I have a war to fight. 472 00:32:21,265 --> 00:32:23,266 We can't win it without them. 473 00:32:23,301 --> 00:32:25,135 I have no time to haggle. 474 00:32:25,169 --> 00:32:27,304 You said you wanted to make amends for the Stone Mill. 475 00:32:27,338 --> 00:32:31,242 You recall that heroic engagement? 476 00:32:34,647 --> 00:32:38,183 I had something less permanent in mind. 477 00:32:38,217 --> 00:32:40,652 I've won every battle, 478 00:32:40,686 --> 00:32:42,521 but I'm losing this war. 479 00:32:44,324 --> 00:32:47,526 If we don't do this and do it now, 480 00:32:47,560 --> 00:32:49,628 we're lost. 481 00:32:55,034 --> 00:32:56,902 I'll marry her. 482 00:32:56,936 --> 00:32:59,838 You're paying for my sins, Uncle. 483 00:32:59,872 --> 00:33:02,708 It's not fair or right. 484 00:33:02,742 --> 00:33:04,543 I'll remember it. 485 00:33:10,516 --> 00:33:12,184 Roose: I see my men have finally found you 486 00:33:12,218 --> 00:33:14,286 something appropriate to wear. 487 00:33:14,320 --> 00:33:18,223 Brienne: Yes. Most kind of them. 488 00:33:18,257 --> 00:33:20,324 You're a Stark bannerman, Lord Bolton. 489 00:33:20,359 --> 00:33:22,994 I am acting on Lady Stark's orders 490 00:33:23,028 --> 00:33:25,029 to return Jaime Lannister to King's Landing. 491 00:33:25,063 --> 00:33:28,665 When King Robb left Harrenhal, his mother was his prisoner. 492 00:33:28,700 --> 00:33:30,300 If she wasn't his mother, 493 00:33:30,334 --> 00:33:32,435 he'd have hanged her for treason. 494 00:33:39,643 --> 00:33:41,910 I should send you back to Robb Stark. 495 00:33:41,944 --> 00:33:44,179 You should. 496 00:33:44,214 --> 00:33:46,648 But instead, you're sitting here 497 00:33:46,683 --> 00:33:49,318 watching me fail at dinner. 498 00:33:49,352 --> 00:33:51,520 Why might that be? 499 00:33:51,554 --> 00:33:53,422 Wars cost money. 500 00:33:53,456 --> 00:33:55,424 Many people would pay a great deal for you. 501 00:33:55,458 --> 00:33:58,127 We both know who would pay the most. 502 00:33:59,663 --> 00:34:01,230 Or make you pay the most 503 00:34:01,264 --> 00:34:02,931 if he found out you had captured me 504 00:34:02,966 --> 00:34:05,200 and sent me back up north for a summary execution. 505 00:34:05,235 --> 00:34:07,603 You're right. 506 00:34:07,637 --> 00:34:11,440 Perhaps the safest thing to do is to kill you both and burn your bodies. 507 00:34:11,475 --> 00:34:13,409 It would be, 508 00:34:13,444 --> 00:34:16,746 if you honestly believed my father would never find out about it. 509 00:34:16,780 --> 00:34:19,448 King Robb is keeping your father quite busy. 510 00:34:19,483 --> 00:34:21,817 He doesn't have time for anything else. 511 00:34:21,852 --> 00:34:24,020 He'll make time for you. 512 00:34:27,358 --> 00:34:28,858 As soon as you're well enough to travel, 513 00:34:28,893 --> 00:34:31,695 I will allow you to go to King's Landing 514 00:34:31,729 --> 00:34:35,232 as restitution for the mistakes my soldiers made. 515 00:34:35,267 --> 00:34:38,635 And you will swear to tell your father the truth, 516 00:34:38,670 --> 00:34:41,205 that I had nothing to do with your maiming. 