Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,323 --> 00:00:09,951
(CLUNKING)
2
00:02:25,784 --> 00:02:28,459
Peas, Mattie, Peas.
3
00:02:28,494 --> 00:02:32,032
No store is any good
without green peas.
4
00:02:52,353 --> 00:02:56,744
Captain,
how do you feel about apple sauce?
5
00:03:30,576 --> 00:03:33,750
That tall man, that one with
the white hair and the glass eye,
6
00:03:33,785 --> 00:03:35,882
that's Mattie Appleyard.
7
00:03:35,917 --> 00:03:40,661
He killed two or three men.
- Yeah, I heard them talking about
him in town this morning.
8
00:03:40,696 --> 00:03:45,188
A whole land withering on the vine,
bread lines as long
as freight trains.
9
00:03:45,223 --> 00:03:49,681
And a man that's killed maybe three
men, riding out with all that money.
10
00:03:51,471 --> 00:03:55,407
(DOG BARKS)
11
00:03:58,647 --> 00:04:00,734
Now then,
12
00:04:00,769 --> 00:04:04,808
each one of ya has got himself
a brand new state-free suit.
13
00:04:04,843 --> 00:04:07,317
And a state-free pair of shoes
14
00:04:07,352 --> 00:04:12,176
If you reach in your right-hand
pocket, you will find yourself
a brand new five-dollar bill.
15
00:04:12,211 --> 00:04:17,041
In your left-hand pocket,
you'll find 7 cents car fare.
16
00:04:17,837 --> 00:04:21,512
Besides them greatest
state-free gifts...
17
00:04:22,721 --> 00:04:28,136
...each man has been given
a state-free B&O ticket
in his hip pocket.
18
00:04:28,171 --> 00:04:32,350
Prisoner release papers is in your
coat pocket, they're in order.
19
00:04:32,385 --> 00:04:37,199
Westbound to Parkersburg
will come along in 17 minutes.
20
00:04:37,234 --> 00:04:41,311
Pull out of this depot
in 23 minutes.
21
00:04:41,346 --> 00:04:43,678
When it leaves,
22
00:04:43,713 --> 00:04:46,010
you'll be on it.
23
00:04:47,018 --> 00:04:51,944
Mattie they tell me up at
the state prison that you've got
a certified cheque in your pocket.
24
00:04:51,979 --> 00:04:55,860
They tell me it's for better than $25,000.
- That's right, captain.
25
00:04:55,895 --> 00:05:01,128
What does a man have to do
in Glory Prison to get
a whole lot of money like that?
26
00:05:01,163 --> 00:05:06,054
40 years hard work, captain.
- What are you sweating for, Cottrill?
27
00:05:06,089 --> 00:05:09,298
You don't call this hot weather,
do you, Cottrill?
28
00:05:09,333 --> 00:05:12,164
Not if you say it ain't, captain.
29
00:05:18,139 --> 00:05:21,415
Where are you from, boy?
Where d'you think you are from, boy?
30
00:05:21,450 --> 00:05:23,678
Captain,
I was born right here in Glory.
31
00:05:23,713 --> 00:05:26,115
You wasn't born, boy. You was found.
32
00:05:26,150 --> 00:05:30,496
You was found in a pasteboard box
underneath a theatre seat.
Ain't that right, boy?
33
00:05:30,531 --> 00:05:34,553
Captain, if I was found in Glory,
then I must have been born in Glory.
34
00:05:34,588 --> 00:05:40,618
Why don't you go on home, then?
- Captain, Johnny will be
on that train when she pulls out.
35
00:05:40,653 --> 00:05:43,075
I am not talking to you, Appleyard.
36
00:05:43,110 --> 00:05:46,010
(TRAIN TOOTS)
37
00:05:46,045 --> 00:05:48,978
Runnin' early!
38
00:05:49,013 --> 00:05:52,227
# Shall we gather
39
00:05:52,262 --> 00:05:55,397
# At the river?
40
00:05:55,432 --> 00:05:58,627
# The beautiful, the beauti... #
41
00:05:58,662 --> 00:06:02,143
Still got time to make a run for it
if you want to, boy.
42
00:06:02,144 --> 00:06:06,331
Captain, this ticket says
Stonecoal, West Virginia.
43
00:06:07,070 --> 00:06:09,686
I ain't never been there in my life.
44
00:06:11,213 --> 00:06:14,751
Glory's my home.
- Why don't you go on home, then?
45
00:06:14,786 --> 00:06:17,901
Go on, boy. Start running.
46
00:06:18,922 --> 00:06:21,376
Why can't I stay in Glory?
47
00:06:21,411 --> 00:06:25,108
They just don't want ex-convicts
filling up the town, Johnny, you see.
48
00:06:25,143 --> 00:06:27,710
When a man finishes pulling time in
Glory prison,
49
00:06:27,745 --> 00:06:32,045
the only home he's got is what
state writes on his coast ticket.
- That's a rule, boy.
50
00:06:32,080 --> 00:06:34,619
Just the same as there's rules
in the Good Book.
51
00:06:34,654 --> 00:06:38,658
Just like the rule you broke
that got you sent to Glory Prison.
52
00:06:38,693 --> 00:06:42,067
They were wrong. I never did that.
53
00:06:42,102 --> 00:06:44,871
Trying to pull
that young girl's clothes off.
54
00:06:44,906 --> 00:06:49,044
That sweet fragile young thing,
that adorable child.
55
00:06:49,079 --> 00:06:52,523
He pulled his time, captain,
why don't you leave him alone?
56
00:06:52,558 --> 00:06:56,242
Shut your mouth, old man,
I'm talking to the boy!
I could've saved you.
57
00:06:56,277 --> 00:07:00,577
If I had you in my Sunday School,
me and Jesus could've saved
your pitiful soul!
58
00:07:00,612 --> 00:07:03,936
But it's too late now, boy!
The Devil's got ya! (TRAIN TOOTS)
59
00:07:03,971 --> 00:07:06,564
And the Devil's a tough man
to get shot of.
60
00:07:44,411 --> 00:07:47,574
Aboard!
61
00:07:51,665 --> 00:07:55,658
(DOG BARKS) We've been together
for a long time now, Joey.
62
00:07:56,563 --> 00:07:59,430
I'm sorry we won't be
seeing each other no more.
63
00:07:59,465 --> 00:08:02,708
You'll find another friend.
(DOG WHIMPERS)
64
00:08:02,743 --> 00:08:05,951
I'll see you
before tomorrow's sunrise, boy.
65
00:08:12,616 --> 00:08:15,460
Johnny.
66
00:08:22,176 --> 00:08:26,010
What did he say to you?
- He said he'd see me
before tomorrow's sunrise.
67
00:08:26,045 --> 00:08:28,486
What did he mean, Mattie?
68
00:08:33,969 --> 00:08:38,554
It sure feels good, don't it?
Being on a train again.
69
00:08:38,589 --> 00:08:43,358
Yes, sir. It sure feels good.
70
00:09:02,051 --> 00:09:06,761
We're moving now.
We're leaving this place.
71
00:09:10,940 --> 00:09:14,091
(DOG BARKS)
72
00:09:16,923 --> 00:09:20,222
(TRAIN'S WHISTLE BLOWS)
73
00:09:34,940 --> 00:09:37,534
(HORN BEEPS)
74
00:09:54,965 --> 00:09:58,492
Are they on it?
- Indeed they are, Mr Grindstaff.
75
00:09:58,527 --> 00:10:01,579
Everything all set?
- Like a diamond.
76
00:10:05,163 --> 00:10:07,471
That's the amount we agreed on,
77
00:10:07,506 --> 00:10:10,058
plus a little something extra
for you.
78
00:10:10,093 --> 00:10:14,280
Thank you. Come in real handy
for our missionary fund
79
00:10:14,315 --> 00:10:17,427
and vacation Bible school.
80
00:10:30,567 --> 00:10:34,341
You know why I like you?
Cos you are deaf.
81
00:10:34,376 --> 00:10:37,448
You have got just enough sense
to be blind, too.
82
00:10:40,811 --> 00:10:43,223
What the hell?!
83
00:11:02,209 --> 00:11:05,986
Listen, if you three fellas are
planning on jumping train somewhere,
84
00:11:06,021 --> 00:11:08,501
I just want you to know
that's your business.
85
00:11:09,454 --> 00:11:12,423
Who said anything
about us jumping train?
86
00:11:12,458 --> 00:11:14,405
Nobody.
87
00:11:14,440 --> 00:11:18,648
I'm just telling you that if you do,
it's none of my business.
88
00:11:18,683 --> 00:11:22,856
I mean, I just go back and forth
to Parkersburg every day.
89
00:11:23,577 --> 00:11:26,978
I don't care.
I don't care if you jump or not.
90
00:11:35,609 --> 00:11:40,228
Where did he come by that idea,
that we are aiming to jump train?
- I don't know.
91
00:11:40,263 --> 00:11:43,313
It almost felt as though
he was asking us to.
92
00:11:43,348 --> 00:11:46,318
I'm gonna get me
some good, clean free air.
93
00:11:46,353 --> 00:11:50,722
Lee, why don't you leave your book
here? Nobody will bother it.
- I can't do that.
94
00:11:50,757 --> 00:11:54,212
Nobody's gonna steal
your grocery list.
95
00:11:55,730 --> 00:11:58,823
It's not a grocery list,
it's ivantory.
96
00:11:58,858 --> 00:12:02,749
Ivantory's the most important thing
a businessman has on him.
97
00:12:13,262 --> 00:12:15,355
(SIGHS)
98
00:12:20,607 --> 00:12:24,327
What does Tighe say, Mattie?
99
00:12:26,145 --> 00:12:28,784
Tighe?
100
00:12:37,091 --> 00:12:41,027
Tighe has to tell me what he sees
in his own good time.
101
00:12:44,216 --> 00:12:47,276
(TRAIN WHISTLE BLOWS)
102
00:13:02,575 --> 00:13:05,682
The name's Roy K Sizemore.
Out of Pittsburgh.
103
00:13:05,717 --> 00:13:08,790
Lee Cottrill.
104
00:13:08,825 --> 00:13:10,824
Out of prison.
105
00:13:10,859 --> 00:13:16,001
Well, now, something to celebrate,
huh, brother Lee? (LAUGHS)
106
00:13:16,036 --> 00:13:21,143
This oughta taste right good to you after...
