Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,767 --> 00:00:03,806
It's the start of a new era.
2
00:00:03,807 --> 00:00:06,767
In Oxford, it's out with the old
and in with the new.
3
00:00:07,767 --> 00:00:09,766
As Councillor Clive Burkitt,
4
00:00:09,767 --> 00:00:11,806
in charge of the
planning and housing department,
5
00:00:11,807 --> 00:00:14,302
welcomes the first tenant
to Cranmer House,
6
00:00:14,303 --> 00:00:15,767
one of three tower blocks
7
00:00:15,768 --> 00:00:18,126
at Oxford's new
Martyrs' Field development.
8
00:00:18,127 --> 00:00:20,547
A stunning feat of modern engineering,
9
00:00:20,548 --> 00:00:22,767
changing the Oxford skyline forever.
10
00:00:24,100 --> 00:00:27,580
Councillor Burkitt is keen
to hand over the first set of keys.
11
00:00:28,459 --> 00:00:30,865
For Mrs Olive Reynolds
and daughter Sandra,
12
00:00:30,890 --> 00:00:32,183
this is a dream come true.
13
00:00:32,208 --> 00:00:34,207
A top floor flat,
and just look at the view!
14
00:00:36,486 --> 00:00:38,486
What a brave new world.
15
00:00:40,000 --> 00:00:46,074
16
00:02:13,446 --> 00:02:15,446
Ten minutes, Miss Paroo.
17
00:03:05,492 --> 00:03:07,492
I'll chase up any stragglers.
18
00:03:22,767 --> 00:03:23,767
Hello?
19
00:03:24,857 --> 00:03:26,767
The library is closed!
20
00:03:44,376 --> 00:03:45,376
Hello.
21
00:03:56,162 --> 00:03:57,162
No!
22
00:04:34,376 --> 00:04:35,843
Shit the bed?
23
00:04:36,376 --> 00:04:37,483
I was in early.
24
00:04:38,376 --> 00:04:42,004
- Well, DeBryn's been and gone.
- Any idea who they were?
25
00:04:42,005 --> 00:04:43,575
Junkies. Pair of 'em.
26
00:04:43,576 --> 00:04:45,375
I meant a name.
27
00:04:45,376 --> 00:04:48,375
- Done the owner a favour, in any case.
- How's that?
28
00:04:48,376 --> 00:04:52,375
The rest of the place has
cleared out. He can finally sell it.
29
00:04:52,376 --> 00:04:54,831
- Morning.
- Christ, what's this?
30
00:04:54,832 --> 00:04:57,075
You pair should get
on Opportunity Knocks.
31
00:04:57,076 --> 00:04:58,376
"Me and my bloody shadow."
32
00:04:58,963 --> 00:05:00,375
I didn't think I had you down till ten.
33
00:05:01,003 --> 00:05:02,375
Heard it come over the RT.
34
00:05:03,181 --> 00:05:04,473
Just wondered if there were
any similarities
35
00:05:04,498 --> 00:05:06,497
with that tramp from the alley
the other month.
36
00:05:06,522 --> 00:05:08,042
Well, they're dead...
37
00:05:09,155 --> 00:05:10,155
...so there's that.
38
00:05:10,377 --> 00:05:13,376
Well, I'll leave you ladies to it.
39
00:05:15,376 --> 00:05:17,376
- Al.
- Mm-hm.
40
00:05:26,235 --> 00:05:27,435
Win.
41
00:05:31,843 --> 00:05:33,375
I said I'd get it back.
42
00:05:33,376 --> 00:05:37,375
It's not all of it.
Not yet, but it will be.
43
00:05:37,803 --> 00:05:41,603
There's, er... enough there for
that new oven you've been wanting.
44
00:05:43,376 --> 00:05:45,683
And something for yourself, obviously.
45
00:05:47,056 --> 00:05:48,376
A new frock or two.
46
00:05:49,376 --> 00:05:50,736
I thought a holiday, maybe.
47
00:05:51,576 --> 00:05:53,375
Where did it come from?
48
00:05:53,815 --> 00:05:54,855
Where?
49
00:05:55,793 --> 00:05:57,376
I got it back. That's where.
50
00:06:00,125 --> 00:06:02,683
- From where it went, I got it back.
- Charlie...
51
00:06:03,736 --> 00:06:05,375
...I don't believe you.
52
00:06:05,376 --> 00:06:06,376
Winnie!
53
00:06:08,376 --> 00:06:12,375
A bit of overtime here and there,
it soon adds up.
54
00:06:12,376 --> 00:06:13,575
Overtime?
55
00:06:13,923 --> 00:06:17,012
What, the sort of overtime
that leaves your knuckles raw,
56
00:06:17,013 --> 00:06:18,376
and blood on your cuffs?
57
00:06:18,377 --> 00:06:20,376
That sort of overtime?
58
00:06:21,149 --> 00:06:22,988
You can keep it.
59
00:06:23,216 --> 00:06:24,883
I don't want any part of it.
60
00:06:39,376 --> 00:06:40,865
Doctor.
61
00:06:40,866 --> 00:06:42,375
Inspector.
62
00:06:42,376 --> 00:06:46,375
Osbert Page... Chief Librarian.
63
00:06:46,376 --> 00:06:48,375
Found by Lucy Paroo, one of the juniors.
64
00:06:49,043 --> 00:06:51,375
Single stab wound to the back.
65
00:06:51,376 --> 00:06:55,055
Defensive injuries.
A pretty vicious attack.
66
00:06:55,056 --> 00:06:57,843
Cause of death most likely
to be massive haemorrhage.
67
00:06:58,376 --> 00:06:59,376
Time?
68
00:06:59,377 --> 00:07:01,216
12 to 18 hours.
69
00:07:02,275 --> 00:07:04,683
The library would have closed
about seven last night, so...
70
00:07:08,189 --> 00:07:11,188
Wood chisel. Unusual choice of weapon.
71
00:07:11,213 --> 00:07:13,212
Now, as far as I can see,
72
00:07:13,237 --> 00:07:15,236
from the distribution of blood spatter,
73
00:07:15,261 --> 00:07:18,260
the attack took place in this aisle.
74
00:07:18,603 --> 00:07:23,276
He made half a dozen paces, before
being overcome by his injuries.
75
00:07:23,277 --> 00:07:26,672
Be able to give you chapter
and verse after the post-mortem.
76
00:07:26,673 --> 00:07:28,083
Shall we say two o'clock?
77
00:07:29,376 --> 00:07:30,576
Sir.
78
00:07:35,376 --> 00:07:36,784
Muddy boot prints.
79
00:07:36,785 --> 00:07:38,376
Oh, yes.
80
00:07:38,377 --> 00:07:41,375
Evidence of mud and dirt
was found amongst the blood.
81
00:07:41,376 --> 00:07:43,575
Sample's been taken by forensics.
82
00:07:43,576 --> 00:07:45,896
Give you the full gen once it's in.
83
00:07:50,376 --> 00:07:51,376
Family?
84
00:07:51,803 --> 00:07:53,375
Not that I know of.
85
00:07:53,763 --> 00:07:56,746
He lived alone in Jericho.
86
00:07:56,747 --> 00:07:58,113
What was he like?
87
00:07:58,114 --> 00:07:59,376
Set in his ways.
88
00:08:00,376 --> 00:08:02,375
Quite disagreeable
when the mood was on him,
89
00:08:02,376 --> 00:08:03,896
which was most of the time.
90
00:08:04,957 --> 00:08:08,963
He lived for the library
and his walking, of course.
91
00:08:10,376 --> 00:08:12,376
He was a keen rambler.
92
00:08:13,137 --> 00:08:15,736
Did he get on well
with the rest of his colleagues?
93
00:08:16,083 --> 00:08:18,215
I suppose.
94
00:08:18,216 --> 00:08:20,376
I've not been here very long, so...
95
00:08:21,736 --> 00:08:23,375
Who else was in here?
96
00:08:23,376 --> 00:08:25,823
Well, there were only
a couple of regulars.
97
00:08:25,824 --> 00:08:27,376
Where were they sitting?
98
00:08:27,816 --> 00:08:28,976
Er...
99
00:08:30,065 --> 00:08:32,375
...Professor Burrowes was sitting there.
100
00:08:32,376 --> 00:08:35,723
And Dr Nicholson was sitting just here.
101
00:08:41,169 --> 00:08:43,168
What are they, dons?
102
00:08:43,193 --> 00:08:44,523
Yes, that's right.
103
00:09:01,376 --> 00:09:03,376
"Memoirs Of A Voluptuary."
104
00:09:04,903 --> 00:09:06,742
Isn't that part of the Phi Collection?
105
00:09:06,896 --> 00:09:08,375
Yes, I believe so.
106
00:09:08,376 --> 00:09:12,612
Oh. Well, I'd be interested to know
who asked for it to be brought up.
107
00:09:12,613 --> 00:09:15,843
Of course.
If you'll just give me a moment.
108
00:09:20,376 --> 00:09:24,016
- The Phi Collection?
- Yeah. Obscene or libellous works
109
00:09:24,017 --> 00:09:25,376
that aren't available to all readers.
110
00:09:25,377 --> 00:09:28,376
A special request has to be made
to the librarian for access.
111
00:09:28,823 --> 00:09:30,065
Whoever did for Page,
112
00:09:30,066 --> 00:09:32,341
would have hidden in the library
after closing, would you think?
113
00:09:32,366 --> 00:09:33,375
Mm.
114
00:09:33,376 --> 00:09:35,375
Plenty of places
for a man to hide in here.
115
00:09:35,376 --> 00:09:38,375
It was Dr Nicholson who put in
the request for the book.
116
00:09:38,763 --> 00:09:42,375
I should have remembered, because
Mr Page got a bit batey about it.
117
00:09:42,376 --> 00:09:43,376
Why's that?
118
00:09:43,843 --> 00:09:47,376
Dr Nicholson was always after one
book or another from the collection.
119
00:09:48,376 --> 00:09:51,603
I'll be grateful for a list of all
of the other books he asked for.
120
00:09:52,376 --> 00:09:54,375
Oh, I don't suppose you remember anyone
121
00:09:54,376 --> 00:09:55,850
wearing a pair of muddy boots, do you?
122
00:09:55,875 --> 00:09:57,375
- Muddy boots?
- Mm.
123
00:09:57,376 --> 00:10:00,375
No, Mr Page would not
have stood for that.
124
00:10:00,376 --> 00:10:02,683
Well, thank you, Miss Paroo.
125
00:10:09,376 --> 00:10:10,376
Good morning.
126
00:10:10,377 --> 00:10:13,807
I intend today to deal
with Godel's Completeness Theorem,
127
00:10:13,808 --> 00:10:17,375
which states that if a formula
is logically valid,
128
00:10:17,376 --> 00:10:24,056
then there is a finite deduction,
or formal proof, of the formula.
129
00:10:25,563 --> 00:10:27,575
Is this a joke?
130
00:10:27,576 --> 00:10:29,376
Who did this?
131
00:10:30,896 --> 00:10:32,376
Who did this?!
132
00:10:44,376 --> 00:10:45,376
Well...
133
00:10:46,376 --> 00:10:49,375
...either Osbert Page
was the untidiest librarian
134
00:10:49,376 --> 00:10:52,376
- to ever draw breath...
- Or somebody's beaten us to it.
135
00:10:55,376 --> 00:10:56,763
Muddy boot prints.
136
00:11:00,376 --> 00:11:03,603
A dozen fatal overdoses from heroin
cut with quinine.
137
00:11:04,376 --> 00:11:06,376
And another two this morning,
most likely the same.
138
00:11:07,376 --> 00:11:09,729
I'd rather hoped Eddie Nero's demise
139
00:11:09,730 --> 00:11:12,375
had put an end to hard drugs in Oxford.
140
00:11:12,376 --> 00:11:14,375
In volume, at any event.
141
00:11:14,376 --> 00:11:15,575
You've spoken to DCI Box?
142
00:11:15,576 --> 00:11:19,375
Investigations are ongoing, apparently.
143
00:11:19,376 --> 00:11:20,963
DS Jago's bailiwick.
144
00:11:22,056 --> 00:11:25,375
And the consignment recovered from
the car crash the other month?
145
00:11:25,376 --> 00:11:27,375
Languishing in the evidence store.
146
00:11:27,376 --> 00:11:29,376
Anything further on the car?
147
00:11:29,889 --> 00:11:33,375
Stolen just over a year ago
travelling under false plates.
148
00:11:33,376 --> 00:11:35,612
And no-one's come forward to
claim the driver's body as yet?
149
00:11:35,637 --> 00:11:36,645
No.
150
00:11:37,032 --> 00:11:40,376
Although it's fair to assume
he was some, sort of, courier.
151
00:11:41,376 --> 00:11:43,375
Is there any word on the cartridge
that was found?
152
00:11:43,376 --> 00:11:45,375
According to DeBryn,
153
00:11:45,376 --> 00:11:48,215
it came from the same gun
that killed George Fancy.
154
00:11:48,216 --> 00:11:49,375
He's certain?
155
00:11:49,376 --> 00:11:52,056
No doubt. Something to do
with a mark on the rim.
156
00:11:52,896 --> 00:11:54,375
Imperfection in the hammer.
157
00:11:54,376 --> 00:11:56,375
Reliable as fingerprints, apparently.
158
00:11:56,376 --> 00:11:59,454
I've been trawling through Oxford
city and county records for a match,
159
00:11:59,455 --> 00:12:02,643
right back to the '40s,
but, so far, nothing.
160
00:12:04,376 --> 00:12:06,843
Unless, of course, it's come
from outside our ground.
161
00:12:14,643 --> 00:12:17,963
It's a disgrace.
Been open less than a year.
162
00:12:26,376 --> 00:12:28,719
Everybody's been complaining about it
163
00:12:28,720 --> 00:12:30,415
and now it's affecting my daughter.
164
00:12:30,416 --> 00:12:31,895
She's not been well.
165
00:12:31,896 --> 00:12:34,415
It's the damp. It's got onto her chest.
166
00:12:34,416 --> 00:12:35,646
Damp?
167
00:12:35,647 --> 00:12:38,376
Yeah. Come and have a look for yourself.
168
00:12:44,376 --> 00:12:46,896
That's not damp, Mrs Reynolds.
169
00:12:48,256 --> 00:12:51,095
- How long's it been like this?
- Since we moved in.
170
00:12:51,120 --> 00:12:54,119
I tried painting over it, but it
just comes back through again.
171
00:12:54,216 --> 00:12:57,376
It's not just me, it's happening
in loads of other flats.
172
00:13:03,736 --> 00:13:04,966
Anything?
173
00:13:04,967 --> 00:13:08,375
Well, not unless this map
of the Gower has any bearing.
174
00:13:08,376 --> 00:13:10,375
What's that? Greek, is it?
175
00:13:10,376 --> 00:13:12,603
Mm. Anemoi. Wind gods.
176
00:13:13,631 --> 00:13:15,217
What about that, "HB"?
177
00:13:15,218 --> 00:13:16,376
"HB"?
178
00:13:17,376 --> 00:13:19,803
No, your guess is as good as mine.
179
00:13:21,376 --> 00:13:22,376
Happen whoever turned this place over
180
00:13:22,377 --> 00:13:24,376
found what they were looking for.
