Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:45,120 --> 00:04:45,600
## op ##
2
00:04:35,750 --> 00:04:44,930
{\blur0.6\bord0\c&HEEEEEE&\alpha&HFF&\t(0,1020,1,\alpha&H00&)\t(8160,0,1,\alpha&HFF&)\pos(865,655)}GO{\fsp14}DS
3
00:04:35,750 --> 00:04:44,930
{\blur0.6\bord0\c&H181818&\alpha&HFF&\t(0,1020,1,\alpha&H00&)\t(8160,0,1,\alpha&HFF&)\pos(865,655)\clip(722.852,561.6,977.411,652.8)}GO{\fsp14}DS
4
00:04:35,750 --> 00:04:44,930
{\blur0.6\bord0\c&HEEEEEE&\alpha&HFF&\t(0,1020,1,\alpha&H00&)\t(8160,0,1,\alpha&HFF&)\pos(1092,655)}FANG
5
00:04:35,750 --> 00:04:44,930
{\blur0.6\bord0\c&H181818&\alpha&HFF&\t(0,1020,1,\alpha&H00&)\t(8160,0,1,\alpha&HFF&)\pos(1092,655)\clip(977.411,556.8,1200.75,652.8)}FANG
6
00:00:23,550 --> 00:00:25,550
## script ##
7
01:30:53,390 --> 01:30:55,390
## ED ##
8
00:00:21,010 --> 00:00:21,910
Move!
9
00:00:25,629 --> 00:00:27,140
Dammit...
10
00:00:29,559 --> 00:00:30,509
Lady Ryume!
11
00:00:30,510 --> 00:00:32,870
I know. Get clear!
12
00:00:32,869 --> 00:00:34,239
Everyone, get back!
13
00:00:53,609 --> 00:00:54,460
Now, go!
14
00:00:54,460 --> 00:00:55,079
This way!
15
00:01:01,340 --> 00:01:02,270
Hurry!
16
00:01:04,349 --> 00:01:05,750
- Are you okay?
- Yes!
17
00:01:20,989 --> 00:01:21,939
Run for it!
18
00:01:35,260 --> 00:01:37,760
Rian, get everyone clear!
19
00:01:37,760 --> 00:01:39,640
Everybody, this way!
20
00:01:39,640 --> 00:01:40,489
Hurry!
21
00:01:40,489 --> 00:01:41,319
Let's go!
22
00:02:25,319 --> 00:02:26,239
This way.
23
00:02:54,849 --> 00:02:56,329
Where is Banbi?
24
00:02:57,300 --> 00:03:00,680
You're really that worried about her?
25
00:03:08,030 --> 00:03:13,030
She's become Lord Jinga's puppet.
26
00:04:29,769 --> 00:04:30,859
Are you okay?
27
00:06:56,470 --> 00:06:57,920
Next.{sorry to ruin your fun buddy but he's saying the other word, not sugoi}
28
00:07:15,949 --> 00:07:18,199
There's only Horrors left in the building.
29
00:07:18,600 --> 00:07:23,370
Something about your voice rings a bell...
30
00:07:24,399 --> 00:07:25,750
Jinga...
31
00:07:28,110 --> 00:07:30,129
That was apparently my name.
32
00:07:31,829 --> 00:07:33,269
You don't remember?
33
00:07:34,980 --> 00:07:40,860
When Horrors get sent back to Makai, our memories go away.
34
00:07:43,810 --> 00:07:47,180
But I'm starting to remember
a few bits here and there.
35
00:07:53,389 --> 00:07:57,740
This is Amiri, I believe?
36
00:07:58,170 --> 00:08:01,000
You... How—?!
37
00:08:01,000 --> 00:08:02,939
Beautiful, isn't she?
38
00:08:03,509 --> 00:08:07,029
She's the woman who brought me back,
39
00:08:07,029 --> 00:08:11,149
so I gave her my favorite face.
40
00:08:11,740 --> 00:08:15,530
Granted, she is dead already.
41
00:08:18,100 --> 00:08:21,150
But with my power animating her...
42
00:08:21,149 --> 00:08:25,899
she's probably about as
strong as the real Amiri was.
43
00:08:26,769 --> 00:08:30,649
How dare you toy with the dead?!