517 00:34:47,979 --> 00:34:50,647 - Shall we drink on it? - I don't partake. 518 00:34:52,484 --> 00:34:56,187 You do understand how suspicious that is to ordinary people? 519 00:34:57,656 --> 00:34:59,657 Very well. 520 00:34:59,691 --> 00:35:01,726 My lady, 521 00:35:01,760 --> 00:35:04,829 may our journey continue without further incident. 522 00:35:04,863 --> 00:35:06,597 Oh, she won't be going with you. 523 00:35:06,631 --> 00:35:09,333 I am charged with bringing Ser Jaime to-- 524 00:35:09,367 --> 00:35:12,135 You are charged with abetting treason. 525 00:35:12,170 --> 00:35:14,304 I'm afraid I must insist. 526 00:35:14,338 --> 00:35:17,006 You're in no place to insist on anything. 527 00:35:17,040 --> 00:35:19,175 I would have hoped you'd learned your lesson 528 00:35:19,209 --> 00:35:23,045 about overplaying your position. 529 00:35:27,017 --> 00:35:29,185 - Olenna: Impossible. - Why? 530 00:35:29,219 --> 00:35:31,554 My grandson is the pride of Highgarden. 531 00:35:31,588 --> 00:35:34,724 The most desirable bachelor in all seven kingdoms. 532 00:35:34,758 --> 00:35:37,360 - Your daughter-- - Is rich, 533 00:35:37,394 --> 00:35:41,130 the most beautiful woman in all seven kingdoms... 534 00:35:42,366 --> 00:35:44,166 and the mother of the king. 535 00:35:44,201 --> 00:35:45,601 Old. 536 00:35:46,470 --> 00:35:47,470 Old? 537 00:35:47,504 --> 00:35:50,573 Old. 538 00:35:50,607 --> 00:35:53,075 I'm something of an expert on the subject. 539 00:35:53,109 --> 00:35:55,711 Her change will be upon her before long. 540 00:35:55,746 --> 00:35:59,248 I'll spare you the details of what will happen then. 541 00:35:59,282 --> 00:36:01,984 You men may have a stomach for bloodshed and slaughter, 542 00:36:02,018 --> 00:36:04,420 but this is another matter entirely. 543 00:36:04,454 --> 00:36:08,090 The years punish us as well, I promise you that. 544 00:36:10,327 --> 00:36:14,497 My stomach remains quite strong, however. 545 00:36:14,531 --> 00:36:16,366 The only thing that might turn it 546 00:36:16,400 --> 00:36:20,103 are details of your grandson's nocturnal activities. 547 00:36:21,405 --> 00:36:23,339 - Do you deny them? - Oh, not at all. 548 00:36:23,373 --> 00:36:25,408 A sword swallower through and through. 549 00:36:25,442 --> 00:36:27,209 And a boy with his affliction 550 00:36:27,244 --> 00:36:29,245 should be grateful for the opportunity 551 00:36:29,279 --> 00:36:32,314 to marry the most beautiful woman in the kingdoms 552 00:36:32,382 --> 00:36:34,215 and remove the stain from his name. 553 00:36:34,250 --> 00:36:37,485 Did you grow up with boy cousins, Lord Tywin? 554 00:36:37,519 --> 00:36:39,520 Sons of your father's bannermen, 555 00:36:39,555 --> 00:36:41,389 squires, stable boys? 556 00:36:41,423 --> 00:36:43,724 Of course. 557 00:36:43,758 --> 00:36:46,927 And you never... 558 00:36:46,962 --> 00:36:48,996 No. 559 00:36:49,030 --> 00:36:51,031 Not once? 560 00:36:51,066 --> 00:36:52,633 Not in any way? 561 00:36:52,667 --> 00:36:54,535 Never. 562 00:36:54,569 --> 00:36:57,505 I congratulate you upon your restraint. 