How long you say you been in?
107
00:13:21,178 --> 00:13:25,081
16 years.
I'm my way down to Stonecoal
108
00:13:25,116 --> 00:13:28,068
to open up a... store.
109
00:13:36,881 --> 00:13:40,537
It's been a long time.
- (LAUGHS) Is Stonecoal your home?
110
00:13:40,572 --> 00:13:45,236
It's my home and that's where
I'm gonna open up a store
with my two friends in there.
111
00:13:45,237 --> 00:13:50,277
All they've ever had
is a company store
and that's no real store at all.
112
00:13:50,312 --> 00:13:52,914
Ours is gonna to be a general store.
113
00:13:56,759 --> 00:14:00,297
What is it, Mattie? What's wrong?
- It'll be alright.
114
00:14:00,332 --> 00:14:05,162
Is it something bad?
- It'll be alright, I say.
115
00:14:06,642 --> 00:14:09,024
But you mustn't go
back there tonight.
116
00:14:09,059 --> 00:14:13,564
Did Tighe see me going back?
- Tighe saw you jumping this train
117
00:14:13,599 --> 00:14:16,430
and running back to Glory tonight.
118
00:14:16,465 --> 00:14:19,216
And leading us all to our doom.
119
00:14:19,251 --> 00:14:23,176
I won't, Mattie, I promise.
- I believe you.
120
00:14:24,165 --> 00:14:26,690
But there's something in the air,
Johnny.
121
00:14:32,239 --> 00:14:35,093
See that grey-haired fella
back there?
122
00:14:35,128 --> 00:14:39,707
That's Mattie Appleyard. He did
a 40-year rap for two murders.
123
00:14:39,742 --> 00:14:44,065
He worked all them years
in the prison mine,
saved every penny he earned.
124
00:14:44,100 --> 00:14:46,806
We're gonna be partners.
125
00:14:47,918 --> 00:14:50,660
The sign over the store
is gonna to read...
126
00:14:50,695 --> 00:14:53,270
(HARMONICA PLAYS)
127
00:15:06,229 --> 00:15:11,041
I'd sure hate to be broke
and homeless like them poor souls.
128
00:15:11,076 --> 00:15:14,487
But you ain't.
Your partner, he's rich.
129
00:15:14,522 --> 00:15:17,855
How much money
did you say he's saved?
130
00:15:17,890 --> 00:15:21,212
I didn't,
I just said enough to start a store.
131
00:15:21,247 --> 00:15:24,955
Now, shucks, brother Lee! (LAUGHS)
132
00:15:24,990 --> 00:15:27,656
I wanna meet
this great benefactor of yours.
133
00:15:27,691 --> 00:15:30,558
Come on, take me in there
and introduce me to him.
134
00:15:35,797 --> 00:15:38,963
Mattie, this is Roy Sizemore.
135
00:15:38,998 --> 00:15:44,982
Roy K Sizemore, Mr Appleyard,
and it certainly is
a great pleasure to meet you, sir.
136
00:15:45,017 --> 00:15:49,239
Yes indeed, a real pleasure.
- This is Johnny, Mr Sizemore.
137
00:15:49,274 --> 00:15:51,623
Hello, son.
- Would you have a seat?
138
00:15:51,658 --> 00:15:53,972
Don't mind if I do, Mr Appleyard.
139
00:16:00,016 --> 00:16:02,682
What kind of business are you in,
Mr Sizemore?
140
00:16:02,717 --> 00:16:08,917
Mine supplies. I work the southern
district out of Pittsburgh for Vans
Pearson Consolidated, Milwaukee.
141
00:16:08,952 --> 00:16:12,406
Oh. Hard prospects,
times being what they are.
142
00:16:12,441 --> 00:16:14,593
Dismal, Mr Appleyard.
143
00:16:14,628 --> 00:16:17,266
Just... dismal.
144
00:16:17,301 --> 00:16:21,169
What, with the land swarming
with radicals and unemployed trash
145
00:16:21,204 --> 00:16:24,588
and then there's
the criminal element that's been...
146
00:16:28,519 --> 00:16:32,276
No offence meant, boys.
- We understand, Mr Sizemore.
147
00:16:32,311 --> 00:16:37,146
Still, with that sample case
of yours, there must be
some business on the road.
148
00:16:37,181 --> 00:16:40,113
Sample case?
Oh. Hell, that's no sample case.
149
00:16:40,148 --> 00:16:43,006
That's just an order
I'm delivering personal.
150
00:16:43,041 --> 00:16:47,102
But you don't want to hear about me
and my little dull routine.
151
00:16:47,137 --> 00:16:49,568
Mr Appleyard,
152
00:16:49,603 --> 00:16:51,879
what I wanna hear
153
00:16:51,914 --> 00:16:54,118
is your tale.
154
00:16:54,153 --> 00:16:58,556
Because I am by way of being a
student of life and a philosopher
155
00:16:58,591 --> 00:17:04,075
and when I look at you boys,
I tell myself that there
but for His grace, go I.
156
00:17:05,062 --> 00:17:12,286
Well, it wasn't his Grace
that sent us to Glory prison,
Mr Sizemore, it was his Honour.
157
00:17:12,321 --> 00:17:14,915
(LAUGHS) Yeah.
158
00:17:18,531 --> 00:17:21,479
Mr Appleyard.
159
00:17:21,514 --> 00:17:23,879
My name's Enoch Purdy.
160
00:17:23,914 --> 00:17:26,888
I'm a retired engineer.
I live down the river.
161
00:17:26,923 --> 00:17:32,179
I ride on the train for nothing and
I sell greens just for a pastime.
162
00:17:32,214 --> 00:17:35,137
They were talking and whispering
about you all over town,
163
00:17:35,172 --> 00:17:38,506
that you're carrying a cheque
for more than $25,000.
164
00:17:38,541 --> 00:17:43,401
I've never even seen a payroll
cheque for that much money.
165
00:17:43,436 --> 00:17:48,261
Er... could I just see that cheque?
166
00:17:48,296 --> 00:17:50,102
Sure.
167
00:17:50,137 --> 00:17:53,433
Sure. Here,
you can feel it if you like.
168
00:17:53,468 --> 00:17:56,686
Mattie, are you sure?
- It's alright, Lee.
169
00:17:56,721 --> 00:18:01,602
I trust Mr Purdy to hold it
more than I trust some to see it.
170
00:18:04,279 --> 00:18:06,590
I sure do thank you.
171
00:18:06,625 --> 00:18:09,583
My pleasure, Mr Purdy. Whoops.
172
00:18:11,860 --> 00:18:14,397
(SNIFFS)
173
00:18:15,781 --> 00:18:20,593
What sort of mine supplies
do you handle, Mr Sizemore?
174
00:18:20,628 --> 00:18:23,270
You know, regular line.
175
00:18:23,305 --> 00:18:26,007
Such as what, Mr Sizemore?
176
00:18:26,042 --> 00:18:28,675
Hell, you were a miner.
177
00:18:28,710 --> 00:18:35,366
Pumps, saws, carbines,
drill shanks, permissibles,
you know, the regular thing.
178
00:18:35,401 --> 00:18:38,936
What are permissibles, Mr Sizemore?
(LAUGHS)
179
00:18:38,971 --> 00:18:42,498
Why, Mr Appleyard,
you do sound like a greenhorn.
180
00:18:42,533 --> 00:18:44,872
Well, it's been a long time.
181
00:18:44,907 --> 00:18:48,195
A fellow forgets a lot in 40 years.
182
00:18:48,230 --> 00:18:50,633
You know, Mattie, dynamite.
183
00:18:50,668 --> 00:18:55,212
Oh, dynamite! You know how words
and names have a way of failing me.
184
00:18:55,247 --> 00:18:59,741
Dynamite.
I understand you're on your way
to make the delivery, Mr Sizemore?
185
00:18:59,776 --> 00:19:03,012
Yes, we, er...
- I'm gonna go outside
for a while, Mattie.
186
00:19:03,047 --> 00:19:06,201
Johnny...!
- I'll be back.
187
00:19:14,042 --> 00:19:17,027
Mr Sizemore, I don't...
188
00:19:17,062 --> 00:19:19,909
Is there something dangerous
in that suitcase?
189
00:19:19,944 --> 00:19:22,903
No, no, of course not.
190
00:19:22,938 --> 00:19:25,818
Like explosives maybe?
191
00:19:25,853 --> 00:19:29,184
Mr Appleyard,
you've got better sense than that.
192
00:19:29,219 --> 00:19:33,110
Why, if they was to get wind
of a man carrying dynamite
on a common carrier,
193
00:19:33,145 --> 00:19:35,555
it'd be a $1,000 fine
and a year in jail.
194
00:19:49,884 --> 00:19:52,842
Why don't you make a jump for it,
boy?
195
00:19:53,711 --> 00:19:57,863
What?
- I'm trying to talk some sense
into you, is what.
196
00:19:57,864 --> 00:20:02,212
Get away from them other two.
- What do you mean you get away?
They're my friends.
197
00:20:02,247 --> 00:20:06,560
One's a murderer,
the other's a bank robber. Get away
from them now. I'll help you.
198
00:20:06,595 --> 00:20:10,531
I'm not going!
- You've got your whole life ahead of you, boy.
199
00:20:10,566 --> 00:20:14,364
For all you know, the other two may
be dead by morning and you too if
you don't get away from them.
200
00:20:14,365 --> 00:20:15,665
Dead?
201
00:20:15,812 --> 00:20:18,982
Why should they be dead?
What are you bothering me for?
202
00:20:19,017 --> 00:20:22,152
You're just a kid and I can't stand
to see you get hurt.
203
00:20:22,187 --> 00:20:24,880
Come on, I'll help ya.
204
00:20:26,906 --> 00:20:29,477
Take your hands of him!
205
00:20:31,708 --> 00:20:35,496
What did he mean, Mattie? He said we
might be dead by tomorrow morning.
206
00:20:35,531 --> 00:20:39,563
There is no sense to it
and no reason.
207
00:20:52,174 --> 00:20:54,790
(HUMS "Shall we Gather by the River?")
208
00:21:13,832 --> 00:21:16,113
Has he got everything straight?
209
00:21:16,148 --> 00:21:18,357
Me and Junior here is a team.
210
00:21:18,392 --> 00:21:21,210
If I've got it straight,
he's got it straight.
211
00:21:21,245 --> 00:21:24,028
Do you, boy?
