All language subtitles for Escape.Room.2019.CAM.XviD-AVID

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao Download
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan Download
gd Scots Gaelic Download
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,039 --> 00:00:30,039 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:05,295 --> 00:01:06,526 Fuck! 3 00:01:21,060 --> 00:01:23,459 Okay, I've got ten numbers, four spots. 4 00:01:23,461 --> 00:01:25,125 I need a four-digit code. 5 00:01:27,826 --> 00:01:29,526 No, no, no. 6 00:01:29,528 --> 00:01:30,960 Shit! What now? 7 00:01:36,160 --> 00:01:37,460 Shit. 8 00:01:38,460 --> 00:01:40,258 Jesus Christ. 9 00:01:40,260 --> 00:01:42,358 Clues. 10 00:01:42,360 --> 00:01:44,027 Shit. Okay. 11 00:01:45,194 --> 00:01:47,194 That's nothing. 12 00:01:49,327 --> 00:01:51,558 "Follow the light to greener pastures." 13 00:01:51,560 --> 00:01:54,790 What does that mean? What does that mean? 14 00:01:54,792 --> 00:01:56,227 Light? What light? 15 00:02:00,660 --> 00:02:03,091 Light. Follow the light. 16 00:02:03,093 --> 00:02:05,292 Green. Green book, yeah. 17 00:02:05,294 --> 00:02:07,660 Greener pastures. Okay. Yeah, all right. 18 00:02:22,825 --> 00:02:23,725 Oh! 19 00:02:25,394 --> 00:02:28,124 "At any point in history, to watch another die, 20 00:02:28,126 --> 00:02:31,157 unveils time's great mystery, while leaving you alive." 21 00:02:31,159 --> 00:02:33,658 Time. Time. Some kind of clock. 22 00:02:33,660 --> 00:02:34,692 Shit. 23 00:02:36,026 --> 00:02:37,257 Where's the clock? 24 00:02:37,259 --> 00:02:38,626 I don't see a goddamn clock! 25 00:02:42,593 --> 00:02:45,825 "To watch another person die." Yeah. Okay, yeah. 26 00:02:48,459 --> 00:02:50,857 "To watch another person die." 27 00:02:50,859 --> 00:02:52,291 Oh, shit! 28 00:02:54,126 --> 00:02:57,557 Okay. They're pointing! Let's see. 29 00:02:57,559 --> 00:03:00,490 It's time. It's hands on a clock. Yeah. 30 00:03:00,492 --> 00:03:03,124 That one's four! Four o'clock! 31 00:03:03,126 --> 00:03:04,424 Eight. 32 00:03:04,426 --> 00:03:06,024 Six! 33 00:03:06,026 --> 00:03:08,393 Two! That's the number, that's the code! 34 00:03:10,193 --> 00:03:13,789 Okay. Where's the four? Shit. Come on. 35 00:03:13,791 --> 00:03:16,657 All right. Okay. Yeah, good. 36 00:03:16,659 --> 00:03:18,991 Come on, come on! Eight! 37 00:03:20,625 --> 00:03:21,525 Six. 38 00:03:23,991 --> 00:03:25,191 Oh, my God. 39 00:03:25,193 --> 00:03:28,023 Where's the...? Six, six, six! 40 00:03:28,025 --> 00:03:29,193 Oh, God! 41 00:03:31,192 --> 00:03:34,190 Two, two! Yeah. Okay. Come on. 42 00:03:34,192 --> 00:03:35,359 Come on. 43 00:03:37,525 --> 00:03:40,789 Come on! Why isn't it working? 44 00:03:40,791 --> 00:03:42,123 Oh, shit. 45 00:03:44,958 --> 00:03:46,292 Come on. 46 00:03:48,392 --> 00:03:50,925 Open! Come on, open! 47 00:03:55,791 --> 00:03:57,989 Oh, God, there's no way out! 48 00:04:04,425 --> 00:04:07,123 Please get me out! 49 00:04:07,125 --> 00:04:08,956 Shit! No! 50 00:04:08,958 --> 00:04:10,656 No! 51 00:04:49,491 --> 00:04:51,622 Has anyone ever heard the saying, 52 00:04:51,624 --> 00:04:53,289 "A watched pot never boils"? 53 00:04:53,291 --> 00:04:56,556 Well, on a quantum scale, that may actually be true. 54 00:04:56,558 --> 00:04:59,558 Does anyone know what the quantum Zeno effect is? 55 00:05:00,823 --> 00:05:03,522 Wow, guys, not all at once now. 56 00:05:11,957 --> 00:05:14,022 Well, it may well be 57 00:05:14,024 --> 00:05:17,022 one of the oddest things in quantum physics. 58 00:05:17,024 --> 00:05:21,655 Simply put, observation stops movement. 59 00:05:21,657 --> 00:05:23,821 Atoms won't change while you watch them. 60 00:05:26,890 --> 00:05:28,820 All right, that's all the time we have. 61 00:05:28,822 --> 00:05:31,055 Have a good holiday. See you after the break. 62 00:05:31,057 --> 00:05:33,222 Happy Thanksgiving. 63 00:05:36,191 --> 00:05:39,189 Zoey, can I talk to you for a minute? 64 00:05:39,191 --> 00:05:41,987 I read your paper on the quantum Zeno effect. 65 00:05:41,989 --> 00:05:43,655 So, you want to be heard. 66 00:05:43,657 --> 00:05:45,289 You want to share what you know, 67 00:05:45,291 --> 00:05:47,523 but only in the safety of your own dorm room? 68 00:05:48,657 --> 00:05:51,454 I'll try and speak up more. 69 00:05:51,456 --> 00:05:54,054 It might seem like reducing the number of variables 70 00:05:54,056 --> 00:05:55,987 in your life will control the outcome, 71 00:05:55,989 --> 00:05:58,521 but life isn't a science experiment. 72 00:05:58,523 --> 00:06:01,021 You can't contain your world forever. 73 00:06:01,023 --> 00:06:03,221 Try doing one thing that scares you 74 00:06:03,223 --> 00:06:04,887 over break, okay? 75 00:06:04,889 --> 00:06:06,355 Okay. 76 00:06:17,756 --> 00:06:19,453 Ray, it's Jason. Listen. 77 00:06:19,455 --> 00:06:21,854 You want to buy a boat by retirement, right? 78 00:06:21,856 --> 00:06:24,054 Well, keep focusing on these low-beta stocks, 79 00:06:24,056 --> 00:06:26,453 and it's going to be a rowboat with rented oars. 80 00:06:26,455 --> 00:06:28,021 By the end of the first quarter, 81 00:06:28,023 --> 00:06:29,686 the market's going to see a 10-percent return, 82 00:06:29,688 --> 00:06:31,889 while you'll be sailing away with 30. 83 00:06:33,190 --> 00:06:35,221 Uh-huh. 84 00:06:35,223 --> 00:06:37,921 Hey, you won't regret it. 85 00:06:37,923 --> 00:06:41,420 I must be like the Mr. Miyagi of trading to you, Charlie. 86 00:06:41,422 --> 00:06:42,853 "Mr...?" 87 00:06:42,855 --> 00:06:44,320 Jesus Christ, kid, what year were you born? 88 00:06:44,322 --> 00:06:45,920 He's this wise, old Japanese man 89 00:06:45,922 --> 00:06:48,987 who taught a kid karate so he could beat up other kids. 90 00:06:48,989 --> 00:06:50,620 Mr. Ackerman for you on line one. 91 00:06:50,622 --> 00:06:52,355 100 bucks says I'm getting a gift. 92 00:06:54,089 --> 00:06:57,819 Congratulations, Mr. Ackerman. Are you celebrating? 93 00:06:57,821 --> 00:07:01,287 Well, thank you. Thank you, Mr. Ackerman. 94 00:07:01,289 --> 00:07:03,656 No. No, no, no, I couldn't accept a gift. 95 00:07:05,155 --> 00:07:06,387 Uh-huh. 96 00:07:06,389 --> 00:07:08,853 A private jet. To Tahiti? 97 00:07:08,855 --> 00:07:10,920 Wow. 98 00:07:10,922 --> 00:07:13,120 Your home there. Uh-huh. 99 00:07:13,122 --> 00:07:14,489 Heh. 100 00:07:15,955 --> 00:07:18,620 Now, that sounds like a hell of a weekend. 101 00:07:18,622 --> 00:07:22,252 Man who catch fly with chopstick... 102 00:07:22,254 --> 00:07:25,187 accomplish anything. 103 00:07:25,189 --> 00:07:27,254 You, beginner luck. 104 00:07:31,521 --> 00:07:34,053 Wax on, wax off. 105 00:07:34,055 --> 00:07:36,519 Hey, Gary. I, uh... 106 00:07:36,521 --> 00:07:39,219 I heard there was... 107 00:07:39,221 --> 00:07:42,653 an opening up front at checkout. 108 00:07:42,655 --> 00:07:45,619 I could use the bump. 109 00:07:45,621 --> 00:07:47,586 I'm trying to move out of my mom's. 110 00:07:47,588 --> 00:07:49,685 It's starting to cramp her style. 111 00:07:49,687 --> 00:07:51,619 Look, I feel for you, kid. 112 00:07:51,621 --> 00:07:53,687 I really do. You know, I do. 113 00:07:55,521 --> 00:07:58,854 It's just putting you out front would be bad for business. 114 00:08:02,621 --> 00:08:03,687 Yeah. 115 00:08:05,521 --> 00:08:07,818 Yeah, I'm not cut out for 116 00:08:07,820 --> 00:08:10,354 customer service shit anyhow, so... 117 00:08:13,321 --> 00:08:14,687 Ben... 118 00:08:16,421 --> 00:08:19,021 you've got to find healthier ways to unwind. 119 00:08:20,655 --> 00:08:23,154 Go outside, make a friend. 120 00:08:25,253 --> 00:08:28,619 - I didn't mean to... - It's fine, it's fine. Sorry. 121 00:08:30,220 --> 00:08:32,187 Yeah. Thanks, Gary. 122 00:08:40,021 --> 00:08:41,985 A messenger dropped this off for you. 123 00:08:41,987 --> 00:08:43,485 It's from Mr. Ackerman. 124 00:08:43,487 --> 00:08:44,985 Of course it is. 125 00:08:44,987 --> 00:08:46,487 This better be keys to a Tesla. 126 00:08:53,820 --> 00:08:56,253 "For always thinking outside the box." 127 00:08:59,654 --> 00:09:01,919 Well, it seems like Mr. Ackerman has graduated 128 00:09:01,921 --> 00:09:05,987 from sending single malts to boxes that don't open. 129 00:09:07,686 --> 00:09:10,451 Yeah. Rich people are weird. 130 00:09:10,453 --> 00:09:12,418 Money can't buy you happiness. 131 00:09:12,420 --> 00:09:15,019 You better afford your own brand of misery, Charlie. 132 00:09:15,021 --> 00:09:18,951 - Happy Thanksgiving. - Whatever. I'll be in tomorrow. 133 00:09:22,920 --> 00:09:25,185 ♪ They say sleep Is the cousin of death ♪ 134 00:09:25,187 --> 00:09:27,518 Hey, offer still stands. 135 00:09:27,520 --> 00:09:28,951 Are you sure you don't want to come 136 00:09:28,953 --> 00:09:30,318 to my family's for Thanksgiving? 137 00:09:30,320 --> 00:09:32,018 Thank you, but, you know, 138 00:09:32,020 --> 00:09:34,117 big family dinners aren't really my thing. 139 00:09:34,119 --> 00:09:35,652 Okay. 140 00:09:39,186 --> 00:09:42,284 You know, I'm really psyched about having time to myself. 141 00:09:42,286 --> 00:09:43,984 I've been wanting to take a stab 142 00:09:43,986 --> 00:09:47,284 at one of those cuboid conjectures for, like, forever. 143 00:09:47,286 --> 00:09:49,051 It's really cool, actually. 144 00:09:49,053 --> 00:09:50,618 They claim irreducibility 145 00:09:50,620 --> 00:09:52,684 of three univariate polynomials 146 00:09:52,686 --> 00:09:55,652 with integer coefficients and if that is true, 147 00:09:55,654 --> 00:09:59,817 then Euler's concept of a perfect box can't exist. 148 00:09:59,819 --> 00:10:01,553 Wow. 149 00:10:05,486 --> 00:10:09,651 You know, sometimes I wonder if you just make up words 150 00:10:09,653 --> 00:10:12,083 because you know I won't Google them. 151 00:10:34,352 --> 00:10:36,184 Not again. 152 00:10:52,619 --> 00:10:54,216 Are you okay? 153 00:10:54,218 --> 00:10:55,816 Yeah, I'm sorry. 154 00:10:55,818 --> 00:10:58,718 Well, I'm out of here. 155 00:10:59,685 --> 00:11:01,185 Okay. 156 00:11:15,818 --> 00:11:18,483 Hey, this is for you. 157 00:11:18,485 --> 00:11:22,116 It's from your professor. 158 00:11:22,118 --> 00:11:24,316 - Oh. - Wait. 159 00:11:24,318 --> 00:11:26,316 You guys aren't doing it, are you? 160 00:11:27,518 --> 00:11:29,583 What? No. 161 00:11:29,585 --> 00:11:32,616 Well, have fun playing with your... 162 00:11:32,618 --> 00:11:33,717 box. 163 00:11:35,451 --> 00:11:37,151 Bye, Allison. 164 00:11:38,983 --> 00:11:40,185 Bye. 165 00:11:47,185 --> 00:11:48,884 "Open new doors." 166 00:12:18,517 --> 00:12:20,684 "A chance to escape." 167 00:12:57,450 --> 00:13:00,182 Remember, the puzzle box is intuitive. 168 00:13:00,184 --> 00:13:01,750 You don't want to force it. 169 00:13:16,149 --> 00:13:18,347 Snap, crackle, and... 170 00:13:19,949 --> 00:13:20,882 Heh. 171 00:13:24,349 --> 00:13:27,080 I hate you. 172 00:13:30,283 --> 00:13:33,481 Give this to the guy that failed eighth grade math. 173 00:13:33,483 --> 00:13:35,183 Great idea, Gary. 174 00:13:37,816 --> 00:13:39,816 This is the biggest waste of... 175 00:13:45,216 --> 00:13:49,514 "This serves as an entry voucher for Minos Escape Rooms." 176 00:13:49,516 --> 00:13:52,147 "Be the first to escape our most immersive rooms yet 177 00:13:52,149 --> 00:13:54,780 and win $10,000." 178 00:13:54,782 --> 00:13:57,881 "RSVP at minosescaperooms.com." 179 00:14:25,015 --> 00:14:26,648 Hi. 180 00:14:26,650 --> 00:14:29,280 This is the Minos building? 181 00:14:29,282 --> 00:14:31,348 - I think so. - Thanks. 182 00:14:36,650 --> 00:14:39,015 Yeah, it's going to kill me, I know. 183 00:14:42,182 --> 00:14:43,547 Hi. 184 00:14:43,549 --> 00:14:45,280 Yeah. I'm here for the escape room. 185 00:14:45,282 --> 00:14:46,315 ID please. 186 00:14:52,714 --> 00:14:53,649 Thanks. 187 00:15:00,148 --> 00:15:03,113 - Most guys buy me dinner first. - I need to collect your phone. 188 00:15:03,115 --> 00:15:04,513 Really? Why? 189 00:15:04,515 --> 00:15:06,146 You can't be Twittering pictures of the puzzles. 190 00:15:06,148 --> 00:15:09,180 - Okay. - Third floor. 191 00:15:09,182 --> 00:15:10,681 Okay, thanks. 192 00:15:11,813 --> 00:15:13,813 Thank you for your service. 193 00:15:21,448 --> 00:15:22,847 Hold the door, please. 194 00:15:31,582 --> 00:15:33,112 I always sneak in a second one. 195 00:15:33,114 --> 00:15:36,181 - The waiting rooms can get so boring. - Mm. 196 00:15:46,214 --> 00:15:47,681 Yes! 197 00:16:01,880 --> 00:16:05,045 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 198 00:16:05,047 --> 00:16:06,546 Okay, thanks. 199 00:16:06,548 --> 00:16:08,512 Quite the welcome wagon, isn't she? 200 00:16:08,514 --> 00:16:10,279 Super friendly. Heh. 201 00:16:10,281 --> 00:16:12,810 - Hey, Michael. Mike. - Amanda. 