563 00:36:57,572 --> 00:36:59,807 But it's a natural thing, two boys having a go 564 00:36:59,841 --> 00:37:01,475 at each other beneath the sheets. 565 00:37:01,509 --> 00:37:04,078 Perhaps Highgarden has a high tolerance 566 00:37:04,112 --> 00:37:06,013 for unnatural behavior. 567 00:37:06,047 --> 00:37:07,481 I wouldn't say that. 568 00:37:07,516 --> 00:37:09,784 True, we don't tie ourselves in knots 569 00:37:09,818 --> 00:37:12,987 over a discreet bit of buggery, but... 570 00:37:14,656 --> 00:37:16,758 brothers and sisters-- 571 00:37:18,127 --> 00:37:20,328 where I come from, that stain 572 00:37:20,363 --> 00:37:22,831 would be very difficult to wash out. 573 00:37:22,865 --> 00:37:25,467 I will not breathe further life 574 00:37:25,502 --> 00:37:27,903 into a malicious lie by discussing it. 575 00:37:29,773 --> 00:37:31,540 Lie or not, 576 00:37:31,574 --> 00:37:34,710 you must admit many people find it quite convincing. 577 00:37:34,745 --> 00:37:37,280 Convincing enough to put swords in their hands 578 00:37:37,314 --> 00:37:39,348 and send them off to kill Lannisters 579 00:37:39,383 --> 00:37:42,418 and Tyrells thanks to our new affiliation. 580 00:37:42,452 --> 00:37:44,520 I don't care what people believe. 581 00:37:44,554 --> 00:37:47,389 And neither do you. 582 00:37:47,424 --> 00:37:50,993 ( chuckles ) As an authority on myself, I must disagree. 583 00:37:51,061 --> 00:37:55,198 Now, if the rumors about my children were true, 584 00:37:55,232 --> 00:37:58,134 then Joffrey is no king at all 585 00:37:58,168 --> 00:38:02,338 and House Tyrell is throwing its prized flower into the dirt. 586 00:38:02,373 --> 00:38:06,076 And if Cersei is too old to give Loras children, 587 00:38:06,110 --> 00:38:10,280 we're throwing another prized flower into the dirt. 588 00:38:10,315 --> 00:38:13,851 It is a chance we simply cannot take. 589 00:38:13,885 --> 00:38:16,420 The uncertainty makes you uncomfortable. 590 00:38:17,823 --> 00:38:19,657 All right. 591 00:38:19,691 --> 00:38:22,225 I'll remove it for you. 592 00:38:22,260 --> 00:38:25,061 If you refuse to marry Loras to Cersei, 593 00:38:25,096 --> 00:38:27,964 I will name him to the Kingsguard. 594 00:38:27,998 --> 00:38:31,433 I'm sure you're familiar with the Kingsguard vows. 595 00:38:31,468 --> 00:38:33,468 He will never marry. 596 00:38:33,503 --> 00:38:35,303 - He will never have children. - Oh... 597 00:38:35,338 --> 00:38:37,238 The Tyrell name will fade. 598 00:38:37,273 --> 00:38:39,941 And Highgarden will go to the children 599 00:38:39,975 --> 00:38:41,476 of Joffrey and Margaery. 600 00:38:41,510 --> 00:38:43,979 You would have your grandson protected 601 00:38:44,013 --> 00:38:45,848 by someone who disgusts you? 602 00:38:45,882 --> 00:38:49,485 I would have my grandson protected by a skilled warrior 603 00:38:49,519 --> 00:38:52,856 who takes his vows seriously. 604 00:38:52,890 --> 00:38:55,725 So, shall I draw up the order? 605 00:38:57,261 --> 00:38:59,663 Or do you consent to this marriage? 606 00:39:04,334 --> 00:39:06,368 It's a rare enough thing-- 607 00:39:06,436 --> 00:39:10,306 a man who lives up to his reputation. 