I don't expect an impudent answer.
212
00:21:24,063 --> 00:21:26,171
I'll do fine.
213
00:21:26,206 --> 00:21:28,239
I always do.
214
00:21:28,274 --> 00:21:31,355
Steve, he knows me good.
215
00:21:31,390 --> 00:21:35,702
Well, I don't know you good. I don't
think much of what you're wearing.
216
00:21:35,737 --> 00:21:38,442
You stick out
like a brakeman's flag.
217
00:21:38,477 --> 00:21:41,245
I gotta get to Wheeling by midnight.
218
00:21:41,280 --> 00:21:44,014
I got a job singing on the radio.
219
00:21:45,009 --> 00:21:47,448
I'm not paying you
for the goddamn radio.
220
00:21:47,483 --> 00:21:51,627
You know I ain't mucked up the job
in 20 years.
221
00:21:51,662 --> 00:21:55,666
I know, Steve, you're a good boy.
- Well, then why don't you
lay off of Junior?
222
00:21:55,701 --> 00:21:59,870
You got my word he's cool.
He's been on nine jobs with me.
223
00:22:00,583 --> 00:22:02,938
Singing on the radio?
224
00:22:11,757 --> 00:22:14,419
Smoke Hole.
225
00:22:15,027 --> 00:22:18,576
Smoke Hole bourbon.
226
00:22:23,935 --> 00:22:25,904
Come on, now!
227
00:22:25,939 --> 00:22:30,922
I want you to tell me all the facts
behind your little misunderstanding
with the law.
228
00:22:31,739 --> 00:22:35,925
What's it feel like to
really kill a man, huh?
229
00:22:35,960 --> 00:22:40,112
Sizemore, I've just heard
about enough from you.
230
00:22:44,209 --> 00:22:48,072
You reckon I envy you, don't you,
on account of that cheque.
231
00:22:48,107 --> 00:22:51,935
Well, whose pocket you reckon
that money come out of, huh? Huh?
232
00:22:52,700 --> 00:22:56,445
Me! The tax payer, that's who!
233
00:22:56,480 --> 00:22:59,597
So when you try and cash it,
just remember,
234
00:22:59,632 --> 00:23:02,997
that it is a gift
from Roy K Sizemore
235
00:23:03,032 --> 00:23:06,362
and a few other honest men like him.
236
00:23:19,612 --> 00:23:22,643
What does he mean, Mattie,
trying to cash it?
237
00:23:22,678 --> 00:23:25,675
You won't have any trouble
cashing it, will you?
238
00:23:25,710 --> 00:23:28,739
No. He's drunk Lee, he's just drunk.
239
00:23:28,774 --> 00:23:31,198
Could I see the cheque, Mattie?
240
00:23:45,294 --> 00:23:47,547
Look at this.
241
00:23:47,582 --> 00:23:52,064
"Cashable only by payee in person
242
00:23:52,099 --> 00:23:54,600
at bank of issuance."
243
00:23:59,033 --> 00:24:03,129
We have to go back to Glory.
244
00:24:03,164 --> 00:24:05,780
(THUNDER BOOMS)
245
00:24:23,607 --> 00:24:26,644
What the hell is that?
- Hm?
246
00:24:26,679 --> 00:24:28,938
That?
247
00:24:29,767 --> 00:24:33,533
Ladies' bathing cap.
Keeps cracked ice in it.
248
00:24:33,568 --> 00:24:37,832
What for?
- Likes to suck on it.
249
00:24:38,527 --> 00:24:41,712
Reckons it keeps his mouth
from getting dry on the job.
250
00:24:41,747 --> 00:24:44,365
You trying to kid me, Steve?
251
00:24:44,400 --> 00:24:48,704
Don't your mouth ever get dry
on the job?
252
00:24:48,739 --> 00:24:53,008
You trying to kid me?
- Well, hell, don't it?
253
00:24:54,679 --> 00:24:57,056
I thought you said
he didn't get nervous.
254
00:24:57,091 --> 00:24:59,252
He ain't.
255
00:24:59,287 --> 00:25:03,508
He handles that Winchester
like a steel guitar.
256
00:25:04,961 --> 00:25:08,124
Which you're gonna find out, Steve.
257
00:25:08,159 --> 00:25:10,947
(THUNDER BOOMS)
258
00:25:11,879 --> 00:25:14,473
You sure as hell are.
259
00:25:24,947 --> 00:25:28,756
It'll be alright.
- But you said we'd cash it in Stonecoal, Mattie.
260
00:25:28,791 --> 00:25:32,524
You said it'd be alright.
- I know I did, Johnny, but I was wrong.
261
00:25:32,559 --> 00:25:37,496
There's one place on this earth
that that cheque is any good
and that's that the bank in Glory.
262
00:25:37,531 --> 00:25:41,150
Why didn't you see, Mattie?
Why didn't Tighe see?
263
00:25:41,185 --> 00:25:45,519
I don't know. I don't know but I
didn't and that's all there is to it.
264
00:25:45,554 --> 00:25:48,896
I have to go back to Glory.
- Well, I don't like it.
265
00:25:48,931 --> 00:25:55,143
I don't, either.
- I thought we were getting closer to having a
store and we are only getting further away.
266
00:25:56,351 --> 00:25:58,956
(BRAKES SCREECH)
267
00:26:00,787 --> 00:26:03,119
Get off my train.
268
00:26:03,930 --> 00:26:07,250
Get off my train!
- Why? Why do you want us off your train?
269
00:26:07,285 --> 00:26:10,570
There's no time to talk.
Just get off and run for your lives.
270
00:26:10,605 --> 00:26:13,710
Please. I don't want to hurt you.
- Hurt us?
271
00:26:13,745 --> 00:26:18,239
You don't want to hurt us? What's
that gun for if not to shoot us?
272
00:26:23,016 --> 00:26:25,541
Oh, my God.
273
00:26:31,170 --> 00:26:34,173
I was desperate
when I took their money to do this.
274
00:26:34,936 --> 00:26:37,188
My wife is sick.
Can you understand that?
275
00:26:37,223 --> 00:26:39,434
There's a mortgage.
276
00:26:39,469 --> 00:26:42,870
Here's the money they paid me
to work with them.
277
00:26:42,905 --> 00:26:45,408
You take it. Take it and run.
278
00:26:45,443 --> 00:26:50,392
We're not more than a few hundred
yards from the depot and they're
waiting there for you. So run.
279
00:26:50,427 --> 00:26:52,822
You get away from them. Run now.
- Who's they?
280
00:26:52,857 --> 00:26:57,612
There's no time to explain.
They're gonna kill all three of you.
- Who's gonna kill us?
281
00:26:57,647 --> 00:27:00,911
You don't understand. You've all
done time in Glory prison
282
00:27:00,946 --> 00:27:04,775
but did you ever hear of a prison called 1935?
- I know what year it is!
283
00:27:04,810 --> 00:27:09,304
What I don't know is who's out there
waiting to kill us. Who is it?
Is it Council?
284
00:27:09,339 --> 00:27:13,776
Answer me, damn you!
- Yes, yes, it's Council and two others.
285
00:27:24,173 --> 00:27:27,113
How come they stopped way up there?
286
00:27:27,148 --> 00:27:32,154
Steve, you and your ice-sucking friend
Here take Appleyard and Cottrill.
287
00:27:32,189 --> 00:27:34,513
Leave me handle the boy.
288
00:27:34,548 --> 00:27:36,974
I don't like boys.
289
00:27:37,009 --> 00:27:41,343
Junior, go up there
and just check things out.
290
00:27:42,595 --> 00:27:44,995
You sure they're atheists, Steve?
291
00:27:45,030 --> 00:27:47,515
They're atheists, Junior.
292
00:27:47,550 --> 00:27:50,081
I promise you.
293
00:27:58,009 --> 00:28:00,836
You don't have to worry none
about Junior.
294
00:28:00,871 --> 00:28:03,664
He's a nice, religious boy.
295
00:28:06,387 --> 00:28:08,786
Deputy sheriff, pop.
296
00:28:08,821 --> 00:28:11,847
As soon as I get on,
move it up to the junction.
297
00:28:23,273 --> 00:28:28,176
0ne of them's coming down the track.
- What the devil are you doing
with my shipment?
298
00:28:28,211 --> 00:28:30,666
I'm buying it from you.
299
00:28:31,313 --> 00:28:33,838
There. There.
300
00:28:34,568 --> 00:28:37,560
Lee, Johnny, let's go!
- There's a law!
301
00:28:37,595 --> 00:28:39,446
Law?
302
00:28:39,481 --> 00:28:45,215
Regarding the transportation of
explosives by passenger vehicles of
any description or by common carrier?
303
00:28:45,250 --> 00:28:48,559
I have an eye for the law,
my little drunken stranger!
304
00:28:48,594 --> 00:28:52,378
Now you go on here and sit down
and don't you try and stop me again
305
00:28:52,413 --> 00:28:58,022
because if you do I am gonna have to
hurt you real bad. Now sit down!
- You ain't about to hurt nobody.
306
00:29:00,355 --> 00:29:04,792
Just keep standing still
until we get into the depot.
307
00:29:12,226 --> 00:29:15,616
Which ones of you 'uns
is them ex-cons.
308
00:29:16,679 --> 00:29:19,761
It ain't me. No, it's them here.
309
00:29:19,796 --> 00:29:22,843
Him, him and him.
(TRAIN WHEELS SCREECH)
310
00:29:26,077 --> 00:29:29,205
You wanna pray?
Before we get in the depot?
311
00:29:30,559 --> 00:29:34,325
Good...
I thought you might want to
312
00:29:34,360 --> 00:29:39,252
because Steve,
he's done told me all about you.
313
00:29:40,551 --> 00:29:43,076
You 'uns is atheists.
314
00:29:45,386 --> 00:29:48,321
I never shoot nobody but atheists.
315
00:29:49,232 --> 00:29:51,735
Steve, he helps me find them.
316
00:29:52,790 --> 00:29:55,645
I just love it when they repent.
317
00:29:56,462 --> 00:29:58,828
Just before I do it to them.
318
00:29:58,863 --> 00:30:02,451
(THUNDER BOOMS)
319
00:30:03,632 --> 00:30:05,870
Out there is Him.
320
00:30:05,905 --> 00:30:09,334
Wandering yonder in the night,
321
00:30:09,369 --> 00:30:11,724
searching out His sinners
in the land.