181
00:13:25,189 --> 00:13:26,708
I'll get forensics over.
182
00:13:27,283 --> 00:13:30,376
Meantime, we can give those readers
at the library a spin.
183
00:13:35,376 --> 00:13:36,376
Sir.
184
00:13:55,705 --> 00:13:56,705
Dr Nicholson?
185
00:13:58,099 --> 00:13:59,704
About the fun and games, is it?
186
00:13:59,705 --> 00:14:01,045
What fun and games?
187
00:14:01,046 --> 00:14:02,704
The stuff left in his cubby, sir.
188
00:14:03,163 --> 00:14:04,704
Bits of metal.
189
00:14:04,705 --> 00:14:06,704
An amulet, I suppose you'd call it,
190
00:14:06,705 --> 00:14:08,963
with Greek writing or something on it.
191
00:14:09,390 --> 00:14:12,285
One of the undergrads said someone's
been writing the word "Dora"
192
00:14:12,286 --> 00:14:13,358
upon his blackboard.
193
00:14:13,383 --> 00:14:14,904
- Dora?
- That's right, sir.
194
00:14:14,905 --> 00:14:17,704
In the lecture theatre
and in his tutorial.
195
00:14:17,705 --> 00:14:19,705
How long's this been going on?
196
00:14:20,705 --> 00:14:22,705
About a month or so, I suppose.
197
00:14:23,380 --> 00:14:25,704
I've offered to call the police
before now,
198
00:14:25,705 --> 00:14:27,704
but he didn't seem too keen.
199
00:14:27,705 --> 00:14:31,704
You were at the Bodleian
yesterday evening, Dr Nicholson.
200
00:14:31,705 --> 00:14:32,705
Yes.
201
00:14:32,706 --> 00:14:34,704
We'd like to know what time
you arrived, what time you left,
202
00:14:34,705 --> 00:14:37,704
where you went from the library
and if anyone can vouch for you.
203
00:14:37,705 --> 00:14:43,219
Oh, I was, erm... arrived about five,
204
00:14:43,220 --> 00:14:46,704
left just before seven and, er...
went home.
205
00:14:46,705 --> 00:14:49,904
- Can anyone confirm that?
- My wife was out for the evening.
206
00:14:49,905 --> 00:14:51,704
She returned about 11.
207
00:14:51,705 --> 00:14:54,704
Did you happen to notice
anyone unusual or out of place
208
00:14:54,705 --> 00:14:56,704
hanging around the library
about the time you left?
209
00:14:57,123 --> 00:15:00,704
Someone wearing muddy boots, perhaps.
210
00:15:00,705 --> 00:15:01,829
Muddy boots?
211
00:15:01,830 --> 00:15:04,704
There were muddy boot prints
on the floor at the library.
212
00:15:05,185 --> 00:15:06,185
Indeed.
213
00:15:07,140 --> 00:15:12,705
No. No, er... no, I think
I would have remembered that.
214
00:15:13,705 --> 00:15:15,705
Did you know Mr Page, personally?
215
00:15:16,618 --> 00:15:22,323
As a librarian, yes,
but no... not personally.
216
00:15:22,705 --> 00:15:26,545
I'm sorry I-I can't be
of greater assistance.
217
00:15:27,619 --> 00:15:30,618
Unless there was anything else
I can help you with.
218
00:15:30,643 --> 00:15:32,017
Er... there was just one thing.
219
00:15:32,042 --> 00:15:34,666
This book you've had
out of the Phi Collection.
220
00:15:34,705 --> 00:15:36,704
Memoirs Of A...
221
00:15:36,705 --> 00:15:37,705
What was it, Morse?
222
00:15:37,706 --> 00:15:39,705
- ...Voluptuary.
- Voluptuary.
223
00:15:40,705 --> 00:15:43,545
Racy go for a numbers man,
I'd have thought.
224
00:15:45,306 --> 00:15:47,744
I'm writing a paper on Edwardian erotica.
225
00:15:48,203 --> 00:15:49,704
It's very popular.
226
00:15:49,705 --> 00:15:51,705
Well-thumbed, I'm sure.
227
00:15:52,705 --> 00:15:55,180
I'm more of a Holly Martins man myself.
228
00:15:55,181 --> 00:15:56,704
Each to their own.
229
00:15:56,705 --> 00:16:00,421
You've been in receipt
of some curiosities, I believe,
230
00:16:00,422 --> 00:16:01,705
in your pigeon hole.
231
00:16:02,705 --> 00:16:05,704
Time was, the discretion
of a porter could be relied upon.
232
00:16:05,705 --> 00:16:07,704
Not in my experience.
233
00:16:08,283 --> 00:16:11,385
- Rag week hi-jinks. Nothing more.
- Really?
234
00:16:12,405 --> 00:16:15,003
Seems a little late in the year
for a rag week, I'd have thought.
235
00:16:16,425 --> 00:16:19,424
Those who are responsible will be
found and disciplined, I'm sure.
236
00:16:19,705 --> 00:16:23,704
It's a college matter, nothing
for the police to get involved in.
237
00:16:24,003 --> 00:16:28,163
Well... if you change your mind,
you know where to reach us.
238
00:16:34,705 --> 00:16:38,704
That one's Aegar tipularius,
a species of prawn.
239
00:16:38,705 --> 00:16:39,904
Now extinct, of course.
240
00:16:39,905 --> 00:16:42,104
I lifted him myself on a walking holiday,
241
00:16:42,105 --> 00:16:43,704
in the long vac in '32.
242
00:16:43,705 --> 00:16:45,048
In Germany.
243
00:16:45,049 --> 00:16:47,076
Is that your field, Professor Burrowes?
244
00:16:47,077 --> 00:16:48,904
Ah, would that it were.
Would that it were.
245
00:16:48,905 --> 00:16:51,090
Alas, no. Geology is my line.
246
00:16:51,091 --> 00:16:54,203
The fossils are an adjunct, I suppose.
247
00:16:54,204 --> 00:16:57,384
My particular delight is postage stamps.
248
00:16:57,385 --> 00:16:58,705
Philately.
249
00:16:59,705 --> 00:17:04,064
Er... this is about poor Mr Page, is it?
250
00:17:04,065 --> 00:17:06,363
- You've heard.
- I have, yes.
251
00:17:07,225 --> 00:17:08,704
Terrible thing. Absolutely terrible.
252
00:17:08,705 --> 00:17:11,223
What is it you were doing at the library?
253
00:17:11,224 --> 00:17:14,704
Oh, I'd been asked to evaluate
a number of items, erm... letters,
254
00:17:14,705 --> 00:17:17,704
historical documents and, er...
a vast stamp collection,
255
00:17:17,705 --> 00:17:20,704
left to the college
by the late Mr Teagarden.
256
00:17:20,705 --> 00:17:22,544
And is it valuable?
257
00:17:22,545 --> 00:17:24,704
One or two of the stamps are of interest,
258
00:17:24,705 --> 00:17:26,704
on the letters, oddly enough,
259
00:17:26,705 --> 00:17:29,384
but, er... nothing spectacular
in the main collection.
260
00:17:29,385 --> 00:17:31,704
And you left the library at what time?
261
00:17:31,705 --> 00:17:33,704
Oh, about the ten-minute bell.
262
00:17:33,705 --> 00:17:35,544
Ten to seven or so.
263
00:17:35,545 --> 00:17:38,704
- Anybody see you leave?
- The other readers, I suppose.
264
00:17:38,705 --> 00:17:41,704
I stopped off at my rooms
at the college and then came home.
265
00:17:41,705 --> 00:17:42,904
Anybody see you at college?
266
00:17:42,905 --> 00:17:45,486
Mr Jenkins, the porter, was on duty.
267
00:17:45,487 --> 00:17:46,705
And here?
268
00:17:46,706 --> 00:17:48,704
Ah, well, I live alone.
269
00:17:48,705 --> 00:17:53,003
I'm a confirmed bachelor.
Yet another old fossil.
270
00:17:53,745 --> 00:17:55,705
You and me both, Professor.
271
00:17:56,545 --> 00:17:58,704
I've just had another
three calls from residents.
272
00:17:58,705 --> 00:18:01,705
- This is getting ridiculous.
- Off to save the world, Viv?
273
00:18:02,705 --> 00:18:03,744
When are you going to do something
274
00:18:03,745 --> 00:18:05,704
about the complaints at Cranmer House?
275
00:18:05,705 --> 00:18:07,224
It's in hand.
276
00:18:07,225 --> 00:18:10,704
With respect, Councillor Burkitt,
that's what we were told last month.
277
00:18:10,705 --> 00:18:12,323
Miss Thursday, my junior.
278
00:18:13,065 --> 00:18:14,704
I see you're training her up well.
279
00:18:14,705 --> 00:18:16,704
It's not so funny
if you actually live there.
280
00:18:16,705 --> 00:18:19,704
"Homes fit for habitation."
That was your election promise.
281
00:18:19,705 --> 00:18:22,704
And I stand by it. Every word.
282
00:18:22,705 --> 00:18:23,705
I'll look into it.
283
00:18:23,706 --> 00:18:25,203
Miss Lansbury, make a note.
284
00:18:25,705 --> 00:18:28,745
Now, if you'll excuse me,
I'm late for the chamber.
285
00:18:30,705 --> 00:18:32,705
Sandra?
286
00:18:34,945 --> 00:18:36,945
Have you washed your hands?
287
00:18:38,451 --> 00:18:40,451
- How are you feeling?
- A bit better.
288
00:18:42,705 --> 00:18:45,083
Go on, then. I've made you some soup.
289
00:18:50,705 --> 00:18:52,705
Mum, it's happening again.
290
00:18:54,065 --> 00:18:55,803
Right. Come on.
291
00:19:10,705 --> 00:19:12,963
Disturbance, Cranmer House.
292
00:19:15,545 --> 00:19:17,705
- What kind of disturbance?
- I don't know.
293
00:19:18,339 --> 00:19:20,224
There's been multiple calls
from residents.
294
00:19:20,225 --> 00:19:22,705
Look, you can be there and back
in 40 minutes. The guv'nor asked.
295
00:19:23,705 --> 00:19:24,705
Right.
296
00:19:46,545 --> 00:19:47,704
RUMBLING What was that?
297
00:19:47,705 --> 00:19:49,544
Did you feel that?
298
00:19:49,545 --> 00:19:50,704
I felt it.
299
00:19:50,705 --> 00:19:52,704
What's happening? Mum, what's going on.
300
00:19:52,705 --> 00:19:53,705
Why are the lights doing that?
301
00:19:53,706 --> 00:19:55,224
I don't know. Right, we need to go.
302
00:19:56,705 --> 00:19:58,544
We need to go. Come on, let's run. OK.
303
00:19:58,545 --> 00:19:59,744
Let's go. Hold on to Mummy, that's right.
304
00:19:59,745 --> 00:20:01,704
Let's go. Come on, Come on, darling.
305
00:20:01,705 --> 00:20:03,003
Let's run. Come on, it's OK.
306
00:20:13,229 --> 00:20:15,704
Morse to information room.
All units to Cranmer House!
307
00:20:16,706 --> 00:20:18,705
We're OK, let's go, let's go!
308
00:20:23,705 --> 00:20:25,179
This way. This way. This way.
309
00:20:25,180 --> 00:20:27,744
It's OK. It's OK.
Everything's gonna be OK now.
310
00:20:27,745 --> 00:20:30,705
OK, darling. Keep going. Keep going.
311
00:20:33,745 --> 00:20:35,385
- Mum!
- Sandra, run!
312
00:20:55,705 --> 00:20:57,705
HIGH-PITCHED RINGING
313
00:22:00,945 --> 00:22:01,945
Jesus.
314
00:22:05,945 --> 00:22:06,945
What do we do?
315
00:22:07,945 --> 00:22:09,464
Where do we start?
316
00:22:09,465 --> 00:22:11,944
Fire and ambulance are coming
from across the county.
317
00:22:11,945 --> 00:22:14,204
- Relief are turning in.
- What happened?
318
00:22:14,205 --> 00:22:16,268
What happened is immaterial
for the moment.
319
00:22:16,269 --> 00:22:18,262
All that matters now
is the preservation of life.
320
00:22:18,262 --> 00:22:19,435
You think anyone could've survived that?
321
00:22:19,460 --> 00:22:22,621
I don't know. But if they did,
it's up to us to get them out.
322
00:22:23,472 --> 00:22:25,123
Castle Gate! Where are my officers?
323
00:22:26,782 --> 00:22:28,621
Very good. Williams, Benson, Davis.
324
00:22:28,622 --> 00:22:31,261
- Let's get a human chain organised, yes?
- Yes, sir.
325
00:22:31,262 --> 00:22:32,621
Start clearing some of this rubble.
326
00:22:32,622 --> 00:22:34,346
But mind how you go, I don't
want any more casualties.
327
00:22:34,371 --> 00:22:35,426
Yes, sir.
328
00:23:06,056 --> 00:23:08,261
The accident appears
to have happened without warning.
329
00:23:08,262 --> 00:23:10,461
One side of the building
has sheared away from the rest.
330
00:23:11,163 --> 00:23:14,101
The total number
of casualties is not yet known.
331
00:23:14,102 --> 00:23:16,661
Had the collapse happened
during the hours of darkness,
332
00:23:16,662 --> 00:23:17,941
one can be certain
333
00:23:17,942 --> 00:23:20,261
that the death toll would have been
very much higher.
334
00:23:20,865 --> 00:23:21,977
Her Majesty the Queen
335
00:23:21,978 --> 00:23:24,403
has sent a message of sympathy
to the bereaved.
336
00:23:40,803 --> 00:23:42,262
We should clear out.
337
00:23:43,472 --> 00:23:45,471
Leave it to uniform.
There's nothing we can do.
338
00:23:45,472 --> 00:23:46,723
We can be here.
339
00:23:47,472 --> 00:23:50,472
I can be here. One of us should...
340
00:23:52,818 --> 00:23:54,818
...to help with identification.
341
00:23:56,865 --> 00:23:57,905
Whatever you think.
342
00:24:01,312 --> 00:24:03,363
Put that bloody cigarette out!
343
00:24:14,157 --> 00:24:15,744
One at a time. Yes, Miss Frazil.
344
00:24:15,745 --> 00:24:17,043
How can this happen?
345
00:24:17,044 --> 00:24:18,851
Cranmer House
hasn't been standing a year.
346
00:24:18,852 --> 00:24:21,471
There's talk of an explosion
on one of the lower floors.
347
00:24:21,472 --> 00:24:23,179
An explosion? Even so...
348
00:24:23,180 --> 00:24:25,198
The borough engineer, the chief surveyor.
349
00:24:25,199 --> 00:24:27,471
All of the departments
with a responsibility
350
00:24:27,472 --> 00:24:30,471
and an interest in what's happened
today are already at work.
351
00:24:30,472 --> 00:24:31,750
- Was it built using...
- The last thing we need
352
00:24:31,751 --> 00:24:33,624
- is people jumping to conclusions.
- Yes, but...
353
00:24:34,217 --> 00:24:36,471
There will be a thorough investigation,
354
00:24:36,472 --> 00:24:39,471
and we will leave no stone unturned
to get to the bottom of it.
