All language subtitles for El.Crimen.Perfecto.2004.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,160 --> 00:01:26,232
- What do you want?
- I'm just looking.
2
00:01:26,520 --> 00:01:28,989
These suits are on sale,
and they're in fashion.
3
00:01:29,240 --> 00:01:30,913
I don't want suits.
4
00:01:31,200 --> 00:01:33,032
Since I saw you looking...
5
00:01:33,360 --> 00:01:35,829
I felt like looking.
So what?
6
00:01:37,240 --> 00:01:38,833
How about a sweater?
7
00:01:39,040 --> 00:01:40,474
I see suits,
not sweaters.
8
00:01:41,360 --> 00:01:42,360
Yeah, but...
9
00:01:42,400 --> 00:01:43,400
Shut up!
10
00:01:44,080 --> 00:01:45,080
Okay.
11
00:01:45,360 --> 00:01:47,192
How much is this one?
12
00:01:47,440 --> 00:01:48,635
That's on sale.
13
00:01:48,920 --> 00:01:49,920
You said that already.
14
00:01:50,080 --> 00:01:51,080
It's a bargain.
15
00:01:51,160 --> 00:01:52,196
A bargain?
16
00:01:53,000 --> 00:01:54,195
It's way overpriced.
17
00:01:55,920 --> 00:01:57,798
Next door it costs half this.
18
00:01:58,040 --> 00:01:59,235
Maybe these are better...
19
00:01:59,560 --> 00:02:02,917
Wrong! Wrong!
Don't bend over to pick it up!
20
00:02:03,200 --> 00:02:06,113
Never hesitate.
"These are better."
21
00:02:06,360 --> 00:02:08,670
You know it, he knows it,
everyone knows it.
22
00:02:08,960 --> 00:02:11,919
- Yeah, but...
- You're afraid of the client!
23
00:02:12,120 --> 00:02:13,998
- No, I'm not.
- Fucking petrified.
24
00:02:14,240 --> 00:02:17,199
Never lose the initiative.
You did everything wrong.
25
00:02:17,480 --> 00:02:19,312
Who can tell me his errors?
26
00:02:19,640 --> 00:02:21,632
His clothes need ironing.
27
00:02:23,240 --> 00:02:24,720
Asking clients what they want.
28
00:02:25,040 --> 00:02:27,350
That's right!
Never ask a client that.
29
00:02:27,640 --> 00:02:30,599
"May I help you?"
"Do you need assistance?"
30
00:02:30,800 --> 00:02:32,439
But never
'What do you want?"
31
00:02:32,680 --> 00:02:34,273
It's lame. Besides,
32
00:02:34,560 --> 00:02:37,280
he argued with the client.
He disagreed.
33
00:02:37,560 --> 00:02:40,871
Rule number one.
The customer is always right.
34
00:02:41,080 --> 00:02:42,150
Even kids know that!
35
00:02:42,440 --> 00:02:44,238
Not to mention kneeling,
36
00:02:44,640 --> 00:02:48,680
losing authority and especially
using the awful expression "bargain."
37
00:02:49,480 --> 00:02:52,473
You get a zero out of 100.
38
00:02:52,720 --> 00:02:53,836
Boys,
39
00:02:54,080 --> 00:02:56,675
the highest score so far
has been a 12.
40
00:02:56,920 --> 00:02:59,196
We have a lot of work to do.
41
00:02:59,760 --> 00:03:02,559
Has anyone ever got
a perfect score?
42
00:03:03,120 --> 00:03:04,120
Yes.
43
00:03:05,000 --> 00:03:06,116
Once.
44
00:03:08,160 --> 00:03:09,674
He was perfect.
45
00:03:10,760 --> 00:03:14,151
He had us all buying clothes.
46
00:03:14,720 --> 00:03:18,953
I bought a basketball jersey,
and I hate basketball.
47
00:03:19,240 --> 00:03:21,391
I have it framed
in my room.
48
00:03:21,720 --> 00:03:24,792
He was a machine.
He could read your mind.
49
00:03:25,320 --> 00:03:27,676
A magician, an animal...
50
00:03:28,040 --> 00:03:30,350
a creature born to sell.
51
00:03:31,240 --> 00:03:33,755
I've never seen anything like it.
52
00:04:23,720 --> 00:04:25,552
Don't judge what you see here.