608 00:39:12,943 --> 00:39:16,078 - ( men shouting ) - ( wind howling ) 609 00:39:38,033 --> 00:39:41,335 ( cracking ) 610 00:39:56,317 --> 00:40:00,220 ( screaming ) 611 00:40:03,157 --> 00:40:04,491 No! 612 00:40:05,660 --> 00:40:07,128 ( screams ) 613 00:40:08,096 --> 00:40:09,263 ( screaming ) 614 00:40:09,298 --> 00:40:12,734 - ( grunts ) - ( screaming ) 615 00:40:16,138 --> 00:40:19,241 ( grunting, shouting ) 616 00:40:24,079 --> 00:40:25,880 We've gotta cut them loose! 617 00:40:25,914 --> 00:40:28,182 No! 618 00:40:43,466 --> 00:40:45,267 ( grunts ) 619 00:40:49,572 --> 00:40:51,339 ( grunts ) 620 00:40:56,545 --> 00:40:58,413 ( screams ) 621 00:41:01,217 --> 00:41:03,251 - ( grunts ) - ( yelling ) 622 00:41:03,285 --> 00:41:06,087 ( grunting ) 623 00:41:13,663 --> 00:41:15,430 Take my hand! 624 00:41:22,005 --> 00:41:24,807 ( panting ) 625 00:41:51,302 --> 00:41:53,370 Sansa: That's a wonderful pin. 626 00:41:53,404 --> 00:41:56,907 Oh, it's more of a brooch, really. 627 00:42:00,178 --> 00:42:03,614 Though I suppose a brooch is a sort of pin, so... 628 00:42:08,787 --> 00:42:12,322 I'm very happy about... 629 00:42:12,356 --> 00:42:14,157 Uh, yes. 630 00:42:14,192 --> 00:42:16,359 I-I am as well. 631 00:42:18,663 --> 00:42:20,697 I feel like I'm in a dream. 632 00:42:20,732 --> 00:42:24,502 Yes, me, too. Definitely. 633 00:42:24,536 --> 00:42:27,071 I've dreamed of a large wedding since I was quite young. 634 00:42:27,106 --> 00:42:28,306 The guests, 635 00:42:28,340 --> 00:42:31,509 the food, the tournaments. 636 00:42:34,581 --> 00:42:37,116 And the bride, of course. 637 00:42:40,921 --> 00:42:43,556 The most beautiful bride in the world 638 00:42:43,590 --> 00:42:45,190 in a beautiful gown of gold 639 00:42:45,225 --> 00:42:47,793 and green brocade with fringed sleeves. 640 00:42:50,230 --> 00:42:52,465 Have you ever been to Highgarden, my lady? 641 00:42:53,600 --> 00:42:55,234 No. I had never left Winterfell 642 00:42:55,268 --> 00:42:58,271 before I came to King's Landing. 643 00:42:58,305 --> 00:42:59,872 But it sounds wonderful. 644 00:42:59,907 --> 00:43:02,508 I can't wait to see it. 645 00:43:02,543 --> 00:43:04,644 And to leave this place. 646 00:43:05,746 --> 00:43:07,514 It's terrible, isn't it? 647 00:43:10,017 --> 00:43:12,519 The most terrible place there is. 648 00:43:22,030 --> 00:43:25,265 Tyrion: I don't suppose there's anything we can do about this. 649 00:43:25,299 --> 00:43:27,567 We can have them both killed. 650 00:43:29,370 --> 00:43:31,337 It's hard to say which of the four of us 651 00:43:31,372 --> 00:43:34,374 is getting the worst of this arrangement. 652 00:43:34,408 --> 00:43:36,342 Probably Sansa. 653 00:43:36,377 --> 00:43:38,211 Though Loras will certainly come to know 654 00:43:38,245 --> 00:43:41,014 a deep and singular misery. 655 00:43:41,048 --> 00:43:43,784 Father doesn't discriminate. 656 00:43:43,818 --> 00:43:46,654 We're all being shipped off to hell together. 657 00:43:46,688 --> 00:43:48,789 On a boat you built. 658 00:43:48,824 --> 00:43:51,860 The Tyrells were plotting to undermine our family. 659 00:43:51,894 --> 00:43:54,430 I did what I did to protect our family. 