202 00:16:12,812 --> 00:16:14,945 - Your name's Amanda? - Yeah. 203 00:16:14,947 --> 00:16:16,445 - Isn't that funny? - What? 204 00:16:16,447 --> 00:16:18,579 I had a family dog growing up named Amanda. 205 00:16:18,581 --> 00:16:20,479 She was a cute, little husky-collie. 206 00:16:20,481 --> 00:16:21,744 Two different colored eyes, actually. 207 00:16:21,746 --> 00:16:22,744 It was very unique. Yeah. 208 00:16:22,746 --> 00:16:24,145 Cool. 209 00:16:24,147 --> 00:16:27,612 Yeah, she was cool. Yeah, and then she died. 210 00:16:27,614 --> 00:16:29,579 You know, dogs die. 211 00:16:37,779 --> 00:16:40,279 Hitchhiking accident. 212 00:16:40,281 --> 00:16:42,077 Can you still play video games? 213 00:16:42,079 --> 00:16:44,677 No. No, man. Unfortunately I can't, 214 00:16:44,679 --> 00:16:48,178 so I just have sex with adult women to fill the time. 215 00:16:48,180 --> 00:16:51,246 - Heh. Okay. - Yeah. 216 00:16:56,380 --> 00:16:58,044 Uh... 217 00:16:58,046 --> 00:16:59,478 Sorry. Hi. 218 00:16:59,480 --> 00:17:01,844 - Hi. - Do I know you? 219 00:17:01,846 --> 00:17:04,344 No, I don't think so. 220 00:17:04,346 --> 00:17:07,111 Really? You look really familiar to me. 221 00:17:07,113 --> 00:17:09,513 You're not on TV or something, are you? 222 00:17:14,146 --> 00:17:17,011 Well, this is going to suck. Hi. 223 00:17:17,013 --> 00:17:18,711 Hey. 224 00:17:22,079 --> 00:17:23,511 Sign-in sheet? 225 00:17:23,513 --> 00:17:25,411 Yeah, don't bother. She's preoccupied. 226 00:17:25,413 --> 00:17:26,513 How are you doing? Mike. 227 00:17:27,979 --> 00:17:29,178 - Ben. - Ben. 228 00:17:29,180 --> 00:17:31,011 I'm guessing you got a box too, huh? 229 00:17:31,013 --> 00:17:32,578 Yeah. 230 00:17:32,580 --> 00:17:34,411 Did it take you long to open it? 231 00:17:34,413 --> 00:17:36,511 It didn't take me too long. 232 00:17:36,513 --> 00:17:38,344 Yeah, we all got boxes. 233 00:17:38,346 --> 00:17:40,045 Opening it was the easy part. 234 00:17:42,246 --> 00:17:44,676 So, the website for this place made the games 235 00:17:44,678 --> 00:17:46,344 look pretty fun, huh? 236 00:17:46,346 --> 00:17:49,010 Yeah. They're basically like real-life video games. 237 00:17:49,012 --> 00:17:50,545 - Really? - So, you've done 238 00:17:50,547 --> 00:17:52,043 one of these before. 239 00:17:52,045 --> 00:17:54,843 I've done 93 rooms. Yeah, all the big ones. 240 00:17:54,845 --> 00:17:57,610 Panic Room, Enigma, Basement... 241 00:17:57,612 --> 00:18:01,676 Breakout, Break In, Lock In. Lock Down, of course. 242 00:18:01,678 --> 00:18:04,709 I've done all the bunkers: World War One, World War Two... 243 00:18:04,711 --> 00:18:07,210 Cold War, Cold War Two: Pol Pot's Revenge. 244 00:18:07,212 --> 00:18:09,143 Uh... 245 00:18:09,145 --> 00:18:10,709 What about you guys? 246 00:18:10,711 --> 00:18:12,443 You must be really good at these, huh? 247 00:18:12,445 --> 00:18:13,876 Yeah. I'm pretty good. 248 00:18:13,878 --> 00:18:15,477 It's not cool. 249 00:18:15,479 --> 00:18:17,310 Yeah. You know, my nephew's like you. 250 00:18:17,312 --> 00:18:18,809 He's completely obsessed. He burns through 251 00:18:18,811 --> 00:18:20,943 all of his allowance money on escape rooms. 252 00:18:20,945 --> 00:18:22,443 He's the reason why I'm here. He signed me up. 253 00:18:22,445 --> 00:18:24,576 And apparently this room was rated 254 00:18:24,578 --> 00:18:26,743 one of the top in the country on some chat room. 255 00:18:26,745 --> 00:18:28,310 Yeah. 256 00:18:28,312 --> 00:18:30,177 My weirdo rich client gave this to me as a gift. 257 00:18:30,179 --> 00:18:31,609 It felt mandatory. 258 00:18:31,611 --> 00:18:33,576 Yeah, paying people to lock me in a room 259 00:18:33,578 --> 00:18:35,576 never seemed too appealing to me. 260 00:18:35,578 --> 00:18:37,410 Yeah? What changed your mind? 261 00:18:37,412 --> 00:18:41,277 - Ha, ha. Uh...$10,000. - Yeah, me too. 262 00:18:41,279 --> 00:18:43,775 That is a big chunk of change in my book, you know? 263 00:18:43,777 --> 00:18:45,609 Yeah. I've been driving an 18-wheeler 264 00:18:45,611 --> 00:18:47,443 since I had this injury a while back, 265 00:18:47,445 --> 00:18:50,477 and I've been reading about these self-driving cars. 266 00:18:50,479 --> 00:18:53,009 And I heard that the trucking industry's 267 00:18:53,011 --> 00:18:54,477 going to be the first one to get automated, 268 00:18:54,479 --> 00:18:56,708 so I'm trying to just squirrel away a few nuts 269 00:18:56,710 --> 00:18:58,643 before the robots come to get me. 270 00:18:58,645 --> 00:19:01,176 - That was a real buzzkill, man. - It's just my life. 271 00:19:01,178 --> 00:19:03,142 This one's got to be really insane 272 00:19:03,144 --> 00:19:04,875 for there to be a cash prize. The website said 273 00:19:04,877 --> 00:19:06,377 no one's been able to escape it yet. 274 00:19:06,379 --> 00:19:08,209 If we're able to do that, we're going to have 275 00:19:08,211 --> 00:19:09,675 so much street cred. You have no idea. 276 00:19:09,677 --> 00:19:11,708 Are there rules and regulations? What? 277 00:19:11,710 --> 00:19:13,975 You just have to escape before the clock runs out. 278 00:19:13,977 --> 00:19:15,543 Well, what happens if you don't? 279 00:19:15,545 --> 00:19:17,009 Some guy comes in through the door 280 00:19:17,011 --> 00:19:18,609 and explains all the clues you missed. 281 00:19:18,611 --> 00:19:20,842 He makes you feel like a total idiot. 282 00:19:20,844 --> 00:19:22,176 When does the game start? 283 00:19:22,178 --> 00:19:23,909 We are waiting for the Games Master 284 00:19:23,911 --> 00:19:25,508 to come in to give us the story 285 00:19:25,510 --> 00:19:27,309 and take us to the escape room. 286 00:19:27,311 --> 00:19:29,109 Like, it's a zombie apocalypse and we have to find 287 00:19:29,111 --> 00:19:30,643 the cure before we get eaten alive. 288 00:19:30,645 --> 00:19:32,176 I like that one. That one sounds good. 289 00:19:32,178 --> 00:19:35,075 While the Games Master is looking for a parking spot, 290 00:19:35,077 --> 00:19:37,144 I'm going to go smoke a cigarette. 291 00:19:45,510 --> 00:19:46,444 Oh. 292 00:19:49,144 --> 00:19:50,809 Shit. Um... 293 00:19:53,544 --> 00:19:55,211 Hey, the doorknob came off. 294 00:19:56,676 --> 00:20:00,042 - What, you broke it? - Of course he did. 295 00:20:00,044 --> 00:20:02,109 I didn't break it, it broke. 296 00:20:02,111 --> 00:20:04,176 Is that how you open a door in your house? 297 00:20:04,178 --> 00:20:07,108 - No. - Well, don't be so rough with it. 298 00:20:07,110 --> 00:20:08,508 - Well, excuse me, miss. - Ma'am. 299 00:20:08,510 --> 00:20:10,209 Oh, my God, this is awesome. 300 00:20:10,211 --> 00:20:14,008 You guys, you guys, I think this is the escape room. 301 00:20:14,010 --> 00:20:15,642 What? 302 00:20:15,644 --> 00:20:17,275 Wait, what? 303 00:20:17,277 --> 00:20:19,841 Okay, it looks like an oven dial, which means 304 00:20:19,843 --> 00:20:21,475 it's probably a combination lock. 305 00:20:21,477 --> 00:20:22,807 All right, everyone search the room. 306 00:20:22,809 --> 00:20:24,175 Wait, wait. It's starting right now? 307 00:20:24,177 --> 00:20:25,508 - Yes. - Oh! 308 00:20:25,510 --> 00:20:27,241 What are we looking for here, bud? 309 00:20:27,243 --> 00:20:29,674 Anything that looks like a puzzle or a code. 310 00:20:29,676 --> 00:20:33,408 Numbers are very important. It could be anything, anywhere. 311 00:20:33,410 --> 00:20:34,941 Maybe under here. 312 00:20:34,943 --> 00:20:37,608 Do you want me to hold on to this or is it...? 313 00:20:37,610 --> 00:20:40,043 Yeah, just hold your knob there, guy. 314 00:20:41,310 --> 00:20:44,341 Great. Very funny. Yeah. 315 00:21:13,775 --> 00:21:15,375 Hey, guys. 316 00:21:15,377 --> 00:21:17,440 Hey, guys, these are all addressed 317 00:21:17,442 --> 00:21:20,208 to the same guy, this Dr. Wootan Yu. 318 00:21:20,210 --> 00:21:22,275 I mean, that's got to be a clue, right? 319 00:21:22,277 --> 00:21:24,040 Maybe that's the story. 320 00:21:24,042 --> 00:21:25,973 Maybe he's like an evil scientist 321 00:21:25,975 --> 00:21:27,275 and we have to escape his lab 322 00:21:27,277 --> 00:21:28,806 before he sews us all together 323 00:21:28,808 --> 00:21:30,673 into some sort of medical abomination. 324 00:21:30,675 --> 00:21:32,973 So, his evil lab has a waiting room? 325 00:21:32,975 --> 00:21:34,907 - Yeah. - No. 326 00:21:34,909 --> 00:21:36,840 Shit. Shit, shit. 327 00:21:36,842 --> 00:21:38,773 Guys, look, look. I found a star-head screwdriver. 328 00:21:38,775 --> 00:21:40,806 That's got to be something, right? 329 00:21:40,808 --> 00:21:43,174 Great. So, we're looking for screws? 330 00:21:43,176 --> 00:21:45,543 Well, this isn't a hammer. 331 00:21:47,408 --> 00:21:50,340 - That's a star-head, right? - I think so. Yeah. 332 00:21:50,342 --> 00:21:52,307 That's Fahrenheit 451. 333 00:21:52,309 --> 00:21:53,342 Oh. 334 00:21:55,142 --> 00:21:57,506 All right, she's got something. 335 00:22:02,176 --> 00:22:04,207 - What was that? - I don't know. 336 00:22:04,209 --> 00:22:06,209 Did that do anything? 337 00:22:09,807 --> 00:22:12,506 Whoa. Whoa, whoa. 338 00:22:12,508 --> 00:22:14,040 Okay. 339 00:22:14,042 --> 00:22:16,506 - All right, now that's pretty cool. - Yeah. 340 00:22:16,508 --> 00:22:18,540 Anybody got suntan lotion? 341 00:22:18,542 --> 00:22:20,307 What did you just do? 342 00:22:20,309 --> 00:22:22,274 I just thought the book was the code for the oven dial. 343 00:22:22,276 --> 00:22:24,006 Turn it off, please. 344 00:22:24,008 --> 00:22:25,274 Wow, it's really throwing off some heat. 345 00:22:25,276 --> 00:22:26,540 Yeah, it's warm. 346 00:22:26,542 --> 00:22:28,106 It's kicking some heat. 347 00:22:28,108 --> 00:22:29,573 What are those, giant oven coils? 348 00:22:29,575 --> 00:22:31,274 - Turn it off. - I'm sorry. It's stuck. 349 00:22:31,276 --> 00:22:32,606 I can't move it. 350 00:22:32,608 --> 00:22:35,139 - Shit. - This is crazy hot. 351 00:22:35,141 --> 00:22:38,839 - Can you shut it off? - Shit. Okay. 352 00:22:38,841 --> 00:22:41,606 Don't touch anything else, okay? 353 00:22:41,608 --> 00:22:43,640 Hey, you, gamer boy, there. 354 00:22:43,642 --> 00:22:45,305 What do we do? How do we get out of here? 355 00:22:45,307 --> 00:22:47,273 When you're stuck, you can ask for a hint. 356 00:22:47,275 --> 00:22:50,672 A hint? That's an option? Okay, great. Here we go. 357 00:22:50,674 --> 00:22:52,573 Yeah, but it's way more fun if we do it ourselves. 358 00:22:52,575 --> 00:22:53,772 Good one, gamer boy. 359 00:22:53,774 --> 00:22:54,939 I kind of want to do it ourselves. 360 00:22:54,941 --> 00:22:56,672 Hi, excuse me. 361 00:22:56,674 --> 00:22:59,839 - We'd like our hint now, please. - Yeah, hello. 362 00:22:59,841 --> 00:23:02,772 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 363 00:23:02,774 --> 00:23:05,605 No, yeah, excuse me, we'd really like our hint, please. 364 00:23:05,607 --> 00:23:09,006 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 365 00:23:09,008 --> 00:23:11,074 - She said that last time. - So? 366 00:23:12,807 --> 00:23:16,338 She said it the exact same way. Same cadence, same tone. 367 00:23:16,340 --> 00:23:19,372 Well, the actors they hire aren't exactly Dame Judi Dench. 368 00:23:19,374 --> 00:23:22,305 - Hello? Hello? - I love Judi Dench. 369 00:23:24,974 --> 00:23:28,374 Yeah, I don't think the snow globe's going to help, man. 370 00:23:34,973 --> 00:23:36,605 Hey. Uh... 371 00:23:36,607 --> 00:23:38,438 Hey, guys, there's a lock over here. 372 00:23:38,440 --> 00:23:41,272 Yes. Locks are a super important part of escape rooms. 373 00:23:41,274 --> 00:23:42,671 All right. 374 00:23:42,673 --> 00:23:44,605 Okay, it looks like we need a small key 375 00:23:44,607 --> 00:23:46,405 to get to the other side of the partition. 376 00:23:46,407 --> 00:23:48,405 That's probably where the next clue is. 377 00:23:48,407 --> 00:23:49,804 Well, I'm not going to be any help there 378 00:23:49,806 --> 00:23:52,105 because I can never find my keys. 379 00:23:53,607 --> 00:23:56,138 Hilarious. Or we could just break it off. 380 00:23:56,140 --> 00:23:57,472 There's an extinguisher right here. 381 00:23:57,474 --> 00:23:58,671 Yeah, good idea. 382 00:23:58,673 --> 00:24:00,304 No, no. We shouldn't have to use force. 383 00:24:00,306 --> 00:24:03,271 That's actually the one rule I forgot to tell you. My bad. 384 00:24:03,273 --> 00:24:04,804 - Good one. - Great. 385 00:24:04,806 --> 00:24:06,205 You're really good at breaking stuff, huh? 386 00:24:06,207 --> 00:24:07,140 It's plastic. 387 00:24:11,506 --> 00:24:12,838 What was that? 388 00:24:12,840 --> 00:24:15,205 That's that same sound, right? 389 00:24:15,207 --> 00:24:17,205 Man, what the hell did you just do? 390 00:24:17,207 --> 00:24:18,704 Oh! Oh. 391 00:24:18,706 --> 00:24:19,840 Oh, shit. 392 00:24:22,007 --> 00:24:24,304 Oh, shit, that looks real. 393 00:24:24,306 --> 00:24:26,172 They're just trying to give us a scare 394 00:24:26,174 --> 00:24:28,172 as part of the immersive experience. 