53
00:04:25,880 --> 00:04:27,758
All this is temporary.
54
00:04:28,200 --> 00:04:31,989
Simply a place to sleep.
This isn't my real home.
55
00:04:33,320 --> 00:04:37,360
I'm just an elegant man who wants
to live in an elegant world.
56
00:04:37,600 --> 00:04:39,114
Is that asking too much?
57
00:04:39,520 --> 00:04:43,719
Meanwhile, I'd rather have nothing
than a home full of vulgar objects.
58
00:04:44,080 --> 00:04:47,915
Some day I'll move on
to the life I deserve.
59
00:04:48,680 --> 00:04:50,751
You know what the problem is?
60
00:04:51,360 --> 00:04:55,195
People have no taste.
Look how they dress.
61
00:04:55,680 --> 00:04:59,071
It's dreadful. And don't say
it's because they're poor.
62
00:04:59,400 --> 00:05:01,995
This jacket has nothing
to do with that.
63
00:05:03,360 --> 00:05:06,239
Personally, I'd rather die
than live a mediocre life,
64
00:05:06,480 --> 00:05:07,994
like most people's.
65
00:05:08,360 --> 00:05:11,000
I know which house I want,
which car I want,
66
00:05:11,640 --> 00:05:14,519
even where they are
and how much they cost.
67
00:05:15,160 --> 00:05:16,674
40,000 euros plus tax.
68
00:05:17,000 --> 00:05:20,630
Leather upholstery,
wooden dashboard, factory GPS.
69
00:05:21,280 --> 00:05:23,875
Don't think about it.
Just do it.
70
00:05:25,080 --> 00:05:28,471
If you sit around waiting,
you lose. Luck doesn't exist.
71
00:05:28,760 --> 00:05:30,877
You have to go for it,
every day.
72
00:05:31,120 --> 00:05:33,589
Opportunities are out there
waiting for you.
73
00:05:33,880 --> 00:05:36,111
You just need the courage
to go after them.
74
00:05:37,240 --> 00:05:38,833
I never hold back.
75
00:05:39,120 --> 00:05:41,271
If I like what I see,
I grab it.
76
00:05:41,520 --> 00:05:43,239
That's why people are unhappy.
77
00:05:43,520 --> 00:05:45,512
They're surrounded
by things they like,
78
00:05:45,800 --> 00:05:47,200
but they won't go after them.
79
00:06:05,080 --> 00:06:10,109
FERPECT CRIME
80
00:06:12,640 --> 00:06:14,836
You won't get anywhere
without a goal.
81
00:06:15,160 --> 00:06:18,836
I have a goal, a finish line,
and I'm about to reach it.
82
00:06:40,000 --> 00:06:43,072
Welcome to my world,
where everything's perfect.
83
00:06:43,600 --> 00:06:46,957
The light, the music,
the colors...
84
00:06:48,920 --> 00:06:50,274
the aroma...
85
00:06:56,920 --> 00:06:59,515
- What was that for?
- A little souvenir.
86
00:07:03,960 --> 00:07:05,235
How are you?
87
00:07:05,560 --> 00:07:08,871
Nervous.
Are we still on for tonight?
88
00:07:09,720 --> 00:07:11,552
Ten o'clock
in the changing rooms.
89
00:07:11,800 --> 00:07:13,519
It's lunacy!
90
00:07:25,720 --> 00:07:28,076
I love women.
All of them.
91
00:07:29,880 --> 00:07:31,712
Well, almost all of them.
92
00:07:32,680 --> 00:07:35,070
Nothing's more attractive
than a single male.
93
00:07:35,400 --> 00:07:38,154
They can smell us.
I saw it in a documentary on TV.
94
00:07:38,520 --> 00:07:41,672
Their genes drive them
to seek marriage.
95
00:07:41,920 --> 00:07:44,310
Females want to control us,
dominate us, and above all,
96
00:07:44,720 --> 00:07:48,111
reproduce. It's the cycle of life
and all that.
97
00:07:48,560 --> 00:07:52,270
So they select a male,
show off their feathers...
98
00:07:52,520 --> 00:07:54,352
and suddenly you've got
a mortgage,
99
00:07:54,680 --> 00:07:58,833
a pack of wild animals to feed
and end of story.
100
00:07:59,480 --> 00:08:02,075
Just thinking about it
sends chills down my spine.