660 00:43:54,464 --> 00:43:56,565 I'm your family. 661 00:43:57,500 --> 00:43:59,535 A member of your family 662 00:43:59,569 --> 00:44:02,605 who has actively contributed to that family's survival. 663 00:44:03,673 --> 00:44:05,440 Whether or not you or Father 664 00:44:05,475 --> 00:44:07,476 or anyone else wants to admit it. 665 00:44:07,511 --> 00:44:09,812 I do admit it. 666 00:44:09,846 --> 00:44:12,481 If it weren't for your trick with the wildfire, 667 00:44:12,516 --> 00:44:15,818 Stannis would have sacked the city before Father got here. 668 00:44:15,852 --> 00:44:18,921 Our heads would still be rotting on the city gate. 669 00:44:18,956 --> 00:44:23,292 Trying to have me killed is an odd way of saying thank you. 670 00:44:25,429 --> 00:44:27,497 There are two people in King's Landing 671 00:44:27,531 --> 00:44:29,698 who can give an order to a Kingsguard. 672 00:44:29,733 --> 00:44:32,702 Did you or did you not order Ser Mandon 673 00:44:32,736 --> 00:44:35,638 to kill me during the Battle of the Blackwater? 674 00:44:45,214 --> 00:44:47,649 The impulse I understand. 675 00:44:48,852 --> 00:44:51,787 He hates me because I'm the only one 676 00:44:51,821 --> 00:44:54,690 who tells him what he really is. 677 00:44:57,560 --> 00:45:01,997 So, fair enough. He wants me dead. 678 00:45:02,032 --> 00:45:04,033 But his stupidity? 679 00:45:04,067 --> 00:45:08,070 He could have had me poisoned and no one would have known. 680 00:45:08,105 --> 00:45:11,573 But the king orders a Kingsguard 681 00:45:11,608 --> 00:45:13,776 to murder the Hand of the King 682 00:45:13,810 --> 00:45:15,711 in full view of his own army. 683 00:45:15,745 --> 00:45:17,279 The boy's an idiot. 684 00:45:17,314 --> 00:45:18,714 What do you want me to say? 685 00:45:18,748 --> 00:45:21,750 I want you to tell me if my life is still in danger. 686 00:45:21,785 --> 00:45:23,519 Probably. 687 00:45:23,553 --> 00:45:25,254 But not from Joffrey. 688 00:45:25,289 --> 00:45:27,456 He won't do anything now Father's here. 689 00:45:29,126 --> 00:45:31,728 Seven kingdoms united in fear 690 00:45:31,762 --> 00:45:33,896 of Tywin Lannister. 691 00:45:33,931 --> 00:45:36,299 Not the Tyrells. 692 00:45:36,333 --> 00:45:38,368 Soon they won't need to be afraid of him. 693 00:45:38,402 --> 00:45:39,836 Joffrey will belong to Margaery, 694 00:45:39,870 --> 00:45:41,771 the little doe-eyed whore. 695 00:45:41,805 --> 00:45:44,807 And so will his children and their children. 696 00:45:44,842 --> 00:45:47,077 History will be taken from our hands. 697 00:45:49,080 --> 00:45:51,648 You may escape, at least. 698 00:45:51,682 --> 00:45:53,316 Once Jaime gets back, 699 00:45:53,351 --> 00:45:55,852 Ser Loras may come down with a terrible case 700 00:45:55,887 --> 00:45:59,089 of sword through bowels. 701 00:45:59,123 --> 00:46:01,091 When Jaime gets back, yes. 702 00:46:01,125 --> 00:46:02,793 But when do we think that's going to be? 703 00:46:02,827 --> 00:46:04,661 He's out there somewhere. 704 00:46:06,464 --> 00:46:10,334 Jaime or not, I'm truly fucked. 