44
00:08:53,379 --> 00:08:54,779
Fight.{HEAVEN OR HELL LET'S ROCK}
45
00:10:50,740 --> 00:10:54,000
Goddammit! If we had our armor, this Horror would be nothing!
46
00:10:57,490 --> 00:10:59,539
Our weapons are made of Soul Metal!
47
00:10:59,539 --> 00:11:00,779
Don't give up!
48
00:11:21,259 --> 00:11:23,990
Ryuga, Takeru, focus your attacks on the chest.
49
00:11:23,990 --> 00:11:25,120
What do you mean?
50
00:11:25,120 --> 00:11:26,299
I've got a plan.
51
00:11:27,389 --> 00:11:28,460
Got it.
52
00:12:10,029 --> 00:12:11,319
Hey, Aguri!
53
00:12:11,320 --> 00:12:12,200
Come on!
54
00:13:00,340 --> 00:13:02,180
Well, shit.
55
00:13:02,179 --> 00:13:06,339
The first knights who fought Horrors didn't even have armor.
56
00:13:08,470 --> 00:13:12,570
They defeated Horrors with arrows made with Soul Metal.
57
00:13:52,179 --> 00:13:53,329
Ryuga.
58
00:13:53,330 --> 00:13:57,400
This building... no, this ark is about to take off.
59
00:13:57,399 --> 00:13:58,779
Is there a way to stop it?
60
00:13:59,610 --> 00:14:01,340
Its source of power...
61
00:14:02,549 --> 00:14:04,120
We just have to beat Jinga.
62
00:15:25,250 --> 00:15:27,029
I'm sorry.
63
00:15:59,779 --> 00:16:00,860
Banbi!
64
00:16:24,450 --> 00:16:26,860
You loved her, huh?{give me ALL THE SMARM}
65
00:17:41,380 --> 00:17:43,660
Time for the ark to depart.
66
00:17:45,740 --> 00:17:48,359
As it stands, I'm only back for one night,
67
00:17:48,359 --> 00:17:53,439
but what do you think happens when I get to the moon on this ark?
68
00:17:55,140 --> 00:17:56,880
What are you getting at?
69
00:17:59,170 --> 00:18:01,750
I'm going to become one with the moon,
70
00:18:01,750 --> 00:18:06,849
and I will rule it, as I look down upon this world for eternity.{is he going to rule the earth, or the moon, or both? it's an important distinction!}{both probably}
71
00:18:06,849 --> 00:18:08,319
That's not happening.
72
00:18:09,240 --> 00:18:10,089
Right.
73
00:18:10,809 --> 00:18:14,990
The sunlight will send you back to the darkness, before you reach the moon.
74
00:18:15,519 --> 00:18:17,269
You'll be sent back to Makai!
75
00:18:19,440 --> 00:18:22,160
Wow, scary.
76
00:18:22,930 --> 00:18:24,440
We done chitchatting?
77
00:18:27,960 --> 00:18:32,600
Come to think of it, you guys don't have your armor right now, yeah?
78
00:18:49,119 --> 00:18:50,729
Bring it on.
79
00:19:48,240 --> 00:19:51,940
It seems time gets warped inside the ark...
80
00:19:53,990 --> 00:19:55,650
I'll be waiting up above.
81
00:19:57,250 --> 00:19:59,089
Come and get me, if you can!
82
00:21:02,049 --> 00:21:03,409
There you are.
83
00:21:07,309 --> 00:21:08,519
Jinga...
84
00:21:10,319 --> 00:21:11,960
I will cut you down.
85
00:21:13,680 --> 00:21:15,299
Oh, you are?
86
00:21:16,009 --> 00:21:18,980
It seems you guys beat me once before...
87
00:21:19,509 --> 00:21:20,690
Isn't that right?
88
00:21:22,390 --> 00:21:27,180
But here I am, once more, about to fight you.
89
00:21:28,579 --> 00:21:30,740
That's gotta feel weird...
90
00:21:31,710 --> 00:21:32,730
Doesn't it?
91
00:21:33,359 --> 00:21:35,839
That's because you're a Horror.
92
00:21:38,490 --> 00:21:42,620
So try and cut me, Makai Knight.
93
00:21:52,470 --> 00:21:54,930
You're right, I am a Horror.
94
00:21:54,930 --> 00:21:59,390
Which is why as long as human malevolence exists, I can always come back.