101
00:08:03,360 --> 00:08:05,079
Is this my fate?
102
00:08:06,120 --> 00:08:07,120
No.
103
00:08:09,440 --> 00:08:12,399
I've found my home here,
my refuge.
104
00:08:12,760 --> 00:08:17,118
I'm the priest in a pagan temple,
surrounded by my followers.
105
00:08:17,440 --> 00:08:19,750
Roxanne.
Wild and passionate.
106
00:08:20,080 --> 00:08:22,231
Adores making love
in the changing rooms.
107
00:08:22,600 --> 00:08:26,355
Her base instincts emerge
in the most unexpected places.
108
00:08:33,040 --> 00:08:34,599
Good old Alonso.
109
00:08:34,880 --> 00:08:37,793
He admires me so much
he'd do anything for me.
110
00:08:38,320 --> 00:08:40,789
He's a kiss-ass,
but he grows on you.
111
00:08:41,120 --> 00:08:43,919
- Are you on the job or what?
- Absolutely.
112
00:08:44,240 --> 00:08:47,074
Susana.
Married, two kids.
113
00:08:47,560 --> 00:08:49,836
Uninhibited and fascinating.
114
00:08:50,160 --> 00:08:53,710
Years of boring family life
have made her a sex bomb.
115
00:08:57,200 --> 00:08:58,919
Jaime, the poor guy.
116
00:08:59,360 --> 00:09:03,195
Had to quit law school
to marry his pregnant girlfriend.
117
00:09:03,640 --> 00:09:07,953
Always talking about his kids to
justify himself, but he's a good kid.
118
00:09:08,880 --> 00:09:12,590
Helena. Naive and rustic,
but her body is perfect.
119
00:09:12,880 --> 00:09:14,633
Good lord, what breasts!
120
00:09:14,920 --> 00:09:17,958
And what a cook.
Those cupcakes...
121
00:09:23,040 --> 00:09:24,440
This is the border.
122
00:09:24,720 --> 00:09:27,633
The edge of the ladies section.
My kingdom.
123
00:09:28,240 --> 00:09:32,553
Across the aisle, the dark side.
The much-feared menswear department.
124
00:09:35,880 --> 00:09:36,950
Hey.
125
00:09:37,400 --> 00:09:38,675
Good morning.
126
00:09:39,840 --> 00:09:43,197
Don Antonio, a professional.
Over 20 years here.
127
00:09:43,720 --> 00:09:46,679
He likes his job.
Dressing men.
128
00:09:48,640 --> 00:09:51,360
Though I suspect
he'd rather undress them.
129
00:09:52,840 --> 00:09:54,354
Despite his repulsive toupé,
130
00:09:54,680 --> 00:09:58,469
Antonio's the only other candidate
for floor manager.
131
00:09:58,720 --> 00:10:00,393
Floor manager.
132
00:10:00,640 --> 00:10:02,120
You know what that means?
133
00:10:02,920 --> 00:10:06,630
Being the king. Owning a little piece
of this paradise.
134
00:10:07,000 --> 00:10:10,630
Stock in the company,
commissions on everything sold,
135
00:10:11,000 --> 00:10:14,357
and with time, the chance to join
the Board of Directors.
136
00:10:14,800 --> 00:10:15,995
Before...
137
00:10:16,880 --> 00:10:19,315
Well, there was Mr. Emilio.
138
00:10:19,680 --> 00:10:21,956
I remember him
like an immortal god,
139
00:10:22,280 --> 00:10:26,115
walking among us,
aware that his blood was unlike ours.
140
00:10:26,440 --> 00:10:29,558
And it was.
He died of leukemia last Christmas.
141
00:10:34,680 --> 00:10:36,911
Bam, bam, bam!
142
00:10:37,280 --> 00:10:41,354
Now the post is vacant,
and it's between the two of us.
143
00:10:41,560 --> 00:10:43,040
They thought it'd be fun
144
00:10:43,320 --> 00:10:44,959
to see us tear each other apart.
145
00:10:45,240 --> 00:10:47,596
This month's sales will decide.
It's either him,
146
00:10:48,880 --> 00:10:50,758
or me.
There's no one else.
147
00:10:51,480 --> 00:10:53,358
Are you ready, champ?