705 00:46:13,405 --> 00:46:15,540 Who's going to tell her? 706 00:46:16,942 --> 00:46:19,276 Do you think people will like it? 707 00:46:19,311 --> 00:46:21,812 I don't think they will even notice it. 708 00:46:21,846 --> 00:46:24,315 You're right. It's not my wedding. 709 00:46:25,817 --> 00:46:27,285 Anyway, from what I can tell, 710 00:46:27,319 --> 00:46:29,487 the dressmakers in Highgarden will be far superior 711 00:46:29,521 --> 00:46:31,088 to the ones in King's Landing. 712 00:46:31,123 --> 00:46:34,458 They'd never make me anything as dull as this for my wedding. 713 00:46:35,661 --> 00:46:38,362 Loras likes green and gold brocade. 714 00:46:38,397 --> 00:46:40,264 I'm sure he does. 715 00:46:41,733 --> 00:46:43,667 Will they let me invite my family? 716 00:46:43,702 --> 00:46:46,103 They haven't asked my opinion. 717 00:46:46,137 --> 00:46:48,506 But do you think they will? 718 00:46:48,540 --> 00:46:50,141 No. 719 00:46:57,082 --> 00:46:58,782 Lady Sansa, Lord Tyrion to see you. 720 00:46:58,817 --> 00:47:01,652 - Should I-- - I beg your pardon, my lady. 721 00:47:01,687 --> 00:47:04,055 Good afternoon, Lord Tyrion. 722 00:47:04,090 --> 00:47:06,625 I was just trying on a gown for King Joffrey's wedding. 723 00:47:08,094 --> 00:47:12,564 Yes, it should be quite a wedding. 724 00:47:12,598 --> 00:47:15,000 I need to speak with you, Lady Sansa. 725 00:47:15,035 --> 00:47:16,535 Of course. 726 00:47:16,569 --> 00:47:19,238 Alone, if I may. 727 00:47:19,273 --> 00:47:20,973 Why do you need to speak to her alone? 728 00:47:21,008 --> 00:47:22,809 Shae. 729 00:47:22,843 --> 00:47:24,610 Please excuse her, Lord Tyrion. 730 00:47:24,645 --> 00:47:26,146 She's not from here. 731 00:47:26,180 --> 00:47:27,380 But I trust her, 732 00:47:27,414 --> 00:47:29,683 even though she tells me not to. 733 00:47:31,352 --> 00:47:35,189 Sometimes we think we want to hear something 734 00:47:35,223 --> 00:47:38,292 and it's only afterwards when it's too late 735 00:47:38,326 --> 00:47:41,094 that we realize we wished we'd heard it 736 00:47:41,129 --> 00:47:43,263 under entirely different circumstances. 737 00:47:43,298 --> 00:47:45,132 It's all right, really. 738 00:47:48,669 --> 00:47:50,904 How to begin? 739 00:47:53,474 --> 00:47:56,042 It's-- this-- 740 00:47:56,077 --> 00:47:59,713 this-- this is awkward. 741 00:48:01,749 --> 00:48:03,783 1,000 blades 742 00:48:03,818 --> 00:48:06,886 taken from the hands of Aegon's fallen enemies, 743 00:48:06,921 --> 00:48:10,323 forged in the fiery breath of Balerion the Dread. 744 00:48:10,357 --> 00:48:13,093 There aren't 1,000 blades. 745 00:48:13,127 --> 00:48:15,695 There aren't even 200. 746 00:48:15,730 --> 00:48:17,231 I've counted. 747 00:48:17,265 --> 00:48:19,900 Ha, I'm sure you have. 748 00:48:19,934 --> 00:48:22,670 Ugly old thing. 749 00:48:22,704 --> 00:48:25,806 Yet it has a certain appeal. 750 00:48:25,841 --> 00:48:28,276 The Lysa Arryn of chairs. 751 00:48:28,310 --> 00:48:31,078 Shame you had to settle for your second choice. 752 00:48:31,113 --> 00:48:33,381 Early days, my friend. 753 00:48:33,415 --> 00:48:36,350 It is flattering, really... 