395 00:24:28,174 --> 00:24:29,938 What the hell, are they paying you? 396 00:24:29,940 --> 00:24:31,538 No, I just know how to have fun, I guess. 397 00:24:31,540 --> 00:24:33,138 Heat stroke is your idea of fun? 398 00:24:33,140 --> 00:24:34,604 It's getting warm. 399 00:24:34,606 --> 00:24:36,837 Hey, it's not that bad. Just take off your jacket. 400 00:24:36,839 --> 00:24:38,805 Hey, does anyone else have a problem with this? 401 00:24:40,939 --> 00:24:43,437 Hey, guys, I think I've got the key. 402 00:24:43,439 --> 00:24:45,404 Whoa, hey, there. Listen, short stuff... 403 00:24:45,406 --> 00:24:47,337 let's talk about this before you bring tiki torches 404 00:24:47,339 --> 00:24:49,970 - out of the walls, okay? - Hold on now. She's got a key. 405 00:24:49,972 --> 00:24:52,337 Why don't we stick it in the keyhole? 406 00:24:52,339 --> 00:24:55,172 Okay, yeah. My bad. Let's try it. 407 00:24:55,174 --> 00:24:56,306 Give it a shot, come on. 408 00:25:05,640 --> 00:25:09,371 Please have a seat. Someone will be with you shortly. 409 00:25:09,373 --> 00:25:11,638 Well, that's creepy as hell. 410 00:25:22,472 --> 00:25:24,839 Fine. Yeah. I'll get it. Move. 411 00:25:28,705 --> 00:25:30,137 Hello. 412 00:25:30,139 --> 00:25:31,837 Welcome to Minos, 413 00:25:31,839 --> 00:25:34,203 the world's preeminent designer of escape rooms. 414 00:25:34,205 --> 00:25:35,837 To get the most out of your game, 415 00:25:35,839 --> 00:25:38,338 we recommend following all posted rules. 416 00:25:39,272 --> 00:25:41,837 Hey. Hey. Hello? Hello? 417 00:25:41,839 --> 00:25:43,470 Who was it? What did they say? 418 00:25:43,472 --> 00:25:44,802 It was a recording. 419 00:25:44,804 --> 00:25:47,070 It said to follow all the posted rules. 420 00:25:47,072 --> 00:25:48,205 What posted rules? 421 00:25:50,305 --> 00:25:51,669 Oh, shit. 422 00:25:51,671 --> 00:25:53,836 - No. - Did I do that? 423 00:25:53,838 --> 00:25:57,303 No, no. What the literal hell? 424 00:25:57,305 --> 00:26:00,003 Please stop. Okay, I'm done. 425 00:26:00,005 --> 00:26:03,503 No, no. You're stressing everyone out here, okay? 426 00:26:03,505 --> 00:26:05,836 Just go get some water and take off your damn jacket. 427 00:26:05,838 --> 00:26:07,669 We've got to find a way out of this Easy-Bake Oven. 428 00:26:07,671 --> 00:26:09,036 Okay, look at me, look at me. Amanda. 429 00:26:09,038 --> 00:26:09,971 Oh, shit. 430 00:26:12,338 --> 00:26:15,303 Are those fans? Are they blowing hot air? 431 00:26:15,305 --> 00:26:16,869 We'll just get some water, okay? 432 00:26:16,871 --> 00:26:18,169 Come and get some water with me. 433 00:26:18,171 --> 00:26:19,335 I'm fine. Okay. 434 00:26:19,337 --> 00:26:20,603 Yeah, it's getting hot, 435 00:26:20,605 --> 00:26:22,436 but nothing is going to happen to us. 436 00:26:22,438 --> 00:26:25,036 - Ovens have fans. - True, but so what? 437 00:26:25,038 --> 00:26:26,369 We've got to find the posted rules. 438 00:26:26,371 --> 00:26:27,836 I don't care about the posted rules. 439 00:26:27,838 --> 00:26:29,603 It might be colder by the windows. 440 00:26:29,605 --> 00:26:31,005 I'm burning up. 441 00:26:33,471 --> 00:26:35,071 Come on, how do we get out of here? 442 00:26:37,171 --> 00:26:39,602 You're not going to solve anything by sitting on your ass. 443 00:26:39,604 --> 00:26:42,371 I'm not sitting on my ass. I'm on my hands and knees. 444 00:26:45,070 --> 00:26:47,969 Hey, what are you three doing? Look for something, come on. 445 00:26:47,971 --> 00:26:50,435 It's too hot. What do you want me to do? 446 00:26:50,437 --> 00:26:51,936 Ladies, come on, enough with the water. 447 00:26:51,938 --> 00:26:53,768 Get over here and help us look. 448 00:26:53,770 --> 00:26:55,502 We just have to figure out what the clue meant. 449 00:26:55,504 --> 00:26:57,302 Hold on. What's this? 450 00:26:57,304 --> 00:26:59,269 There's no way this is part of the game. 451 00:26:59,271 --> 00:27:01,102 Where are all the clues at, huh? 452 00:27:01,104 --> 00:27:02,502 Ah! 453 00:27:02,504 --> 00:27:04,169 Guys, come on. It's getting hot in here. 454 00:27:04,171 --> 00:27:05,935 We've got to find something to break this door open. 455 00:27:05,937 --> 00:27:08,169 Dude, we're not supposed to use force. 456 00:27:08,171 --> 00:27:09,237 Come on! 457 00:27:10,670 --> 00:27:13,034 When is this over? How do we get out? 458 00:27:13,036 --> 00:27:15,968 It's getting hotter. We're being baked alive. 459 00:27:15,970 --> 00:27:17,502 Guys, relax. 460 00:27:17,504 --> 00:27:20,101 This is sick. Who does this? 461 00:27:20,103 --> 00:27:21,935 Come on, Ben. 462 00:27:21,937 --> 00:27:24,801 What do you want me to do? I can't see anything. 463 00:27:24,803 --> 00:27:27,168 Guys, we need to focus and find the clues. 464 00:27:27,170 --> 00:27:28,935 It's like 150 degrees in here. 465 00:27:29,970 --> 00:27:32,334 Hey. Hey, Zoey, the painting. 466 00:27:32,336 --> 00:27:34,034 Oh, my God. There's an exit. 467 00:27:34,036 --> 00:27:35,801 Oh, hot dog, look at that. 468 00:27:35,803 --> 00:27:38,837 Zoey, do that again. Whatever you did, just do it again. 469 00:27:42,604 --> 00:27:45,636 Hey, guys, it's a duct. It could be a way out. 470 00:27:45,638 --> 00:27:47,735 Guys, there are more coasters here. 471 00:27:47,737 --> 00:27:49,234 Get on the coasters. 472 00:27:49,236 --> 00:27:50,968 Everyone try pressing down at the same time. 473 00:27:50,970 --> 00:27:52,837 God, even the table's hot. 474 00:27:59,436 --> 00:28:01,468 - Is that it? Did we win the game? - Yeah. 475 00:28:01,470 --> 00:28:03,301 - I'll go first. - All right, we win the game. 476 00:28:03,303 --> 00:28:05,334 Whoa, whoa. Wait, you're not going to just leave us 477 00:28:05,336 --> 00:28:06,902 with our dicks in our hands. 478 00:28:06,904 --> 00:28:10,001 Does anybody prefer this guy go instead of me? 479 00:28:10,003 --> 00:28:12,403 - That's what I thought. - Really? 480 00:28:21,002 --> 00:28:22,370 Where does it go? 481 00:28:24,270 --> 00:28:27,336 - How deep does it go? - It goes pretty far. 482 00:28:30,436 --> 00:28:31,966 Jesus Christ. 483 00:28:31,968 --> 00:28:33,336 It's broiling. 484 00:28:36,002 --> 00:28:37,834 It's not getting any cooler in here. 485 00:28:37,836 --> 00:28:39,934 Oh, my God. I'm so excited for the next room. 486 00:28:39,936 --> 00:28:41,501 - The next room? - Jason? 487 00:28:41,503 --> 00:28:45,601 Hey, I think I found a way out! It's blocked by a grate. 488 00:28:45,603 --> 00:28:48,468 - Mike, bring that screwdriver. - Yeah! It's in my pocket. 489 00:28:48,470 --> 00:28:50,400 Someone get it out of my pocket for me. Come here, Amanda. 490 00:28:50,402 --> 00:28:51,966 Does anybody want to take the screwdriver? 491 00:28:51,968 --> 00:28:53,601 - I've got it, I've got it. Go. - Are you sure? 492 00:28:53,603 --> 00:28:55,267 Yeah. Go, go. 493 00:28:55,269 --> 00:28:57,635 - Just do it. - You've got this, Mike. 494 00:28:57,637 --> 00:29:02,500 Go, man. It's not getting any colder. Hurry up, go. 495 00:29:02,502 --> 00:29:04,935 - Mike, where you at? - I'm coming. 496 00:29:11,602 --> 00:29:15,367 Hey, hey. Just think of it like interactive dinner theater. 497 00:29:15,369 --> 00:29:17,000 Jesus Christ, you're not helping me here, man. 498 00:29:17,002 --> 00:29:20,534 - Okay, yeah. - I'm making it worse. My bad. 499 00:29:20,536 --> 00:29:23,235 Are you going to come today or what? 500 00:29:26,135 --> 00:29:29,333 - Watch your face down there. - You watch your face up there. 501 00:29:29,335 --> 00:29:30,835 Come on. Come on, come on. 502 00:29:34,469 --> 00:29:36,569 Hey, I got it. You guys, come on! 503 00:29:38,469 --> 00:29:41,799 Do you want to go? Amanda, you should go. 504 00:29:41,801 --> 00:29:43,733 Okay. Okay, here, take these. 505 00:29:43,735 --> 00:29:46,433 Okay. He can take that. I'll hold it. 506 00:29:46,435 --> 00:29:49,099 - Okay. - All right, come on. 507 00:29:49,101 --> 00:29:50,600 You've got this. 508 00:29:50,602 --> 00:29:51,967 All right. 509 00:29:57,967 --> 00:30:00,299 I feel like we're avoiding the inevitable conclusion here. 510 00:30:00,301 --> 00:30:02,536 We're running out of hands. 511 00:30:05,101 --> 00:30:08,099 I've got an idea. Come here. Put your foot on here, please. 512 00:30:08,101 --> 00:30:09,334 - Ow. Ow. Ow. - Okay. 513 00:30:13,134 --> 00:30:15,932 This is the worst game of Twister ever. 514 00:30:20,867 --> 00:30:23,168 Can we move a little faster, please? 515 00:30:26,501 --> 00:30:28,432 - It didn't work. - Shit. 516 00:30:28,434 --> 00:30:30,332 Okay, maybe it needs to be full. 517 00:30:30,334 --> 00:30:33,034 - I think I'm going to pass out. - Okay. 518 00:30:34,501 --> 00:30:37,965 Come on, come on, come on. Come on! 519 00:30:37,967 --> 00:30:40,168 You can move your foot. Okay. 520 00:30:43,535 --> 00:30:44,931 - It worked! - Yes, yes. 521 00:31:07,434 --> 00:31:09,098 Amanda? 522 00:31:09,100 --> 00:31:10,665 Hey, why don't you just go help her? 523 00:31:10,667 --> 00:31:11,831 We'll fill the glasses. 524 00:31:11,833 --> 00:31:13,098 Stop being chivalrous, dude. 525 00:31:13,100 --> 00:31:14,665 No one here wants to have sex with you. 526 00:31:14,667 --> 00:31:15,797 - Go! - Okay. 527 00:31:15,799 --> 00:31:18,265 Nice. Really nice, Ben. 528 00:31:18,267 --> 00:31:19,465 Shit. 529 00:31:19,467 --> 00:31:21,734 - Come on. - Okay. 530 00:31:26,634 --> 00:31:28,799 - She's clear. - Go, go, go. Come on. 531 00:31:30,500 --> 00:31:32,298 Come on, you son of a bitch, please. 532 00:31:32,300 --> 00:31:33,632 Come on, come on, come on. 533 00:31:33,634 --> 00:31:36,664 Amanda? Amanda, I'm here. 534 00:31:36,666 --> 00:31:38,400 Okay. Good. 535 00:31:41,033 --> 00:31:43,664 What's wrong? You can breathe. You're not stuck. 536 00:31:43,666 --> 00:31:46,431 Breathe in with me. One, two... 537 00:31:48,300 --> 00:31:50,231 Two more. 538 00:31:50,233 --> 00:31:52,265 This is not real. You're not stuck. 539 00:31:52,267 --> 00:31:55,664 You're okay. I'm here, okay? I'm holding your hand. 540 00:31:55,666 --> 00:31:57,433 I promise I'm right here. You're okay. 541 00:31:59,233 --> 00:32:01,664 Okay, we need one more. We just need one more. 542 00:32:01,666 --> 00:32:03,565 Shit, we're out of water. 543 00:32:03,567 --> 00:32:04,930 What are we supposed to do now? 544 00:32:04,932 --> 00:32:06,930 How would I know? You're the expert here. 545 00:32:06,932 --> 00:32:09,097 We're really close. We're really close, I promise. 546 00:32:09,099 --> 00:32:10,265 This is all your fault, you know. 547 00:32:10,267 --> 00:32:11,731 - What? - You're the reason 548 00:32:11,733 --> 00:32:13,164 that Amanda drank all of our clues. 549 00:32:13,166 --> 00:32:15,130 Jason's right there, okay? 550 00:32:15,132 --> 00:32:18,830 How was I supposed to know that the water cooler was... 551 00:32:18,832 --> 00:32:20,332 Oh, no. 552 00:32:24,032 --> 00:32:26,500 - Well, that's not good. - What the fuck? 553 00:32:31,466 --> 00:32:32,832 My flask. My flask. 554 00:32:33,999 --> 00:32:35,798 You've had that the whole time? 555 00:32:39,798 --> 00:32:40,999 Oh, my God. 556 00:32:42,765 --> 00:32:45,830 Come on! Yes. Yes. 557 00:32:45,832 --> 00:32:47,832 Do you want to burn to death? Let's go! 558 00:33:06,998 --> 00:33:09,164 What the hell? 559 00:33:09,166 --> 00:33:12,795 - Oh, Jesus. - Talk about immersive. 560 00:33:12,797 --> 00:33:16,129 Immersive? What the hell is wrong with you? That was real! 561 00:33:16,131 --> 00:33:18,962 - They're just messing with us. - Are you kidding me, dude? 562 00:33:18,964 --> 00:33:20,931 Look, it went off right as I cleared it. 563 00:33:21,998 --> 00:33:24,029 Okay, I must have triggered it. 564 00:33:24,031 --> 00:33:25,996 The Games Master wants us to think we barely made it. 565 00:33:25,998 --> 00:33:27,597 I can't be the only one. 566 00:33:27,599 --> 00:33:30,129 Hey. It's ten grand and I don't lose. 567 00:33:30,131 --> 00:33:32,795 Well, I'm out, okay? 568 00:33:32,797 --> 00:33:34,296 Hi. Okay, I'm done. 569 00:33:34,298 --> 00:33:36,196 I want out. You let me out of here now! 570 00:33:36,198 --> 00:33:38,429 You think they're watching us right now? 571 00:33:38,431 --> 00:33:42,296 - Come on. - "Sai-San lock and co." 572 00:33:42,298 --> 00:33:43,762 All right, so we need another key. 573 00:33:43,764 --> 00:33:45,329 Give me your phone. I'm calling the cops. 574 00:33:45,331 --> 00:33:46,597 Think about it for a second, okay? 575 00:33:46,599 --> 00:33:48,196 What has actually happened to us so far? 576 00:33:48,198 --> 00:33:50,029 Nothing. What will you tell the cops? 577 00:33:50,031 --> 00:33:51,496 I don't know, maybe that they locked us 578 00:33:51,498 --> 00:33:53,263 in a giant oven and tried to cook us. 579 00:33:53,265 --> 00:33:55,729 Is open flame a common occurrence in these things? 580 00:33:55,731 --> 00:33:56,896 Not really. Not really. 