148
00:10:53,840 --> 00:10:57,550
It's the last day.
You're gonna clean up. I can feel it.
149
00:10:57,840 --> 00:10:59,672
Did you bring the total figures?
150
00:10:59,960 --> 00:11:01,679
Including yesterday,
90,000 euros.
151
00:11:02,080 --> 00:11:03,434
What about Antonio?
152
00:11:05,960 --> 00:11:07,519
95,000 euros.
153
00:11:08,680 --> 00:11:09,680
Shit.
154
00:11:09,920 --> 00:11:12,674
How does he do it?
Always selling ties and socks.
155
00:11:13,320 --> 00:11:14,993
I've got 8 hours, right?
156
00:11:16,160 --> 00:11:17,160
Starting...
157
00:11:19,360 --> 00:11:20,360
starting...
158
00:11:22,000 --> 00:11:23,150
Hold on, wait...
159
00:11:24,280 --> 00:11:25,280
Now.
160
00:11:42,080 --> 00:11:43,673
Hi there, ladies.
161
00:11:44,080 --> 00:11:45,958
- You both look stunning.
- Thank you.
162
00:11:46,240 --> 00:11:48,835
My pleasure. Here, let me.
163
00:11:52,000 --> 00:11:53,878
What a nice man.
164
00:11:57,680 --> 00:11:59,512
Eva, giftwrap this for me.
165
00:11:59,800 --> 00:12:01,951
Goodbye, ma'am.
You'll look amazing.
166
00:12:02,240 --> 00:12:04,596
- Such a flatterer!
- He's irresistible.
167
00:12:04,840 --> 00:12:07,116
- How am I doing?
- Good. Pretty good.
168
00:12:07,360 --> 00:12:08,794
- What happened?
- Guess.
169
00:12:09,040 --> 00:12:10,394
He sold something big.
170
00:12:10,640 --> 00:12:13,235
You won't believe it.
A tuxedo.
171
00:12:13,520 --> 00:12:15,716
- For New Year's?
- No, an expensive one.
172
00:12:15,960 --> 00:12:17,314
Worth a fortune.
173
00:12:17,600 --> 00:12:19,876
This goes much better
with your eyes.
174
00:12:20,200 --> 00:12:21,200
Thank you.
175
00:12:21,320 --> 00:12:23,960
That son of a bitch.
What time is it?
176
00:12:24,200 --> 00:12:26,078
- 9:30.
- Half an hour left.
177
00:12:26,360 --> 00:12:29,398
There's no way.
You'd have to sell 7 dresses.
178
00:12:29,640 --> 00:12:30,710
Something expensive.
179
00:12:30,960 --> 00:12:33,680
Like a flat screen plasma TV.
180
00:12:33,880 --> 00:12:34,880
What's plasma?
181
00:12:35,160 --> 00:12:38,278
Plasma?
That stuff they put in TV's.
182
00:12:38,560 --> 00:12:40,392
We don't sell TV's
on this floor.
183
00:12:40,760 --> 00:12:42,592
I need something fast!
184
00:12:43,840 --> 00:12:45,320
That's when I saw her.
185
00:12:46,160 --> 00:12:47,230
She was the one.
186
00:12:50,360 --> 00:12:51,714
Hold it. Leave her to me.
187
00:12:52,040 --> 00:12:54,191
- But Rafa...
- Quiet, you'll scare her!
188
00:12:55,840 --> 00:12:57,991
There she was,
right in front of me.
189
00:12:58,480 --> 00:13:01,200
Strolling through lingerie,
like a deer
190
00:13:01,520 --> 00:13:04,513
in the undergrowth.
Ladies like this are scarce
191
00:13:04,800 --> 00:13:07,315
in this climate.
She's just browsing.
192
00:13:08,240 --> 00:13:11,950
The way she carries her bag.
Swinging it back and forth....
193
00:13:12,400 --> 00:13:16,314
She's promised herself she won't
but deep down inside
194
00:13:16,680 --> 00:13:20,117
she wants to buy something,
anything...
195
00:13:20,400 --> 00:13:22,198
to shop away her woes,
196
00:13:22,520 --> 00:13:25,354
the anxiety that devours her
because she's overweight
197
00:13:25,600 --> 00:13:27,910
and nobody notices her,
and she's lonely...
198
00:13:28,160 --> 00:13:29,594
- No.