355
00:24:39,472 --> 00:24:40,996
Now, thank you,
I'm sure you'll understand
356
00:24:40,997 --> 00:24:43,472
I've much to attend to.
Thank you. Thank you.
357
00:24:58,472 --> 00:25:00,119
I wanted to see if she was all right.
358
00:25:00,847 --> 00:25:01,773
How is she?
359
00:25:02,814 --> 00:25:06,472
- How's her mum?
- Hanging in there.
360
00:25:08,472 --> 00:25:11,223
- You should be home.
- Home.
361
00:25:11,963 --> 00:25:13,471
So should she.
362
00:25:13,763 --> 00:25:15,472
So should her mother. So should everyone.
363
00:25:16,305 --> 00:25:18,523
- Accidents happen.
- Yeah, not like this.
364
00:25:19,472 --> 00:25:21,472
You know, somebody's
got to be responsible.
365
00:25:26,473 --> 00:25:27,831
Is there anything I can do?
366
00:25:28,523 --> 00:25:31,323
You've done your bit... and more.
367
00:25:36,652 --> 00:25:37,652
Good night.
368
00:25:38,878 --> 00:25:40,238
Good night.
369
00:25:47,843 --> 00:25:51,471
- Dulcie?
- No. It. It's me.
370
00:25:52,483 --> 00:25:54,311
- Puli?
- That's right.
371
00:25:54,312 --> 00:25:57,933
- Oh, I thought you were Dulcie!
- I know.
372
00:25:57,934 --> 00:25:59,963
I must have been dreaming.
373
00:26:03,685 --> 00:26:04,685
You weren't there.
374
00:26:05,472 --> 00:26:06,831
Why weren't you there?
375
00:26:07,238 --> 00:26:08,878
I was up country.
376
00:26:10,472 --> 00:26:11,883
I needed you.
377
00:26:12,745 --> 00:26:13,745
I know.
378
00:26:14,472 --> 00:26:15,991
But you didn't come.
379
00:26:15,992 --> 00:26:17,471
Why didn't you come?
380
00:26:17,472 --> 00:26:20,471
I came as soon as word reached me.
381
00:26:20,878 --> 00:26:21,878
Too late.
382
00:26:24,044 --> 00:26:25,831
You were always too late.
383
00:26:26,405 --> 00:26:28,045
Try to rest, hm?
384
00:26:32,225 --> 00:26:34,384
Right. Stand to.
385
00:26:34,409 --> 00:26:36,408
Word from Bottoms is life goes on.
386
00:26:36,772 --> 00:26:38,292
Business as usual, everyone.
387
00:26:39,472 --> 00:26:42,471
So, where are we
on this Bodleian inquiry?
388
00:26:42,472 --> 00:26:43,671
Morse?
389
00:26:43,672 --> 00:26:47,311
Erm... deceased is an Osbert Page.
390
00:26:47,312 --> 00:26:49,166
Senior librarian at the Bodleian.
391
00:26:49,167 --> 00:26:52,471
Murder weapon was a wood chisel,
found in situ, no fingerprints.
392
00:26:52,472 --> 00:26:55,471
Oh, the interesting thing was muddy
boot prints found at the locus,
393
00:26:55,472 --> 00:26:57,740
and leading away from the body.
394
00:26:57,741 --> 00:26:59,133
They're with forensics.
395
00:26:59,134 --> 00:27:00,471
Anything in the way of motive?
396
00:27:01,003 --> 00:27:03,311
Page's flat was turned over, sir,
397
00:27:03,312 --> 00:27:04,511
but as to what they were looking for...
398
00:27:04,512 --> 00:27:06,471
There was a map of the Gower Peninsula
399
00:27:06,472 --> 00:27:08,471
with one or two things written on it.
400
00:27:08,472 --> 00:27:09,472
Page was a rambler.
401
00:27:09,473 --> 00:27:11,254
- What was on the map?
- "HB".
402
00:27:11,255 --> 00:27:12,471
And something in Greek.
403
00:27:12,472 --> 00:27:13,840
"Anemoi".
404
00:27:13,841 --> 00:27:15,471
The wind gods, apparently.
405
00:27:15,472 --> 00:27:18,312
Well, I think we can probably
leave them off the suspects roster.
406
00:27:19,152 --> 00:27:21,877
Speaking of which, couple
of academics, wasn't it, you said?
407
00:27:21,878 --> 00:27:23,754
That's right, Dr Nicholson
and Professor Burrowes,
408
00:27:23,755 --> 00:27:26,151
both at Garstang College,
neither of whom have an alibi.
409
00:27:26,152 --> 00:27:28,702
Well, keep at it. Be nice to have
a result to throw at division
410
00:27:28,703 --> 00:27:29,843
for the quarterlies.
411
00:27:31,992 --> 00:27:34,976
That junior librarian, Miss Paroo, rang.
412
00:27:34,977 --> 00:27:36,744
She's got that list of
books you were after.
413
00:27:36,769 --> 00:27:37,709
Right.
414
00:27:37,710 --> 00:27:39,367
I've one or two errands to run.
Can you deal?
415
00:27:39,368 --> 00:27:40,569
- Yeah, of course.
- Keep me posted.
416
00:27:40,594 --> 00:27:41,595
Will do.
417
00:27:46,052 --> 00:27:47,251
You all right?
418
00:27:47,511 --> 00:27:48,831
Yes.
419
00:27:49,472 --> 00:27:51,151
You had a bad go yesterday.
420
00:27:51,152 --> 00:27:52,763
Well, there's many had it worse.
421
00:27:53,571 --> 00:27:54,571
All the same.
422
00:27:57,472 --> 00:27:59,471
Why don't you sign yourself off
for a few days?
423
00:27:59,472 --> 00:28:01,471
I can take up the slack with himself.
424
00:28:01,472 --> 00:28:03,471
I think now is hardly the time.
425
00:28:03,472 --> 00:28:06,038
Well, if you change your mind.
426
00:28:06,039 --> 00:28:07,672
I'd sooner be busy. Thank you.
427
00:28:20,152 --> 00:28:21,471
Hello.
428
00:28:21,472 --> 00:28:23,471
- Hi.
- I believe you've that list of books
429
00:28:23,472 --> 00:28:25,471
that Dr Nicholson requested
from the Phi Collection.
430
00:28:25,472 --> 00:28:28,152
Oh, yes. Yes.
431
00:28:29,472 --> 00:28:31,471
- Thank you.
- Afraid they're rather of a piece.
432
00:28:31,472 --> 00:28:32,768
Antique smut.
433
00:28:32,769 --> 00:28:34,471
Mr Page was not best pleased.
434
00:28:35,163 --> 00:28:37,843
He often took the professor
to task about it.
435
00:28:38,472 --> 00:28:41,471
However, it was nothing beside his run-in
436
00:28:41,472 --> 00:28:42,642
with Professor Burrowes the other week.
437
00:28:42,667 --> 00:28:43,687
What run-in?
438
00:28:43,688 --> 00:28:46,471
Something to do with this donation,
or whatever it is,
439
00:28:46,472 --> 00:28:48,471
from the Teagarden family, I believe.
440
00:28:48,472 --> 00:28:51,603
The professor and Mr Page
had a blazing row about it.
441
00:28:52,599 --> 00:28:54,759
Well, if you do come across it
I'd be grateful to see it.
442
00:28:55,472 --> 00:28:56,472
Of course.
443
00:28:58,003 --> 00:29:00,511
Oh, excuse me, sir.
Is Professor Burrowes in today?
444
00:29:00,512 --> 00:29:03,471
- Luncheoning out, I believe, sir.
- Oh.
445
00:29:03,472 --> 00:29:05,471
What about Dr Nicholson, is he in?
446
00:29:05,472 --> 00:29:07,206
Oh, just missed him, sir.
447
00:29:07,207 --> 00:29:10,906
But, erm... I see the fun and games
I told you about is still going on.
448
00:29:10,907 --> 00:29:11,986
How's that?
449
00:29:12,472 --> 00:29:14,831
Another message just delivered
to his cubby, sir.
450
00:29:15,351 --> 00:29:16,991
Delivered by whom?
451
00:29:17,683 --> 00:29:19,471
Person or persons unknown,
452
00:29:19,472 --> 00:29:21,151
I believe that's the phrase, isn't it?
453
00:29:21,152 --> 00:29:22,471
I didn't see.
454
00:29:22,472 --> 00:29:24,311
Arrived when I was about my business.
455
00:29:25,138 --> 00:29:26,265
Well, can I see it?
456
00:29:27,018 --> 00:29:28,658
Yes, of course, sir.
457
00:29:34,992 --> 00:29:36,471
There we are.
458
00:29:36,472 --> 00:29:37,472
Thank you.
459
00:29:44,472 --> 00:29:46,831
Right, well, I'll keep hold of that,
thank you.
460
00:29:46,832 --> 00:29:49,227
Oh, very well, sir. If you say so.
I'll let Dr Nicholson know.
461
00:29:49,228 --> 00:29:50,742
I'll let him know myself when I see him.
462
00:29:50,743 --> 00:29:54,471
Oh, very good. Oh, erm... you found
Professor Burrowes at home
463
00:29:54,472 --> 00:29:56,471
- all right yesterday, did you?
- Oh, I did, yes. Thank you.
464
00:29:56,472 --> 00:29:58,471
- Nice old man, isn't he?
- He is, yes.
465
00:29:58,472 --> 00:30:01,471
One of my favourites,
if a porter's allowed such a thing.
466
00:30:01,472 --> 00:30:03,138
He's always been very respectful.
467
00:30:03,558 --> 00:30:05,403
Not like some I could name.
468
00:30:06,643 --> 00:30:08,511
You wouldn't think
to look at him now, sir,
469
00:30:08,512 --> 00:30:11,472
but, erm... he was quite a cad
in his day.
470
00:30:12,803 --> 00:30:15,948
Oh, but I suppose life
takes it out of the best of us.
471
00:30:15,973 --> 00:30:16,973
Dismay.
472
00:30:16,998 --> 00:30:17,998
How's that?
473
00:30:18,023 --> 00:30:23,472
Same as most men, I suppose, sir.
Some girl he had hopes of.
474
00:30:33,472 --> 00:30:34,472
Miss Teagarden.
475
00:30:34,473 --> 00:30:36,471
Detective Sergeant Morse. Thames Valley.
476
00:30:36,472 --> 00:30:38,126
Of course. Come in.
477
00:30:38,127 --> 00:30:39,472
My condolences.
478
00:30:40,198 --> 00:30:42,043
Thank you for seeing me
at such short notice.
479
00:30:47,472 --> 00:30:49,151
Have you any idea what's in the bequest?
480
00:30:49,152 --> 00:30:51,471
Oh, anything and everything.
481
00:30:51,472 --> 00:30:53,471
Grandfather was something of a polymath.
482
00:30:53,472 --> 00:30:56,163
His papers, stamp collections, letters.
483
00:30:56,472 --> 00:30:58,986
But he didn't leave behind a list
or anything.
484
00:30:58,987 --> 00:31:01,471
Really, because there's been mention
made of an inventory.
485
00:31:01,472 --> 00:31:02,472
Not that I know of.
486
00:31:02,473 --> 00:31:06,203
I can only assume it's been compiled
by those examining the collection.
487
00:31:06,472 --> 00:31:08,948
Teagarden. Unusual name.
488
00:31:08,949 --> 00:31:10,991
Should have been Treegarden or Orchard.
489
00:31:10,992 --> 00:31:14,471
Baumgarten, only the
immigration official misheard.
490
00:31:14,472 --> 00:31:16,471
So, your family's German.
491
00:31:16,472 --> 00:31:17,472
Originally.
492
00:31:17,473 --> 00:31:20,803
My grandfather's side
came to England in 1911.
493
00:31:21,472 --> 00:31:25,311
- Is this him?
- No, that's his brother, Emil.
494
00:31:25,312 --> 00:31:28,471
He was a physicist
before the war in Berlin.
495
00:31:28,472 --> 00:31:30,803
Another Einstein, my grandfather said.
496
00:31:31,472 --> 00:31:35,472
A very great man...
or would have been, had he lived.
497
00:31:36,865 --> 00:31:37,865
A labour camp...
498
00:31:38,472 --> 00:31:41,151
...for the V2 factory in Mittelbau.
499
00:31:41,152 --> 00:31:42,511
The whole family.
500
00:31:42,512 --> 00:31:44,986
Emil... his wife...
501
00:31:44,987 --> 00:31:48,471
their daughter, Deborah,
for whom I'm named.
502
00:31:49,109 --> 00:31:50,234
Do you read Hebrew?
503
00:31:50,628 --> 00:31:51,865
A little.
504
00:31:54,472 --> 00:31:55,883
Have you any idea what...
505
00:31:57,472 --> 00:31:58,883
...this means?
506
00:32:01,472 --> 00:32:03,845
Emet means "truth". Why?
507
00:32:03,846 --> 00:32:05,861
Well, it just may have some bearing
on a case.
508
00:32:05,862 --> 00:32:07,472
What about this?
509
00:32:09,003 --> 00:32:11,471
"Mavet". Death.
510
00:32:12,043 --> 00:32:14,471
Reminds me of a story
my grandfather used to tell me
511
00:32:14,472 --> 00:32:15,991
when I was small.
512
00:32:16,723 --> 00:32:18,471
Do you know what a shem is?
513
00:32:19,163 --> 00:32:23,123
First word means "truth".
The second means "death".
514
00:32:25,472 --> 00:32:26,472
So?
515
00:32:26,923 --> 00:32:30,471
So, according to myth,
they're the "words of power"
516
00:32:30,472 --> 00:32:32,471
which, when placed in
the mouth of a golem, give it life.
517
00:32:32,472 --> 00:32:34,271
- A what now?
- A golem.
518
00:32:34,272 --> 00:32:35,944
According to Jewish folklore,
519
00:32:35,945 --> 00:32:38,803
it's a figure made of mud or clay,
520
00:32:38,804 --> 00:32:40,311
which will do its maker's bidding.
521
00:32:40,312 --> 00:32:41,471
So?
522
00:32:41,472 --> 00:32:44,471
There could be a link to the murder
at the Bodleian.
523
00:32:44,472 --> 00:32:46,956
What, you think a golem's
wandering around Oxford?
524
00:32:46,957 --> 00:32:49,991
No, of course I don't, but the
Porter at Garstang college did say
525
00:32:49,992 --> 00:32:53,542
that somebody left Dr Nicholson
a clay figure in his cubby hole.
526
00:32:53,543 --> 00:32:56,472
Right, you'd best follow it up.
527
00:32:58,043 --> 00:32:59,723
I'm afraid I can't help you.
528
00:33:00,472 --> 00:33:03,043
- I've no idea what they mean.
- Are you sure about that?
529
00:33:03,472 --> 00:33:05,471
We found one of them
in a waste-paper basket
530
00:33:05,472 --> 00:33:07,471
near to where you were sitting
in the Bodleian,
531
00:33:07,472 --> 00:33:09,883
and the other one
in your cubby hole here.
532
00:33:10,803 --> 00:33:12,603
I'm as much in the dark as you.
533
00:33:13,472 --> 00:33:16,181
Whoever left them must believe
they mean something to you.