322
00:30:17,880 --> 00:30:20,713
You wanna pray?
323
00:30:23,317 --> 00:30:25,512
Oh, God.
324
00:30:28,502 --> 00:30:31,630
Oh, Lord, is that you?
325
00:30:31,665 --> 00:30:34,257
(THUNDER BOOMS)
326
00:30:36,426 --> 00:30:39,953
Is it really you, Lord?
327
00:30:41,133 --> 00:30:43,374
I... I know, I know.
328
00:30:43,409 --> 00:30:45,430
I know, Lord,
329
00:30:45,465 --> 00:30:50,698
I know you've tried to show me
the way but I just couldn't see.
330
00:30:50,733 --> 00:30:53,075
(THUNDER BOOMS)
331
00:30:53,076 --> 00:30:56,113
What's that you say, Lord?
What's that?
332
00:30:56,148 --> 00:30:59,106
Did you hear that son? Did you hear?
333
00:30:59,141 --> 00:31:05,102
Did you hear what he said? If thine
right eye offend thee, pluck it out!
334
00:31:07,854 --> 00:31:10,368
Have I, Lord?
335
00:31:10,403 --> 00:31:12,315
Have I?
336
00:31:12,350 --> 00:31:15,464
Then Lord, reach down thy hand now
337
00:31:15,499 --> 00:31:18,540
and draw from this sinner's face
338
00:31:18,575 --> 00:31:22,989
the eye that has
so offended righteousness!
339
00:31:23,024 --> 00:31:25,531
I feel it! I feel it, Lord!
340
00:31:25,566 --> 00:31:28,466
I feel it, I feel it leaving my face!
341
00:31:28,501 --> 00:31:33,666
I feel your hand coming down
and grabbing it. (THUNDER BOOMS)
342
00:31:35,186 --> 00:31:38,132
Agh!
343
00:31:43,373 --> 00:31:46,445
You say you won't take it, Lord?
344
00:31:52,422 --> 00:31:55,095
Why yes, Lord.
345
00:31:56,613 --> 00:31:58,484
Boy!
346
00:31:58,519 --> 00:32:02,740
He wants you to have it!
347
00:32:02,775 --> 00:32:05,541
Argh!
348
00:32:05,576 --> 00:32:07,879
Grab the suitcase!
349
00:32:07,914 --> 00:32:10,183
Much obliged, Lord.
350
00:32:11,067 --> 00:32:12,489
Come on!
351
00:32:17,236 --> 00:32:19,693
I'll cover the other side.
352
00:32:30,384 --> 00:32:33,694
(BRAKES SCREECH)
353
00:32:55,246 --> 00:32:57,760
Agh!
354
00:33:26,187 --> 00:33:28,485
(TRAIN WHISTLE BLARES)
355
00:33:41,910 --> 00:33:44,777
(TRAIN WHISTLE BLARES)
356
00:33:46,309 --> 00:33:49,198
Look out!
357
00:34:03,757 --> 00:34:06,677
I'm going out there.
- What?
358
00:34:06,712 --> 00:34:11,251
I gotta get my book.
- Alright, bring back that case of dynamite.
359
00:34:55,671 --> 00:34:59,528
There they go. Back to Glory.
(TRAIN WHISTLE BLARES)
360
00:34:59,563 --> 00:35:03,059
Steve, I'm thinking mighty serious
361
00:35:03,094 --> 00:35:07,007
about killing that ice-sucking
radio-singing little friend of yours!
362
00:35:07,042 --> 00:35:11,077
I got me one of 'em! I saw him fall!
363
00:35:11,112 --> 00:35:13,485
Where?
364
00:35:41,137 --> 00:35:43,306
Who is he?
365
00:35:43,341 --> 00:35:45,980
He's from Pittsburgh.
366
00:36:02,433 --> 00:36:04,685
(GUNSHOT)
367
00:36:09,415 --> 00:36:13,658
It appears to me Mattie Appleyard
is a murderer again.
368
00:36:22,501 --> 00:36:25,368
(MUSIC PLAYS)
369
00:36:34,913 --> 00:36:40,988
I don't suppose it would be fitting
of me to ask the proprietor of this
establishment a personal question.
370
00:36:41,023 --> 00:36:43,177
Such as what?
371
00:36:43,212 --> 00:36:45,354
How much these beans
stand him a case.
372
00:36:45,389 --> 00:36:49,131
I would admire so much
to stock such a brand in the store.
373
00:36:49,166 --> 00:36:54,107
Oh, Lee, I would hate to tell you how
far away that store is this morning.
374
00:36:54,142 --> 00:36:59,478
Mattie, we're right next to
the bank. That's the first place
you'd figure they'd look for us.
375
00:37:00,589 --> 00:37:03,820
It's the last place
they'd figure us to be.
376
00:37:03,855 --> 00:37:06,908
What about him?
He must know why we're here?
377
00:37:07,801 --> 00:37:10,080
I know why I'm here.
378
00:37:10,115 --> 00:37:15,109
I'm here to go in there like any other
honest American and cash his cheque.
379
00:37:18,839 --> 00:37:23,406
It's your money, Mattie.
You worked for it.
- That's not the important part.
380
00:37:23,441 --> 00:37:27,974
What's important is as long as
they've got that money locked up in there,
381
00:37:28,009 --> 00:37:30,634
they still have some of me
locked up, too.
382
00:37:30,669 --> 00:37:35,925
If I'd had any sense, I'd have hired
a boy scout troop to go down there
and set rabbit traps for 'em.
383
00:37:35,960 --> 00:37:39,060
That's no way to look at it,
Mr Grindstaff.
384
00:37:39,095 --> 00:37:42,161
After all,
who can foresee the unforeseen?
385
00:37:42,196 --> 00:37:45,809
Who can foresee the unforeseen?
386
00:37:45,844 --> 00:37:49,132
My God, man,
that's right out of Aristotle.
387
00:37:50,327 --> 00:37:53,080
Well, I'm sorry,
I didn't mean it to be.
388
00:37:54,101 --> 00:37:57,798
Never mind. Who was it... Just
a minute. Who was this man, you say?
389
00:37:57,833 --> 00:38:00,355
Sizemore. Roy K Sizemore.
He was a salesman.
390
00:38:00,390 --> 00:38:04,556
Well, that's murder, you know.
391
00:38:04,591 --> 00:38:08,743
That means Appleyard can be shot
on sight even in front of witnesses.
392
00:38:08,778 --> 00:38:11,962
That's the plan, Mr Grindstaff.
393
00:38:11,997 --> 00:38:17,094
As far as they know, they're not
guilty of nothing. They're just
coming into town to cash a cheque.
394
00:38:17,129 --> 00:38:20,852
(LAUGHS)
It's kind of beautiful, ain't it?
395
00:38:20,887 --> 00:38:26,336
You think they are here in town now?
- If they are not, they soon will.
396
00:38:26,371 --> 00:38:29,531
Of course, if you think that me
and the boys can't handle it,
397
00:38:29,566 --> 00:38:35,835
I can go to the sheriff's office and
have him call in the state police.
- That's crafty thinking, Council.
398
00:38:35,870 --> 00:38:38,021
Then I can call in
the state auditors
399
00:38:38,056 --> 00:38:41,802
and after they go over the books,
we can invite in the state police
400
00:38:41,837 --> 00:38:46,035
to haul in my ass and your ass
and a whole lot of other asses
over to the jailhouse.
401
00:38:46,070 --> 00:38:48,316
Mr Grindstaff.
- In a minute!
402
00:38:48,351 --> 00:38:53,630
Auditors is going to be
poking their nose in, anyway.
- Not before I get done doctoring up
403
00:38:53,665 --> 00:38:58,285
these convict working hope savings
accounts. Brains, Council, brains.
404
00:38:58,320 --> 00:39:03,997
That's what it takes to keep the
resources of this town from falling
into the hands of convict scum.
405
00:39:04,032 --> 00:39:07,886
What is it now, Clara?
- Good morning!
406
00:39:09,868 --> 00:39:15,431
Kind of foggy out there today. I
imagine it'll burn off by 11 o'clock.
407
00:39:17,244 --> 00:39:19,586
Oh, are you...
408
00:39:19,621 --> 00:39:23,739
Are you Mr Grindstaff,
the man who made out this cheque?
409
00:39:24,910 --> 00:39:29,006
Good, good.
I'm awful happy to hear that cos
you're the man who's gonna cash it.
410
00:39:29,041 --> 00:39:32,718
Don't do that!
- Sit down, Council.
411
00:39:37,192 --> 00:39:39,774
Now, Mr Grindstaff,
412
00:39:39,809 --> 00:39:45,395
these are various links
of Bickford safety fuse.
413
00:39:45,430 --> 00:39:47,332
Fuse?
414
00:39:47,367 --> 00:39:50,339
Fuse, that's right.
They are tied in with these.
415
00:39:50,374 --> 00:39:54,471
These are... what's next to my heart
what you might say.
416
00:39:54,506 --> 00:39:58,488
What's that?
- Well. It's just what
you're looking at, Mr Grindstaff.
417
00:39:58,523 --> 00:40:01,987
12 sticks of DuPont high-velocity
gelatine dynamite.
418
00:40:02,022 --> 00:40:07,767
And 12 mercury fulminate dynamite
caps. I reckon that ought to do it,
don't you think so, Mr Grindstaff?
419
00:40:07,802 --> 00:40:10,554
Is this your way
of sticking up a bank?
420
00:40:10,589 --> 00:40:13,924
No. No.
421
00:40:13,959 --> 00:40:16,753
No, I'm not a bank robber.
422
00:40:16,788 --> 00:40:20,201
I'm just an American who's come
into a bank to cash a cheque.
423
00:40:21,140 --> 00:40:27,033
I'll see you in hell first.
- Well, that's very possible, Mr Grindstaff.
424
00:40:27,068 --> 00:40:29,707
Very possible indeed.
425
00:40:29,742 --> 00:40:33,223
And sooner than you think if you
don't get me my money right quick.
426
00:40:33,258 --> 00:40:39,771
Captain Council, some of these fuses
here are short burning
427
00:40:39,806 --> 00:40:43,004
and if you don't sit back down there
and stay there,
428
00:40:43,039 --> 00:40:46,124
I'm gonna light one and when I do
429
00:40:46,159 --> 00:40:49,173
you can start counting to five,
but you'll never get there
430
00:40:49,208 --> 00:40:53,237
because between two and four
this office and this bank
431
00:40:53,272 --> 00:40:57,266
and half this city block
will just go to kingdom come.