- What?
199
00:13:29,840 --> 00:13:31,832
- It's not you.
- Why not?
200
00:13:32,120 --> 00:13:33,918
That's for older women.
201
00:13:34,240 --> 00:13:36,880
It's designed to cover,
rather than highlight your figure.
202
00:13:37,520 --> 00:13:41,196
You need something different.
203
00:13:41,840 --> 00:13:42,840
You think so?
204
00:13:43,240 --> 00:13:45,709
I don't think so,
I know so.
205
00:13:46,560 --> 00:13:50,474
It should be like gift wrap
for a wonderful package.
206
00:13:50,960 --> 00:13:53,680
Like those chocolates
wrapped in gold paper.
207
00:13:53,920 --> 00:13:56,037
We can't wait to eat
what's inside.
208
00:13:57,240 --> 00:13:59,118
Oh, right. What a gift.
209
00:13:59,840 --> 00:14:00,910
I know.
210
00:14:02,120 --> 00:14:03,315
I've got it.
211
00:14:03,840 --> 00:14:06,594
- What's he doing?
- Shut up. What a monster!
212
00:14:06,880 --> 00:14:08,758
Look, she's in the bag.
213
00:14:09,040 --> 00:14:11,475
There's no time.
We close in 10 minutes.
214
00:14:12,000 --> 00:14:13,036
What is it?
215
00:14:15,280 --> 00:14:16,280
No.
216
00:14:16,880 --> 00:14:18,837
I can't show you.
I'm sorry.
217
00:14:19,160 --> 00:14:21,629
- Why not?
- My bosses would kill me.
218
00:14:22,640 --> 00:14:26,395
It's already been sold.
It has to be picked up.
219
00:14:28,160 --> 00:14:29,276
What a shame.
220
00:14:30,760 --> 00:14:32,274
She's a famous customer.
221
00:14:32,520 --> 00:14:34,512
She comes in every week.
222
00:14:34,960 --> 00:14:36,030
Who is she?
223
00:14:40,040 --> 00:14:41,040
I can't.
224
00:14:41,240 --> 00:14:42,833
I can't tell you.
I'm sorry.
225
00:14:43,120 --> 00:14:45,715
Please, tell me.
Who is she?
226
00:14:53,400 --> 00:14:54,400
No!
227
00:14:55,640 --> 00:14:56,640
Yes.
228
00:15:03,400 --> 00:15:05,232
But she's much younger than me.
229
00:15:05,440 --> 00:15:06,440
Actually,
230
00:15:06,640 --> 00:15:08,199
you'd be surprised.
231
00:15:08,760 --> 00:15:10,592
The secret's in the wrapping.
232
00:15:11,160 --> 00:15:12,514
Believe me.
233
00:15:12,800 --> 00:15:14,314
Like the chocolates?
234
00:15:14,640 --> 00:15:15,640
Exactly.
235
00:15:15,920 --> 00:15:17,957
But it'd look much better on you.
236
00:15:19,400 --> 00:15:21,073
You're pulling my leg.
237
00:15:21,600 --> 00:15:25,514
You know what? I'm going to risk
my job just to see you in it.
238
00:15:32,040 --> 00:15:33,952
But if it's already been sold...
239
00:15:34,320 --> 00:15:36,118
It'll be our secret.
240
00:15:38,520 --> 00:15:40,273
No one will ever know.
241
00:15:47,720 --> 00:15:50,235
Oh, well.
Another day under my belt.
242
00:15:50,520 --> 00:15:53,877
Time to close up.
How much did I sell?
243
00:15:54,120 --> 00:15:56,555
Hold on, there's still
4 minutes left.
244
00:15:56,880 --> 00:15:59,600
Hey, watch that tone with me,
little sister.
245
00:15:59,800 --> 00:16:01,154
Just a second.
246
00:16:02,680 --> 00:16:04,512
- Rafael isn't finished.
- Don't close yet.
247
00:16:05,960 --> 00:16:09,158
I pity you both.
Always waiting for the bell
248
00:16:09,400 --> 00:16:10,436
to sound.
249
00:16:10,640 --> 00:16:12,518
You think this is a soccer match?
250
00:16:12,760 --> 00:16:15,116
You think Ronaldo will score
a last-minute goal?
251
00:16:15,440 --> 00:16:18,638
This is a job,
not some game show on TV.