534
00:33:17,472 --> 00:33:18,991
Well, then, they're wildly mistaken.
535
00:33:19,603 --> 00:33:21,671
I also believe there have been
things written on your blackboard
536
00:33:21,672 --> 00:33:22,991
during lectures.
537
00:33:23,243 --> 00:33:24,471
I don't recall.
538
00:33:25,323 --> 00:33:27,471
According to those present,
it was the word "Dora".
539
00:33:27,923 --> 00:33:30,323
- Does that mean anything to you?
- No.
540
00:33:31,312 --> 00:33:33,471
Really? Because the students
seemed to think,
541
00:33:33,472 --> 00:33:35,471
that you were rather distracted
by the word.
542
00:33:36,003 --> 00:33:37,471
Why should I be?
543
00:33:37,472 --> 00:33:39,471
I've never met anyone with that name.
544
00:33:39,923 --> 00:33:43,831
Really, I'm at a loss to see
the connection between these things
545
00:33:43,832 --> 00:33:46,472
and a stabbing at the Bodleian.
546
00:33:47,060 --> 00:33:49,991
- He's lying.
- Of course he is, but why?
547
00:33:50,433 --> 00:33:53,471
There's a connection
between Nicholson and Osbert Page.
548
00:33:53,472 --> 00:33:55,471
I'm just... I'm just not seeing it yet.
549
00:33:55,472 --> 00:33:57,471
You will when you're thinking
straight. You need some kip.
550
00:33:57,472 --> 00:34:00,243
I need a drink. Do you fancy one?
551
00:34:00,832 --> 00:34:02,471
Oh, I can't.
552
00:34:02,472 --> 00:34:03,472
It's been a while.
553
00:34:04,472 --> 00:34:06,152
I'm not much company these days.
554
00:34:07,725 --> 00:34:09,765
- Oh.
- Pick up sticks in the morning.
555
00:34:46,403 --> 00:34:47,983
All right, matey.
556
00:34:47,984 --> 00:34:50,984
Doctor. Sir. So, what couldn't wait?
557
00:34:52,539 --> 00:34:54,983
One of the bodies
recovered from the rubble.
558
00:34:54,984 --> 00:34:56,983
Male, 50s.
559
00:34:56,984 --> 00:34:58,984
Nothing to identify him.
560
00:34:59,580 --> 00:35:03,343
I have it from the fire brigade
that his remains were found
561
00:35:03,344 --> 00:35:05,023
in what would have been the basement.
562
00:35:05,673 --> 00:35:08,983
He did not die
in the collapse of Cranmer House.
563
00:35:08,984 --> 00:35:10,485
He was shot.
564
00:35:10,486 --> 00:35:12,983
Twice in the back. Hands bound.
565
00:35:13,843 --> 00:35:17,594
I'm afraid that's not
the worst of it. Doctor?
566
00:35:17,595 --> 00:35:21,983
There was concrete in the sinuses,
mouth, throat,
567
00:35:21,984 --> 00:35:26,183
oesophagus, and even
into the upper reaches of the lungs.
568
00:35:26,803 --> 00:35:29,666
He was buried alive, smothered,
569
00:35:29,667 --> 00:35:33,475
drowned in liquid concrete,
which then set.
570
00:35:33,475 --> 00:35:36,155
Bullets came from the same gun
that shot George Fancy.
571
00:35:37,475 --> 00:35:40,843
Whoever this is has been dead
for about a year...
572
00:35:41,475 --> 00:35:44,474
...encased in the foundations
of Cranmer House.
573
00:35:44,475 --> 00:35:47,283
- We need to put a name to him.
- Have you anything to go on?
574
00:35:48,155 --> 00:35:49,763
Just what's there.
575
00:35:51,723 --> 00:35:54,836
- Magdalen Cabs.
- Eddie Nero's old firm.
576
00:35:55,343 --> 00:35:58,474
The specs have come
from Dinkley's in the High,
577
00:35:58,475 --> 00:36:00,995
according to the name in the case.
578
00:36:02,475 --> 00:36:04,475
"HB"?
579
00:36:06,958 --> 00:36:07,958
Morse?
580
00:36:07,983 --> 00:36:10,514
We're looking into the death
of Osbert Page,
581
00:36:11,163 --> 00:36:12,474
Chief Librarian at the Bodleian.
582
00:36:12,475 --> 00:36:14,314
Stabbed to death there two nights ago.
583
00:36:14,315 --> 00:36:16,474
In his flat, there's a map of the Gower
584
00:36:16,475 --> 00:36:18,314
with the initials HB.
585
00:36:18,315 --> 00:36:21,807
Yes, I've just had the results
through from forensics.
586
00:36:22,183 --> 00:36:23,994
The muddy boot prints at the flat
587
00:36:23,995 --> 00:36:26,994
are consistent with those found
at the Bodleian.
588
00:36:26,995 --> 00:36:32,474
Clay, limestone and traces of fine sand.
589
00:36:32,475 --> 00:36:34,474
Sea sand, most likely,
590
00:36:34,475 --> 00:36:37,475
due to the roundness of the particles.
591
00:36:39,475 --> 00:36:41,474
Right, so, who else knows about this?
592
00:36:41,475 --> 00:36:43,842
So far, just us.
593
00:36:43,843 --> 00:36:45,474
Dr DeBryn was good enough
594
00:36:45,475 --> 00:36:48,929
to inform me and
Detective Sergeant Strange first.
595
00:36:48,930 --> 00:36:50,834
I think, for the moment, at least,
596
00:36:50,835 --> 00:36:55,674
such information should be contained
amongst former city officers.
597
00:36:56,363 --> 00:36:58,474
Well, then, we're a man shy, aren't we?
598
00:36:58,852 --> 00:37:00,043
Where is Thursday?
599
00:37:02,475 --> 00:37:03,834
No-one is suggesting
600
00:37:03,835 --> 00:37:06,474
Detective Inspector Thursday
has any involvement.
601
00:37:06,475 --> 00:37:07,966
Not for a moment.
602
00:37:07,967 --> 00:37:09,723
We just need to be sure of him.
603
00:37:10,315 --> 00:37:12,825
Word on the wire is
he's got pretty tight with Box.
604
00:37:12,826 --> 00:37:14,474
You've gotten pretty tight with the ACC.
605
00:37:14,475 --> 00:37:17,155
ACC Bottoms' probity
is not in question here.
606
00:37:31,475 --> 00:37:32,475
Out, is it?
607
00:37:33,209 --> 00:37:34,248
No, not tonight.
608
00:37:34,475 --> 00:37:35,515
Oh.
609
00:37:37,407 --> 00:37:38,407
I've seen someone...
610
00:37:41,123 --> 00:37:42,315
...a solicitor.
611
00:37:46,475 --> 00:37:47,475
Right.
612
00:37:47,923 --> 00:37:49,475
We can't go on this way.
613
00:37:51,475 --> 00:37:52,475
No.
614
00:37:52,476 --> 00:37:54,474
You in Sam's old room, me in ours.
615
00:37:54,475 --> 00:37:55,475
I never asked for that.
616
00:37:56,403 --> 00:37:57,475
No.
617
00:37:59,683 --> 00:38:01,474
Well, it's done now.
618
00:38:01,814 --> 00:38:02,814
Is it?
619
00:38:04,995 --> 00:38:06,475
I think so.
620
00:38:09,123 --> 00:38:10,475
Right.
621
00:38:12,247 --> 00:38:13,803
It doesn't have to be nasty.
622
00:38:14,781 --> 00:38:15,781
No.
623
00:38:18,475 --> 00:38:19,475
Him, is it?
624
00:38:20,047 --> 00:38:21,047
Him?
625
00:38:22,203 --> 00:38:24,403
Him up the ballroom. I followed you.
626
00:38:25,475 --> 00:38:29,155
No, Fred, it isn't him. It's you.
627
00:38:33,475 --> 00:38:35,474
- You keep the house.
- I don't want it.
628
00:38:35,475 --> 00:38:39,474
Any more than I wanted the oven...
or clothes, or a holiday.
629
00:38:39,475 --> 00:38:41,474
Then what do you want, Winifred?
630
00:38:41,475 --> 00:38:45,203
I wanted my husband back.
The man I married.
631
00:38:47,315 --> 00:38:51,043
I don't want the house
and I don't want the money.
632
00:38:52,203 --> 00:38:54,563
God knows what you had to do to get it.
633
00:38:57,155 --> 00:38:58,475
It was never about the money.
634
00:38:59,475 --> 00:39:00,475
We've been without before.
635
00:39:00,476 --> 00:39:01,763
It didn't matter.
636
00:39:04,995 --> 00:39:06,475
It never mattered.
637
00:39:09,475 --> 00:39:10,643
We had each other.
638
00:39:12,475 --> 00:39:13,475
Well...
639
00:39:16,043 --> 00:39:18,475
...just give me what you
want signing and I'll sign it.
640
00:39:20,475 --> 00:39:22,203
Is this Dinkley's Opticians?
641
00:39:23,475 --> 00:39:24,994
Detective Sergeant Morse, Thames Valley.
642
00:39:24,995 --> 00:39:27,154
I dropped a pair of spectacles in
this morning.
643
00:39:27,155 --> 00:39:29,474
Your receptionist said that
she would check the prescription
644
00:39:29,475 --> 00:39:32,475
against any of the patients you have
with the initials HB.
645
00:39:34,475 --> 00:39:35,475
Hollis...
646
00:39:37,815 --> 00:39:38,815
...Binks.
647
00:39:40,475 --> 00:39:42,474
He's missed two appointments? I see.
648
00:39:42,475 --> 00:39:44,883
And would you have an address
for Mr Binks?
649
00:40:02,228 --> 00:40:03,868
Hello?
650
00:40:45,835 --> 00:40:47,474
Did you get those figures?
651
00:40:47,475 --> 00:40:48,600
Have you seen Morse?
652
00:40:48,601 --> 00:40:50,093
He's not in his bunker.
653
00:40:50,094 --> 00:40:52,474
Oh, he left word.
He's pursuing inquiries.
654
00:40:52,475 --> 00:40:53,880
What inquiries?
655
00:40:53,881 --> 00:40:55,474
I don't know. He's your dog.
656
00:40:55,475 --> 00:40:57,742
He's nobody's dog. Yours nor mine.
657
00:40:58,323 --> 00:41:00,474
- I didn't mean...
- I don't care what you didn't mean.
658
00:41:00,475 --> 00:41:01,674
You'll treat your colleagues
with respect,
659
00:41:01,675 --> 00:41:05,474
- or I'll know why.
- All right. Don't bite my head off.
660
00:41:05,843 --> 00:41:07,154
I'm just saying he's...
661
00:41:07,155 --> 00:41:11,475
- Saying what?
- Well, he's not... one of us.
662
00:41:12,995 --> 00:41:14,675
Speaking of which...
663
00:41:18,235 --> 00:41:20,763
You're all right. We're all friends here.
664
00:41:23,301 --> 00:41:25,650
Where's it come from?
Seeing as we're all friends.
665
00:41:25,675 --> 00:41:28,027
- Why do you care?
- Say I do.
666
00:41:28,028 --> 00:41:29,723
It's just baksheesh...
667
00:41:30,763 --> 00:41:32,475
...for a blind eye turned.
668
00:41:35,581 --> 00:41:38,261
It's a bit late
to be on a conscience, Fred.
669
00:41:41,374 --> 00:41:42,862
Don't spend it all at once.
670
00:41:59,475 --> 00:42:03,154
Clive Burkitt.
Councillor, Planning and Housing.
671
00:42:03,155 --> 00:42:04,514
Detective Sergeant Morse. Thames Valley.
672
00:42:04,515 --> 00:42:07,474
I'm looking for any information
you could have on Hollis Binks.
673
00:42:07,475 --> 00:42:08,921
Hollis Binks?
674
00:42:08,922 --> 00:42:11,474
Erm... thank you, Miss Lansbury.
675
00:42:11,475 --> 00:42:13,474
Yeah, he's a borough surveyor here,
I believe.
676
00:42:13,475 --> 00:42:15,785
Oh, yes. Yes, he was.
677
00:42:15,786 --> 00:42:17,474
What is it you want to know about him?
678
00:42:17,475 --> 00:42:19,474
Well, what he did at the council,
when he left.
679
00:42:19,475 --> 00:42:21,314
Just what his duties might have involved.
680
00:42:21,315 --> 00:42:23,908
In connection with what?
He's not in any trouble, is he?
681
00:42:23,909 --> 00:42:26,474
Oh, no, no, just a general enquiry.
682
00:42:26,475 --> 00:42:30,119
Well, he, er...
he left about a year ago, I think.
683
00:42:30,120 --> 00:42:32,878
Tendered his resignation and, er...
and that was that.
684
00:42:32,879 --> 00:42:35,474
I think he found another position
in the North East.
685
00:42:35,475 --> 00:42:37,475
Well, I'd like to see it, please.
686
00:42:38,268 --> 00:42:41,267
- Sorry?
- His resignation letter.
687
00:42:41,835 --> 00:42:43,835
Presumably it's on file somewhere.
688
00:42:44,475 --> 00:42:47,155
Yeah, I know.
I would have thought so, yeah.
689
00:42:48,475 --> 00:42:50,474
Actually, do you know what?
This really isn't the best time.
690
00:42:50,475 --> 00:42:52,474
What, with, erm... everything.
691
00:42:52,475 --> 00:42:53,916
Do you think we could catch it up later?
692
00:42:53,917 --> 00:42:55,475
Ah, yes. Yes, of course.
693
00:42:56,475 --> 00:42:58,474
Any further idea
what happened at Cranmer?
694
00:42:58,803 --> 00:43:00,474
Gas.
695
00:43:00,475 --> 00:43:01,475
Right.
696
00:43:01,476 --> 00:43:04,154
Well, if you do dig out
Binks' resignation letter,
697
00:43:04,155 --> 00:43:06,475
- then I'd like to see it.
- Of course.
698
00:43:11,835 --> 00:43:13,994
Miss Thursday, Ms Wall.
699
00:43:13,995 --> 00:43:16,907
Morse, what are you up to?
700
00:43:16,908 --> 00:43:19,474
I'm just looking for some
information on a Hollis Binks,
701
00:43:19,475 --> 00:43:20,475
he was a borough surveyor here.
702
00:43:20,476 --> 00:43:22,263
Oh, don't know him, I'm afraid.
703
00:43:22,264 --> 00:43:24,925
I knew Hollis.
Been here years. Very thorough.
704
00:43:24,926 --> 00:43:26,891
He quit without notice about a year ago.
705
00:43:26,892 --> 00:43:28,921
- Without notice?
- Just up and left.
706
00:43:28,922 --> 00:43:31,154
Councillor Burkitt said that
he tendered his resignation.
707
00:43:31,155 --> 00:43:34,083
- First I've heard of it.
- Right.
708
00:43:34,475 --> 00:43:36,474
What's he like, Burkitt?
709
00:43:37,083 --> 00:43:39,474
No more slippery
than any other politician.
710
00:43:40,403 --> 00:43:43,978
Yet a lot said he'd never get
Martyrs' Field built,
711
00:43:43,979 --> 00:43:46,845
too expensive, but he proved them wrong.
712
00:43:46,846 --> 00:43:47,900
How's that?