754 00:48:37,653 --> 00:48:40,321 you feeling such dread 755 00:48:40,355 --> 00:48:42,823 at the prospect of me getting what I want. 756 00:48:42,858 --> 00:48:45,660 Thwarting you has never been my primary ambition, 757 00:48:45,694 --> 00:48:47,528 I promise you. 758 00:48:47,563 --> 00:48:50,965 Although who doesn't like to see their friends fail now and then? 759 00:48:50,999 --> 00:48:52,266 You're so right. 760 00:48:52,301 --> 00:48:54,102 For instance, 761 00:48:54,136 --> 00:48:55,837 when I thwarted your plan 762 00:48:55,871 --> 00:48:57,939 to give Sansa Stark to the Tyrells. 763 00:48:57,973 --> 00:49:00,074 If I'm going to be honest, 764 00:49:00,108 --> 00:49:01,976 I did feel an unmistakable sense 765 00:49:02,010 --> 00:49:05,479 of enjoyment there. 766 00:49:05,514 --> 00:49:08,115 But your confidant, 767 00:49:08,150 --> 00:49:11,619 the one who fed you information about my plans, 768 00:49:11,653 --> 00:49:14,388 the one you swore to protect... 769 00:49:15,724 --> 00:49:18,325 you didn't bring her any enjoyment. 770 00:49:19,494 --> 00:49:22,963 And she didn't bring me any enjoyment. 771 00:49:22,998 --> 00:49:26,200 She was a bad investment on my part. 772 00:49:27,902 --> 00:49:31,038 Luckily, I have a friend 773 00:49:31,072 --> 00:49:33,440 who wanted to try something new. 774 00:49:33,474 --> 00:49:36,977 Something daring. 775 00:49:37,012 --> 00:49:40,814 And he was so grateful to me for providing 776 00:49:40,849 --> 00:49:44,117 this fresh experience. 777 00:49:48,188 --> 00:49:50,990 I did what I did for the good of the realm. 778 00:49:51,024 --> 00:49:53,659 The realm? 779 00:49:53,693 --> 00:49:56,094 Do you know what the realm is? 780 00:49:57,864 --> 00:50:01,066 It's the thousand blades of Aegon's enemies. 781 00:50:01,100 --> 00:50:06,038 A story we agree to tell each other over and over 782 00:50:06,072 --> 00:50:08,540 till we forget that it's a lie. 783 00:50:08,574 --> 00:50:13,145 But what do we have left once we abandon the lie? 784 00:50:13,179 --> 00:50:15,114 Chaos. 785 00:50:15,148 --> 00:50:17,850 A gaping pit waiting to swallow us all. 786 00:50:17,884 --> 00:50:21,420 Chaos isn't a pit. 787 00:50:21,455 --> 00:50:23,822 Chaos is a ladder. 788 00:50:25,992 --> 00:50:28,493 Many who try to climb it fail 789 00:50:28,528 --> 00:50:30,962 and never get to try again. 790 00:50:32,064 --> 00:50:34,632 The fall breaks them. 791 00:50:43,075 --> 00:50:46,777 And some are given a chance to climb, 792 00:50:46,812 --> 00:50:49,279 but they refuse. 793 00:50:49,314 --> 00:50:52,649 They cling to the realm 794 00:50:52,683 --> 00:50:54,684 or the gods 795 00:50:54,718 --> 00:50:57,153 or love. 796 00:50:57,187 --> 00:50:59,422 Illusions. 797 00:51:00,624 --> 00:51:03,392 Only the ladder is real. 798 00:51:03,427 --> 00:51:06,729 The climb is all there is. 799 00:51:06,763 --> 00:51:08,865 ( wind howling ) 800 00:51:09,934 --> 00:51:12,068 ( panting ) 801 00:51:27,518 --> 00:51:29,085 ( grunts ) 802 00:51:47,805 --> 00:51:50,040 ( screeching ) 803 00:53:39,366 --> 00:53:49,825 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 56983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.