95
00:21:59,390 --> 00:22:01,790
And I'll cut you down as many times as needed!
96
00:23:01,369 --> 00:23:02,779
You...
97
00:23:04,049 --> 00:23:06,339
Your friends...
98
00:23:06,339 --> 00:23:08,889
All the people you've saved...
99
00:23:09,430 --> 00:23:11,250
You will all die someday.
100
00:23:18,650 --> 00:23:20,370
What's your point?!
101
00:23:20,369 --> 00:23:23,939
{https://www.youtube.com/watch?v=_Jtpf8N5IDE}My point is, you're not eternal.
102
00:23:48,289 --> 00:23:51,450
You can save all the people you want, but they will still die.
103
00:23:52,319 --> 00:23:54,099
Kinda pointless, isn't it?
104
00:23:58,049 --> 00:24:00,379
It's true, people will eventually die...
105
00:24:02,269 --> 00:24:03,599
The same goes for me.
106
00:24:09,690 --> 00:24:10,640
But...
107
00:24:12,509 --> 00:24:13,720
But even then...
108
00:24:15,529 --> 00:24:17,019
I won't stop.
109
00:24:23,269 --> 00:24:25,200
I won't stop being the Golden Knight...
110
00:24:28,029 --> 00:24:30,309
I will never stop being Garo!
111
00:24:33,809 --> 00:24:35,700
Try and cut me down, then...
112
00:24:36,609 --> 00:24:38,369
Golden Knight!
113
00:27:21,660 --> 00:27:22,740
Ryuga!
114
00:27:56,990 --> 00:27:58,029
Look!
115
00:29:20,730 --> 00:29:22,069
Ryuga!
116
00:26:09,039 --> 00:26:10,460
{\blur2\shad0\3c&HFFFFFF&\1a&HFF&\3a&HFF&\4a&HFF&\t(0,313,1,\1a&H5F&\3a&H00&\4a&H00&)}JIN
117
00:26:12,549 --> 00:26:14,799
{\pos(28,24)\c&H06657D&\blur2\shad0\3c&HFFFFFF&\1a&HFF&\3a&HFF&\4a&HFF&\t(0,313,1,\1a&H5F&\3a&H00&\4a&H00&)}GA
118
00:28:28,430 --> 00:28:31,019
{fuck if i know lol its like graffiti i can't tell what that shit says all the time either}
119
00:30:00,849 --> 00:30:02,619
You...
120
00:30:03,769 --> 00:30:09,569
You are not the true lord and
master of the God's Fang.
121
00:30:09,569 --> 00:30:14,119
You're merely a tool for its activation.
122
00:30:15,549 --> 00:30:18,460
This is all for the revival of my master!
123
00:30:19,299 --> 00:30:21,289
And that master is...
124
00:30:21,789 --> 00:30:25,099
the progenitor of all Horrors, Messiah!
125
00:30:28,890 --> 00:30:33,740
A Makai Knight who has turned to darkness is needed for the revival.
126
00:30:34,960 --> 00:30:40,029
But the knight that woman
provided was too weak.
127
00:30:41,750 --> 00:30:46,619
A dark knight worthy of reviving my master...
128
00:30:47,660 --> 00:30:52,210
That's you, Jinga.{man i bet kiba must be feeling hella bummed about that}
129
00:30:53,359 --> 00:30:54,969
That's it! The moon!
130
00:30:54,970 --> 00:30:58,829
They plan to summon Messiah
using the moon itself as a gate!
131
00:30:58,829 --> 00:31:01,139
I won't let that happen!
132
00:31:10,720 --> 00:31:13,299
Dammit! What's going on?!
133
00:31:32,519 --> 00:31:34,450
You stupid woman.
134
00:31:35,869 --> 00:31:37,029
What?
135
00:31:41,130 --> 00:31:44,760
I knew what you were after this entire time.
136
00:31:47,880 --> 00:31:53,950
But you know, the hopes of a bunch of puny Horrors like you...
137
00:31:55,190 --> 00:32:00,009
this idea of traveling to
the moon and becoming a king...
138
00:32:05,089 --> 00:32:08,689
I sincerely couldn't care less about any of it.
139
00:32:08,690 --> 00:32:10,279
You...
140
00:32:10,279 --> 00:32:13,879
There's only one thing I've wanted since you brought me here!