713
00:43:47,901 --> 00:43:51,643
Put his money where his mouth is,
well, other people's money.
714
00:43:52,883 --> 00:43:55,474
His reputation was at stake.
715
00:43:55,475 --> 00:43:58,163
Made it part of his election pledge
in '64.
716
00:43:59,475 --> 00:44:00,763
Doubled his majority.
717
00:44:01,821 --> 00:44:02,821
Right.
718
00:44:03,843 --> 00:44:07,474
Best crack on. Be in the office, Joanie.
719
00:44:07,475 --> 00:44:08,723
- Thank you.
- Sergeant.
720
00:44:12,803 --> 00:44:14,474
How you getting on at Cranmer house?
721
00:44:15,740 --> 00:44:17,474
We've got people scattered all over town.
722
00:44:17,475 --> 00:44:19,474
Bed and breakfast, Sally Army.
723
00:44:19,790 --> 00:44:21,789
Even squeezed some into undergrad digs.
724
00:44:22,283 --> 00:44:23,956
It's not ideal long-term,
725
00:44:23,957 --> 00:44:27,789
but at least they're safe and dry
for the time being.
726
00:44:28,323 --> 00:44:29,519
How are things with you?
727
00:44:29,520 --> 00:44:32,790
Oh, one day's much the same as the next.
728
00:44:33,790 --> 00:44:36,789
I didn't mean work, I meant you.
729
00:44:36,790 --> 00:44:38,163
Oh, it's the same thing, isn't it?
730
00:44:39,428 --> 00:44:40,790
Have you seen your father lately?
731
00:44:41,203 --> 00:44:43,789
Not much. Why?
732
00:44:43,790 --> 00:44:45,789
Well, I just wondered
if he was all right.
733
00:44:45,790 --> 00:44:47,789
He hasn't seemed himself lately.
734
00:44:47,790 --> 00:44:48,790
Oh.
735
00:44:50,483 --> 00:44:53,203
Anyway, there it is. Er...
736
00:44:54,150 --> 00:44:55,523
...I'll...
737
00:45:03,790 --> 00:45:04,790
Bright.
738
00:45:04,791 --> 00:45:06,310
Good morning, Sir.
739
00:45:07,790 --> 00:45:11,083
Lunch. Yes, I'd be delighted.
740
00:45:12,496 --> 00:45:13,496
Of course.
741
00:45:16,790 --> 00:45:20,790
Shocking about Cranmer House,
those poor people.
742
00:45:21,790 --> 00:45:24,789
This is about Mr Page, is it?
743
00:45:24,790 --> 00:45:25,790
Well, partly.
744
00:45:25,791 --> 00:45:28,789
I believe you had a bit of a row
with him the other week
745
00:45:28,790 --> 00:45:30,149
about a misplaced inventory.
746
00:45:30,150 --> 00:45:32,789
Something to do with
the Teagarden donation, was it?
747
00:45:32,790 --> 00:45:35,469
Lost, not misplaced.
748
00:45:35,470 --> 00:45:37,790
I'm somewhat at sea without it.
749
00:45:38,436 --> 00:45:39,436
Er... please.
750
00:45:41,230 --> 00:45:42,390
And the other part?
751
00:45:43,489 --> 00:45:44,575
You said "partly".
752
00:45:44,576 --> 00:45:47,789
Yes. I wanted to ask you
about Hollis Binks.
753
00:45:47,790 --> 00:45:49,789
I believe you knew him.
Your name's in his address book.
754
00:45:49,790 --> 00:45:51,789
Yes, Hollis was a student of mine,
755
00:45:51,790 --> 00:45:54,789
and a fellow member of
the Happy Wanderers Walking Club.
756
00:45:54,790 --> 00:45:57,309
We did the
Santiago de Compostela together.
757
00:45:57,563 --> 00:45:59,043
A fine geologist.
758
00:45:59,589 --> 00:46:00,788
Did Page ever mention him?
759
00:46:00,990 --> 00:46:04,789
Not to me, no. Why?
760
00:46:04,790 --> 00:46:06,789
Only, his name was also
in Binks' address book.
761
00:46:06,790 --> 00:46:08,790
Oh, well...
presumably, they knew each other.
762
00:46:10,703 --> 00:46:12,703
The Gower Peninsula.
763
00:46:13,790 --> 00:46:15,789
Will that be a popular place for walkers?
764
00:46:15,790 --> 00:46:17,789
For everyone. Holidaymakers.
765
00:46:18,336 --> 00:46:19,536
Mm.
766
00:46:21,310 --> 00:46:23,789
When was the last time you saw him?
Binks?
767
00:46:23,790 --> 00:46:25,309
Oh, not for years.
768
00:46:25,310 --> 00:46:29,789
Erm... well, he wrote to me
about a year ago.
769
00:46:29,790 --> 00:46:32,836
About Faringdon sponge gravel.
Yes, that was it.
770
00:46:32,837 --> 00:46:33,917
What's that?
771
00:46:33,942 --> 00:46:36,629
It's part of the Greensand,
formed in the Cretaceous.
772
00:46:36,630 --> 00:46:38,192
And what did he want to know?
773
00:46:38,193 --> 00:46:41,789
If it was found
anywhere other than Wicklesham.
774
00:46:41,790 --> 00:46:44,015
It extends to Lower Coxwell and Fernham,
775
00:46:44,016 --> 00:46:46,789
but Wicklesham is the only place
where it's quarried.
776
00:46:46,790 --> 00:46:49,469
For aggregate, in the main.
777
00:46:49,470 --> 00:46:52,403
Lovely walking there,
if you're ever out that way.
778
00:46:55,003 --> 00:46:56,629
Follow me.
779
00:46:56,630 --> 00:46:57,990
Thank you.
780
00:47:04,790 --> 00:47:07,630
Ah, Reginald. Glad you could join us.
781
00:47:08,790 --> 00:47:10,789
You know Councillor Burkitt?
782
00:47:10,790 --> 00:47:12,257
No, I don't believe
I've had the pleasure.
783
00:47:12,258 --> 00:47:13,790
Chief Superintendent.
784
00:47:14,509 --> 00:47:15,962
Well, don't stand on ceremony.
785
00:47:15,963 --> 00:47:17,790
Take a pew and we'll get the orders in.
786
00:47:50,735 --> 00:47:54,214
There may come a time to dig
more deeply into Nero's activities,
787
00:47:54,215 --> 00:47:55,215
but the man is dead.
788
00:47:56,215 --> 00:47:57,678
One more death in his debit column
789
00:47:57,679 --> 00:48:00,214
will bring him no nearer
to facing justice.
790
00:48:00,215 --> 00:48:03,414
That's certainly the view
of senior officers at division.
791
00:48:03,415 --> 00:48:06,214
Few more senior than
the assistant chief constable,
792
00:48:06,215 --> 00:48:08,254
I wouldn't have thought.
793
00:48:08,255 --> 00:48:10,842
I'm merely relaying to you
certain operational matters
794
00:48:10,843 --> 00:48:12,735
as have been explained to me.
795
00:48:14,055 --> 00:48:17,054
There are things here that go
far beyond Oxford and Thames Valley.
796
00:48:17,079 --> 00:48:18,919
Best handled from London.
797
00:48:20,975 --> 00:48:25,067
Such operational matters concern the
councillor for housing and planning
798
00:48:25,092 --> 00:48:27,190
in what regard, may I ask?
799
00:48:27,215 --> 00:48:31,874
I'm here in a purely
advisory capacity, Reginald.
800
00:48:31,875 --> 00:48:33,866
A trouble-shooter, if you like.
801
00:48:33,867 --> 00:48:35,215
Oh, yes? I see.
802
00:48:36,895 --> 00:48:39,214
What trouble do you intend
to shoot today, Councillor?
803
00:48:39,215 --> 00:48:40,215
Not me, I hope.
804
00:48:41,801 --> 00:48:46,414
One of your colleagues from Cowley
has been concerning himself unduly
805
00:48:46,415 --> 00:48:49,643
with matters of a sensitive nature.
806
00:48:50,001 --> 00:48:53,214
Matters with, erm...
potential ramifications
807
00:48:53,215 --> 00:48:56,214
for some departments of local government.
808
00:48:56,215 --> 00:49:02,215
Morse, is it? His enthusiasm
is commendable, but misplaced.
809
00:49:03,215 --> 00:49:04,894
I'm in Traffic, sir.
810
00:49:04,895 --> 00:49:08,214
I don't see how I can bring
any influence to bear upon him.
811
00:49:08,215 --> 00:49:11,214
Well, that brings me to my second point.
812
00:49:11,215 --> 00:49:13,214
It seems a fearful waste of resources
813
00:49:13,215 --> 00:49:15,414
to have an officer
of your experience and ability
814
00:49:15,415 --> 00:49:17,214
closed away in Traffic.
815
00:49:17,215 --> 00:49:20,214
There's no need to be coy.
816
00:49:20,215 --> 00:49:21,603
We're all men here.
817
00:49:22,802 --> 00:49:25,801
ACC Bottoms is moving to the Met
next year,
818
00:49:26,135 --> 00:49:28,134
which will leave a vacancy
up at division.
819
00:49:28,159 --> 00:49:30,838
It would be a fine way
to finish one's service.
820
00:49:30,863 --> 00:49:34,570
And some much-needed good news
for your wife, I'm sure.
821
00:49:34,603 --> 00:49:36,215
My wife?
822
00:49:37,588 --> 00:49:38,908
I may have mentioned.
823
00:49:41,795 --> 00:49:43,595
Excuse me, sir...
824
00:49:46,735 --> 00:49:48,735
...I have a previous
appointment elsewhere.
825
00:49:49,621 --> 00:49:50,941
Councillor.
826
00:50:00,890 --> 00:50:04,214
Erm... I have a friend
at the Royal Masonic.
827
00:50:04,215 --> 00:50:07,432
Some new experimental cancer
treatments are being looked at
828
00:50:07,433 --> 00:50:09,214
out of America.
829
00:50:09,215 --> 00:50:12,734
A shortlist of patients
suitable to take part in the trial
830
00:50:13,089 --> 00:50:14,569
is being drawn up.
831
00:50:16,735 --> 00:50:18,215
I see.
832
00:50:19,215 --> 00:50:22,363
If you change your mind...
What are friends for?
833
00:50:25,255 --> 00:50:27,403
We are not friends, Councillor...
834
00:50:28,728 --> 00:50:31,563
...nor, I'm very happy to say,
are we ever likely to be.
835
00:50:42,935 --> 00:50:43,935
You all right?
836
00:50:45,415 --> 00:50:47,215
Kids, Morse.
837
00:50:48,215 --> 00:50:49,763
Women and children.
838
00:50:51,215 --> 00:50:53,215
Families destroyed.
839
00:50:57,215 --> 00:50:59,214
When they tore down the Oxpens slums,
840
00:50:59,215 --> 00:51:00,773
it was meant to be a fresh start.
841
00:51:00,774 --> 00:51:02,215
A brave new world.
842
00:51:02,216 --> 00:51:04,215
Safe and clean and...
843
00:51:06,575 --> 00:51:08,215
...how does it end like this?
844
00:51:09,069 --> 00:51:10,108
A gas leak.
845
00:51:10,523 --> 00:51:12,734
Isn't that the official line?
846
00:51:12,735 --> 00:51:14,215
Official lie.
847
00:51:15,415 --> 00:51:18,574
We're talking about
a catastrophic structural failure.
848
00:51:18,575 --> 00:51:20,214
Gas explosion or no,
849
00:51:20,215 --> 00:51:22,643
they're supposed to withstand
anything like that. It's the law.
850
00:51:23,215 --> 00:51:25,415
Well, people have been known
to break the law.
851
00:51:28,215 --> 00:51:30,215
What do you make to Burkitt?
852
00:51:32,668 --> 00:51:35,147
Martyrs' Field's got his name
all over it, it's his legacy.
853
00:51:35,172 --> 00:51:37,171
He's hardly likely to jeopardise that.
854
00:51:37,215 --> 00:51:38,574
Is that what you wanted to ask me?
855
00:51:38,575 --> 00:51:40,214
In part. I'm more interested
856
00:51:40,215 --> 00:51:42,843
in anything you can tell me
about Four Winds Aggregate.
857
00:51:43,148 --> 00:51:44,148
- Out at Wicklesham?
- Mm-hm.
858
00:51:44,173 --> 00:51:46,483
George McGyffin's old firm. One of them.
859
00:51:47,115 --> 00:51:49,114
He's yards and works all over.
860
00:51:49,215 --> 00:51:50,215
Here. Somerset.
861
00:51:50,216 --> 00:51:53,214
Some sea-dredging firm in Wales.
862
00:51:53,215 --> 00:51:56,214
And he supplied materials
for your new divisional HQ.
863
00:51:56,215 --> 00:51:57,443
Really?
864
00:51:59,142 --> 00:52:01,141
Has he anything to do with Cranmer house?
865
00:52:01,166 --> 00:52:04,238
They had a contract
on the concrete side, I think.
866
00:52:04,263 --> 00:52:06,710
Out of the council,
before it closed down.
867
00:52:08,215 --> 00:52:09,215
Right.
868
00:52:11,575 --> 00:52:13,574
And what about a Hollis Binks?
869
00:52:14,243 --> 00:52:17,215
He was a borough surveyor
up until about a year ago.
870
00:52:17,801 --> 00:52:20,214
No. No, I've not come across him. Why?
871
00:52:20,215 --> 00:52:23,214
This librarian, Page, at the Bodleian,
872
00:52:23,215 --> 00:52:24,734
stabbed to death.
873
00:52:25,163 --> 00:52:27,603
You think that's connected
to what's happened here?
874
00:52:29,215 --> 00:52:31,214
I don't know. Possibly.
875
00:52:31,602 --> 00:52:33,602
I'm just poking around.
876
00:52:34,215 --> 00:52:37,215
- Who knows?
- Someone knows.
877
00:52:43,215 --> 00:52:45,214
The first time I saw her, she was 19.
878
00:52:45,215 --> 00:52:48,683
I was... not much more.
879
00:52:50,215 --> 00:52:54,215
The governor's house. A garden party.
880
00:52:55,215 --> 00:52:57,215
Me and Win, it was the Palais.
881
00:52:58,793 --> 00:53:01,215
Her father was something
in the Colonial Service.
882
00:53:02,215 --> 00:53:05,215
Win's old man worked the docks.
Limehouse Basin.
883
00:53:05,655 --> 00:53:07,215
Thought I might not be too welcome,
884
00:53:07,216 --> 00:53:09,215
being a young copper,
but he was a straight go.
885
00:53:10,643 --> 00:53:13,603
The sky was pink and pearl, band playing.
886
00:53:15,215 --> 00:53:17,574
Geraldo, I think it was, for us.
887
00:53:17,575 --> 00:53:20,214
The crowd parted
for the briefest moment and...
888
00:53:20,215 --> 00:53:23,215
There she was, pretty as a picture.
889
00:53:24,505 --> 00:53:27,214
Surrounded by all these dashing types,
890
00:53:27,215 --> 00:53:29,214
desperate to light her cigarette.
891
00:53:29,215 --> 00:53:32,215
Next thing, I'd crossed the lawn,
I was standing beside her.