252
00:16:18,960 --> 00:16:22,874
People come here to work.
To screw around, try a disco.
253
00:16:23,440 --> 00:16:26,512
Sonia, honey.
Wrap this up for the lady.
254
00:16:27,880 --> 00:16:28,552
How crazy!
255
00:16:28,880 --> 00:16:30,678
What's done is done.
Put it behind you.
256
00:16:31,240 --> 00:16:33,072
It's time to enjoy it.
257
00:16:33,800 --> 00:16:35,598
When my husband finds out...
258
00:16:36,080 --> 00:16:38,834
He'll be happy if you are.
259
00:16:41,240 --> 00:16:44,358
I'd always wanted one,
but I never dared.
260
00:16:45,000 --> 00:16:47,276
Who would have thought
that today...
261
00:16:49,600 --> 00:16:51,114
Thank you. Goodbye.
262
00:16:51,600 --> 00:16:52,636
Well, boys.
263
00:16:53,640 --> 00:16:56,553
Sorry to make such a sad spectacle
of my triumph.
264
00:16:56,800 --> 00:16:58,678
It's so hard for me
to be humble.
265
00:16:59,240 --> 00:17:00,640
Impossible!
266
00:17:03,880 --> 00:17:05,234
- 12,000 euros!
- Wow!
267
00:17:05,600 --> 00:17:06,829
Closing time!
268
00:17:07,600 --> 00:17:09,432
- Congratulations!
- Happiness...
269
00:17:32,880 --> 00:17:34,758
Keep quiet, it's almost time.
270
00:17:35,000 --> 00:17:37,640
I won't move an inch...
271
00:17:37,840 --> 00:17:39,320
Stop, that tickles!
272
00:17:39,600 --> 00:17:40,795
Who goes there?
273
00:17:41,760 --> 00:17:44,673
You see? I told you.
We'll get fired for sure.
274
00:17:45,000 --> 00:17:47,310
What? You're joking.
275
00:17:47,720 --> 00:17:49,757
This was all your idea.
276
00:17:53,200 --> 00:17:54,714
Against the wall.
277
00:17:56,920 --> 00:17:59,674
- I can explain. We work...
- Quiet!
278
00:18:03,760 --> 00:18:04,760
Take it easy.
279
00:18:04,840 --> 00:18:08,277
Silence! Playing doctor
in the changing rooms, eh?
280
00:18:08,680 --> 00:18:10,512
I'll kill you, Matias.
281
00:18:12,880 --> 00:18:14,872
You should have seen her face.
282
00:18:16,640 --> 00:18:19,474
- You overdid it, you jerk.
- Very funny, both of you.
283
00:18:19,720 --> 00:18:21,598
Wait ten minutes until I leave.
284
00:18:21,840 --> 00:18:23,957
You've got 3 hours
till the next round.
285
00:18:24,280 --> 00:18:26,636
That's plenty of time
to feed the birdie.
286
00:18:26,840 --> 00:18:28,240
- I owe you one, chief.
- One?
287
00:18:28,480 --> 00:18:29,675
You mean a dozen.
288
00:18:30,200 --> 00:18:31,236
Give me a kiss.
289
00:18:31,560 --> 00:18:34,314
Let go of me.
What, you like men, too?
290
00:18:34,600 --> 00:18:37,399
- Your gun turns me on.
- Forget it.
291
00:18:37,640 --> 00:18:38,640
Hey...
292
00:18:39,520 --> 00:18:42,274
- Just three hours?
- It's plenty of time.
293
00:18:42,920 --> 00:18:45,913
- There's lots we can do, you'll see.
- Oh, yeah?
294
00:18:56,800 --> 00:18:57,836
Well?
295
00:18:58,840 --> 00:18:59,876
Perfect.
296
00:19:19,240 --> 00:19:20,356
Faster!
297
00:19:28,120 --> 00:19:31,511
- To the new floor manager.
- To an unforgettable night.
298
00:19:31,760 --> 00:19:33,160
- Cheers.
- Cheers.
299
00:19:44,120 --> 00:19:45,395
Oh, yeah.
300
00:19:46,520 --> 00:19:47,636
What's wrong?
301
00:19:48,120 --> 00:19:50,157
I'm sitting on a pricetag.
302
00:19:50,400 --> 00:19:51,400
How much time?