141
00:32:13,880 --> 00:32:16,500
To find the Golden Knight, Garo...
142
00:32:17,630 --> 00:32:20,080
Dougai Ryuga...
143
00:32:20,849 --> 00:32:24,649
and cross swords with him again!{dawww}
144
00:32:29,329 --> 00:32:30,460
Get lost.
145
00:33:07,470 --> 00:33:11,220
You really are strong, man!
146
00:33:11,220 --> 00:33:15,009
And you're looking nice and fierce.
147
00:33:15,519 --> 00:33:16,930
What?!
148
00:33:16,930 --> 00:33:18,950
You're just like me!
149
00:33:18,950 --> 00:33:22,880
You enjoy fighting a strong enemy!
150
00:33:22,880 --> 00:33:24,100
Am I wrong?
151
00:33:30,470 --> 00:33:32,490
In your heart,
152
00:33:32,490 --> 00:33:37,120
you're always lusting for a battle that'll make you feel truly alive!
153
00:33:37,880 --> 00:33:42,410
So the truth is, win or lose...
154
00:33:42,750 --> 00:33:48,000
you don't really give a shit either way, right?
155
00:34:56,510 --> 00:34:58,610
I envy you.
156
00:34:59,269 --> 00:35:01,619
You do?
157
00:35:07,150 --> 00:35:09,470
You're not carrying a burden.
158
00:35:13,250 --> 00:35:15,059
But I am!
159
00:35:16,460 --> 00:35:19,179
And I cannot afford to lose!
160
00:35:27,789 --> 00:35:34,239
If I win, the lives and futures of people will be safe!
161
00:35:36,510 --> 00:35:38,380
Which is why I have to win!
162
00:35:47,650 --> 00:35:49,200
That's my...
163
00:35:50,530 --> 00:35:52,769
my duty!{yes he repeats it, person reading the comments}
164
00:36:14,929 --> 00:36:19,739
That sounds like a hell of a job, Dougai Ryuga.
165
00:36:21,039 --> 00:36:25,920
And what exactly waits for you beyond that duty?
166
00:36:29,010 --> 00:36:30,220
Light.
167
00:36:32,179 --> 00:36:34,179
Light?!
168
00:37:03,110 --> 00:37:05,349
Shining in the darkness...
169
00:37:06,309 --> 00:37:10,369
a light of hope, huh?
170
00:37:19,719 --> 00:37:22,159
{man this is like a doctor who transition finale}This was fun.
171
00:37:26,010 --> 00:37:29,470
See you next time, Dougai.
172
00:37:29,809 --> 00:37:31,369
There won't be a next time.
173
00:37:32,590 --> 00:37:34,340
Return to the darkness.
174
00:38:57,630 --> 00:38:58,940
Hey.
175
00:39:13,480 --> 00:39:14,429
Here.
176
00:39:21,400 --> 00:39:22,389
Thank you.
177
00:39:23,670 --> 00:39:26,680
This is something I gave to Banbi a long time ago.
178
00:39:27,590 --> 00:39:28,970
She held onto it, huh?
179
00:39:32,469 --> 00:39:35,279
Aguri, did you love her?
180
00:39:36,130 --> 00:39:37,019
No.
181
00:39:37,400 --> 00:39:41,300
It wasn't about man and woman, or romance, or anything like that.{"no see, i'm more into groping their boobs, falling in love is for sober normies"}
182
00:39:42,210 --> 00:39:43,829
This guy...
183
00:39:43,829 --> 00:39:46,569
He just can't admit it. Right, Ryuga?
184
00:39:47,130 --> 00:39:48,059
Yeah.{YOU'RE NOT ONE TO TALK, K.Y. DENSETARO}
185
00:39:49,360 --> 00:39:50,390
Rian.
186
00:39:52,309 --> 00:39:53,269
What is it?
187
00:39:56,019 --> 00:39:57,519
From now on...
188
00:40:00,269 --> 00:40:01,250
I'll keep being Garo.{OH COME ON}
189
00:40:05,769 --> 00:40:07,849
Of course you will!
190
00:40:07,849 --> 00:40:09,469
What are you even saying?
191
00:40:10,130 --> 00:40:13,690
Whoa, whoa, whoa, what is with you two?
192
00:40:13,690 --> 00:40:17,900
"Rian. I'll keep being Garo."