892
00:53:32,772 --> 00:53:35,215
"Have you come to save me?" She said.
893
00:53:37,255 --> 00:53:41,643
"Yes", I said... "I rather think I have."
894
00:53:47,215 --> 00:53:48,575
And now I can't.
895
00:53:51,215 --> 00:53:54,734
You've a works along the Gower,
I understand. Sea dredging.
896
00:53:54,735 --> 00:53:56,214
Nash Bank. What of it?
897
00:53:56,215 --> 00:53:58,214
Did Hollis Binks ever go there?
898
00:53:58,215 --> 00:53:59,215
Who?
899
00:53:59,216 --> 00:54:01,215
Hollis Binks, he was a borough surveyor.
900
00:54:01,921 --> 00:54:02,921
No.
901
00:54:03,216 --> 00:54:04,857
Really? That's a surprise.
902
00:54:04,858 --> 00:54:06,800
As he seemed to have had an interest
in your company
903
00:54:06,801 --> 00:54:08,215
Four Winds Aggregate.
904
00:54:11,887 --> 00:54:12,973
You supplied the concrete
905
00:54:12,974 --> 00:54:14,643
for the Martyrs' Field
development, didn't you?
906
00:54:15,215 --> 00:54:17,214
What did you say your name was?
907
00:54:17,215 --> 00:54:19,214
Detective Sergeant Morse, Thames Valley.
908
00:54:19,215 --> 00:54:21,214
Well, Detective Sergeant Morse,
Thames Valley,
909
00:54:21,215 --> 00:54:22,215
let me tell you something.
910
00:54:22,963 --> 00:54:26,018
Construction site's no place
for small boys with soft hands
911
00:54:26,019 --> 00:54:27,215
and clean shirts.
912
00:54:27,883 --> 00:54:29,214
It's dirty work.
913
00:54:29,215 --> 00:54:32,215
Dangerous work. Man's work.
914
00:54:33,388 --> 00:54:34,603
Accidents happen.
915
00:54:35,215 --> 00:54:36,575
That sounds like a threat.
916
00:54:37,975 --> 00:54:39,123
Advice, son.
917
00:54:40,215 --> 00:54:41,683
You ever seen a shovel fight?
918
00:54:42,403 --> 00:54:45,215
That's how navvies used to
settle their differences on site.
919
00:54:46,208 --> 00:54:48,385
I once seen two brothers
go at each other with shovels.
920
00:54:48,410 --> 00:54:50,843
20 minutes, it lasted. Hell of a thing.
921
00:54:51,215 --> 00:54:53,055
Oh-oh-oh, and the noise!
922
00:54:54,135 --> 00:54:56,134
Only finished when one of them
took the other one's arm off
923
00:54:56,159 --> 00:54:57,159
at the shoulder.
924
00:54:58,215 --> 00:54:59,843
Go home.
925
00:55:00,215 --> 00:55:04,214
Go on, go home, forget about
Hollis Binks and Four Winds.
926
00:55:04,215 --> 00:55:06,214
I'm afraid I can't do that, Mr McGyffin.
927
00:55:06,215 --> 00:55:07,215
That's too bad.
928
00:55:08,443 --> 00:55:10,214
Boys'll show you safe back to your car.
929
00:55:10,215 --> 00:55:12,415
It's all right, I can manage.
930
00:55:49,215 --> 00:55:50,215
Bloody hell.
931
00:56:14,408 --> 00:56:15,768
Any news?
932
00:56:17,895 --> 00:56:21,215
I had a dig around
for this gun used on George.
933
00:56:23,068 --> 00:56:25,067
We've been looking in the wrong place.
934
00:56:25,215 --> 00:56:29,214
It was used in a wages snatch
in '64 in Reading.
935
00:56:29,215 --> 00:56:32,443
Amongst the investigating officers
was a DS Ronnie Box.
936
00:56:33,215 --> 00:56:34,254
Then we've got him.
937
00:56:34,255 --> 00:56:37,214
Well, if we're going to move
against him, it's got to be solid.
938
00:56:37,215 --> 00:56:40,214
We're accusing him of killing
a fellow police officer.
939
00:56:40,215 --> 00:56:42,215
Depending how far this goes,
we get one shot.
940
00:56:43,215 --> 00:56:44,443
It's gotta stick.
941
00:56:44,861 --> 00:56:46,083
What's that, Jim?
942
00:56:46,961 --> 00:56:50,160
Oh, er... just popped in to see Morse.
943
00:56:50,415 --> 00:56:52,214
Is that right?
944
00:56:52,215 --> 00:56:56,523
Well, you've got business.
I won't keep you.
945
00:56:57,215 --> 00:56:58,215
Sir.
946
00:57:04,689 --> 00:57:08,008
- Where'd you get to?
- Oh, something came up.
947
00:57:08,215 --> 00:57:11,214
Pursuing inquiries, DS Jago said.
What inquiries?
948
00:57:11,448 --> 00:57:13,448
Oh, it's nothing, probably.
949
00:57:15,215 --> 00:57:19,214
The guv'nor was asking about
an unknown out at Cranmer House.
950
00:57:19,643 --> 00:57:21,214
Said you'd know about it.
951
00:57:21,501 --> 00:57:24,501
What is it, something off the books?
952
00:57:26,501 --> 00:57:29,123
He said all the old Cowley firm
knew about him.
953
00:57:31,115 --> 00:57:32,115
I don't.
954
00:57:43,895 --> 00:57:45,215
Morse.
955
00:57:46,735 --> 00:57:48,443
Ah, Miss Teagarden. Good afternoon.
956
00:57:50,415 --> 00:57:52,215
Yes, in about half an hour?
957
00:57:54,069 --> 00:57:55,589
Very well. Until then. Thank you.
958
00:57:58,895 --> 00:58:00,214
It's come down from division.
959
00:58:00,215 --> 00:58:03,214
Whatever you're about,
they want to pass it to the Yard.
960
00:58:03,803 --> 00:58:05,215
I can't help them.
961
00:58:05,942 --> 00:58:07,683
Come on. We can talk straight.
962
00:58:09,215 --> 00:58:10,254
Can we?
963
00:58:10,255 --> 00:58:11,756
Course. This is you and me.
964
00:58:11,757 --> 00:58:13,243
Doesn't feel that way.
965
00:58:14,215 --> 00:58:16,735
In fact, it hasn't felt that way
since I got to Castle Gate.
966
00:58:17,735 --> 00:58:19,214
Feels more like you and Box.
967
00:58:19,215 --> 00:58:22,894
No, that's fine. Things change.
968
00:58:22,895 --> 00:58:24,214
You don't owe me anything,
969
00:58:24,215 --> 00:58:27,214
but I don't owe him anything either.
970
00:58:27,215 --> 00:58:29,215
Certainly not loyalty.
971
00:58:29,881 --> 00:58:32,881
He's not my guv'nor, never will be.
972
00:58:38,215 --> 00:58:40,215
You know, there is a line.
973
00:58:40,748 --> 00:58:42,748
I just hope that you're
on the right side of it.
974
00:59:06,215 --> 00:59:08,215
It's all there. Every penny.
975
00:59:09,215 --> 00:59:10,215
I don't get it.
976
00:59:10,535 --> 00:59:11,574
What's to get?
977
00:59:12,575 --> 00:59:15,214
I had a mad half-hour, that's all.
It's over.
978
00:59:15,215 --> 00:59:19,215
Have a drink.
You're not thinking straight.
979
00:59:19,908 --> 00:59:22,747
I'm thinking straight
for the first time in a long while.
980
00:59:23,055 --> 00:59:25,214
Maybe for the first time
since George Fancy.
981
00:59:25,215 --> 00:59:26,723
Fancy?
982
00:59:27,215 --> 00:59:29,215
That's what's got you by the tail?
983
00:59:29,915 --> 00:59:33,203
- It's nothing to do with this.
- He's everything to do with it.
984
00:59:35,215 --> 00:59:37,214
He stood for something.
985
00:59:37,215 --> 00:59:39,214
I take this, I might as well
piss on his grave.
986
00:59:39,215 --> 00:59:40,323
Look...
987
00:59:40,735 --> 00:59:43,323
there's no comeback,
if that's what you're worried about.
988
00:59:44,702 --> 00:59:46,021
It's bent.
989
00:59:46,215 --> 00:59:47,643
The world's bent.
990
00:59:48,215 --> 00:59:51,214
Always has been. We can't fix it.
991
00:59:51,763 --> 00:59:53,214
We can try.
992
00:59:53,215 --> 00:59:58,215
Everybody else dips their beak
for a sight less than us.
993
01:00:00,215 --> 01:00:01,577
Protection money?
994
01:00:01,578 --> 01:00:04,214
Yeah. We protect people.
995
01:00:04,215 --> 01:00:05,632
Every time we turn out.
996
01:00:05,633 --> 01:00:07,215
Cos it's our job.
997
01:00:08,215 --> 01:00:10,215
Not for this. Not for a kick-back.
998
01:00:10,617 --> 01:00:13,575
- Makes us no different to Eddie Nero.
- We are no different!
999
01:00:15,886 --> 01:00:17,603
There are two kinds of people, Fred.
1000
01:00:18,758 --> 01:00:20,215
Those who take...
1001
01:00:21,215 --> 01:00:23,055
...and them that get taken.
1002
01:00:24,215 --> 01:00:25,574
I know what side I'm on.
1003
01:00:25,843 --> 01:00:28,883
So do I. I always have done.
1004
01:00:30,215 --> 01:00:32,055
It slipped my mind.
1005
01:00:33,215 --> 01:00:36,215
I thought I was owed. I was wrong.
1006
01:00:36,922 --> 01:00:38,563
This job doesn't owe me anything.
1007
01:00:40,988 --> 01:00:42,283
So, I'm giving it back.
1008
01:00:44,255 --> 01:00:45,850
It doesn't work like that.
1009
01:00:45,851 --> 01:00:47,523
It works how I say it does.
1010
01:00:49,255 --> 01:00:51,255
How you live your life is your business.
1011
01:00:52,943 --> 01:00:54,215
You don't have to worry about me.
1012
01:00:54,216 --> 01:00:56,214
I'm putting in for a transfer.
1013
01:00:56,215 --> 01:00:57,895
I'll be out of your hair.
1014
01:00:59,215 --> 01:01:00,895
Mind how you go.
1015
01:01:11,021 --> 01:01:14,054
I was closing up the house when
I came across a bundle of letters
1016
01:01:14,055 --> 01:01:16,340
at the back of my grandfather's
writing desk.
1017
01:01:16,341 --> 01:01:18,340
Well, photostats.
1018
01:01:18,341 --> 01:01:21,860
The originals, I imagine, went with
the rest of the bequest materials.
1019
01:01:21,861 --> 01:01:23,340
To Garstang College?
1020
01:01:23,341 --> 01:01:26,463
At first, I thought my grandfather
must have kept them for the stamp,
1021
01:01:26,464 --> 01:01:29,180
they were from Oslo, from a friend there,
1022
01:01:29,181 --> 01:01:31,340
but I couldn't see
why he would have made copies
1023
01:01:31,341 --> 01:01:33,443
if it was just the stamp
he was interested in.
1024
01:01:34,181 --> 01:01:35,546
Do you read German?
1025
01:01:35,547 --> 01:01:37,340
Er... no. No, I'm afraid not.
1026
01:01:37,341 --> 01:01:40,340
They're about my
Great Uncle Emil and his family.
1027
01:01:40,341 --> 01:01:42,168
- Emil, scientist?
- A physicist.
1028
01:01:42,169 --> 01:01:43,308
Physicist, sorry.
1029
01:01:43,309 --> 01:01:45,334
He was part of the Meitner-Hahn
group in Berlin,
1030
01:01:45,335 --> 01:01:47,154
researching heavy elements,
1031
01:01:47,155 --> 01:01:48,816
but with the passing of the Race Laws,
1032
01:01:48,817 --> 01:01:51,020
things became impossible for him.
1033
01:01:51,403 --> 01:01:53,340
I don't doubt it.
1034
01:01:53,341 --> 01:01:56,340
Many of his colleagues fled Germany,
but he was a patriot.
1035
01:01:56,341 --> 01:01:59,340
Afraid his work might fall
into the wrong hands,
1036
01:01:59,341 --> 01:02:01,860
he smuggled his notebooks out of Germany
1037
01:02:01,861 --> 01:02:04,340
to someone he met
while lecturing at Oxford.
1038
01:02:04,341 --> 01:02:07,341
Someone he later came to believe
had betrayed him.
1039
01:02:10,563 --> 01:02:11,803
Right.
1040
01:02:11,828 --> 01:02:14,589
You wanted to see me, Worshipful Master?
1041
01:02:14,590 --> 01:02:18,340
Someone's threatening the good works
and reputation of this lodge.
1042
01:02:18,341 --> 01:02:20,340
A man known to you.
1043
01:02:20,341 --> 01:02:21,341
How's that?
1044
01:02:21,342 --> 01:02:22,701
Morse, brother.
1045
01:02:25,341 --> 01:02:28,340
Let us not deal falsely, eh?
1046
01:02:28,341 --> 01:02:30,403
We need to check his inquiries.
1047
01:02:31,861 --> 01:02:33,483
You'd be doing him a bit of good...
1048
01:02:34,804 --> 01:02:36,683
...if you appeal to his reason. Well...
1049
01:02:38,010 --> 01:02:40,341
...can't hurt your prospects,
though, can it, eh...
1050
01:02:41,341 --> 01:02:43,341
...Inspector Strange?
1051
01:02:44,254 --> 01:02:45,454
Inspector?
1052
01:02:49,341 --> 01:02:51,341
For those
who keep their oaths, brother...
1053
01:02:53,341 --> 01:02:55,341
...all things are possible.
1054
01:03:07,547 --> 01:03:09,547
_
1055
01:03:23,254 --> 01:03:24,934
The Page case.
1056
01:03:26,341 --> 01:03:28,928
Miss Teagarden came across
a bundle of letters.
1057
01:03:28,929 --> 01:03:30,928
Well, copies of letters
1058
01:03:30,929 --> 01:03:33,340
that she found to have been given
to Garstang College
1059
01:03:33,341 --> 01:03:34,897
as part of the Teagarden bequest.
1060
01:03:34,898 --> 01:03:36,341
Concerning?
1061
01:03:36,342 --> 01:03:39,341
Concerning the German side
of the family, the Baumgartens.
1062
01:03:42,994 --> 01:03:46,340
You remember Burrowes said that he
used to go hiking on the continent
1063
01:03:46,341 --> 01:03:48,340
- before the war?
- Digging for fossils.
1064
01:03:48,341 --> 01:03:49,341
That's right.
1065
01:03:49,342 --> 01:03:50,700
Well, on one such trip,
1066
01:03:50,701 --> 01:03:54,341
he met and fell in love
with Deborah Baumgarten. Jewish.
1067
01:03:55,341 --> 01:03:57,340
She perished, along with her family,
1068
01:03:57,341 --> 01:03:59,643
at a labour camp called Mittelbau-Dora.
1069
01:04:00,260 --> 01:04:03,259
I know Mittelbau. V2 rockets.
1070
01:04:03,284 --> 01:04:05,323
Her father had been a physicist
before the war.