303
00:19:51,560 --> 00:19:53,836
An hour.
And we have to clean up.
304
00:19:54,240 --> 00:19:57,756
I'm not going anywhere.
I don't care if they catch us.
305
00:19:58,320 --> 00:19:59,800
That would be great.
306
00:20:00,080 --> 00:20:02,151
My first day as floor manager.
307
00:20:03,280 --> 00:20:07,672
Right, you're the new floor manager.
You can do whatever you want.
308
00:20:07,920 --> 00:20:09,036
I'll be your slave!
309
00:20:09,320 --> 00:20:10,595
We'll increase sales
310
00:20:10,920 --> 00:20:13,071
by 50 percent!
311
00:20:13,560 --> 00:20:14,560
You'll see.
312
00:20:14,720 --> 00:20:16,120
You're a natural.
313
00:20:16,400 --> 00:20:18,073
- I was born here.
- In this bed?
314
00:20:18,760 --> 00:20:20,114
In the department store.
315
00:20:21,600 --> 00:20:22,750
There's no way.
316
00:20:22,960 --> 00:20:23,960
Yeah.
317
00:20:24,280 --> 00:20:28,433
My mom went into labor
in Accessories, buying a purse!
318
00:20:30,320 --> 00:20:33,552
There was no time
to call an ambulance.
319
00:20:33,760 --> 00:20:34,876
Guess who helped her.
320
00:20:35,120 --> 00:20:35,837
Who?
321
00:20:36,080 --> 00:20:37,196
- Guess who!
- Who?
322
00:20:37,680 --> 00:20:38,830
Encarna!
323
00:20:39,160 --> 00:20:42,392
Encarna!
I can't believe it!
324
00:20:44,200 --> 00:20:46,396
She never got out of here.
325
00:20:47,640 --> 00:20:48,790
Just like me.
326
00:20:51,440 --> 00:20:53,318
I'll live and die here.
327
00:20:53,880 --> 00:20:55,280
It's my destiny.
328
00:20:57,120 --> 00:21:00,238
Welcome to the sale at Yeyo's.
329
00:21:01,000 --> 00:21:02,434
Remember that we're open
330
00:21:02,720 --> 00:21:05,440
to the public
from 10 AM to 10 PM.
331
00:21:05,920 --> 00:21:07,798
Look how happy she looks.
332
00:21:08,040 --> 00:21:09,838
She probably got
the whole routine.
333
00:21:10,640 --> 00:21:12,996
- How would you know?
- Me? Know what?
334
00:21:13,760 --> 00:21:15,114
About the routine.
335
00:21:15,440 --> 00:21:18,194
Champagne, dressing up, dinner...
336
00:21:18,600 --> 00:21:19,954
I heard.
337
00:21:20,840 --> 00:21:22,320
Right. So did I.
338
00:21:31,480 --> 00:21:34,314
Today's my day...
339
00:21:34,920 --> 00:21:37,515
Hey, losers.
340
00:21:38,760 --> 00:21:40,160
I'm knackered.
341
00:21:40,520 --> 00:21:43,831
Working all night.
You know, checking merchandise...
342
00:21:45,160 --> 00:21:47,675
What's wrong?
Did somebody die?
343
00:21:48,280 --> 00:21:49,839
He got the job.
344
00:21:50,840 --> 00:21:53,309
What job? Who got it?
345
00:21:54,080 --> 00:21:55,912
You know who.
He must know someone.
346
00:21:56,200 --> 00:21:58,590
That's right.
It's always who you know.
347
00:21:59,200 --> 00:22:00,919
It can't be.
I beat him.
348
00:22:01,200 --> 00:22:02,919
He's upstairs with the bosses.
349
00:22:14,520 --> 00:22:16,034
That son of a bitch!
350
00:22:26,480 --> 00:22:27,480
Rotten luck.
351
00:22:28,240 --> 00:22:29,435
The check bounced.
352
00:22:30,000 --> 00:22:32,754
You just can't trust anybody
nowadays.
353
00:22:33,960 --> 00:22:34,960
It's tragic.
354
00:22:35,360 --> 00:22:38,478
Do me a favor.
Stick it up your ass.
355
00:22:40,680 --> 00:22:45,072
It's what you get for hustling
people. It all comes out in the end.