581 00:33:56,898 --> 00:33:59,496 Give me your goddamn phone. 582 00:33:59,498 --> 00:34:01,563 You do have a phone. How did you get a phone in here? 583 00:34:01,565 --> 00:34:02,663 I snuck it in. 584 00:34:04,431 --> 00:34:07,761 - There's no signal. - Typical. 585 00:34:07,763 --> 00:34:10,996 Well, yeah. We're in a giant concrete building. 586 00:34:10,998 --> 00:34:13,661 Guys, we can figure this out. I mean, look at this place. 587 00:34:13,663 --> 00:34:16,629 I mean, the only thing missing is the hot chocolate. 588 00:34:16,631 --> 00:34:18,828 All right, how long do you think this game is going to last? 589 00:34:18,830 --> 00:34:21,629 I mean, I don't know. I did one that had, like, five rooms once. 590 00:34:21,631 --> 00:34:23,563 Five? 591 00:34:23,565 --> 00:34:26,196 Five rooms? Okay. 592 00:34:26,198 --> 00:34:29,696 Okay. So, that means we just need to do that four more times. 593 00:34:31,298 --> 00:34:33,028 I'm kidding. Come on, guys, we can do this. 594 00:34:33,030 --> 00:34:34,661 That was the hardest room by far, right? 595 00:34:34,663 --> 00:34:36,363 They front-loaded it, right, Danny? 596 00:34:36,365 --> 00:34:38,329 Yeah. I mean, I'm sure they can't afford 597 00:34:38,331 --> 00:34:39,694 to light every room on fire. 598 00:34:39,696 --> 00:34:41,328 Exactly. Look at it. 599 00:34:41,330 --> 00:34:43,429 This place is a goddamn tinder box. 600 00:34:43,431 --> 00:34:47,629 Hey. Hey, second lock, guys. 601 00:34:47,631 --> 00:34:49,663 It looks like we need a seven-letter word. 602 00:34:51,197 --> 00:34:54,428 Let's spread out and see what we can find. 603 00:34:54,430 --> 00:34:55,663 Okay. 604 00:35:06,464 --> 00:35:08,727 "You'll go down in history." 605 00:35:08,729 --> 00:35:10,828 What about this? Could that mean something? 606 00:35:10,830 --> 00:35:12,495 "You'll go down in history." 607 00:35:12,497 --> 00:35:15,162 You'll go down in history. You'll go down in history. 608 00:35:15,164 --> 00:35:17,228 Maybe a president's name? Maybe a president's last name. 609 00:35:17,230 --> 00:35:19,295 What presidents have a seven-letter last name? 610 00:35:19,297 --> 00:35:22,561 Madison, Jackson. Lincoln, Johnson, Harding. 611 00:35:22,563 --> 00:35:25,228 - Whoa. Slow down there, Rain Man. - That's offensive. 612 00:35:25,230 --> 00:35:28,095 What was the first one? Madison. 613 00:35:28,097 --> 00:35:32,860 M-A-D-I- 614 00:35:32,862 --> 00:35:36,927 -S-O-N. 615 00:35:36,929 --> 00:35:40,495 No, that didn't work. What was another one? 616 00:35:40,497 --> 00:35:42,328 - Johnson. - Johnson. Okay, Johnson. 617 00:35:42,330 --> 00:35:45,528 J-O-H-N-S-O-N. 618 00:35:45,530 --> 00:35:47,194 No, what else? 619 00:35:47,196 --> 00:35:51,194 Yeah, Jackson. J-A-C-K-S-O-N. What's the next name? 620 00:35:51,196 --> 00:35:53,327 - Try Lincoln. Lincoln. - Lincoln? 621 00:35:53,329 --> 00:35:54,660 L-I-N-C-O-L-N. 622 00:35:54,662 --> 00:35:57,727 There are letters here, but there are nine. 623 00:35:57,729 --> 00:35:59,363 No, that doesn't work either. 624 00:36:04,563 --> 00:36:07,494 ♪ How the reindeer Loved him ♪ 625 00:36:07,496 --> 00:36:11,127 ♪ As they shouted out With glee ♪ 626 00:36:11,129 --> 00:36:14,659 ♪ Rudolph The red-nosed reindeer ♪ 627 00:36:14,661 --> 00:36:19,960 ♪ You'll go down in history ♪ 628 00:36:25,096 --> 00:36:28,361 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen... 629 00:36:28,363 --> 00:36:31,129 Comet, Cupid, Donner, Blitzen. 630 00:36:33,129 --> 00:36:36,261 - You'll go down in history. - What is he talking about? 631 00:36:36,263 --> 00:36:38,427 - It's "Rudolph." - Did he say "Rudolph"? 632 00:36:38,429 --> 00:36:41,562 - Yeah, try "Rudolph." - All right, "Rudolph" it is. 633 00:36:45,495 --> 00:36:46,692 Bingo! 634 00:36:46,694 --> 00:36:48,959 Look at that. Hey, he helps. 635 00:36:48,961 --> 00:36:50,859 All right. 636 00:36:50,861 --> 00:36:53,327 Hey, see? It's going to be fine from now on. 637 00:36:53,329 --> 00:36:55,162 No more scary shit. 638 00:37:08,895 --> 00:37:10,362 Hey... 639 00:37:11,428 --> 00:37:12,961 are you okay? 640 00:37:14,494 --> 00:37:16,095 Yeah, fine. 641 00:37:19,595 --> 00:37:21,659 Look at this, going from hot to cold. 642 00:37:21,661 --> 00:37:23,459 You know, that's how you get sick. 643 00:37:32,328 --> 00:37:33,626 Whoa. 644 00:37:38,628 --> 00:37:41,693 Dumb question. Are we outside... 645 00:37:43,760 --> 00:37:46,626 or am I stone-cold tripping? 646 00:37:46,628 --> 00:37:49,827 I don't know, man. This place is really cold. 647 00:37:53,494 --> 00:37:57,160 It's 30 degrees and dropping. 648 00:37:57,162 --> 00:37:59,592 Real fun game, huh? 649 00:37:59,594 --> 00:38:01,193 - Echo! - Hey. 650 00:38:01,195 --> 00:38:02,892 This whole place is bullshit. 651 00:38:02,894 --> 00:38:04,293 The sooner we figure this out, 652 00:38:04,295 --> 00:38:05,492 the sooner we get the hell of out here. 653 00:38:05,494 --> 00:38:07,125 This is beautiful. Oh, man, 654 00:38:07,127 --> 00:38:09,492 I could hang out in here for a while. 655 00:38:09,494 --> 00:38:11,362 It's like ice skating. 656 00:38:13,427 --> 00:38:16,092 - Into the great wide open, Danny! - Be careful. 657 00:38:17,327 --> 00:38:19,425 Keep going, man. Check it out. 658 00:38:19,427 --> 00:38:22,660 - Yeah, where are you going? - Let him figure it out. 659 00:38:27,628 --> 00:38:30,925 Whoa! 660 00:38:30,927 --> 00:38:33,591 - Guys? - Hey, nobody move. 661 00:38:33,593 --> 00:38:36,925 Come on, guys. Relax, okay? It's fine. Look. 662 00:38:36,927 --> 00:38:37,958 Hey, don't do that. 663 00:38:37,960 --> 00:38:39,358 It's just a sound effect. 664 00:38:39,360 --> 00:38:40,625 The ice isn't cracking. 665 00:38:40,627 --> 00:38:42,159 They are watching to make sure 666 00:38:42,161 --> 00:38:43,491 nothing bad happens to us. 667 00:38:43,493 --> 00:38:45,259 I mean, can you imagine the lawsuits 668 00:38:45,261 --> 00:38:47,292 if one of us actually got hurt? 669 00:38:47,294 --> 00:38:50,659 Learn to have some fun in your life. Jeez. 670 00:38:53,027 --> 00:38:54,893 Whoever did this is an artist. 671 00:38:56,659 --> 00:38:57,627 What is that? 672 00:38:59,294 --> 00:39:02,358 - Danny, come on back. - Get over here. Hurry up, Danny. 673 00:39:02,360 --> 00:39:03,591 Shit. 674 00:39:03,593 --> 00:39:04,591 There's freezing air 675 00:39:04,593 --> 00:39:05,591 coming through those vents. 676 00:39:05,593 --> 00:39:06,724 Come on, Danny! 677 00:39:06,726 --> 00:39:08,159 Danny, get back here. 678 00:39:08,161 --> 00:39:10,159 Okay. I'm coming. I'm coming. 679 00:39:10,161 --> 00:39:12,757 - Shit, that is cold. - Get together for body heat. 680 00:39:12,759 --> 00:39:15,424 - Oh, the air is freezing. - Stay close. 681 00:39:15,426 --> 00:39:18,124 - This is awesome. - Why are they doing this? 682 00:39:18,126 --> 00:39:20,959 - Come on, get closer. - Oh, my God, that's cold. 683 00:39:24,826 --> 00:39:27,260 We should look for clues. 684 00:39:35,026 --> 00:39:36,491 Hello? 685 00:39:36,493 --> 00:39:37,527 Hey. 686 00:39:39,959 --> 00:39:41,859 Open, open, open. 687 00:39:50,658 --> 00:39:52,824 Hey. 688 00:39:52,826 --> 00:39:54,993 - Yeah, do you want to look? - Yeah. 689 00:39:58,826 --> 00:40:00,691 "True north is a lie." 690 00:40:11,825 --> 00:40:13,758 What are you looking at? 691 00:40:19,592 --> 00:40:20,691 Good boy. 692 00:40:23,658 --> 00:40:25,791 Hey, I found a door. We need a small key. 693 00:40:29,825 --> 00:40:31,923 Where did that come from? 694 00:40:31,925 --> 00:40:34,789 One coat for six people? 695 00:40:34,791 --> 00:40:36,956 You know what they're trying to do, right? 696 00:40:36,958 --> 00:40:40,791 They want us to fight over limited resources. Jesus Christ. 697 00:40:41,992 --> 00:40:44,923 Hey. Hey, assholes. 698 00:40:44,925 --> 00:40:47,256 It's not going to work this time, okay? 699 00:40:47,258 --> 00:40:48,689 We're going to share it. 700 00:40:48,691 --> 00:40:51,458 Zoey, you go first. 701 00:40:52,324 --> 00:40:53,825 Thank you. 702 00:41:06,125 --> 00:41:07,992 - Shit, that's cold. - Ben. 703 00:41:14,657 --> 00:41:17,489 Shit! Oh, that's cold. 704 00:41:17,491 --> 00:41:20,489 Hey, false alarm, everybody. 705 00:41:20,491 --> 00:41:22,688 A giant fishing hole. How did you miss that? 706 00:41:22,690 --> 00:41:24,556 What are we supposed to do with this? 707 00:41:24,558 --> 00:41:26,056 There could be a clue at the bottom. 708 00:41:26,058 --> 00:41:28,889 Oh, really? Why don't you go dive in and check? 709 00:41:28,891 --> 00:41:31,089 Okay, it just feels like I'm playing 710 00:41:31,091 --> 00:41:33,922 the world's funnest game with the world's meanest people. 711 00:41:33,924 --> 00:41:36,422 I can't feel my goddamn leg. 712 00:41:36,424 --> 00:41:39,122 - Hey, guys. - Mike? 713 00:41:39,124 --> 00:41:40,822 Ha! 714 00:41:40,824 --> 00:41:43,356 Look, I've got it. 715 00:41:43,358 --> 00:41:45,688 I mean, I've got something. 716 00:41:45,690 --> 00:41:47,322 I just climbed a tree for, like, 717 00:41:47,324 --> 00:41:49,188 the first time in my goddamn life. 718 00:41:49,190 --> 00:41:50,688 Danny, tell me this is something we can use. 719 00:41:50,690 --> 00:41:53,089 Yeah, totally. It's a clue. 720 00:41:53,091 --> 00:41:56,355 Finally, something I'm good at. 721 00:41:56,357 --> 00:41:59,755 You mean you can stand over a hole and hold a stick? 722 00:41:59,757 --> 00:42:01,922 Wow, thank God you're here. 723 00:42:01,924 --> 00:42:03,822 I understand you're cold right now, 724 00:42:03,824 --> 00:42:05,623 but if you say something disrespectful to me 725 00:42:05,625 --> 00:42:07,588 like that again... I'm going to give you 726 00:42:07,590 --> 00:42:09,522 the slap your parents should have years ago. 727 00:42:09,524 --> 00:42:11,122 - Oh, really? - That's amazing. 728 00:42:11,124 --> 00:42:12,722 With pleasure. 729 00:42:12,724 --> 00:42:14,488 So, what are we supposed to do now, 730 00:42:14,490 --> 00:42:16,889 just stand here and wait to catch a clue? 731 00:42:16,891 --> 00:42:18,754 Well, it's probably really deep. 732 00:42:18,756 --> 00:42:21,388 Yeah, I'm about 20 feet down already. 733 00:42:21,390 --> 00:42:22,924 I can't even see. 734 00:42:25,157 --> 00:42:26,754 This is a waste of time. 735 00:42:26,756 --> 00:42:28,055 You think this is a waste of time? 736 00:42:28,057 --> 00:42:29,622 - Yeah. - It's so goddamn cold. 737 00:42:29,624 --> 00:42:31,255 I do. I think it's a distraction. 738 00:42:31,257 --> 00:42:33,121 I think this whole thing is a waste of time. 739 00:42:33,123 --> 00:42:34,954 I climbed up to the top of that tree. 740 00:42:34,956 --> 00:42:36,490 I found a fishing rod up there. 741 00:42:38,457 --> 00:42:40,157 True north. 742 00:42:42,290 --> 00:42:43,490 What? 743 00:42:46,990 --> 00:42:50,355 What are you trying to tell me? 744 00:42:50,357 --> 00:42:52,390 True north is a lie. 745 00:42:57,156 --> 00:42:59,522 They're probably watching us, laughing their asses off, 746 00:42:59,524 --> 00:43:02,021 as we stand around a hole like a bunch of morons. 747 00:43:02,023 --> 00:43:04,254 - We probably just have to wait. - Oh, screw that, man. 748 00:43:04,256 --> 00:43:06,588 Give me this, Mike. Mike, give me the pole! 749 00:43:06,590 --> 00:43:07,921 Why don't you chill out, man? 750 00:43:07,923 --> 00:43:09,187 You don't know what you're doing, man. 751 00:43:09,189 --> 00:43:10,687 You don't even have the release open. 752 00:43:10,689 --> 00:43:11,854 Don't let it out. 753 00:43:11,856 --> 00:43:13,689 You've got to drop it to the bottom. 754 00:43:21,890 --> 00:43:22,789 Shit, that's deep. 755 00:43:25,056 --> 00:43:27,320 Screw this. Here, take this. 756 00:43:27,322 --> 00:43:28,422 Give me that back. 757 00:43:29,655 --> 00:43:31,554 I'm sorry, all right? 758 00:43:31,556 --> 00:43:34,420 I hate the cold and it makes me go crazy. 759 00:43:34,422 --> 00:43:36,320 I have to spend every winter in Kauai. 760 00:43:36,322 --> 00:43:38,788 Me, too. When I'm not in the South of France. 761 00:43:41,889 --> 00:43:44,420 Hey, where's Zoey with that jacket? 762 00:43:44,422 --> 00:43:45,788 I need that jacket. 763 00:43:58,755 --> 00:43:59,722 Yes. 764 00:44:03,855 --> 00:44:06,188 Hey, you mind not smoking that around me? 765 00:44:14,422 --> 00:44:16,987 Pull up the line. I found something. 766 00:44:16,989 --> 00:44:18,720 - Pull up the line. - What? 767 00:44:18,722 --> 00:44:20,920 Everyone, I found something. 768 00:44:20,922 --> 00:44:22,453 What do you got there? 769 00:44:22,455 --> 00:44:24,653 Another clue? Impressive, Zoey. 770 00:44:24,655 --> 00:44:27,052 - What is it? - Okay. 771 00:44:27,054 --> 00:44:29,623 - A magnet, of course. - I'm with you. Okay, okay. 772 00:44:32,121 --> 00:44:33,953 Okay, try it. Try it now. 773 00:44:33,955 --> 00:44:36,486 - All right, all right. - Stand back. 774 00:44:36,488 --> 00:44:38,652 There she goes. 775 00:44:38,654 --> 00:44:42,021 Zoey, your turn is up. 776 00:44:42,988 --> 00:44:44,654 Right. Sorry. 