432
00:40:58,894 --> 00:41:02,057
I got 60 more pounds of it in here.
433
00:41:05,437 --> 00:41:09,396
Oh! The bag of blasting powder
must have busted.
434
00:41:10,559 --> 00:41:13,437
Spilled all over the dynamite.
Look at that.
435
00:41:14,621 --> 00:41:16,782
For God's sake man,
watch your smokes!
436
00:41:16,783 --> 00:41:21,129
Well now, you want to go into the vault
and get me my money right quick?
437
00:41:21,164 --> 00:41:24,388
I'm warning you, this is a crime
you won't get away with.
438
00:41:24,423 --> 00:41:27,577
I'll go along with you on that,
Mr Grindstaff.
439
00:41:27,612 --> 00:41:30,688
Suicide is one crime
you can say that about.
440
00:41:30,723 --> 00:41:35,968
It's also one crime that nobody ever
got locked up for.
- Suicide?
441
00:41:37,338 --> 00:41:41,144
Don't... Don't you...
Don't you understand?
442
00:41:41,179 --> 00:41:44,950
Don't you really see
what I'm getting at?
443
00:41:44,985 --> 00:41:47,050
If I don't get my money,
444
00:41:47,085 --> 00:41:50,400
it's gonna make me feel
so sad and depressed
445
00:41:50,435 --> 00:41:53,672
I don't think I'd really be
interested in living anymore.
446
00:41:53,707 --> 00:41:57,370
Are you trying to tell me that
you intend on blowing yourself up?
447
00:41:57,405 --> 00:42:00,903
Me and you and Captain Council
448
00:42:00,938 --> 00:42:04,364
and 50 or 60 innocent people
449
00:42:04,399 --> 00:42:08,677
in the immediate vicinity.
- I think you're a liar.
450
00:42:32,755 --> 00:42:37,738
Council, do you think he means it?
- In my best judgment, Mr Grindstaff, he does.
451
00:42:37,773 --> 00:42:42,262
Alright, I'll give your money!
Can you stop that thing?
452
00:42:50,594 --> 00:42:53,836
Whee! (LAUGHS)
453
00:43:02,116 --> 00:43:06,325
You look kinda peaky, captain.
Lack of sleep maybe?
454
00:43:07,302 --> 00:43:09,379
25,450.
455
00:43:09,414 --> 00:43:12,292
One...
456
00:43:12,327 --> 00:43:15,171
$25,452.
457
00:43:16,158 --> 00:43:18,786
And 32 cents.
458
00:43:20,755 --> 00:43:23,870
And 32 cents.
459
00:43:23,905 --> 00:43:27,961
Damn you.
- It's a pleasure doing
business with you, Mr Grindstaff,
460
00:43:27,996 --> 00:43:33,673
even though you do have a little
trouble understanding what's yours
and what's mine. Good day.
461
00:43:35,235 --> 00:43:36,657
(MUSIC PLAYS)
462
00:43:42,795 --> 00:43:45,218
Out the back way, quick.
463
00:43:45,253 --> 00:43:47,642
Did you get it, Mattie?
464
00:43:50,604 --> 00:43:54,070
We'll all split up. They're after us
for murder this time.
465
00:43:54,105 --> 00:43:56,987
Did you kill anyone?
- No, I'll explain later, now do as I say.
466
00:43:57,022 --> 00:44:01,186
We'll meet under the trestle up by
the station. We'll hop a freight out.
467
00:45:20,694 --> 00:45:23,034
Hey, you fellas!
We're leaving.
468
00:45:23,069 --> 00:45:25,330
Have you got a kid back there?
469
00:45:25,365 --> 00:45:28,484
That ain't him.
- How about him?
- No.
470
00:45:28,519 --> 00:45:31,879
There's one back in there.
- Watch that thing!
471
00:45:31,914 --> 00:45:35,240
Get down off of there.
Get down off of there!
472
00:45:35,275 --> 00:45:39,388
While you still can.
Back up. Back up!
473
00:45:52,983 --> 00:45:56,350
Come on, Joey. Come on.
Come on, get through there!
474
00:45:57,695 --> 00:46:03,008
Maybe we ought to hop her
when she pulls out.
475
00:46:04,279 --> 00:46:06,612
It's a hanging matter now.
476
00:46:06,647 --> 00:46:09,148
I'm not leaving Mattie.
477
00:46:09,183 --> 00:46:11,649
But Johnny, murder.
478
00:46:12,817 --> 00:46:16,537
Look, you ain't murdered nobody
and I ain't murdered nobody.
479
00:46:16,572 --> 00:46:19,206
Now Mattie said he never would
and I believe him.
480
00:46:19,241 --> 00:46:21,724
Mattie will know
we've gone to Stonecoal.
481
00:46:21,759 --> 00:46:25,007
He'll follow us and he'll know.
482
00:46:27,922 --> 00:46:32,109
No. We've got to... go.
483
00:46:32,144 --> 00:46:35,077
Lee!
- Tomatoes.
484
00:46:35,112 --> 00:46:37,682
Red Ripe.
485
00:46:39,400 --> 00:46:43,552
I'd sure admire
to stock a delicacy like...
486
00:46:43,587 --> 00:46:46,427
(DOG BARKS)
487
00:47:28,539 --> 00:47:30,609
Lonesome?
488
00:47:31,964 --> 00:47:34,671
I'm Sonny Boy and this is Chanty.
489
00:47:34,706 --> 00:47:37,817
She's 16 years old.
490
00:47:37,852 --> 00:47:41,367
She is a cherry, just as fresh
as this morning's milk.
491
00:47:41,402 --> 00:47:44,446
She ain't all we got
down at the houseboat.
492
00:47:44,481 --> 00:47:48,545
We got store-bought cigarettes, beer,
493
00:47:48,580 --> 00:47:53,101
wine, whisky,
anything you want. Anything.
494
00:47:53,136 --> 00:47:56,563
I sure could do with a
good drink of whisky.
495
00:47:56,598 --> 00:47:59,991
Come on, then!
It's just down the bank.
496
00:48:00,026 --> 00:48:02,454
What d'you say, Johnny?
497
00:48:02,489 --> 00:48:06,368
Lee, Mattie said to wait for him
under the trestle.
498
00:48:06,403 --> 00:48:09,336
Now he wouldn't know
to look on a houseboat.
499
00:48:10,319 --> 00:48:14,312
I sure could do with
a good drink of whisky.
500
00:48:14,347 --> 00:48:16,981
Come on, it ain't far.
501
00:48:17,808 --> 00:48:20,580
Go on if you want to, Lee.
502
00:48:20,615 --> 00:48:23,352
But I'm waiting for Mattie.
503
00:48:57,559 --> 00:48:59,590
Cleo!
504
00:48:59,625 --> 00:49:01,621
Cleo!
505
00:49:11,075 --> 00:49:14,420
Chanty, go on back to your room.
506
00:49:15,632 --> 00:49:18,034
You can make yourself scarce too,
Sonny Boy.
507
00:49:18,069 --> 00:49:23,405
I send you out for a live one and
you come back with an ex-convict,
fresh from the bricks.
508
00:49:23,440 --> 00:49:25,787
Cleo�
- Out!
509
00:49:37,324 --> 00:49:42,216
Take your hat off, mister.
- I'm sorry, ma'am.
510
00:49:42,251 --> 00:49:45,163
I'm not used to
being amongst ladies.
511
00:49:45,198 --> 00:49:48,075
That ain't for me,
it's for the flag.
512
00:49:48,110 --> 00:49:50,406
We respect that around here.
513
00:49:57,893 --> 00:50:02,205
Five won't buy you the girl.
First man to get her will pay $100.
514
00:50:02,240 --> 00:50:06,151
That'll buy you 20 shots
out that bottle there.
515
00:50:12,622 --> 00:50:15,773
Pour a drink, for both of us.
516
00:50:22,647 --> 00:50:25,286
What times!
517
00:50:26,012 --> 00:50:28,304
You wouldn't believe it, mister.
518
00:50:28,339 --> 00:50:34,255
I used to work 20 girls, 24 hours
a day, right up there in Glory.
519
00:50:35,232 --> 00:50:38,304
Till the DARs ran me out.
520
00:50:40,595 --> 00:50:43,234
Come on.
521
00:50:44,360 --> 00:50:47,803
Well, what you served time for?
522
00:50:47,838 --> 00:50:51,202
Oh, just a little misunderstanding.
523
00:50:51,237 --> 00:50:54,912
What did the court call it?
- Bank robbery.
524
00:50:54,947 --> 00:50:57,661
(LAUGHS)
525
00:51:00,202 --> 00:51:02,432
Drink up, mister, and drink free.
526
00:51:02,467 --> 00:51:04,529
This is on Cleo.
527
00:51:04,564 --> 00:51:07,397
I'm proud to have you
sitting under my roof.
528
00:51:33,158 --> 00:51:36,047
Hey, buddy? Got a dime on you?
529
00:51:51,685 --> 00:51:55,257
Where's Lee?
- He went on down the bank
to a houseboat, Mattie.
530
00:51:55,292 --> 00:51:59,353
Went with some fella and a girl
to get him a drink of whisky.
- Hold this.
531
00:52:04,992 --> 00:52:07,472
Alright, let's go.
532
00:52:14,012 --> 00:52:16,355
Did you ever hear tell of the DARs?
533
00:52:16,390 --> 00:52:18,596
No, I don't think.
534
00:52:18,631 --> 00:52:20,757
They're ladies
535
00:52:20,792 --> 00:52:24,068
who had ancestors
in the Revolutionary War.
536
00:52:25,354 --> 00:52:27,902
Them snobs!
537
00:52:28,626 --> 00:52:31,072
They won't let me join.
538
00:52:34,313 --> 00:52:37,419
I lost my great grandmother
in that war.
539
00:52:38,156 --> 00:52:40,287
And they won't let me join.
540
00:52:40,322 --> 00:52:45,635
I'm real sorry to hear that...
ma'am.
541
00:52:46,762 --> 00:52:49,458
How did she die?
542
00:52:50,630 --> 00:52:52,698
Infection.