1071
01:04:05,381 --> 01:04:07,340
He lectured here at Oxford,
1072
01:04:07,341 --> 01:04:12,020
where he befriended a
maths undergrad at Garstang college.
1073
01:04:12,021 --> 01:04:13,341
Dora.
1074
01:04:14,341 --> 01:04:16,351
That's what was written
up on Nicholson's blackboard.
1075
01:04:16,352 --> 01:04:18,700
Exactly, so according to these letters,
1076
01:04:18,701 --> 01:04:21,700
Nicholson promised to get
the Baumgartens out of Germany.
1077
01:04:21,701 --> 01:04:23,340
But when they arrived at the embassy,
1078
01:04:23,341 --> 01:04:24,691
no-one had so much as heard of them.
1079
01:04:24,692 --> 01:04:27,492
- Why would Nicholson betray him?
- Baumgarten came to believe
1080
01:04:27,493 --> 01:04:30,340
that Nicholson had only ever
been interested in his notebooks,
1081
01:04:30,341 --> 01:04:33,340
which he'd sent before him,
to Oxford, for safekeeping.
1082
01:04:33,341 --> 01:04:35,340
- And Burrowes?
- Well, 20 years later,
1083
01:04:35,341 --> 01:04:37,015
Burrowes was going through
the Teagarden bequest,
1084
01:04:37,016 --> 01:04:39,340
finds these letters and this bank note.
1085
01:04:39,341 --> 01:04:41,381
It was found by Miss Paroo
at the Bodleian.
1086
01:04:42,341 --> 01:04:45,417
Used for currency at camp Mittelbau-Dora.
1087
01:04:45,442 --> 01:04:46,363
Mm.
1088
01:04:46,861 --> 01:04:49,700
Now, I believe that
Burrowes and Page had a blazing row
1089
01:04:49,701 --> 01:04:52,341
over items that Page
cleared away from the library.
1090
01:04:53,341 --> 01:04:55,341
I just wonder
what the significance of it is.
1091
01:04:56,807 --> 01:04:59,701
Maybe this is what Burrowes
was looking for in Page's flat.
1092
01:05:14,341 --> 01:05:18,341
Geology teaches a man patience.
1093
01:05:19,221 --> 01:05:23,220
All my life, well,
the part of it which mattered,
1094
01:05:23,245 --> 01:05:24,925
I've mourned her fate.
1095
01:05:26,341 --> 01:05:28,370
But to find now
that it could have been avoided,
1096
01:05:28,371 --> 01:05:30,341
should have been avoided.
1097
01:05:31,341 --> 01:05:35,341
That we might have had a life together.
1098
01:05:36,747 --> 01:05:39,043
Nicholson took that from me.
1099
01:05:39,341 --> 01:05:43,341
Worse, far worse. He let them perish.
1100
01:05:44,194 --> 01:05:45,843
I wanted him to pay for that.
1101
01:05:46,694 --> 01:05:48,373
So, you started this campaign.
1102
01:05:48,541 --> 01:05:52,340
The things left in his cubby hole,
the little figurine of a golem.
1103
01:05:52,341 --> 01:05:56,021
The word "Dora" chalked up on his board.
1104
01:05:57,341 --> 01:06:00,340
Did Page find this Mittelbau-Dora
banknote of yours?
1105
01:06:00,341 --> 01:06:02,340
Was he aware that you were
behind this war of nerves
1106
01:06:02,341 --> 01:06:03,880
with Nicholson?
Is that why you killed him?
1107
01:06:03,881 --> 01:06:05,341
- Page?
- Yes, Page.
1108
01:06:06,341 --> 01:06:09,341
I had nothing whatever to do with Page!
1109
01:06:12,021 --> 01:06:13,523
I left that banknote...
1110
01:06:14,885 --> 01:06:17,540
...in the Bodleian by accident,
with my list of stamps.
1111
01:06:17,541 --> 01:06:19,340
As far as I was aware, it was lost.
1112
01:06:19,341 --> 01:06:21,767
So, you went to Page's flat
looking for the banknote.
1113
01:06:21,768 --> 01:06:25,540
No. Even if Osbert Page had found it,
1114
01:06:26,083 --> 01:06:27,963
it wouldn't have meant anything to him.
1115
01:06:27,964 --> 01:06:29,749
I freely admit the rest.
1116
01:06:30,163 --> 01:06:33,020
Jasper Nicholson
got nothing less than he deserved,
1117
01:06:33,563 --> 01:06:37,341
but Page, that was nothing to do with me.
1118
01:06:38,396 --> 01:06:42,043
We know who's been sending you these
messages and all the rest of it,
1119
01:06:42,044 --> 01:06:43,380
and we know why.
1120
01:06:43,381 --> 01:06:46,180
They've been spoken to.
You won't be getting any more,
1121
01:06:46,181 --> 01:06:49,830
but I can't say as I don't feel
some sympathy for who's responsible,
1122
01:06:49,831 --> 01:06:51,341
given what you did.
1123
01:06:52,341 --> 01:06:53,700
What I did?
1124
01:06:53,701 --> 01:06:56,180
You promised Emil Baumgarten
and his family
1125
01:06:56,181 --> 01:06:57,340
that you'd get them to safety.
1126
01:06:57,341 --> 01:07:00,340
But at the last,
you just left them to their fate.
1127
01:07:00,341 --> 01:07:03,861
I tried to get them out.
1128
01:07:04,821 --> 01:07:07,130
I-I-I did everything
that was humanly possible.
1129
01:07:07,131 --> 01:07:10,065
All that was in my power to do,
but it was too late.
1130
01:07:10,066 --> 01:07:12,180
But not too late to take his work
for your own.
1131
01:07:12,643 --> 01:07:14,340
What do you mean, his work?
1132
01:07:14,341 --> 01:07:16,848
Yeah, his notebooks. You could
at least have given the man credit
1133
01:07:16,849 --> 01:07:18,723
for his own work.
1134
01:07:19,341 --> 01:07:21,341
So, that's what you think?
1135
01:07:22,188 --> 01:07:24,187
Well, you must think it.
1136
01:07:24,341 --> 01:07:25,341
Doctor Nicholson...
1137
01:07:25,342 --> 01:07:27,340
Emil's work was flawed.
1138
01:07:27,341 --> 01:07:30,341
Terribly, monstrously flawed!
1139
01:07:31,381 --> 01:07:34,380
A-a-as I read through his notes,
it became clear to me,
1140
01:07:34,381 --> 01:07:37,380
and it would have been obvious
to anyone else who saw
1141
01:07:37,381 --> 01:07:40,341
that he had suffered
some kind of breakdown.
1142
01:07:45,094 --> 01:07:46,363
I mean, his mind...
1143
01:07:48,174 --> 01:07:52,603
...oh, his beautiful...
wonderful mind, all...
1144
01:07:54,128 --> 01:07:56,523
...unravelling there before me
on the pages.
1145
01:07:59,541 --> 01:08:02,340
The, er... anxiety and stress
of his situation,
1146
01:08:02,341 --> 01:08:05,341
the worry for his family.
Well, it must have, erm...
1147
01:08:07,074 --> 01:08:10,234
So, er... we burnt his notebooks.
1148
01:08:11,341 --> 01:08:12,341
You destroyed them?
1149
01:08:12,342 --> 01:08:14,340
What else should I have done?
1150
01:08:14,341 --> 01:08:17,181
I had to protect him from those devils.
1151
01:08:20,341 --> 01:08:24,340
They might have taken his life,
but I swore to be resolved
1152
01:08:24,341 --> 01:08:26,643
that they would not take his reputation.
1153
01:08:28,034 --> 01:08:31,243
He was my friend and...
1154
01:08:34,341 --> 01:08:35,563
...I failed him.
1155
01:08:39,341 --> 01:08:45,021
Er... I've carried the shame
of that failure...
1156
01:08:46,341 --> 01:08:50,341
...my failure, for more than 25 years.
1157
01:08:54,541 --> 01:08:58,341
Now, I'm a man
profoundly without faith...
1158
01:09:00,091 --> 01:09:01,341
...but I promise you,
1159
01:09:01,342 --> 01:09:05,341
not a day has gone by when
I have not, with utter humility...
1160
01:09:06,341 --> 01:09:10,340
...said the Mourner's Kaddish
for Emil Baumgarten
1161
01:09:10,341 --> 01:09:12,341
and his murdered family.
1162
01:09:16,341 --> 01:09:19,341
- No golem, then.
- Seemingly not.
1163
01:09:19,864 --> 01:09:22,380
Burrowes is a rambler.
If the muddy boot prints aren't his,
1164
01:09:22,381 --> 01:09:24,043
whose are they?
1165
01:09:27,207 --> 01:09:28,407
What's wrong?
1166
01:09:30,341 --> 01:09:31,341
Nothing.
1167
01:09:33,341 --> 01:09:35,340
I'll drop you at the station.
1168
01:09:35,341 --> 01:09:36,803
And I'll put Box in the picture.
1169
01:09:38,341 --> 01:09:40,341
I don't know what more I can say.
1170
01:09:42,081 --> 01:09:43,759
I've told you all I can.
1171
01:09:44,021 --> 01:09:46,763
About Nicholson, yes,
but this is about another matter.
1172
01:09:47,094 --> 01:09:49,094
It concerns Binks and Osbert Page.
1173
01:09:51,341 --> 01:09:54,020
The Bridge Of Sighs
was built just before...
1174
01:09:54,021 --> 01:09:57,021
- Look, it's the Pelican Man!
- It's the Pelly!
1175
01:10:27,341 --> 01:10:28,883
Yes, yes.
1176
01:10:36,974 --> 01:10:38,492
Yes, yes. Of course you can.
1177
01:10:38,517 --> 01:10:39,998
You saw it on the television?
1178
01:10:52,341 --> 01:10:53,341
What's going on?
1179
01:11:07,341 --> 01:11:10,021
Well, I know you,
so you must be McGyffin.
1180
01:11:11,341 --> 01:11:13,341
Is he running you, or you running him?
1181
01:11:14,341 --> 01:11:16,340
It's all right, Ronnie.
1182
01:11:16,341 --> 01:11:18,341
Why don't you go and wait by the car, eh?
1183
01:11:18,999 --> 01:11:22,340
Guess that answers that. Is he
working you with his foot, or what?
1184
01:11:22,843 --> 01:11:24,563
You should hear 'em out, Fred...
1185
01:11:28,274 --> 01:11:29,403
...for your own sake.
1186
01:11:36,067 --> 01:11:38,066
I understand
you're leaving Oxford, Inspector.
1187
01:11:38,683 --> 01:11:40,341
Putting in for a transfer.
1188
01:11:41,055 --> 01:11:42,341
Word gets around.
1189
01:11:42,763 --> 01:11:44,340
Yeah, well, that's all very lovely,
1190
01:11:44,341 --> 01:11:46,381
but you need to settle
your mess bill before you go.
1191
01:11:47,541 --> 01:11:50,341
Your boy's sticking his beak in
where it's not wanted.
1192
01:11:51,254 --> 01:11:52,643
You stop him, or we will.
1193
01:11:54,701 --> 01:11:56,381
You don't know Morse.
1194
01:11:59,628 --> 01:12:00,828
How's Charlie?
1195
01:12:03,341 --> 01:12:04,341
What did you say?
1196
01:12:04,342 --> 01:12:06,340
Word is the Yard's
looking for your brother
1197
01:12:06,341 --> 01:12:08,340
in connection with a long firm fraud.
1198
01:12:08,341 --> 01:12:10,340
I wouldn't know about that.
1199
01:12:10,341 --> 01:12:12,341
There's a cheque with your name on
says different.
1200
01:12:14,341 --> 01:12:16,340
On the other hand,
1201
01:12:16,341 --> 01:12:18,683
if Morse could be persuaded
to do the right thing...
1202
01:12:24,208 --> 01:12:26,207
He's an idealist.
1203
01:12:26,341 --> 01:12:27,380
I'm sure we all are.
1204
01:12:27,883 --> 01:12:31,483
Maybe once, Councillor.
Now you're just a villain.
1205
01:12:33,260 --> 01:12:35,563
Same as this two-bob shitehawk.
1206
01:12:41,341 --> 01:12:43,021
Look...
1207
01:12:45,227 --> 01:12:48,043
...you play fair and all your troubles...
1208
01:12:49,028 --> 01:12:50,028
...disappear.
1209
01:12:51,181 --> 01:12:52,603
The cheque, gone.
1210
01:12:53,341 --> 01:12:55,341
Everything back to how it was.
1211
01:12:56,501 --> 01:12:58,461
Just bring him out
to Wicklesham tomorrow.
1212
01:13:00,341 --> 01:13:02,643
Maybe between us,
we can talk some sense into him.
1213
01:13:14,341 --> 01:13:15,341
Fred...
1214
01:13:18,114 --> 01:13:20,283
What've you got me into, you cowson?
1215
01:13:21,341 --> 01:13:23,340
You can't beat 'em, Fred.
1216
01:13:23,341 --> 01:13:24,341
I know.
1217
01:13:25,047 --> 01:13:26,406
I thought it'd just be
a nice little tickle.
1218
01:13:26,431 --> 01:13:28,070
In and out, and no harm done, but...
1219
01:13:28,810 --> 01:13:30,181
but once you're in...
1220
01:13:31,341 --> 01:13:32,923
...these boys play for keeps.
1221
01:13:35,181 --> 01:13:36,363
It's you or Morse.
1222
01:14:12,953 --> 01:14:14,473
Everything all right?
1223
01:14:15,873 --> 01:14:16,873
Yeah.
1224
01:14:18,993 --> 01:14:20,952
I've been to see Burrowes.
1225
01:14:20,953 --> 01:14:21,953
And?
1226
01:14:21,954 --> 01:14:25,521
I think I know who killed Page,
or who ordered it at least,
1227
01:14:25,522 --> 01:14:27,669
even if he didn't do his own
dirty work. Drink?
1228
01:14:27,670 --> 01:14:28,963
Thanks.
1229
01:14:31,613 --> 01:14:35,292
Page had been looking into the
disappearance of a fellow rambler.
1230
01:14:35,317 --> 01:14:36,637
A man called Hollis Binks.
1231
01:14:37,546 --> 01:14:39,545
You remember the initials we found
in his flat
1232
01:14:39,570 --> 01:14:41,569
- on the map on the wall? HB.
- Who is Binks?
1233
01:14:41,846 --> 01:14:43,846
Binks was the borough surveyor.
1234
01:14:44,285 --> 01:14:46,964
His body was recovered from
the foundations of Cranmer House.
1235
01:14:47,300 --> 01:14:49,620
Box's unknown. Why wasn't I told?
1236
01:14:50,953 --> 01:14:52,952
Well, I'm telling you now.
1237
01:14:52,953 --> 01:14:55,952
I think Binks's death and Page's death,
1238
01:14:55,953 --> 01:14:58,292
are both related to what happened
at Cranmer House.
1239
01:14:58,293 --> 01:15:00,602
Cranmer House was built
by McGyffin Construction,
1240
01:15:00,603 --> 01:15:04,308
using concrete which should
have contained high-quality sand
1241
01:15:04,309 --> 01:15:06,952
from Four Winds Aggregate
out at Wicklesham.