777 00:44:46,088 --> 00:44:48,685 Oh, shit. Okay. I'm on the bottom. 778 00:44:48,687 --> 00:44:49,920 No, I'm hooked. 779 00:44:49,922 --> 00:44:51,419 All right, I've got something. 780 00:44:51,421 --> 00:44:52,620 I've got something here. 781 00:44:52,622 --> 00:44:53,986 Yeah, I'm definitely hooked. 782 00:44:53,988 --> 00:44:55,355 Oh, God. 783 00:44:56,921 --> 00:44:59,586 - Nice. - God, that's heavy. 784 00:44:59,588 --> 00:45:01,119 Okay. Okay, I've got it. I've got it. 785 00:45:01,121 --> 00:45:02,852 You've got it? 786 00:45:02,854 --> 00:45:04,819 We've got a key or something. 787 00:45:04,821 --> 00:45:06,752 You've got it. Okay. 788 00:45:06,754 --> 00:45:08,854 That's got to be the key to the door. 789 00:45:10,854 --> 00:45:14,586 - Who thinks of this shit? - One, two, three. 790 00:45:14,588 --> 00:45:18,218 Okay. One, two, three. 791 00:45:18,220 --> 00:45:19,821 - Okay. - Shit, that is solid. 792 00:45:24,455 --> 00:45:27,921 - Hey, Ben. We need your lighter. - Oh, yeah, that's a good idea. 793 00:45:29,053 --> 00:45:31,586 What do I get in return? 794 00:45:31,588 --> 00:45:34,586 I won't take any of your One Direction CDs. 795 00:45:36,888 --> 00:45:38,819 Come on, just give it, man. 796 00:45:38,821 --> 00:45:41,252 All right, you want the lighter? 797 00:45:41,254 --> 00:45:42,886 Here. 798 00:45:42,888 --> 00:45:44,318 There you go. 799 00:45:48,087 --> 00:45:51,684 - Okay, I'll get it. - Thanks, Danny. 800 00:45:51,686 --> 00:45:53,318 I don't know. 801 00:45:53,320 --> 00:45:55,684 Man, that is buried right in the center, isn't it? 802 00:45:55,686 --> 00:45:58,454 Oh, and you're welcome, by the way. 803 00:46:01,254 --> 00:46:02,320 Thanks a lot. 804 00:46:10,853 --> 00:46:11,786 Danny? 805 00:46:14,487 --> 00:46:17,521 What was that? What happened? Where's Danny? 806 00:46:18,653 --> 00:46:19,885 Say something. Where is he? 807 00:46:19,887 --> 00:46:21,385 He just fell through. 808 00:46:21,387 --> 00:46:23,017 What do you mean, he fell through? 809 00:46:23,019 --> 00:46:24,151 He's under the ice! 810 00:46:24,153 --> 00:46:26,884 Danny! Danny! Danny! 811 00:46:26,886 --> 00:46:28,751 All right, I'm going in after him. 812 00:46:28,753 --> 00:46:30,718 No, no. There is a current under there. 813 00:46:30,720 --> 00:46:31,984 Even if you find him, 814 00:46:31,986 --> 00:46:33,786 you will not make it back to the hole. 815 00:46:36,820 --> 00:46:37,952 Danny, where are you? 816 00:46:39,720 --> 00:46:41,753 He's being dragged around under there. 817 00:46:45,286 --> 00:46:46,585 Danny! 818 00:46:46,587 --> 00:46:48,217 Danny, where are you? 819 00:46:48,219 --> 00:46:50,319 - Danny! Where did he go? - Do you see him? 820 00:46:52,119 --> 00:46:53,453 - I can't see him. - Danny! 821 00:46:55,086 --> 00:46:57,553 Shush, shush, shush! Shush! 822 00:47:02,786 --> 00:47:05,719 - Oh, my God. Danny. - Where is he? 823 00:47:12,752 --> 00:47:15,317 Danny. Danny, Danny. 824 00:47:17,419 --> 00:47:19,019 What happened? 825 00:47:30,319 --> 00:47:31,851 You were right. 826 00:47:33,818 --> 00:47:35,419 This is real. 827 00:47:42,252 --> 00:47:44,018 How did it happen? 828 00:47:45,118 --> 00:47:46,486 Hey! 829 00:47:48,051 --> 00:47:50,283 - How did it happen? - What? 830 00:47:50,285 --> 00:47:53,283 How did Danny fall in? You're the only one who saw. 831 00:47:53,285 --> 00:47:57,650 He was there and then it exploded and then he fell. 832 00:47:57,652 --> 00:48:01,150 You threw him the lighter and somehow you're perfectly fine? 833 00:48:01,152 --> 00:48:03,483 I threw it across the ice. I was just being an asshole. 834 00:48:03,485 --> 00:48:04,916 Yeah, you threw it to the exact spot 835 00:48:04,918 --> 00:48:06,116 that just happened to collapse? 836 00:48:06,118 --> 00:48:07,583 Are you saying that I did it? 837 00:48:07,585 --> 00:48:09,285 Yeah, hey, your words, not mine. 838 00:48:10,918 --> 00:48:13,116 Danny kept talking about a Games Master. 839 00:48:13,118 --> 00:48:15,983 Yeah. Well, maybe he's already here. 840 00:48:15,985 --> 00:48:19,617 Games Master? I work at a grocery store, all right? 841 00:48:19,619 --> 00:48:21,116 I mean, Jason's the one here 842 00:48:21,118 --> 00:48:22,848 with the whole American Psycho vibe. 843 00:48:22,850 --> 00:48:25,617 Mike, you're like the creep at the truck stop. 844 00:48:25,619 --> 00:48:27,283 And Zoey, I'm really sorry, 845 00:48:27,285 --> 00:48:29,583 but it seems like your parents locked you in a basement 846 00:48:29,585 --> 00:48:31,283 until you finished all your homework. 847 00:48:31,285 --> 00:48:32,716 And her. What about her? 848 00:48:32,718 --> 00:48:34,383 I mean, where did she get all the scars? 849 00:48:34,385 --> 00:48:35,948 I served in Iraq, asshole. 850 00:48:35,950 --> 00:48:37,815 Oh, so you've had military experience? 851 00:48:37,817 --> 00:48:39,152 So, that makes you like a... 852 00:48:41,318 --> 00:48:43,781 psycho Xena. 853 00:48:43,783 --> 00:48:47,283 I'm just saying here, I'm, like, the least suspicious one. 854 00:48:47,285 --> 00:48:48,982 Okay, you know what? Shut up! 855 00:48:48,984 --> 00:48:51,748 None of it matters, all right? 856 00:48:51,750 --> 00:48:53,617 Whoever did this to us will let us freeze to death, 857 00:48:53,619 --> 00:48:55,485 if we don't get the key out of that ice. 858 00:48:57,151 --> 00:48:59,915 Okay. Since Ben's lighter is gone, 859 00:48:59,917 --> 00:49:02,781 we have to surround it with as much body heat as possible. 860 00:49:02,783 --> 00:49:04,117 Ben's lighter is gone? 861 00:49:05,850 --> 00:49:08,315 Danny is dead. 862 00:49:08,317 --> 00:49:11,583 Do you know what happens when you get hypothermia? 863 00:49:11,585 --> 00:49:13,815 Huh? 864 00:49:13,817 --> 00:49:16,848 You get disoriented and confused. 865 00:49:16,850 --> 00:49:18,516 And I don't care how smart you are 866 00:49:18,518 --> 00:49:19,781 or how many books you read, 867 00:49:19,783 --> 00:49:21,516 you won't remember how you got here, 868 00:49:21,518 --> 00:49:22,848 much less how to get out. 869 00:49:22,850 --> 00:49:24,349 You guys get over here 870 00:49:24,351 --> 00:49:26,351 and put your hands on this ice. 871 00:49:36,618 --> 00:49:38,948 I know it's cold, but it's melting, guys. 872 00:49:38,950 --> 00:49:40,714 Come on, just keep your hands on it. 873 00:49:40,716 --> 00:49:42,484 Hey, jacket. 874 00:49:50,782 --> 00:49:53,582 Let me take it for a minute. Oh, that's cold. 875 00:49:53,584 --> 00:49:57,682 Okay. Here. Jesus. 876 00:50:10,983 --> 00:50:13,680 How are you doing there, Mike? 877 00:50:13,682 --> 00:50:15,482 - Oh, you know. - Need a break? 878 00:50:15,484 --> 00:50:17,747 Mm-mm. No, I got it. 879 00:50:17,749 --> 00:50:20,516 I'm okay. I'm okay. Thank you. 880 00:50:20,518 --> 00:50:22,682 I just can't figure it out. 881 00:50:24,682 --> 00:50:25,782 Who would do this? 882 00:50:27,618 --> 00:50:30,183 Someone who thought of every detail. 883 00:50:52,383 --> 00:50:54,081 - Mike? - Hey, Mike. 884 00:50:54,083 --> 00:50:55,913 Hey, put your back against the tree. 885 00:50:55,915 --> 00:50:58,047 - No, I'm okay. - We're here, okay? 886 00:51:01,815 --> 00:51:03,414 Hey, we're here, we're here. 887 00:51:03,416 --> 00:51:04,813 - Jason? - Where's he going? 888 00:51:04,815 --> 00:51:06,614 He's got the key. You guys, come on. 889 00:51:06,616 --> 00:51:08,550 - Get up, come on. - Okay. 890 00:51:09,915 --> 00:51:13,481 - Where is it at? - Hey, Jason. 891 00:51:13,483 --> 00:51:15,348 Where's it at? Where's the door? 892 00:51:15,350 --> 00:51:18,946 - Jason! - Get off me! 893 00:51:18,948 --> 00:51:21,414 Where's the door? 894 00:51:21,416 --> 00:51:23,280 There's a door? 895 00:51:23,282 --> 00:51:24,515 Open it. 896 00:51:24,517 --> 00:51:27,614 Open the goddamn door! Open up! 897 00:51:27,616 --> 00:51:30,746 Open this door! Open the goddamn door! 898 00:51:32,382 --> 00:51:35,648 Hey, you did it, you opened a door. 899 00:51:37,249 --> 00:51:39,247 - Move. - Jason! Let's go! 900 00:51:39,249 --> 00:51:41,547 Wait. 901 00:51:43,449 --> 00:51:44,681 Oh, shit! 902 00:51:48,048 --> 00:51:49,547 - Wait, wait. - Zoey, come on! 903 00:51:49,549 --> 00:51:50,482 Wait for me! 904 00:51:52,581 --> 00:51:53,645 Ben! 905 00:52:00,315 --> 00:52:02,382 Hey, is everyone okay? 906 00:52:04,482 --> 00:52:06,845 I can't feel my extremities. 907 00:52:06,847 --> 00:52:08,147 What is that? 908 00:52:14,947 --> 00:52:16,482 Uh-huh. 909 00:52:17,981 --> 00:52:20,780 Sure, why not? 910 00:52:27,081 --> 00:52:28,979 Well... 911 00:52:28,981 --> 00:52:32,745 glass half full, at least it's warm in here. 912 00:52:34,114 --> 00:52:35,645 Oh, my God. 913 00:52:35,647 --> 00:52:37,146 What's happening? What is that? 914 00:52:37,148 --> 00:52:39,146 - Are we moving? - Yeah. Hold on. 915 00:52:40,314 --> 00:52:43,412 - What, are we going up? - Yeah. 916 00:52:43,414 --> 00:52:45,312 How many floors is this building? 917 00:52:45,314 --> 00:52:46,979 15 to 20 floors. 918 00:52:46,981 --> 00:52:49,914 Well, I'm guessing they didn't shoot us up here for the view. 919 00:53:12,846 --> 00:53:14,412 Okay. 920 00:53:14,414 --> 00:53:16,014 How are we supposed to answer that? 921 00:53:24,081 --> 00:53:25,079 Hello? 922 00:53:27,646 --> 00:53:30,578 Son of a bitch! 923 00:53:30,580 --> 00:53:33,281 God, that's loud. And it sucks. 924 00:53:34,946 --> 00:53:37,312 Oh, great, we're going to die to elevator music. 925 00:53:37,314 --> 00:53:40,644 Guys, hey, this door up here doesn't have a handle. 926 00:53:40,646 --> 00:53:43,078 I think we're looking for a doorknob. 927 00:53:43,080 --> 00:53:44,978 Let's see what we can find. 928 00:53:44,980 --> 00:53:48,278 ♪ Listen to the music Of the traffic in the city ♪ 929 00:53:48,280 --> 00:53:52,278 ♪ Linger on the sidewalk The neon signs are pretty ♪ 930 00:53:52,280 --> 00:53:56,245 ♪ How can you lose The lights are much... ♪ 931 00:53:56,247 --> 00:53:59,944 Hey, the eight ball, it's missing from the pool table. 932 00:53:59,946 --> 00:54:02,378 Look at that. I'm going to check these cue racks. 933 00:54:02,380 --> 00:54:05,278 Maybe there's something over here we can use. 934 00:54:07,513 --> 00:54:09,345 - Hey. Mike, stop! - Mike! Mike! 935 00:54:11,147 --> 00:54:12,844 Get away from the edge. Grab onto something. 936 00:54:12,846 --> 00:54:14,811 - Oh, Jesus Christ. - Mike, step back! Mike! 937 00:54:14,813 --> 00:54:17,078 - Guys, come on. - Hey, get off the floor! 938 00:54:17,080 --> 00:54:20,843 Mike, hurry up! Mike, get off the floor. 939 00:54:20,845 --> 00:54:23,410 - Shit. - Did you see that? 940 00:54:23,412 --> 00:54:25,810 What the hell's going on? 941 00:54:30,347 --> 00:54:33,147 What is this, like, musical chairs? 942 00:54:35,812 --> 00:54:37,111 What do we do now? 943 00:54:37,113 --> 00:54:39,410 I don't know, try not to die. 944 00:54:39,412 --> 00:54:41,577 Hey, Amanda, just think about this. 945 00:54:41,579 --> 00:54:42,810 Just let me try this. 946 00:54:42,812 --> 00:54:44,245 Go, go, go. 947 00:54:47,446 --> 00:54:49,877 - Oh, shit. - Are you okay? 948 00:54:49,879 --> 00:54:53,279 Yeah, it's just wet. Oh, shit. 949 00:54:54,579 --> 00:54:56,346 Okay, here I go. 950 00:54:58,146 --> 00:55:02,110 Hey, what about the radio? Maybe it'll shut the music off. 951 00:55:02,112 --> 00:55:03,645 No, I don't think it's connected. 952 00:55:05,912 --> 00:55:07,810 What about those coolers at the top? 953 00:55:07,812 --> 00:55:09,110 Okay. 954 00:55:09,112 --> 00:55:10,943 Maybe the handle's in there. 955 00:55:10,945 --> 00:55:13,010 And keep your eyes peeled for that eight ball. 956 00:55:13,012 --> 00:55:13,945 Okay. 957 00:55:15,945 --> 00:55:19,244 Yeah, the craftsmanship in here is just terrifying. 958 00:55:19,246 --> 00:55:21,277 I hate this room so much. 959 00:55:21,279 --> 00:55:22,512 Guys, I've got a lock box. 960 00:55:25,146 --> 00:55:26,279 All right. 961 00:55:27,644 --> 00:55:29,809 It looks like I need four numbers. 962 00:55:29,811 --> 00:55:32,610 All right, try one-two-three-four. Just to see. 963 00:55:32,612 --> 00:55:34,943 I guess we know Mike's PIN code. 964 00:55:38,445 --> 00:55:40,077 Nope. 965 00:55:40,079 --> 00:55:42,210 All right. Try one-one-one-one. 966 00:55:42,212 --> 00:55:43,775 You know, go back to the basics. 967 00:55:43,777 --> 00:55:45,744 What? One-one-one-one? 968 00:55:46,911 --> 00:55:48,942 Uh, nope. That's not it. 969 00:55:48,944 --> 00:55:51,078 It's a giant sliding puzzle. 970 00:55:54,111 --> 00:55:55,310 - Zo? - Zoey? 971 00:55:55,312 --> 00:55:57,078 - Zoey, what are you doing? - Zo? 972 00:55:58,478 --> 00:56:01,078 Careful. Careful, careful, careful. 973 00:56:14,644 --> 00:56:16,342 Good job, Zo. 974 00:56:16,344 --> 00:56:18,308 That's good, Zoey. Just stay there. 975 00:56:18,310 --> 00:56:19,775 Where are you going? 