543
00:52:52,733 --> 00:52:56,225
Some revolutionary colonel
with a set of wooden teeth
544
00:52:56,260 --> 00:52:58,639
put a splinter in her tit!
545
00:53:00,268 --> 00:53:02,403
(GROANS)
546
00:53:02,438 --> 00:53:04,986
Makes me shudder to think about it.
547
00:53:05,821 --> 00:53:09,461
And it was just as honourable
a wound as if she died in battle.
548
00:53:10,877 --> 00:53:12,856
I mean...
549
00:53:12,891 --> 00:53:16,019
she'd given everything she had
to the country.
550
00:53:17,133 --> 00:53:19,852
She died doing what I do.
551
00:53:20,551 --> 00:53:23,100
What my ma did.
552
00:53:23,135 --> 00:53:25,649
And her ma did.
553
00:53:27,011 --> 00:53:31,960
We've been putting out
for soldiers since 1776,
554
00:53:31,995 --> 00:53:35,384
the DARs won't let me in.
555
00:53:46,002 --> 00:53:50,234
(STARS AND STRIPES PLAYS)
Stand up, mister.
556
00:53:50,269 --> 00:53:54,417
That's the Stars And Stripes
Forever.
557
00:54:09,698 --> 00:54:12,019
(DISTANT MUSIC PLAYS)
558
00:54:18,698 --> 00:54:21,212
(DOG WHIMPERS)
559
00:54:31,704 --> 00:54:38,849
(KNOCK AT DOOR)
560
00:54:38,884 --> 00:54:41,205
(MUSIC STOPS)
Who are they?
561
00:54:41,240 --> 00:54:43,649
They're my friends.
562
00:54:45,788 --> 00:54:50,054
You're all in trouble, ain't ya?
- I wouldn't put it
exactly like that, ma'am.
563
00:54:50,089 --> 00:54:54,009
How would you put it?
- Well, bad trouble.
564
00:54:54,044 --> 00:54:58,178
Are they close behind ya?
- Awful close, Lee, awful close.
565
00:54:58,213 --> 00:55:02,313
Well, any friend of a bank robber
is a friend of mine.
566
00:55:02,348 --> 00:55:04,855
Get in that back room, quick.
567
00:55:10,561 --> 00:55:13,280
(DOG BARKS)
568
00:55:25,415 --> 00:55:28,725
(DOG WHIMPERS)
569
00:55:46,080 --> 00:55:48,264
Well,
570
00:55:48,299 --> 00:55:52,975
what brings you out
on a cold morning, Dallas Council?
571
00:55:55,989 --> 00:56:01,529
Kicking in the doors of honest ladies all
settled down for a little morning's drunk?
572
00:56:02,675 --> 00:56:05,689
It's not like old days, is it, Cleo?
573
00:56:05,724 --> 00:56:09,046
Oh, don't remind me of them days, Dallas.
574
00:56:10,103 --> 00:56:15,177
I ain't seen a black sheet or a whip
or a mirror in a month of Sundays.
575
00:56:17,101 --> 00:56:19,661
Where you been since then?
576
00:56:23,755 --> 00:56:28,704
Tying up in any little tank town
where there is a chance
to make a dishonest dime.
577
00:56:28,739 --> 00:56:31,260
There's a skiff outside the window.
578
00:56:48,198 --> 00:56:51,599
Come on. Out the window. Hurry!
579
00:56:56,881 --> 00:56:59,361
Where are they, Cleo?
580
00:57:00,421 --> 00:57:02,935
I don't know
what you're talking about.
581
00:57:02,970 --> 00:57:06,081
You oughtn't to your friends, Cleo.
582
00:57:06,116 --> 00:57:08,555
Now, why would I hide anybody?
583
00:57:08,590 --> 00:57:10,993
Why would I lie?
584
00:57:11,028 --> 00:57:13,149
Money?
585
00:57:14,052 --> 00:57:17,738
Five dollar bill
and seven cents car fare?
586
00:57:23,531 --> 00:57:28,315
$25,452
587
00:57:28,350 --> 00:57:43,550
and 32 cents.
588
00:57:45,060 --> 00:57:47,824
(DOG WHIMPERS)
589
00:57:55,319 --> 00:57:57,765
I won't be needing this.
590
00:57:58,718 --> 00:58:02,364
What's your name, child?
- Chanty Thorn.
591
00:58:02,399 --> 00:58:06,011
Cleo took me in
when nobody else would.
592
00:58:07,256 --> 00:58:11,784
Do you want to go with us?
- You'd better hurry, Mister.
Whoever it is, I'll stall them.
593
00:58:11,819 --> 00:58:16,479
I want you to get away.
I know what it is like not to.
594
00:58:21,191 --> 00:58:23,694
(DOG WHIMPERS)
595
00:58:36,105 --> 00:58:38,892
(DOG WHIMPERS)
596
00:58:42,667 --> 00:58:47,377
Just put your substitute down
on the chair and get off my boat.
597
00:58:47,412 --> 00:58:50,817
You work for the big rockpile,
you've got no right to be here.
598
00:58:50,852 --> 00:58:53,520
You're making a big mistake, Cleo.
599
00:58:53,555 --> 00:58:56,189
I think something got into you.
600
00:58:56,909 --> 00:58:59,924
When was the last time
you had a short-arm inspection?
601
00:58:59,959 --> 00:59:02,735
Just put it right down on the chair!
602
00:59:02,770 --> 00:59:05,000
All right, Cleo.
603
00:59:05,035 --> 00:59:09,028
It'll be the first loaded thing that
ever had its butt in this chair.
604
00:59:09,063 --> 00:59:12,586
Agh!
(GUNSHOT)
605
00:59:13,796 --> 00:59:15,964
We shouldn't have left them.
606
00:59:15,999 --> 00:59:19,815
We shouldn't have left
that girl there, Mattie.
607
00:59:19,850 --> 00:59:23,632
We don't even know her.
What does she mean to us?
608
00:59:24,759 --> 00:59:29,116
She's so young. So helpless-looking.
609
00:59:30,293 --> 00:59:34,395
Look, Mattie, look! That's Ohio!
610
00:59:34,430 --> 00:59:37,489
We're almost there.
We're almost free.
611
00:59:37,524 --> 00:59:40,925
That old Doc's back there
on the bank looking for us.
612
00:59:40,960 --> 00:59:44,154
Start rowing back.
- What did you say?
613
00:59:44,189 --> 00:59:46,523
I said we're going back.
614
00:59:46,524 --> 00:59:49,286
But, we're almost there.
We're almost free.
615
00:59:49,321 --> 00:59:52,872
That doesn't matter now.
Are you going to turn around or not?
616
00:59:52,907 --> 00:59:57,207
We shouldn't have left that girl
there. Get back in that seat.
Give me the oars.
617
01:00:14,864 --> 01:00:17,355
Where they at?
618
01:00:26,656 --> 01:00:29,591
(SCREAMS)
619
01:01:01,769 --> 01:01:04,374
(DOG BARKS)
620
01:01:22,621 --> 01:01:25,909
You take care of her,
I'll see if he hurt the woman.
621
01:01:26,641 --> 01:01:30,361
Well, look here, ma'am.
- Fiive years.
622
01:01:30,396 --> 01:01:34,310
Five years I've lived in squalor.
623
01:01:34,345 --> 01:01:39,096
And you kind gentlemen come on board
and put $25,000 in my lap.
624
01:01:39,131 --> 01:01:43,847
Where'd you put it?
- I don't know what you're talking about.
625
01:01:43,882 --> 01:01:47,639
The suitcase you brung aboard, where is it?
- Oh.
626
01:01:47,674 --> 01:01:51,396
Well, I guess you got us.
- Where is it?!
627
01:01:51,431 --> 01:01:54,462
One side.
628
01:01:57,566 --> 01:02:01,500
Mattie, that's...
- That's right, Lee, that's all we have.
629
01:02:01,535 --> 01:02:05,434
All you had, you mean.
- Ma'am, about the girl here.
630
01:02:05,469 --> 01:02:07,743
What? The girl?
631
01:02:07,778 --> 01:02:11,782
Take her, I don't need her now.
Just get off my boat! All of you.
632
01:02:11,817 --> 01:02:14,744
All right, all right.
633
01:02:14,779 --> 01:02:17,636
With all this money, I'm the one
setting up store, now.
634
01:02:17,671 --> 01:02:19,907
I'll have girls like her
by the score.
635
01:02:19,942 --> 01:02:23,434
I'll have a fine house in Wheeling.
Or Cincinnati!
636
01:02:23,469 --> 01:02:27,608
I'll join the DARs. Go on, get!
637
01:02:28,793 --> 01:02:30,556
Get out!
638
01:02:38,862 --> 01:02:43,236
Ma'am, are you sure you know what usually
happens to the greedy of this earth?
639
01:02:43,271 --> 01:02:45,914
They live in clover. Now, get!
640
01:02:45,949 --> 01:02:48,521
Well, it's none of my business, ma'am,
641
01:02:48,556 --> 01:02:51,457
and I'm nobody to be giving
a lady like you advice,
642
01:02:51,492 --> 01:02:55,405
but it just seems to me that you
could use some spiritual guidance.
643
01:02:55,440 --> 01:02:57,235
Get!
644
01:03:21,178 --> 01:03:23,817
So long, suckers!
645
01:03:33,656 --> 01:03:36,511
(STARS AND STRIPES PLAYS)
646
01:03:38,942 --> 01:03:40,876
(LAUGHS)
647
01:03:42,294 --> 01:03:46,167
She sure is patriotic.
- Yes, she is.
648
01:03:46,202 --> 01:03:50,718
But I don't think
she's ever gonna get into the DARs.
649
01:04:19,207 --> 01:04:22,654
There's more than one way
to skin a cat!
650
01:04:43,001 --> 01:04:46,983
Why she do that, you reckon?
651
01:04:49,457 --> 01:04:51,576
A man...
652
01:04:51,611 --> 01:04:56,184
A man walks into a bank
to cash a cheque
653
01:04:56,219 --> 01:04:59,448
and finds himself in a war!
654
01:04:59,483 --> 01:05:02,284
You couldn't have known.
Who'd have thought she'd -
655
01:05:02,319 --> 01:05:07,848
I am sick and tired of everybody
trying to steal and cheat me out of
what I spent 40 years hard earning!
656
01:05:07,883 --> 01:05:10,239
From now on,
it's gonna be a fight all the way.