1242
01:15:06,953 --> 01:15:09,435
But McGyffin also owns another place
out on the Gower Coast.
1243
01:15:09,436 --> 01:15:10,953
The Gower.
1244
01:15:10,954 --> 01:15:12,953
That's where Page wrote HB on the map.
1245
01:15:13,953 --> 01:15:16,312
I think he was adulterating the concrete
1246
01:15:16,313 --> 01:15:18,717
with unwashed sea sand
from the Gower Coast.
1247
01:15:18,718 --> 01:15:19,953
So?
1248
01:15:19,954 --> 01:15:21,523
So, salt.
1249
01:15:21,953 --> 01:15:25,792
The sodium in the sea sand-concrete mix
1250
01:15:25,793 --> 01:15:28,952
would have corroded the iron rebars
running through Cranmer House,
1251
01:15:28,953 --> 01:15:30,952
weakening the entire structure.
1252
01:15:30,953 --> 01:15:32,952
Concrete cancer, they call it.
1253
01:15:33,363 --> 01:15:35,953
- That's why the tower collapsed.
- Mm.
1254
01:15:36,514 --> 01:15:39,282
I think they were using sub-standard
material, charging full price,
1255
01:15:39,283 --> 01:15:40,953
and pocketing the difference.
1256
01:15:42,313 --> 01:15:45,952
So, Binks worked out
McGyffin was running a scam?
1257
01:15:45,953 --> 01:15:48,953
Yeah, him and his former boss,
Councillor Burkitt.
1258
01:15:50,206 --> 01:15:51,845
He'd been to see Professor Burrowes
1259
01:15:51,870 --> 01:15:53,870
to talk about geology before he died.
1260
01:15:54,572 --> 01:15:56,571
They killed Binks and Osbert Page?
1261
01:15:56,953 --> 01:16:00,053
Well, I've got forensics looking
into the muddy boot prints
1262
01:16:00,054 --> 01:16:02,192
we found both in the library
and at Page's flat.
1263
01:16:02,193 --> 01:16:04,690
And I'm convinced that
it's going to be the same material
1264
01:16:04,691 --> 01:16:06,731
will be found at Wicklesham Quarry.
1265
01:16:06,732 --> 01:16:09,271
If Page was worried about Binks,
why didn't he come to us,
1266
01:16:09,272 --> 01:16:10,396
report him missing?
1267
01:16:10,397 --> 01:16:11,953
- Maybe he was afraid.
- Of what?
1268
01:16:11,954 --> 01:16:13,269
Of us.
1269
01:16:13,270 --> 01:16:16,953
If a senior councillor is involved,
then who knows how far it goes?
1270
01:16:20,779 --> 01:16:22,043
Say you're right...
1271
01:16:24,953 --> 01:16:26,153
...people like that...
1272
01:16:27,166 --> 01:16:28,563
...it only goes one way.
1273
01:16:30,153 --> 01:16:31,793
What are you saying?
1274
01:16:32,566 --> 01:16:34,566
It's a hiding to nothing.
1275
01:16:35,953 --> 01:16:37,953
You want another Blenheim Vale?
1276
01:16:40,825 --> 01:16:42,185
You've gotta let it drop.
1277
01:16:43,559 --> 01:16:45,558
Who are you trying to protect? Box?
1278
01:16:45,846 --> 01:16:46,846
That what you think?
1279
01:16:46,871 --> 01:16:49,148
It wasn't, but maybe I was wrong,
and everyone else is right.
1280
01:16:49,173 --> 01:16:50,894
- About what?
- About you.
1281
01:16:50,919 --> 01:16:53,957
I thought I knew who you were, but
this year, I barely recognise you.
1282
01:16:53,993 --> 01:16:55,469
Always given me too much credit.
1283
01:16:55,470 --> 01:16:57,472
- I'm not what you think.
- What is going on?
1284
01:16:57,473 --> 01:16:59,312
- You've got to let it go.
- I can't.
1285
01:16:59,313 --> 01:17:00,953
That's an order!
1286
01:17:17,413 --> 01:17:18,413
Morse.
1287
01:17:18,438 --> 01:17:20,262
'Ah, there you are. It's Max.'
1288
01:17:20,287 --> 01:17:21,642
It's late for you.
1289
01:17:21,669 --> 01:17:24,671
'Listen... I've just had the results
through on your muddy boot prints.'
1290
01:17:24,672 --> 01:17:26,952
- Ah.
- 'As suspected,
1291
01:17:26,953 --> 01:17:29,952
'consistent with material
found locally at Wicklesham.
1292
01:17:29,953 --> 01:17:31,313
'Sorry, wait a minute.
1293
01:17:32,652 --> 01:17:33,652
'Can I help you?'
1294
01:17:37,532 --> 01:17:38,532
Doctor?
1295
01:17:40,339 --> 01:17:41,339
Max!
1296
01:17:42,674 --> 01:17:46,953
'Mexicali Rose' by Jim Reeves
1297
01:17:49,953 --> 01:17:51,792
I'm off to bed now.
1298
01:17:51,793 --> 01:17:52,953
Right.
1299
01:17:53,566 --> 01:17:54,566
I'm sorry.
1300
01:17:57,799 --> 01:17:59,203
I made a mess of things.
1301
01:18:01,406 --> 01:18:02,726
I love you.
1302
01:18:03,157 --> 01:18:04,953
Sorry was all I wanted.
1303
01:18:05,739 --> 01:18:06,739
I know.
1304
01:18:08,626 --> 01:18:10,626
I've loved you too long to stop now.
1305
01:18:12,606 --> 01:18:13,883
I should've said it sooner.
1306
01:18:25,199 --> 01:18:26,679
Better late than never.
1307
01:19:27,441 --> 01:19:30,123
I heard the telephone.
1308
01:19:30,947 --> 01:19:32,107
Yes.
1309
01:19:33,727 --> 01:19:36,727
Yes, it was, er... it was just work.
1310
01:19:37,441 --> 01:19:38,843
What's wrong?
1311
01:19:40,723 --> 01:19:44,283
A moment's courage
or a lifetime of regret?
1312
01:19:49,681 --> 01:19:51,681
That's always been the choice.
1313
01:20:18,228 --> 01:20:19,443
Surprised?
1314
01:20:22,441 --> 01:20:25,003
You couldn't see me for Box.
1315
01:20:27,441 --> 01:20:29,440
No-one's coming.
1316
01:20:29,441 --> 01:20:33,883
It's how we came into the world,
you, me, all of us.
1317
01:20:35,441 --> 01:20:37,763
We're born and we die alone.
1318
01:20:59,441 --> 01:21:01,123
All right, Morse.
1319
01:21:02,283 --> 01:21:04,258
You picked the wrong team, brother.
1320
01:21:04,783 --> 01:21:07,723
We're city men, first and last.
1321
01:21:08,441 --> 01:21:10,087
We mind our own.
1322
01:21:10,088 --> 01:21:11,441
Where's DeBryn?
1323
01:21:12,441 --> 01:21:13,441
Alive?
1324
01:21:13,969 --> 01:21:15,968
Last time I looked.
1325
01:21:18,441 --> 01:21:21,757
It's all right, Doctor.
We'll have you home safe soon.
1326
01:21:21,758 --> 01:21:24,277
That's not how this goes.
You must have known that.
1327
01:21:24,278 --> 01:21:25,960
You can't believe
you'll get away with the murder
1328
01:21:25,961 --> 01:21:28,848
of four police officers
and a Home Office pathologist.
1329
01:21:28,849 --> 01:21:30,718
They plan to hang the crimes on us, sir.
1330
01:21:30,743 --> 01:21:33,742
Who killed Fancy? You or Ronnie?
1331
01:21:33,743 --> 01:21:34,743
Box?
1332
01:21:34,744 --> 01:21:36,583
- It was his gun.
- Once.
1333
01:21:37,329 --> 01:21:39,742
But he's not the sand
for man's work, or he'd be here now.
1334
01:21:39,743 --> 01:21:41,743
You stole Nero's heroin.
1335
01:21:42,743 --> 01:21:43,743
It's the next big thing.
1336
01:21:43,744 --> 01:21:45,422
You took over his whole business.
1337
01:21:45,423 --> 01:21:46,942
The protection, the drugs, everything.
1338
01:21:46,943 --> 01:21:50,742
Who better than a copper to know
every filthy racket in the city?
1339
01:21:50,743 --> 01:21:53,103
How many times you seen them
get away with it, Fred?
1340
01:21:54,331 --> 01:21:56,742
- It's a stacked deck.
- The truth will come out.
1341
01:21:56,743 --> 01:21:58,743
Or the truth'll be what I put
in my report.
1342
01:22:00,609 --> 01:22:02,609
A falling out of corrupt coppers...
1343
01:22:04,563 --> 01:22:06,563
...and I settled the last man standing.
1344
01:22:09,743 --> 01:22:10,883
Al?
1345
01:22:12,943 --> 01:22:18,203
DS Jago may bear some influence
over uniform and CID...
1346
01:22:19,783 --> 01:22:22,963
...but his writ will not run
as far as Traffic.
1347
01:22:26,743 --> 01:22:27,743
Sod this.
1348
01:22:28,743 --> 01:22:31,163
- Get out. Get out!
- Take 'em!
1349
01:23:31,743 --> 01:23:33,423
It's over, Fred.
1350
01:23:44,743 --> 01:23:45,963
Put it down.
1351
01:23:50,743 --> 01:23:52,743
Drop the gun...
1352
01:23:53,743 --> 01:23:55,103
...now!
1353
01:23:56,263 --> 01:23:58,056
You wouldn't shoot a man
in the back, would you, Morse?
1354
01:23:58,057 --> 01:23:59,743
The same way you shot George Fancy?
1355
01:24:02,743 --> 01:24:04,422
He was just in the wrong place.
1356
01:24:04,782 --> 01:24:06,462
Drug money.
1357
01:24:08,743 --> 01:24:09,883
Put him down.
1358
01:24:19,076 --> 01:24:20,396
Well, well, well.
1359
01:24:22,743 --> 01:24:23,843
Guv'nor.
1360
01:24:25,743 --> 01:24:27,743
Found some bottle at last?
1361
01:24:29,642 --> 01:24:31,642
We can all still walk out of here alive.
1362
01:24:33,563 --> 01:24:34,742
Boss?
1363
01:24:34,743 --> 01:24:36,742
No, we can't.
1364
01:24:52,363 --> 01:24:54,263
I couldn't let him do it.
1365
01:25:01,103 --> 01:25:02,743
Who'd have thought?
1366
01:25:06,743 --> 01:25:07,923
Ronnie?
1367
01:25:09,743 --> 01:25:11,043
Ronnie!
1368
01:25:17,436 --> 01:25:18,436
Ronnie.
1369
01:25:23,456 --> 01:25:25,136
Get an ambulance.
1370
01:25:27,743 --> 01:25:29,742
- You all right?
- Oh, yes.
1371
01:25:29,743 --> 01:25:30,743
Here.
1372
01:25:30,744 --> 01:25:33,583
Oh, thanks.
1373
01:25:34,116 --> 01:25:36,763
Cracked. Bugger!
1374
01:25:43,103 --> 01:25:44,743
I can't judge him.
1375
01:25:46,050 --> 01:25:47,530
I took a...
1376
01:25:50,509 --> 01:25:51,723
...wrong turn.
1377
01:25:53,743 --> 01:25:54,743
He came good in the end.
1378
01:25:54,744 --> 01:25:56,583
If he pulls through...
1379
01:25:57,356 --> 01:25:59,283
...maybe we all get a second chance.
1380
01:26:01,043 --> 01:26:02,743
George didn't.
1381
01:26:04,510 --> 01:26:05,510
All right, thanks.
1382
01:26:07,743 --> 01:26:08,743
Burkitt?
1383
01:26:08,744 --> 01:26:11,742
Turned Queen's.
Put the black spot on all of them.
1384
01:26:11,743 --> 01:26:13,102
He say who did for Page?
1385
01:26:13,103 --> 01:26:15,743
McGyffin's heavies, on his orders.
1386
01:26:17,376 --> 01:26:18,536
That was the hospital.
1387
01:26:19,323 --> 01:26:20,523
Box is 50-50.
1388
01:26:20,744 --> 01:26:24,422
The report will reflect
a drugs ring smashed,
1389
01:26:24,423 --> 01:26:26,743
a criminal conspiracy unmasked...
1390
01:26:27,743 --> 01:26:31,742
...and the death of a brave
detective constable finally avenged.
1391
01:26:31,743 --> 01:26:34,782
- And ACC Bottoms?
- Is to take early retirement.
1392
01:26:34,783 --> 01:26:38,024
The force cannot be judged by the
behaviour of a few rotten apples.
1393
01:26:38,025 --> 01:26:40,262
Division have assured me
there will be changes.
1394
01:26:40,263 --> 01:26:42,742
- For the better, I hope.
- Indeed.
1395
01:26:42,743 --> 01:26:46,310
Alas, I will be leaving Traffic,
1396
01:26:46,311 --> 01:26:49,743
to assume overall command at Castle Gate.
1397
01:26:51,503 --> 01:26:54,502
But with impending losses, I shall
need a reliable detective sergeant,
1398
01:26:54,527 --> 01:26:57,021
if you're done with your
Forward Planning Committee.
1399
01:26:57,046 --> 01:26:58,199
Sir.
1400
01:26:58,224 --> 01:27:00,063
And a good man to head CID.
1401
01:27:00,423 --> 01:27:02,742
Acting Chief Inspector,
1402
01:27:02,743 --> 01:27:05,263
might you be persuaded
to forego your transfer?
1403
01:27:07,589 --> 01:27:09,589
It depends on home, sir.
1404
01:27:11,336 --> 01:27:12,843
As does so much.
1405
01:27:15,743 --> 01:27:16,743
Morse.
1406
01:27:18,456 --> 01:27:19,456
Sir.
1407
01:27:22,016 --> 01:27:23,856
Very well.
1408
01:27:25,743 --> 01:27:26,743
Carry on.
1409
01:27:47,743 --> 01:27:52,582
There's a bagman's desk
going begging If you want it.
1410
01:27:55,263 --> 01:27:57,643
Castle Gate CID. DS Strange speaking.
1411
01:28:00,743 --> 01:28:02,181
I'll be needing a car.
1412
01:28:02,182 --> 01:28:04,263
Well, I'm sure we can find you something.
1413
01:28:07,743 --> 01:28:08,782
Got Mrs Thursday on the blower.
1414
01:28:08,783 --> 01:28:11,742
I said you're fine,
but she doesn't sound best pleased.
1415
01:28:12,283 --> 01:28:13,912
Wants to know
what time you're coming home.
1416
01:28:13,913 --> 01:28:15,742
Tell her he'll be home shortly.
1417
01:28:16,003 --> 01:28:18,423
Go on. I can manage.
1418
01:28:19,743 --> 01:28:20,743
I know you can.
1419
01:28:22,743 --> 01:28:24,263
Right, then.
1420
01:28:26,583 --> 01:28:27,943
Usual time in the morning.
1421
01:28:41,609 --> 01:28:43,609
Morse, Thames Valley.
1422
01:29:51,943 --> 01:29:55,743
Subtitles by TVT
1423
01:29:56,305 --> 01:30:02,398
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
105658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.