976 00:56:19,777 --> 00:56:22,044 I can't hang around on this bookshelf all day. 977 00:56:26,278 --> 00:56:29,377 This was a bad idea. Oh, God. 978 00:56:31,777 --> 00:56:33,809 Come on. One, two, three. 979 00:56:35,676 --> 00:56:37,842 Up you get. 980 00:56:37,844 --> 00:56:39,009 Thanks. 981 00:56:39,011 --> 00:56:40,310 Okay. 982 00:56:55,743 --> 00:56:57,076 Oh, shit! 983 00:56:57,078 --> 00:56:59,975 Oh, my God! Oh, my God! Oh, shit. 984 00:56:59,977 --> 00:57:01,741 Jason, hold on! 985 00:57:03,310 --> 00:57:07,209 I'm okay. I'm okay. Oh, God. I'm okay. Oh, God. 986 00:57:07,211 --> 00:57:08,575 Are you all right? 987 00:57:08,577 --> 00:57:11,975 Keep going. Keep going. I'm okay. 988 00:57:11,977 --> 00:57:13,975 He's okay. It's okay, he's okay. 989 00:57:13,977 --> 00:57:15,843 You've got this. You've got this. 990 00:57:20,444 --> 00:57:23,676 Is there anything we can do about this shitty music? 991 00:57:30,144 --> 00:57:31,474 Oh, God! 992 00:57:31,476 --> 00:57:32,741 Oh, my God. 993 00:57:32,743 --> 00:57:34,443 Jesus Christ. 994 00:57:42,010 --> 00:57:43,608 Hey, I've got it. 995 00:57:43,610 --> 00:57:44,843 What? 996 00:57:45,910 --> 00:57:48,108 Got it. 997 00:57:48,110 --> 00:57:51,808 There are colors. I see yellow... 998 00:57:51,810 --> 00:57:54,108 black, and blue. 999 00:57:54,110 --> 00:57:57,640 Yeah, yeah, yeah, and we've got two lines and a circle. 1000 00:57:57,642 --> 00:58:00,874 It's like Morse code. Maybe it's Morse code. 1001 00:58:00,876 --> 00:58:03,773 Stripes and circles. They're billiard balls. 1002 00:58:03,775 --> 00:58:05,974 The yellow stripe, that's a nine. 1003 00:58:05,976 --> 00:58:07,541 Nine. Next. 1004 00:58:07,543 --> 00:58:10,241 The black ball, like, that's the eight ball, obviously. 1005 00:58:10,243 --> 00:58:12,241 - Eight. Two more. - Blue stripe, that's ten. 1006 00:58:12,243 --> 00:58:13,707 Try one-zero. 1007 00:58:13,709 --> 00:58:17,640 One-zero. Goddamn it. 1008 00:58:17,642 --> 00:58:19,740 - Shit. - Shit! 1009 00:58:19,742 --> 00:58:21,876 - Go, go, go. - Get off the floor. 1010 00:58:27,109 --> 00:58:29,773 You've got it, Mike. Come on. 1011 00:58:29,775 --> 00:58:31,007 Oh, my God. 1012 00:58:35,443 --> 00:58:36,773 Hold on, okay? 1013 00:58:38,408 --> 00:58:40,508 That thing's not going to hold all three of you. 1014 00:58:40,510 --> 00:58:42,507 - Mike, climb off. - And go where? 1015 00:58:42,509 --> 00:58:44,608 - Use that rack on your right. - Here, here. 1016 00:58:44,610 --> 00:58:46,608 Guys, just hang on, okay? 1017 00:58:46,610 --> 00:58:48,473 Oh, shit, I can't. I can't. 1018 00:58:48,475 --> 00:58:50,807 Mike, look at me. Get off the goddamn shelf 1019 00:58:50,809 --> 00:58:52,406 before you get everybody killed. 1020 00:58:52,408 --> 00:58:53,907 Mike, man up. 1021 00:58:53,909 --> 00:58:56,573 Stop yelling at him, okay? Stop. 1022 00:58:56,575 --> 00:58:59,607 Mike, I'll move. I can move, okay? Just stay there. 1023 00:58:59,609 --> 00:59:01,473 Just stay there. Don't worry about it. 1024 00:59:01,475 --> 00:59:02,607 Just go, go. 1025 00:59:02,609 --> 00:59:05,140 Zoey. Hey, give me your hand. 1026 00:59:05,142 --> 00:59:06,739 Come on, give me your hand. 1027 00:59:06,741 --> 00:59:09,672 - Zoey, hey. Come on. - Careful. 1028 00:59:09,674 --> 00:59:12,140 Come on, give me your hand. Zoey. Zoey! 1029 00:59:12,142 --> 00:59:13,741 Zoey. Hey, Zoey. 1030 00:59:17,109 --> 00:59:18,340 Oh, God! 1031 00:59:18,342 --> 00:59:19,906 - Goddamn it! - Zoey! 1032 00:59:19,908 --> 00:59:22,273 You've got to get up. Come on. 1033 00:59:22,275 --> 00:59:24,573 Zoey, wake up. Zoey, get off the floor. 1034 00:59:24,575 --> 00:59:28,973 Zoey, stay with me. Hey, you guys come on, I'll go get her. 1035 00:59:28,975 --> 00:59:31,973 Come in, Vietnam Air 109. 1036 00:59:31,975 --> 00:59:34,573 Come in, Vietnam Air 109. 1037 00:59:34,575 --> 00:59:37,172 Mom. Mom. Mom. 1038 00:59:37,174 --> 00:59:39,973 Mom. Mom. Mom. 1039 00:59:39,975 --> 00:59:41,839 Mama. Mom! 1040 00:59:41,841 --> 00:59:44,139 Zoey, come on, wake up. 1041 00:59:44,141 --> 00:59:46,440 Zoey, wake up. Zoey, come on. 1042 00:59:46,442 --> 00:59:47,973 We've got to go. Zoey, come on! 1043 00:59:47,975 --> 00:59:49,806 We're upside down. 1044 00:59:49,808 --> 00:59:51,540 Hey. Come on, come on. 1045 00:59:52,908 --> 00:59:54,439 Hey, go, go. 1046 00:59:54,441 --> 00:59:56,973 The room is upside down, so the code might be, too. 1047 00:59:56,975 --> 00:59:58,407 Yeah, yeah, yeah. 1048 01:00:01,074 --> 01:00:04,205 Try zero-one-eight-six. 1049 01:00:04,207 --> 01:00:07,272 Zero-one-eight-six. 1050 01:00:09,274 --> 01:00:11,439 - I've got it. - Okay, we've got it. Come on. 1051 01:00:11,441 --> 01:00:13,272 - Zoey, you're a genius. - Come on, hurry up. 1052 01:00:13,274 --> 01:00:14,906 Come on, Ben, hurry up. Hurry up. 1053 01:00:14,908 --> 01:00:16,472 - Come on. Hurry up. - Okay. 1054 01:00:16,474 --> 01:00:17,939 Come on, the floor's going to drop. 1055 01:00:20,074 --> 01:00:22,041 That is the second time this floor has tried to kill me. 1056 01:00:23,773 --> 01:00:24,807 Shit. 1057 01:00:26,773 --> 01:00:28,905 Come on, Jason. 1058 01:00:28,907 --> 01:00:30,107 I've got it. 1059 01:00:32,241 --> 01:00:33,541 Okay. 1060 01:00:40,241 --> 01:00:41,508 Okay. 1061 01:00:47,407 --> 01:00:49,273 - Okay. - Amanda, be careful. 1062 01:00:52,773 --> 01:00:54,071 Hang on. Hang on. 1063 01:00:54,073 --> 01:00:55,805 All right, you've got this. 1064 01:00:55,807 --> 01:00:57,673 Yes. Yes. 1065 01:00:59,140 --> 01:01:01,404 - All right. - No, don't look down. 1066 01:01:01,406 --> 01:01:02,640 Okay. 1067 01:01:07,306 --> 01:01:08,606 Okay. 1068 01:01:12,807 --> 01:01:14,140 You've got it. You've got it. 1069 01:01:16,373 --> 01:01:17,740 Okay. 1070 01:01:23,772 --> 01:01:25,173 Come on. Come on. 1071 01:01:27,173 --> 01:01:29,770 - Okay. - Shit. Oh, no. 1072 01:01:29,772 --> 01:01:30,972 Okay. 1073 01:01:32,306 --> 01:01:34,138 - The ball! - No! 1074 01:01:34,140 --> 01:01:35,670 Just let it go! 1075 01:01:35,672 --> 01:01:37,904 - Just leave it. - Hey, stop, stop! 1076 01:01:42,473 --> 01:01:44,637 - Just leave it. - Amanda! 1077 01:01:44,639 --> 01:01:45,904 No! 1078 01:01:45,906 --> 01:01:47,904 Oh, shit! 1079 01:01:47,906 --> 01:01:49,173 Jason! 1080 01:01:50,507 --> 01:01:52,003 - I got it. The cord! - Jump! 1081 01:01:53,573 --> 01:01:54,871 Hey, give me the pool cue. 1082 01:01:54,873 --> 01:01:56,904 Yeah, good idea. Hang on. 1083 01:01:56,906 --> 01:01:58,904 Hang on, Amanda. Hang on. Come on, reach out there. 1084 01:01:58,906 --> 01:02:01,103 - Grab on to this, come on! - Grab it. 1085 01:02:01,105 --> 01:02:04,203 I can't get it any farther. 1086 01:02:04,205 --> 01:02:05,538 Hey, you can do it. 1087 01:02:05,540 --> 01:02:07,637 You can do it. You can do it, Amanda. 1088 01:02:07,639 --> 01:02:09,637 You can do this. Just grab it, okay? 1089 01:02:09,639 --> 01:02:11,437 Grab on to it! 1090 01:02:11,439 --> 01:02:13,904 Come on, you got this. It's just right there. 1091 01:02:13,906 --> 01:02:16,070 Amanda, listen to me. You can do it. 1092 01:02:16,072 --> 01:02:19,237 You can do this. We're right here. Okay? Stay. No. 1093 01:02:19,239 --> 01:02:20,804 It's okay. 1094 01:02:20,806 --> 01:02:24,403 Amanda! No, stay, okay? Just hold on, just hold on. No! 1095 01:02:24,405 --> 01:02:26,837 No! 1096 01:02:26,839 --> 01:02:30,237 No, no, no! No, no! 1097 01:02:30,239 --> 01:02:31,938 No, Amanda, no, no! 1098 01:03:02,372 --> 01:03:04,902 Zoey, come on. Hey, come on. Get out! 1099 01:03:04,904 --> 01:03:06,004 No. 1100 01:03:32,104 --> 01:03:34,336 What in the hell is this supposed to be? 1101 01:03:40,771 --> 01:03:44,503 I don't see a way out. Do you see anything? 1102 01:03:44,505 --> 01:03:47,803 Hey, wunderkind, I need your brain. Get in here. 1103 01:03:47,805 --> 01:03:49,469 Zoey! 1104 01:03:49,471 --> 01:03:52,668 Will you give her a minute? Amanda just died! 1105 01:03:52,670 --> 01:03:54,603 What don't you people understand? 1106 01:03:54,605 --> 01:03:56,169 We don't have minutes to waste. 1107 01:03:56,171 --> 01:03:58,901 Amanda is dead. We aren't. 1108 01:03:58,903 --> 01:04:00,469 Survival of the fittest. 1109 01:04:00,471 --> 01:04:02,302 Will you stop being a dick? 1110 01:04:02,304 --> 01:04:03,968 What is your problem? 1111 01:04:03,970 --> 01:04:07,968 Amanda wasn't weak, okay? She sacrificed herself for us! 1112 01:04:07,970 --> 01:04:10,336 Okay, well, then let's not waste that sacrifice 1113 01:04:10,338 --> 01:04:11,903 by getting yourself killed. 1114 01:04:40,504 --> 01:04:42,605 This was my room. 1115 01:05:19,203 --> 01:05:21,033 Exactly the same. 1116 01:05:21,035 --> 01:05:23,033 This is my bed. 1117 01:05:23,035 --> 01:05:24,570 Me, too. 1118 01:05:40,269 --> 01:05:41,935 It's Amanda's. 1119 01:05:46,069 --> 01:05:47,269 IED blast. 1120 01:05:48,802 --> 01:05:50,436 She was the only survivor. 1121 01:05:52,469 --> 01:05:55,234 I was on a plane with my mom... 1122 01:05:55,236 --> 01:05:58,234 backpacking across Vietnam. 1123 01:05:58,236 --> 01:06:02,967 The plane just crashed in the middle of the jungle. 1124 01:06:02,969 --> 01:06:05,400 It took them a week to find me. 1125 01:06:05,402 --> 01:06:07,136 I remember that. 1126 01:06:08,869 --> 01:06:10,802 You were on the news. 1127 01:06:12,436 --> 01:06:14,967 My college roommate and I took a boat out... 1128 01:06:14,969 --> 01:06:16,969 and a wave came out of nowhere and just... 1129 01:06:18,102 --> 01:06:19,767 flipped the boat over. 1130 01:06:21,236 --> 01:06:24,402 And I tried to grab a line and, uh... 1131 01:06:25,968 --> 01:06:27,934 almost took my thumb off. 1132 01:06:29,603 --> 01:06:31,367 Wet... 1133 01:06:31,369 --> 01:06:35,567 freezing, just holding on to the hull... 1134 01:06:35,569 --> 01:06:39,133 with only one jacket between the two of us. 1135 01:06:39,135 --> 01:06:44,732 And Nathan, he started getting aggressive and confused. 1136 01:06:44,734 --> 01:06:46,633 It was signs of hypothermia, 1137 01:06:46,635 --> 01:06:48,334 they told me later in the hospital. 1138 01:06:48,336 --> 01:06:49,732 Nathan, come back! 1139 01:06:49,734 --> 01:06:51,467 On the second day, he swam off. 1140 01:06:51,469 --> 01:06:54,099 I don't know what he thought he saw out there... 1141 01:06:54,101 --> 01:06:56,467 but there was nothing but ocean. 1142 01:06:56,469 --> 01:07:01,635 The next day, the Coast Guard found me alone. 1143 01:07:03,235 --> 01:07:04,335 What about you? 1144 01:07:06,635 --> 01:07:09,168 I was the first of my friends to get a car. 1145 01:07:13,301 --> 01:07:16,732 It was winter break and we were having this... 1146 01:07:16,734 --> 01:07:18,733 great night and... 1147 01:07:21,068 --> 01:07:24,068 I wanted to take everybody out on a joy ride. 1148 01:07:28,068 --> 01:07:30,466 I was wasted. 1149 01:07:32,568 --> 01:07:37,433 Me and 11 others were working a mine in West Virginia... 1150 01:07:37,435 --> 01:07:39,000 including my little brother, Cal. 1151 01:07:41,435 --> 01:07:45,466 There was a cave-in. Occupational hazard. 1152 01:07:45,468 --> 01:07:50,098 Me and Cal got pinned right next to each other. 1153 01:07:50,100 --> 01:07:52,301 I couldn't see him, but I could, uh... 1154 01:07:53,800 --> 01:07:57,100 I could hear him suffocating slowly. 1155 01:07:58,800 --> 01:08:00,666 I heard him take his last breath. 1156 01:08:02,134 --> 01:08:04,031 By the time the rescue crew got there, 1157 01:08:04,033 --> 01:08:06,433 I was the only one alive. 1158 01:08:06,435 --> 01:08:10,898 They knew everything about us... 1159 01:08:10,900 --> 01:08:14,798 every goddamn detail. I mean, they knew the jacket... 1160 01:08:14,800 --> 01:08:16,898 that my roommate was wearing on that boat. 1161 01:08:16,900 --> 01:08:19,265 "Rudolph the Red-Nosed Reindeer," that's the... 1162 01:08:19,267 --> 01:08:21,067 song that was playing when we crashed. 1163 01:08:22,367 --> 01:08:24,265 They made these rooms for us. 1164 01:08:24,267 --> 01:08:27,065 They addressed the boxes from people that we trust. 1165 01:08:27,067 --> 01:08:29,400 My nephew texted me, "Have a good time." 1166 01:08:30,967 --> 01:08:34,765 - They hacked his goddamn phone. - It's Danny's. 1167 01:08:38,367 --> 01:08:41,165 Carbon monoxide poisoning. 1168 01:08:41,167 --> 01:08:43,564 Everyone in his family was killed but him. 1169 01:08:43,566 --> 01:08:45,797 None of us died, right? 1170 01:08:45,799 --> 01:08:47,763 - We're sole survivors. - So what? 1171 01:08:47,765 --> 01:08:50,167 We're a statistical improbability. 1172 01:08:51,966 --> 01:08:53,763 And now they want to see who will be 1173 01:08:53,765 --> 01:08:55,832 the luckiest among the lucky. 1174 01:09:00,133 --> 01:09:02,564 Do you have the heart to let Dr. Wootan Yu... 1175 01:09:02,566 --> 01:09:04,598 help you become a better you? 1176 01:09:04,600 --> 01:09:07,332 Open new doors by testing your limits. 