657
01:05:10,274 --> 01:05:15,001
I've got these two hands
and I've got a brain and I tell you,
it's not just the money!
658
01:05:15,036 --> 01:05:21,509
I'd fight just the same if it was
a Mason jar full of navy beans
I'd spent half a lifetime saving!
659
01:05:23,371 --> 01:05:27,182
A man comes into town
to cash a cheque.
660
01:05:27,217 --> 01:05:30,833
(SIREN WAILS)
661
01:05:53,513 --> 01:05:57,133
This is how it ends.
662
01:05:57,168 --> 01:06:00,708
$25,452 and 32 cents
663
01:06:00,743 --> 01:06:04,247
all out there in the river.
664
01:06:04,282 --> 01:06:06,234
Maybe.
665
01:06:06,269 --> 01:06:08,752
Maybe... not.
666
01:06:08,787 --> 01:06:11,995
Are you sure you searched that
woman's houseboat thoroughly?
667
01:06:12,030 --> 01:06:14,143
There was no place for them to hide.
668
01:06:14,178 --> 01:06:17,818
I have a hunch
they're still around here somewhere.
669
01:06:18,729 --> 01:06:21,653
And with no dynamite.
670
01:06:31,144 --> 01:06:33,988
It's Doc.
671
01:06:34,966 --> 01:06:37,821
In that old car of his.
672
01:06:38,640 --> 01:06:43,293
It's just like him to stay around
sniffing and watching
after all the others have gone.
673
01:06:43,328 --> 01:06:47,709
(TRAIN WHISTLE BLARES)
Westbound freight. Our only chance.
674
01:06:47,744 --> 01:06:50,462
Alright, alright.
675
01:06:50,497 --> 01:06:53,255
We'll wait until the first five cars
have passed.
676
01:06:53,290 --> 01:06:56,453
He's on the other side
so that'll make a cover for us.
677
01:08:08,001 --> 01:08:11,238
We did it! We did it!
678
01:08:11,273 --> 01:08:15,073
We're just leaving
and he's sitting there!
679
01:08:17,056 --> 01:08:21,880
In just a little while,
we're going to have that store!
680
01:08:21,915 --> 01:08:25,225
A general store.
681
01:08:33,901 --> 01:08:37,028
Hey. Hey, Johnny,
682
01:08:37,063 --> 01:08:40,120
I got an idea.
683
01:08:40,155 --> 01:08:43,340
Something you can make
a real career out of.
684
01:08:43,375 --> 01:08:45,602
You see this?
685
01:08:45,637 --> 01:08:48,366
That's a... That's a shoelace.
686
01:08:48,401 --> 01:08:50,701
I'm going to stock them
in the store.
687
01:08:50,736 --> 01:08:55,196
And you know what part of a shoelace
wears out first, don't you?
688
01:08:56,608 --> 01:08:58,940
The tips.
689
01:09:00,495 --> 01:09:04,041
So?
- Don't you see, Johnny?
690
01:09:04,076 --> 01:09:09,662
You can make a whole career
out of re-tipping shoelaces.
691
01:09:09,697 --> 01:09:12,565
(SINGS)
692
01:09:13,896 --> 01:09:17,616
You... can't see it, can you?
693
01:09:24,820 --> 01:09:26,676
Kids.
694
01:09:26,711 --> 01:09:29,555
You try to help...
695
01:09:48,516 --> 01:09:54,250
Can I sit with you, Johnny?
- I was gonna ask ya but I didn't know
whether you'd want to.
696
01:11:01,536 --> 01:11:03,720
Wake up, Mattie.
697
01:11:03,755 --> 01:11:08,379
Mattie, wake up!
- What is it, what's wrong?
698
01:11:08,414 --> 01:11:12,214
You mind how there were no hobos
on this train when we hopped her?
699
01:11:12,249 --> 01:11:15,704
What are you saying?
How long have we been asleep?
700
01:11:15,739 --> 01:11:19,517
I dunno, but there's a good reason
why there are no hobos on this train.
701
01:11:19,552 --> 01:11:24,717
This train wasn't from no place and
it ain't going no place, neither.
Take a look.
702
01:11:38,478 --> 01:11:41,208
That wasn't a freight train at all.
703
01:11:42,899 --> 01:11:45,113
The yard engine.
704
01:11:45,148 --> 01:11:49,323
They hauled us round for a while and
then shunted us back on the siding.
705
01:11:50,223 --> 01:11:53,068
Like some kind of a dream.
706
01:11:53,103 --> 01:11:58,609
Five, six hours in here, we haven't
moved away from Glory 15 yards.
707
01:12:02,213 --> 01:12:04,701
Like some kind of fools' parade.
708
01:12:34,344 --> 01:12:37,108
(MUSIC PLAYS)
709
01:12:46,088 --> 01:12:49,467
Willis, don't you think
you've had enough to drink?
710
01:12:50,681 --> 01:12:53,060
I can't get drunk, Enoch.
711
01:12:53,095 --> 01:12:55,835
This is the 4th one I've had
and I barely feel it.
712
01:12:55,870 --> 01:13:00,386
That's your conscience telling us
to tell the Glory police
what happened last night.
713
01:13:00,387 --> 01:13:03,140
It's too late, it's too late.
714
01:13:17,301 --> 01:13:19,440
Glass of water, please.
715
01:13:19,475 --> 01:13:21,966
(DOG WHIMPERS)
716
01:13:26,321 --> 01:13:29,609
You don't look at all happy, Willis.
717
01:13:37,463 --> 01:13:40,443
Must've had a bad night, hm?
718
01:13:48,051 --> 01:13:52,272
You take care of yourself, Willis.
There's a sickness in the air.
719
01:13:52,307 --> 01:13:55,873
A man never knows
when it's gonna get him.
720
01:14:02,508 --> 01:14:07,400
Mattie, what we gonna do?
It's broad daylight and old Doc
is sitting there in the car.
721
01:14:07,435 --> 01:14:11,271
I know, I know, I know.
I just need time to think.
722
01:14:13,440 --> 01:14:16,989
There has to be a way out of this.
There has to be.
723
01:14:17,024 --> 01:14:19,826
(DOG BARKS)
724
01:14:30,529 --> 01:14:33,259
Oh, hell.
725
01:14:37,886 --> 01:14:41,492
I'm going home, Enoch.
I'll see you on tomorrow's run.
726
01:14:43,710 --> 01:14:46,713
Alright, Appleyard! Come on out!
727
01:14:49,133 --> 01:14:51,203
(BANGS ON CAR)
728
01:14:53,890 --> 01:14:56,074
Do you hear me?
I know you're in there!
729
01:14:56,109 --> 01:15:01,046
Take the train down, kick two in the
O.R. storage and two in number four.
730
01:15:04,471 --> 01:15:07,486
You hear me in there?
I know you're in there!
731
01:15:10,582 --> 01:15:13,073
Come on out!
732
01:15:17,126 --> 01:15:19,526
You ain't getting away this time!
733
01:15:23,832 --> 01:15:26,300
(TYRES SCREECH)
734
01:15:34,916 --> 01:15:37,680
(TRAIN WHISTLE BLOWS)
735
01:15:56,332 --> 01:15:58,903
(DOG BARKS)
736
01:16:39,958 --> 01:16:43,064
I can't take it any more.
This is all I can do for you.
737
01:16:43,099 --> 01:16:45,831
You understand that, don't you?
- Oh, we understand.
738
01:16:45,866 --> 01:16:48,564
You didn't have to do this much.
We appreciate it.
739
01:16:48,599 --> 01:16:51,192
Just remember, this is all.
740
01:16:51,227 --> 01:16:53,746
Well, not quite, Mr Hubbard.
741
01:16:53,781 --> 01:16:57,104
You could tell the police
what happened last night.
742
01:16:57,139 --> 01:17:00,381
And get myself killed? Oh, no.
Why don't you tell them?
743
01:17:00,416 --> 01:17:06,616
Well, I am afraid our word won't mean
much against the Glory Merchant Bank.
744
01:17:18,495 --> 01:17:21,025
You can take off from here
in any direction.
745
01:17:21,545 --> 01:17:24,152
Maybe now I can go home
and get a little sleep.
746
01:17:24,179 --> 01:17:29,811
Maybe you'd get a lot more sleep if
you drove right into Glory and gave
your whole story to the sheriff.
747
01:17:29,846 --> 01:17:33,768
Are you crazy?
Even if Council missed me,
748
01:17:33,803 --> 01:17:36,064
I'd end up in Glory prison.
749
01:17:36,099 --> 01:17:39,628
My wife is sick,
there's a mortgage on my house.
750
01:17:39,663 --> 01:17:43,158
These are sorry times for honest men,
Mr Hubbard.
751
01:17:43,193 --> 01:17:45,436
Sorry times.
752
01:17:49,023 --> 01:17:52,050
Appleyard?
753
01:17:52,085 --> 01:17:54,596
You just don't understand
my position.
754
01:17:54,631 --> 01:17:58,032
That's one thing I do understand,
Mr Hubbard.
755
01:17:58,067 --> 01:18:00,968
Maybe the only thing.
756
01:18:31,389 --> 01:18:34,225
Another eviction.
- Yeah.
757
01:18:34,260 --> 01:18:38,048
And another bank
I'm about to be in trouble with.
758
01:18:53,968 --> 01:18:57,722
I knew he wouldn't take them far.
He's too scared for that.
759
01:19:21,773 --> 01:19:27,496
Are we going to stay here tonight, Mattie?
- I'm tired, Johnny.
760
01:19:28,276 --> 01:19:30,418
I'm tired of running.
761
01:19:30,453 --> 01:19:34,776
It's time I did some heavy thinking
for a change.
762
01:19:34,811 --> 01:19:37,984
I... It can't go on like this.
763
01:20:06,588 --> 01:20:10,020
It could be real cosy
if you wanted to build a fire.
764
01:20:14,695 --> 01:20:18,381
How would he ever know
to look here for us, Mattie?
765
01:20:18,416 --> 01:20:21,734
He's an evil man.
766
01:20:25,276 --> 01:20:27,698
Evil finds its own way.
767
01:20:27,733 --> 01:20:33,080
You know, it's kinda queer him being
a Sunday-school teacher and all.
768
01:20:33,115 --> 01:20:35,685
God uses the good ones
769
01:20:35,720 --> 01:20:38,256
and the bad ones use God.