193
00:40:17,900 --> 00:40:21,050
"Of course you will, what are you even saying?!" Swoon swoon!{or whatever's a good onomatopeia for boobs}
194
00:40:22,110 --> 00:40:24,579
What the hell's with that? You might as well admit it—{AND WHY DID HE TURN INTO GAI ALL OF A SUDDEN}
195
00:40:24,579 --> 00:40:25,659
Ryuga.
196
00:40:26,250 --> 00:40:27,320
Until next time.
197
00:40:28,500 --> 00:40:29,539
Right.
198
00:40:29,539 --> 00:40:30,500
Yeah.
199
00:40:33,030 --> 00:40:34,760
Tell me when you two pump that kid out, yeah?
200
00:40:43,949 --> 00:40:44,719
Let's go.
201
00:40:45,179 --> 00:40:45,980
Right.
202
00:45:55,599 --> 00:45:58,239
Think you can take her, Jinga?
203
00:45:59,099 --> 00:46:00,549
We'll see.
204
00:41:03,480 --> 00:41:09,530
{\fad(150,150)\be1}The moon gazes down
205
00:41:09,530 --> 00:41:14,660
{\fad(150,150)\be1}Looking at you
206
00:41:15,550 --> 00:41:21,500
{\fad(150,150)\be1}There is a blade in your hands and it is
207
00:41:21,500 --> 00:41:31,309
{\fad(150,150)\be1}The silver edge that I long to see you wield
208
00:41:34,250 --> 00:41:39,170
{\fad(150,150)\be1}The green sways in the breeze
209
00:41:40,099 --> 00:41:46,230
{\fad(150,150)\be1}Dripping with the evening dew
210
00:41:46,230 --> 00:41:51,219
{\fad(150,150)\be1}And even if it all becomes
211
00:41:52,260 --> 00:41:57,040
{\fad(150,150)\be1}A festering mire
212
00:41:57,039 --> 00:42:03,119
{\fad(150,150)\be1}I will reach out beckoning
213
00:42:03,119 --> 00:42:09,099
{\fad(150,150)\be1}Calling you to me
214
00:42:09,099 --> 00:42:21,099
{\fad(150,150)\be1}Welcoming you to a dark, lonely path
215
00:42:21,099 --> 00:42:27,000
{\fad(150,150)\be1}I will be the light
216
00:42:27,000 --> 00:42:33,079
{\fad(150,150)\be1}Guiding your way like the moon
217
00:42:33,079 --> 00:42:44,940
{\fad(150,150)\be1}I'll be by your side, until the day you turn to dust
218
00:43:04,349 --> 00:43:07,869
{\fad(150,150)\be1}And though ripples tore my soul, like a stone was cast
219
00:43:07,869 --> 00:43:11,289
{\fad(150,150)\be1}You never knew the truth
220
00:43:11,289 --> 00:43:16,559
{\fad(150,150)\be1}That which you thought was so innocent carried a vendetta
221
00:43:16,559 --> 00:43:21,070
{\fad(150,150)\be1}The person you longed for is gone
222
00:43:22,039 --> 00:43:28,900
{\fad(150,150)\be1}There's no sign of her left in this world
223
00:43:28,900 --> 00:43:35,050
{\fad(150,150)\be1}All that's left is the moon's beauty
224
00:43:35,050 --> 00:43:41,910
{\fad(150,150)\be1}I will never leave you, no matter what becomes of you
225
00:43:41,909 --> 00:43:48,799
{\fad(150,150)\be1}I'll love you, every time the crimsom blood is spilled
226
00:43:48,800 --> 00:43:52,280
{\fad(150,150)\be1}I will conceal the darkness
227
00:43:52,280 --> 00:43:55,680
{\fad(150,150)\be1}Like a cloud floating through the sky
228
00:43:55,679 --> 00:44:02,039
{\fad(150,150)\be1}Until the day we meet again
229
00:44:02,610 --> 00:44:06,349
{\fad(150,150)\be1}The moon gazes down
230
00:44:06,349 --> 00:44:09,529
{\fad(150,150)\t(28,0,\3c&H525251&)\be1}Looking at you
231
00:44:11,329 --> 00:44:15,299
{\fad(150,150)\be1\3c&H525251&}Looking down at you
232
00:44:15,300 --> 00:44:17,300
16254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.