1177 01:09:07,334 --> 01:09:09,897 Don't settle for a humdrum existence. 1178 01:09:09,899 --> 01:09:12,030 Live life to the extreme. 1179 01:09:12,032 --> 01:09:14,030 Place your order in the next five minutes 1180 01:09:14,032 --> 01:09:16,297 and receive a complimentary getaway. 1181 01:09:16,299 --> 01:09:19,064 Okay, well, at least we know how much time we have. 1182 01:09:19,066 --> 01:09:21,730 Yeah, knowing exactly when I'm going to die is a huge comfort. 1183 01:09:21,732 --> 01:09:23,564 Do you guys not understand? 1184 01:09:23,566 --> 01:09:26,030 They chose us to die to see who's the last person standing. 1185 01:09:26,032 --> 01:09:28,297 We need you on board right now, okay? Stay with us. 1186 01:09:28,299 --> 01:09:30,563 We can't just keep playing by their rules. 1187 01:09:30,565 --> 01:09:32,730 What else are we supposed to do? They're watching us. 1188 01:09:32,732 --> 01:09:34,799 They know every move that we're making. 1189 01:09:36,233 --> 01:09:37,864 They're watching us. 1190 01:09:44,899 --> 01:09:46,664 I've got something. 1191 01:09:49,466 --> 01:09:51,032 Come on, come on. 1192 01:09:54,299 --> 01:09:55,532 I got it. Here, here. 1193 01:10:00,399 --> 01:10:02,397 Uh. Okay. What do we have? 1194 01:10:02,399 --> 01:10:04,929 A fist, one finger, and two fingers. It could be... 1195 01:10:04,931 --> 01:10:07,597 It could be zero, one, two, right? Right? Like a code. 1196 01:10:07,599 --> 01:10:09,762 No, no, no. It spells... 1197 01:10:09,764 --> 01:10:13,696 E-K-G. 1198 01:10:13,698 --> 01:10:16,364 Yeah, it's sign language. 1199 01:10:16,366 --> 01:10:19,130 My cousin is deaf. They must have known about that, too. 1200 01:10:19,132 --> 01:10:21,096 Is there an EKG machine here somewhere? 1201 01:10:23,132 --> 01:10:25,096 Hey, what are you doing? 1202 01:10:25,098 --> 01:10:27,029 Quantum Zeno effect. Atoms won't change 1203 01:10:27,031 --> 01:10:28,896 if you take continuous measurements... 1204 01:10:28,898 --> 01:10:30,563 so as long as they're watching us, 1205 01:10:30,565 --> 01:10:31,963 we can't change our state. 1206 01:10:31,965 --> 01:10:33,929 The game is designed so they always win. 1207 01:10:37,365 --> 01:10:39,929 Okay, okay. We could really use your help right now. 1208 01:10:39,931 --> 01:10:41,729 No. We can find another way out. 1209 01:10:41,731 --> 01:10:43,130 We don't even know the first way out. 1210 01:10:43,132 --> 01:10:45,462 Just stop smashing shit and take a deep breath. 1211 01:10:45,464 --> 01:10:47,628 Do you have the heart to let Dr. Wootan Yu 1212 01:10:47,630 --> 01:10:49,729 help you become a better you? 1213 01:10:49,731 --> 01:10:52,296 Hey, Zoey, you need to calm down. 1214 01:10:54,564 --> 01:10:56,761 In three minutes, they're going to poison us. 1215 01:10:56,763 --> 01:10:58,761 We are running out of time here. You've got to calm down. 1216 01:10:58,763 --> 01:11:00,496 Stop telling me to calm down, okay? 1217 01:11:00,498 --> 01:11:02,462 You're not listening to me! 1218 01:11:04,464 --> 01:11:07,296 You guys, it's an EKG machine. Maybe this is our way out. 1219 01:11:07,298 --> 01:11:10,230 - Ben, take your shirt off. - What? Why me? 1220 01:11:10,232 --> 01:11:12,130 Because it's the next clue, that's why. 1221 01:11:12,132 --> 01:11:13,795 Come on, it's just an EKG machine. 1222 01:11:13,797 --> 01:11:16,895 No, no. Nothing is just anything in this hellhole. 1223 01:11:16,897 --> 01:11:18,728 The right heart rate could open a door, Ben. 1224 01:11:18,730 --> 01:11:21,562 We're running out of time. Hurry up. 1225 01:11:21,564 --> 01:11:22,498 Just do it. Come on. 1226 01:11:26,298 --> 01:11:29,462 Come on. Hold those, hold those. Take a breath, take a breath. 1227 01:11:32,864 --> 01:11:36,596 Your heart rate's too low. Your heart rate's too low. 1228 01:11:36,598 --> 01:11:39,129 It's not working. 1229 01:11:39,131 --> 01:11:40,596 Somebody else has to do it. 1230 01:11:40,598 --> 01:11:43,062 Mike, we need a higher rate. You've got to go. 1231 01:11:43,064 --> 01:11:46,394 What? I'm not your guinea pig, man. You do it. You try it. 1232 01:11:46,396 --> 01:11:47,962 Look. Ben is fine, man. Come on, 1233 01:11:47,964 --> 01:11:50,162 I'll go next. We need a higher rate. Come on. 1234 01:11:50,164 --> 01:11:52,162 All right. Okay. All right, let's do it. 1235 01:11:52,164 --> 01:11:54,530 Zoey, please, just listen to me for two seconds. 1236 01:11:56,964 --> 01:11:58,331 Shit. 1237 01:12:00,164 --> 01:12:02,864 We're in a metal box. Come on, that's not going to help. 1238 01:12:05,563 --> 01:12:08,229 Just stop smashing shit and help me. 1239 01:12:08,231 --> 01:12:10,561 Higher, higher, higher. Come on! 1240 01:12:10,563 --> 01:12:12,495 No. 1241 01:12:12,497 --> 01:12:14,595 Open new doors by testing your limits. 1242 01:12:14,597 --> 01:12:16,760 Testing your limits. Testing your limits. 1243 01:12:16,762 --> 01:12:18,129 - We need a higher rate. - You're kidding me. 1244 01:12:18,131 --> 01:12:19,229 Man, I'm already freaking out here. 1245 01:12:19,231 --> 01:12:20,760 My heart rate's sky high. 1246 01:12:20,762 --> 01:12:22,295 Want me to do some burpees, jumping jacks? 1247 01:12:22,297 --> 01:12:23,627 What do you want me to do? 1248 01:12:23,629 --> 01:12:25,662 - We've got these. - What are you, insane? 1249 01:12:27,363 --> 01:12:29,861 When the Coast Guard found me dying from hypothermia... 1250 01:12:29,863 --> 01:12:31,295 my heart was half dead, man. 1251 01:12:31,297 --> 01:12:32,894 These are what they used to bring me back. 1252 01:12:32,896 --> 01:12:34,094 Come on, this is what they used. 1253 01:12:34,096 --> 01:12:35,595 No, no. That is not an option. 1254 01:12:35,597 --> 01:12:37,361 Listen, it is a clue. They put it in my room 1255 01:12:37,363 --> 01:12:38,961 because they knew I would know, Mike. 1256 01:12:38,963 --> 01:12:41,128 Your heart's already high. Man up, come on. 1257 01:12:41,130 --> 01:12:42,794 Are you kidding me? Get these away from me. 1258 01:12:42,796 --> 01:12:45,461 Look at me, goddamn it! Look at me! 1259 01:12:45,463 --> 01:12:47,827 In one minute, they're about to poison us. 1260 01:12:47,829 --> 01:12:49,827 And we are going to suffocate, all right? 1261 01:12:49,829 --> 01:12:51,561 We're going to run out of breathable air, 1262 01:12:51,563 --> 01:12:52,595 just like you did in that mine. 1263 01:12:52,597 --> 01:12:53,794 Shit. 1264 01:12:53,796 --> 01:12:55,461 You think about your brother, Cal. 1265 01:12:55,463 --> 01:12:59,727 Cal was his name, right? This is your time. 1266 01:12:59,729 --> 01:13:01,429 Mike, you can save us. 1267 01:13:03,295 --> 01:13:06,128 This is it. You could save us, Mike. 1268 01:13:06,130 --> 01:13:08,061 - Now, save us. - Okay. 1269 01:13:08,063 --> 01:13:11,061 Do it. Do it, do it quick! Come on, do it! 1270 01:13:15,829 --> 01:13:17,128 - Jason, what are you doing? - That's it. 1271 01:13:17,130 --> 01:13:19,393 No. No. 1272 01:13:19,395 --> 01:13:22,460 - Hey, don't. Stop! - Get off me! 1273 01:13:26,029 --> 01:13:27,293 You're going to kill him! 1274 01:13:27,295 --> 01:13:29,527 Come on! 1275 01:13:29,529 --> 01:13:32,027 Mike? What did you do? 1276 01:13:32,029 --> 01:13:34,594 He stopped breathing! Mike! 1277 01:13:34,596 --> 01:13:38,759 Wake up! Mike. Hey, stop! Stop! 1278 01:13:38,761 --> 01:13:40,360 Come on! 1279 01:13:40,362 --> 01:13:42,693 Come on, Mike! 1280 01:13:42,695 --> 01:13:44,926 Open new doors by testing your limits. 1281 01:13:44,928 --> 01:13:46,093 Testing your limits. 1282 01:13:51,728 --> 01:13:53,626 High and low. High and low. 1283 01:13:53,628 --> 01:13:56,496 One, two. Goddamn it. Fuck! 1284 01:14:00,095 --> 01:14:00,995 Oh, shit. 1285 01:14:02,395 --> 01:14:04,129 I don't actually know how to do this. 1286 01:14:06,394 --> 01:14:07,793 What the hell are you doing? 1287 01:14:07,795 --> 01:14:10,195 Extremes. Maybe they mean the low end. 1288 01:14:18,129 --> 01:14:19,493 Hey, come on. 1289 01:14:35,461 --> 01:14:36,827 Come on, man. 1290 01:14:37,794 --> 01:14:40,459 Come on. Shit. 1291 01:14:40,461 --> 01:14:41,459 Mike. 1292 01:14:43,428 --> 01:14:44,495 Mike. 1293 01:14:51,760 --> 01:14:54,528 The door. The door is opening. It opened. 1294 01:15:00,994 --> 01:15:02,428 Zoey. Hey! 1295 01:15:03,328 --> 01:15:04,261 Zoey! 1296 01:15:05,927 --> 01:15:08,959 Zoey! Hey, come on. There's a way out. 1297 01:15:08,961 --> 01:15:11,225 This is the way out. 1298 01:15:11,227 --> 01:15:13,291 You'll suffocate, come on! 1299 01:15:13,293 --> 01:15:14,260 Just go! 1300 01:15:16,428 --> 01:15:17,861 - Please! - Just go! 1301 01:15:27,961 --> 01:15:29,758 Shit. 1302 01:16:04,759 --> 01:16:06,527 We should have made her come with us. 1303 01:16:09,427 --> 01:16:11,724 We just left her there to die. 1304 01:16:11,726 --> 01:16:12,958 She made her decision. 1305 01:16:12,960 --> 01:16:15,124 What the hell is wrong with you? 1306 01:16:15,126 --> 01:16:16,724 What happened back there? 1307 01:16:16,726 --> 01:16:19,427 I saved our asses. You're welcome. 1308 01:16:20,594 --> 01:16:22,126 You killed Mike. 1309 01:16:25,427 --> 01:16:29,357 Sitting on his ass 12 hours a day killed him. 1310 01:16:29,359 --> 01:16:32,259 If it wasn't that room, it would've been the next. 1311 01:16:35,426 --> 01:16:37,558 So that's just something you do, isn't it? 1312 01:16:37,560 --> 01:16:38,858 Your friend on the boat? 1313 01:16:38,860 --> 01:16:41,092 What are you saying, Ben? Huh? 1314 01:16:44,559 --> 01:16:46,691 Use your words. 1315 01:16:46,693 --> 01:16:49,457 One jacket between the two of you. 1316 01:16:49,459 --> 01:16:51,090 Give me your jacket! 1317 01:16:51,092 --> 01:16:54,292 It's pretty convenient that he just swam off and died. 1318 01:16:56,226 --> 01:16:58,623 You don't want to do this, man. 1319 01:16:58,625 --> 01:17:01,825 You being the sole survivor had nothing to do with luck. 1320 01:17:03,493 --> 01:17:05,057 Admit it. 1321 01:17:05,059 --> 01:17:08,026 You killed him! Admit that you killed your friend. 1322 01:17:10,126 --> 01:17:11,925 Surviving is a choice! 1323 01:17:13,758 --> 01:17:15,625 Make yours. 1324 01:17:20,091 --> 01:17:22,758 Keep your eyes open and look for clues. 1325 01:17:25,259 --> 01:17:27,758 Hey, it's a hatch. 1326 01:17:31,758 --> 01:17:33,957 I guess we just open it. 1327 01:17:33,959 --> 01:17:35,758 What are we letting in? 1328 01:17:37,925 --> 01:17:39,325 Fine, I'll do it. 1329 01:17:40,825 --> 01:17:42,990 - It's heavy. - Come on, try harder. 1330 01:17:42,992 --> 01:17:44,990 Asshole, I don't go to the gym every day. 1331 01:17:44,992 --> 01:17:46,425 Goddamn it. 1332 01:17:54,825 --> 01:17:56,492 Come on, come on. 1333 01:18:02,358 --> 01:18:04,523 What's this shit on my hands? 1334 01:18:11,558 --> 01:18:13,458 I don't feel so good. 1335 01:18:15,691 --> 01:18:17,755 Hey, hey. 1336 01:18:17,757 --> 01:18:21,423 They put something on the handle. 1337 01:18:21,425 --> 01:18:25,423 Hey, you're melting. You're melting. 1338 01:18:25,425 --> 01:18:27,856 - What? - You're melting. 1339 01:18:27,858 --> 01:18:31,289 What? Wait. Look, look. It says something. 1340 01:18:31,291 --> 01:18:35,356 "Feel free to leave, but may we note... 1341 01:18:35,358 --> 01:18:38,789 it's best to find the antidote." 1342 01:18:38,791 --> 01:18:41,389 How the hell are we supposed to do that? 1343 01:18:50,257 --> 01:18:52,021 Get up and look, goddamn it! 1344 01:18:52,023 --> 01:18:55,288 Who cares, man? We're going to die here anyway. 1345 01:18:55,290 --> 01:18:57,722 I'm not going to die. I'm not going to die. 1346 01:19:06,290 --> 01:19:07,755 Okay. 1347 01:19:11,457 --> 01:19:14,955 Where is it? Come on. Come on. Where is it? 1348 01:19:14,957 --> 01:19:18,023 Where is this bastard? Where is it? 1349 01:19:24,557 --> 01:19:26,324 Ben. Ben. 1350 01:19:30,491 --> 01:19:32,621 - I have the anti... - Give me that! 1351 01:19:49,390 --> 01:19:50,922 It's mine! 1352 01:20:30,289 --> 01:20:31,720 Shit. 1353 01:20:37,356 --> 01:20:39,123 Oh, shit. 1354 01:20:58,256 --> 01:21:00,155 Oh, my God. 1355 01:21:02,755 --> 01:21:05,620 Okay, I've got ten numbers, four spots. 1356 01:21:05,622 --> 01:21:07,220 I need a four-digit code. 1357 01:21:10,755 --> 01:21:13,086 Entering room five. Stand by. 1358 01:21:13,088 --> 01:21:15,386 Standing by. 1359 01:21:15,388 --> 01:21:17,622 We have two bodies. Over. 1360 01:21:19,055 --> 01:21:20,422 Copy. 1361 01:21:22,322 --> 01:21:26,120 20 minutes for disposal and cleanup. Over. 1362 01:21:26,122 --> 01:21:27,921 Copy. Out. 1363 01:21:32,055 --> 01:21:34,487 Look at that, the oxygen mask. 1364 01:21:34,489 --> 01:21:36,652 What the hell was she going to do with that? 1365 01:21:36,654 --> 01:21:38,253 Breathe, bitch! 1366 01:22:02,721 --> 01:22:03,621 Shit. 1367 01:23:06,919 --> 01:23:09,552 Now, you were a dark horse. 1368 01:23:09,554 --> 01:23:11,385 My money was on Jason. 