770
01:20:41,192 --> 01:20:44,377
(DOG BARKS)
771
01:20:54,158 --> 01:20:58,151
I guess we'll walk for a while.
- Dallas.
772
01:21:00,333 --> 01:21:02,415
Dallas.
773
01:21:03,435 --> 01:21:08,304
Before we take this little walk,
I'd like to ask you something.
- Questions is free, Steve.
774
01:21:08,339 --> 01:21:12,015
When you get this money,
are you really gonna give it back
to the bank?
775
01:21:12,050 --> 01:21:13,588
You two ain't getting greedy on me,
are you?
776
01:21:13,589 --> 01:21:15,389
You and your radio-singin'
little friend.
777
01:21:15,445 --> 01:21:17,567
That ain't it Dallas,
we've been with you all the way.
778
01:21:17,767 --> 01:21:22,212
I just don't think it's fair
if you keep it all.
- Fair? Did you say fair?
779
01:21:22,247 --> 01:21:23,646
What's fair?
- You know.
780
01:21:23,647 --> 01:21:25,947
I've killed five men for Homer Grindstaff!
781
01:21:26,033 --> 01:21:29,707
I've pulled him and his Goddamn
books out of the fire five times!
782
01:21:29,742 --> 01:21:34,532
I made it a little money on it,
but this time it's for me.
This time it's Christmas.
783
01:21:34,567 --> 01:21:38,512
For all of us.
Sure, Steve, I'll divide with you.
784
01:21:52,642 --> 01:21:54,712
Where are your folks?
785
01:21:54,747 --> 01:21:59,480
My pa was killed in a mine and my
ma, she ran away with a bootlegger.
786
01:21:59,515 --> 01:22:03,083
I don't have anybody now.
787
01:22:03,118 --> 01:22:06,652
I don't, either. Never did.
788
01:22:08,711 --> 01:22:12,750
You've got me. If you want me.
789
01:22:15,567 --> 01:22:18,206
Remember the first time
we saw each other?
790
01:22:19,537 --> 01:22:22,153
I took one look at you
and knew liked you.
791
01:22:23,279 --> 01:22:28,603
Well, a person just don't
like somebody without any cause.
792
01:22:37,054 --> 01:22:40,091
You know Cleo was trying to sell me.
793
01:22:41,281 --> 01:22:42,725
Yes.
794
01:22:44,757 --> 01:22:47,259
Some of them were nice.
795
01:22:47,294 --> 01:22:51,367
But I never saw anybody
I wanted to do that with.
796
01:22:54,009 --> 01:22:56,830
Do you know what
I'm trying to tell you, Johnny?
797
01:23:13,919 --> 01:23:17,653
(DOG BARKS)
That's old Bob Darnis' place.
798
01:23:17,688 --> 01:23:20,278
That's where your dog
is running to, alright.
799
01:23:20,313 --> 01:23:25,376
The bank put Bob and his family
out in the cold last winter.
Nobody lives there anymore.
800
01:23:26,294 --> 01:23:28,410
Looks to me
like somebody's busted in.
801
01:23:28,445 --> 01:23:30,887
Somebody like we're looking for.
802
01:23:30,922 --> 01:23:35,180
I want that Mattie Appleyard
for myself.
803
01:23:35,215 --> 01:23:40,222
Alright, let's see how good you are.
You lead off.
804
01:23:40,257 --> 01:23:45,251
Keep good 10 yards between us
until we reach the farmhouse
and then we'll all rush in together.
805
01:23:45,286 --> 01:23:48,994
Dallas, where do you think
we should go when we get the money?
806
01:23:49,863 --> 01:23:51,831
Mexico.
807
01:24:06,650 --> 01:24:09,016
I never was no good at dividing,
Steve.
808
01:24:09,745 --> 01:24:14,195
(GUNSHOT)
809
01:24:14,230 --> 01:24:16,458
What is it, Mattie?
810
01:24:16,493 --> 01:24:18,647
It ain't nothing.
811
01:24:18,682 --> 01:24:21,048
I thought I heard something.
812
01:24:21,083 --> 01:24:22,845
What?
813
01:24:22,880 --> 01:24:25,531
It's just the wind.
814
01:24:38,394 --> 01:24:40,442
(GROANS)
815
01:24:40,477 --> 01:24:42,299
Steve!
816
01:24:42,334 --> 01:24:44,431
Steve!
817
01:24:44,466 --> 01:24:46,529
(SOBS)
818
01:24:56,867 --> 01:24:59,734
Never did like boys.
819
01:24:59,769 --> 01:25:02,064
(GUNSHOT)
820
01:25:17,931 --> 01:25:21,970
Hello, Mr Hubbard.
Do something for ya?
821
01:25:22,654 --> 01:25:25,045
Something wrong?
822
01:25:25,080 --> 01:25:29,847
It's taken me 40 years
to learn to live in peace, Lee.
823
01:25:30,713 --> 01:25:35,468
40 years after those two killers came
scrabbling up that slag pile after me
824
01:25:35,503 --> 01:25:38,757
with their Winchester rifles
and their Colt pistols.
825
01:25:38,792 --> 01:25:41,542
I had a bad temper then.
826
01:25:42,551 --> 01:25:46,585
The more they kept shooting at me,
the meaner I felt.
827
01:25:46,620 --> 01:25:50,620
All I had to fight with was dynamite.
That's all.
828
01:25:53,150 --> 01:25:59,043
And then they shot my partner dead
so I did some fast priming, tying and timing.
829
01:25:59,867 --> 01:26:03,199
Lee, I tossed a better pitch
830
01:26:03,234 --> 01:26:06,590
than you ever saw
in any prison baseball game.
831
01:26:07,367 --> 01:26:10,848
I just blew those two jokers
right off from under their hats.
832
01:26:13,144 --> 01:26:15,556
And here I am again.
833
01:26:15,591 --> 01:26:17,640
Here I am.
834
01:26:17,675 --> 01:26:20,346
Nothing to fight with but dynamite.
835
01:26:20,381 --> 01:26:22,972
Where do we go from here, Mattie?
836
01:26:23,007 --> 01:26:26,386
That's what I'm trying to tell you.
I'm through running.
837
01:26:27,346 --> 01:26:33,558
You and the girl and Johnny,
you go ahead if you want to.
I'm making my stand right now.
838
01:26:45,219 --> 01:26:48,211
I've always been ashamed
of not knowing who I am.
839
01:26:48,246 --> 01:26:50,886
That's why I wanted
to go back to Glory.
840
01:26:51,936 --> 01:26:56,157
I know who you are, Johnny.
- I know now, too.
841
01:26:58,127 --> 01:27:00,846
(DOG WHIMPERS)
842
01:27:08,307 --> 01:27:10,400
(DOG BARKS)
843
01:27:10,435 --> 01:27:13,539
(HUMS "Shall We Gather at the River?")
844
01:27:18,839 --> 01:27:20,978
Do you hear that, Mattie?
845
01:27:23,468 --> 01:27:26,107
(HUMMING CONTINUES)
846
01:27:31,780 --> 01:27:34,192
Mattie!
847
01:27:35,216 --> 01:27:38,177
Mattie?
- Is he dead?
848
01:27:38,212 --> 01:27:41,545
He's bleeding here.
- What are we gonna do?
849
01:27:41,580 --> 01:27:44,375
I don't know, Lee.
850
01:27:45,504 --> 01:27:47,815
Can you fix dynamite?
851
01:27:47,850 --> 01:27:50,728
I've never handled it before.
- Me, neither.
852
01:27:51,692 --> 01:27:56,413
Mattie talked about dynamite
all the time, I never listened!
853
01:27:57,062 --> 01:27:59,792
Cap. It wants a cap.
854
01:28:02,595 --> 01:28:06,520
Be careful, Johnny,
cos it could blow us all up.
855
01:28:06,555 --> 01:28:09,428
Even if I do, Lee, he won't get us.
856
01:28:31,030 --> 01:28:33,362
Get down!
857
01:29:28,837 --> 01:29:31,135
(HUBBUB)
858
01:29:37,705 --> 01:29:40,373
I'm gonna have me a store in heaven.
859
01:29:40,408 --> 01:29:45,334
That's the only way
I'll ever get one, in heaven.
860
01:29:49,412 --> 01:29:52,791
This money is right back
where it belongs, Clara.
861
01:29:59,593 --> 01:30:02,721
They'll be in jail
the rest of their lives.
862
01:30:03,827 --> 01:30:06,557
Maybe even be hung.
863
01:30:08,529 --> 01:30:12,135
The prosecuting attorney's
filed his charges. Let's go.
864
01:30:19,762 --> 01:30:22,526
(HUBBUB)
865
01:30:24,424 --> 01:30:27,780
(HUBBUB GETS LOUDER)
866
01:30:45,119 --> 01:30:48,498
Well, there they go. (LAUGHS)
867
01:30:48,533 --> 01:30:51,074
(HORN BEEPS)
868
01:31:00,419 --> 01:31:02,291
Mr Grindstaff?
- Yes?
869
01:31:05,735 --> 01:31:10,786
Homer, you are under arrest.
Prosecuting attorney here
has something to say.
870
01:31:10,821 --> 01:31:17,229
Make out the cheque to Mr Mattie
Appleyard for $25,452 and 32 cents.
871
01:31:51,300 --> 01:31:53,334
Cashable anywhere in the state?
872
01:31:53,369 --> 01:31:56,145
Anywhere from Wheeling to Stonecoal.
873
01:31:58,762 --> 01:32:01,139
Ma'am, I'd like to cash this cheque.
874
01:32:01,140 --> 01:32:03,904
(ALL CHEER)
875
01:32:11,033 --> 01:32:13,140
Looks like you're a hero,
Mr Appleyard.
876
01:32:13,175 --> 01:32:19,227
No. I'm just an American
coming into a bank to cash a cheque.
877
01:32:20,927 --> 01:32:24,397
(TRAIN WHISTLE BLARES)
Does Tighe see something, Mattie?
878
01:32:24,432 --> 01:32:27,303
I can't understand it.
879
01:32:27,338 --> 01:32:30,174
We're being followed.
880
01:32:32,944 --> 01:32:35,970
(DOG BARKS)
881
01:32:50,670 --> 01:32:54,418
Mattie, what does Tighe see now?
882
01:32:54,453 --> 01:32:58,166
Tighe sees that store pretty clear.
883
01:33:01,166 --> 01:33:05,166
71267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.