1369 01:23:11,387 --> 01:23:14,252 But, see, that's why these games are so fascinating. 1370 01:23:14,254 --> 01:23:16,084 Somehow, after being burnt, 1371 01:23:16,086 --> 01:23:18,452 frozen, poisoned, and crippled... 1372 01:23:18,454 --> 01:23:22,051 you still managed to escape the final room. 1373 01:23:22,053 --> 01:23:24,717 Did you ever think you had that in you? 1374 01:23:24,719 --> 01:23:28,086 That adrenaline, that drive? 1375 01:23:29,120 --> 01:23:31,884 Sit down. Celebrate. 1376 01:23:31,886 --> 01:23:34,620 You won something for once. 1377 01:23:36,421 --> 01:23:39,284 So, you're the psycho that designed this murder maze, huh? 1378 01:23:39,286 --> 01:23:41,618 No, I'm the Games Master. 1379 01:23:41,620 --> 01:23:43,884 The Puzzle Maker designs the rooms. 1380 01:23:43,886 --> 01:23:47,686 But you kill people for fun. There's nothing good left on TV? 1381 01:23:48,919 --> 01:23:50,917 You killed all your friends... 1382 01:23:50,919 --> 01:23:53,318 because you didn't want to pay for a goddamn cab. 1383 01:23:53,320 --> 01:23:56,551 I wouldn't get too comfortable on that high horse, Ben. 1384 01:23:56,553 --> 01:23:58,384 From the beginning of civilization... 1385 01:23:58,386 --> 01:24:00,617 we've known there was something captivating... 1386 01:24:00,619 --> 01:24:03,118 about watching human beings fight for their lives. 1387 01:24:03,120 --> 01:24:06,749 That's why we watch gladiator games, public executions... 1388 01:24:06,751 --> 01:24:08,649 rubber-necking on the freeway. 1389 01:24:08,651 --> 01:24:10,118 But now the world's gone soft. 1390 01:24:10,120 --> 01:24:13,118 Everything is safe. Everything is careful. 1391 01:24:13,120 --> 01:24:15,051 So, we created a sport for people 1392 01:24:15,053 --> 01:24:17,284 who still have a thirst for savagery... 1393 01:24:17,286 --> 01:24:19,916 and we provided them with a box seat 1394 01:24:19,918 --> 01:24:21,751 for life's ultimate drama. 1395 01:24:26,353 --> 01:24:28,850 Our customers are some of the most powerful 1396 01:24:28,852 --> 01:24:30,950 people in the world. 1397 01:24:30,952 --> 01:24:34,050 But every year, they demand more. 1398 01:24:34,052 --> 01:24:37,551 More complicated rooms. 1399 01:24:37,553 --> 01:24:39,418 More interesting subjects. 1400 01:24:39,420 --> 01:24:42,716 More ways to gamble on life and death. 1401 01:24:42,718 --> 01:24:46,716 Last year, they had college athletes... 1402 01:24:46,718 --> 01:24:48,716 the year before, savants... 1403 01:24:48,718 --> 01:24:51,616 and this year we had lone survivors. 1404 01:24:51,618 --> 01:24:55,417 They wanted to know if luck had anything to do with it. 1405 01:24:55,419 --> 01:25:00,383 Lucky people don't get kidnapped and tortured by psychopaths. 1406 01:25:00,385 --> 01:25:02,117 You know, it's kind of hurtful 1407 01:25:02,119 --> 01:25:03,985 when you call someone a psychopath, huh? 1408 01:25:08,219 --> 01:25:10,450 I thought it was stupid, too. 1409 01:25:10,452 --> 01:25:12,183 But here you are... 1410 01:25:12,185 --> 01:25:14,750 our lowest-odds ever to win... 1411 01:25:16,252 --> 01:25:18,583 still alive. 1412 01:25:18,585 --> 01:25:21,815 I really didn't think it was possible... 1413 01:25:21,817 --> 01:25:23,250 but as I said... 1414 01:25:23,252 --> 01:25:24,617 you were the long shot. 1415 01:25:30,419 --> 01:25:32,784 So I won. 1416 01:25:34,085 --> 01:25:36,452 That means I get to go home, right? 1417 01:25:41,385 --> 01:25:43,484 Ben... 1418 01:25:43,486 --> 01:25:45,549 at the end of the Kentucky Derby... 1419 01:25:45,551 --> 01:25:47,650 do you think the horse gets a prize? 1420 01:25:59,051 --> 01:26:00,282 Shh... 1421 01:26:00,284 --> 01:26:01,684 Shh, shh... 1422 01:26:20,517 --> 01:26:22,714 Hey. Hey, Ben. 1423 01:26:22,716 --> 01:26:25,884 Come on. Hey, Ben, come on. Come on. 1424 01:26:40,883 --> 01:26:42,948 Ben. 1425 01:26:42,950 --> 01:26:45,515 Ben. 1426 01:26:45,517 --> 01:26:48,449 Ben, come on, get up. Ben, come on, get up. 1427 01:26:50,251 --> 01:26:51,550 No! 1428 01:26:57,450 --> 01:27:01,382 You can't leave until we finish our game, Zoey. 1429 01:27:09,418 --> 01:27:12,150 Okay, we have to make sure that... 1430 01:27:15,083 --> 01:27:16,649 He's dead. 1431 01:27:27,050 --> 01:27:29,416 Okay. Come on. Come on. 1432 01:27:30,816 --> 01:27:32,783 Come on, there's a service elevator. 1433 01:27:37,383 --> 01:27:39,814 You came back for me. 1434 01:27:39,816 --> 01:27:42,849 Yeah, well, I'm tired of being the only survivor. 1435 01:27:46,748 --> 01:27:49,416 - Zoey, go, go. - Okay. 1436 01:27:59,150 --> 01:28:01,813 It's been 24 hours. He's stable now. 1437 01:28:01,815 --> 01:28:03,583 You should get some rest. 1438 01:28:05,748 --> 01:28:07,581 He's ready. 1439 01:28:07,583 --> 01:28:09,780 Dr. Bell, please come to the OR. 1440 01:28:09,782 --> 01:28:11,182 Dr. Bell, OR, please. 1441 01:28:12,549 --> 01:28:14,447 Miss Davis? 1442 01:28:14,449 --> 01:28:16,782 Are you feeling well enough to come with me? 1443 01:28:20,116 --> 01:28:23,680 Yeah, you're right, we'll have to check that for roof access. 1444 01:28:36,182 --> 01:28:38,782 All right, everyone, 360. 1445 01:28:40,515 --> 01:28:41,949 Miss Davis. 1446 01:28:51,381 --> 01:28:55,214 Wait, this was the waiting room. Okay? 1447 01:28:55,216 --> 01:28:58,180 And then it turned into a giant oven, okay? 1448 01:28:58,182 --> 01:29:01,612 And there was fire. The fire came down from the ceiling. 1449 01:29:01,614 --> 01:29:05,116 We haven't found any evidence of the things you've described. 1450 01:29:06,348 --> 01:29:09,247 That. Look. This was the duct. 1451 01:29:09,249 --> 01:29:11,180 There was a painting that came down. 1452 01:29:11,182 --> 01:29:13,745 Have you ever seen things that weren't there before? 1453 01:29:13,747 --> 01:29:17,612 I am not imagining this, okay? 1454 01:29:17,614 --> 01:29:19,580 Look, Ben was there, too. 1455 01:29:19,582 --> 01:29:21,712 He'll tell you all this when he wakes up. 1456 01:29:21,714 --> 01:29:24,413 Right. Your friend, Ben Miller? 1457 01:29:24,415 --> 01:29:26,546 We got a report from the hospital. 1458 01:29:26,548 --> 01:29:28,312 They found traces of three different 1459 01:29:28,314 --> 01:29:31,612 illegal substances in his bloodstream. 1460 01:29:31,614 --> 01:29:33,148 "No way out." 1461 01:29:36,380 --> 01:29:38,445 - Miss Davis. - It's an anagram. 1462 01:29:38,447 --> 01:29:40,779 Dr. Wootan Yu. 1463 01:29:40,781 --> 01:29:43,979 Do you have the heart to let Dr. Wootan Yu help you... 1464 01:29:43,981 --> 01:29:45,612 No way out. Wootan Yu. 1465 01:29:45,614 --> 01:29:48,979 - "Wootan Yu" is "No way out." - Miss Davis. 1466 01:29:48,981 --> 01:29:50,779 No way out, Wootan Yu. 1467 01:29:50,781 --> 01:29:55,412 This. Look. That was a part of the game. 1468 01:29:55,414 --> 01:29:58,113 This is part of the game! 1469 01:29:58,115 --> 01:30:00,081 We've got to vacate the premises. 1470 01:30:09,215 --> 01:30:12,778 Wootan Yu. Wootan Yu. 1471 01:30:29,514 --> 01:30:30,911 Thank you. 1472 01:30:32,347 --> 01:30:34,845 So, are you going to tell me what's going on? 1473 01:30:34,847 --> 01:30:38,678 I am the new regional sales rep for all of Logan Square. 1474 01:30:38,680 --> 01:30:41,579 I'm officially client facing. It's for vegan dog food... 1475 01:30:41,581 --> 01:30:43,778 but, you know, you've got to start somewhere. 1476 01:30:43,780 --> 01:30:45,713 I'm really proud of you. 1477 01:30:48,746 --> 01:30:49,646 Is that homework? 1478 01:30:56,581 --> 01:30:58,045 What is this? 1479 01:30:58,047 --> 01:31:00,911 Mike Nolan died of a heart attack 1480 01:31:00,913 --> 01:31:03,078 in a bathroom in Union Station. 1481 01:31:03,080 --> 01:31:06,945 Jason Walker was thrown from his bike on the I-64... 1482 01:31:06,947 --> 01:31:08,546 DMT found in his system. 1483 01:31:09,913 --> 01:31:12,244 Danny Khan drowns in Lake Michigan. 1484 01:31:12,246 --> 01:31:14,344 Amanda Harper, rock-climbing alone, 1485 01:31:14,346 --> 01:31:16,844 because that makes sense... 1486 01:31:16,846 --> 01:31:18,947 falls and dies. 1487 01:31:20,379 --> 01:31:23,112 There would have been articles for us, too. 1488 01:31:23,114 --> 01:31:24,743 You've got to let this shit go. 1489 01:31:24,745 --> 01:31:28,244 I can't just pretend that they never existed. 1490 01:31:28,246 --> 01:31:30,810 Everyone else who was sent those invitations died... 1491 01:31:30,812 --> 01:31:33,610 and whoever sent them is still out there. 1492 01:31:33,612 --> 01:31:36,977 Don't you want answers? We can find them. 1493 01:31:36,979 --> 01:31:40,211 They rigged the game so that we would lose and we won. 1494 01:31:40,213 --> 01:31:43,578 We beat them at their own game. 1495 01:31:43,580 --> 01:31:45,446 I didn't have a lot to go on, but... 1496 01:31:47,146 --> 01:31:49,311 the logo... 1497 01:31:49,313 --> 01:31:51,810 it's an impossible object. 1498 01:31:51,812 --> 01:31:54,243 It's an Escher staircase that turns in on itself. 1499 01:31:54,245 --> 01:31:56,376 It's totally unique. 1500 01:31:56,378 --> 01:31:59,677 The numbers are in a pattern on the staircase. 1501 01:31:59,679 --> 01:32:03,810 23, 22 in a repeated sequence of right angles. 1502 01:32:03,812 --> 01:32:05,810 They're coordinates... 1503 01:32:05,812 --> 01:32:07,610 for an unlisted industrial building 1504 01:32:07,612 --> 01:32:08,944 in the middle of Manhattan. 1505 01:32:08,946 --> 01:32:10,410 They're hiding in plain sight. 1506 01:32:10,412 --> 01:32:13,143 What are we supposed to do with that? 1507 01:32:13,145 --> 01:32:16,443 - I bought us plane tickets. - Plane tickets? 1508 01:32:16,445 --> 01:32:17,977 Two weeks, I'm going. 1509 01:32:17,979 --> 01:32:21,044 Zoey, it's called "survivor's guilt." 1510 01:32:21,046 --> 01:32:24,742 My therapist says that in order to live, you need to move on. 1511 01:32:24,744 --> 01:32:28,077 Moving on doesn't mean running. 1512 01:32:28,079 --> 01:32:31,176 And I'm done running. Are you in? 1513 01:32:32,911 --> 01:32:35,243 All right. 1514 01:32:35,245 --> 01:32:38,046 Yeah, I'm in. Let's do it. 1515 01:32:39,445 --> 01:32:41,744 You're not Jason Bourne, though. 1516 01:32:44,445 --> 01:32:46,742 - Okay? - Mm-hmm. 1517 01:32:51,512 --> 01:32:53,376 Come on. It's got to be in here. 1518 01:32:58,744 --> 01:33:02,275 Found it! X marks the spot. 1519 01:33:02,277 --> 01:33:03,911 Come on, come on, where is it? 1520 01:33:06,177 --> 01:33:09,009 This has to be it, right? I've got the tool! 1521 01:33:12,344 --> 01:33:14,742 Right here. It must connect to the bolt we found. 1522 01:33:14,744 --> 01:33:16,043 Okay. 1523 01:33:16,045 --> 01:33:18,242 Try it on the door. See if it'll turn. 1524 01:33:18,244 --> 01:33:19,377 You can do it. 1525 01:33:21,611 --> 01:33:23,843 - Anything? - It's not going! 1526 01:33:23,845 --> 01:33:25,843 - See if you can turn it. - It's not working! 1527 01:33:25,845 --> 01:33:27,075 - Try clockwise. - Clockwise? 1528 01:33:27,077 --> 01:33:28,411 - Yeah, clockwise! - Okay. 1529 01:33:29,845 --> 01:33:31,342 - Something happened here. - What? 1530 01:33:31,344 --> 01:33:33,009 - Terrain, terrain. - What's this? 1531 01:33:33,011 --> 01:33:34,442 No, it's another riddle. 1532 01:33:34,444 --> 01:33:36,909 "I fly without wings, I cry without eyes." 1533 01:33:36,911 --> 01:33:39,142 - What does that mean? - I don't know. Give me a second! 1534 01:33:39,144 --> 01:33:40,411 Heads down! 1535 01:33:41,978 --> 01:33:44,275 Brace for impact! 1536 01:33:44,277 --> 01:33:46,109 - Wait, "cloud"! Try "cloud"! - "Cloud"? 1537 01:33:46,111 --> 01:33:49,209 - Yeah, "cloud." - Okay. 1538 01:33:49,211 --> 01:33:51,109 Try the door! Come on, let's go! 1539 01:33:51,111 --> 01:33:53,375 Pull up. Caution, terrain. Decision height. 1540 01:33:53,377 --> 01:33:54,708 Terrain, terrain. Pull up. 1541 01:33:54,710 --> 01:33:56,576 No, no! Come on! Come on! 1542 01:33:56,578 --> 01:33:57,975 Caution, terrain. Terrain, terrain. 1543 01:33:57,977 --> 01:33:59,775 Do something! 1544 01:33:59,777 --> 01:34:02,244 Pull up. Decision height. Pull up. 1545 01:34:05,977 --> 01:34:09,241 Ending sim. Do you want to reset? 1546 01:34:09,243 --> 01:34:13,176 No. Good work. We're ready for game time. 1547 01:34:15,110 --> 01:34:18,409 I hurt my goddamn hand on that bolt again, Larry. 1548 01:34:18,411 --> 01:34:20,944 Deboard the simulator. 1549 01:34:27,443 --> 01:34:29,708 What's the probability of survival? 1550 01:34:29,710 --> 01:34:31,942 It's approximately four percent. 1551 01:34:31,944 --> 01:34:35,775 Well, it's not a game if she doesn't stand any chance. 1552 01:34:35,777 --> 01:34:39,408 We've intercepted her flight information. It's on. 1553 01:34:39,410 --> 01:34:44,208 I'm so glad Zoey got over her fear of flying. 1554 01:34:44,210 --> 01:34:46,276 Let's play again. 1555 01:34:46,278 --> 01:34:51,278 Subtitles by explosiveskull 111952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.