356
00:22:46,320 --> 00:22:47,390
But hey,
357
00:22:47,640 --> 00:22:49,518
we'd better get to work.
358
00:22:49,840 --> 00:22:52,912
Your mannequins are out there
waiting for you.
359
00:22:54,280 --> 00:22:55,509
What mannequins?
360
00:22:55,840 --> 00:22:58,674
The old mannequins.
They go in the basement.
361
00:22:59,080 --> 00:23:00,639
That's for new employees.
362
00:23:01,760 --> 00:23:04,036
You don't seem to be following.
363
00:23:04,360 --> 00:23:07,876
I'm your boss now.
So if you like your fucking job,
364
00:23:08,240 --> 00:23:12,029
take the old mannequins
to the fucking basement.
365
00:23:15,640 --> 00:23:18,474
Wait, it's not all bad news.
366
00:23:19,440 --> 00:23:21,830
You'll be leaving
the ladies section.
367
00:23:22,440 --> 00:23:24,591
It's too stressful for you.
368
00:23:24,880 --> 00:23:27,270
You'll be working
in Big and Tall.
369
00:23:28,000 --> 00:23:30,754
Knock yourself out,
370
00:23:31,880 --> 00:23:33,234
Cassanova.
371
00:24:03,440 --> 00:24:04,476
What's up?
372
00:24:04,760 --> 00:24:06,592
Aren't you floor manager now?
373
00:24:06,840 --> 00:24:07,840
No.
374
00:24:09,120 --> 00:24:10,634
Change of plans, eh?
375
00:24:10,920 --> 00:24:14,231
They said this was temporary, too.
10 years ago. So don't complain.
376
00:24:14,480 --> 00:24:15,709
I'm not complaining.
377
00:24:15,920 --> 00:24:16,990
I just want him dead.
378
00:24:17,120 --> 00:24:18,120
Who?
379
00:24:18,280 --> 00:24:19,873
Don Antonio.
380
00:24:20,440 --> 00:24:23,035
I'd stick him in there
and watch him burn in hell.
381
00:24:23,280 --> 00:24:24,280
Look.
382
00:24:25,440 --> 00:24:26,874
Watch it burn.
383
00:24:27,960 --> 00:24:29,440
Gone in five minutes.
384
00:24:29,760 --> 00:24:33,117
Nothing remains.
Fire purifies the soul.
385
00:24:33,760 --> 00:24:35,638
Saint Augustine said it.
386
00:24:43,400 --> 00:24:46,837
If you find any of our articles
cheaper elsewhere,
387
00:24:47,160 --> 00:24:50,471
Yeyo's will pay you the difference.
388
00:24:51,120 --> 00:24:52,236
I'm so sorry.
389
00:24:53,640 --> 00:24:56,758
I knew I shouldn't have,
but you were so insistent...
390
00:24:57,240 --> 00:24:58,515
Right, it's my fault.
391
00:24:59,720 --> 00:25:01,871
I mistook you for an adult,
capable
392
00:25:02,080 --> 00:25:03,309
of making choices.
393
00:25:03,680 --> 00:25:07,515
Instead of an idiot with no idea
how much is in her husband's account.
394
00:25:07,840 --> 00:25:10,878
Hey, don't insult me.
I came as soon as they called.
395
00:25:11,200 --> 00:25:15,479
Stay home or play bingo with your
leftover shopping money instead of
396
00:25:15,720 --> 00:25:17,393
fucking over the rest of us!
397
00:25:18,920 --> 00:25:20,718
You can't use that tone with me!
398
00:25:20,960 --> 00:25:22,713
Yes I can,
you old floozy!
399
00:25:24,320 --> 00:25:27,950
I gave you a chance to shine,
and you ruined it by being broke!
400
00:25:28,280 --> 00:25:29,680
Excuse me.
401
00:25:29,960 --> 00:25:31,758
Rafael, come with me.
402
00:25:41,600 --> 00:25:42,600
Morning.
403
00:25:42,840 --> 00:25:44,354
- Sorry about that.
- Relax.
404
00:25:44,600 --> 00:25:46,956
Don't apologize.
These things happen. Cigarette?
405
00:25:48,400 --> 00:25:50,312
Thanks. I just lost it
when I saw her.
406
00:25:50,560 --> 00:25:51,994
- I lost my head.
- God.
407
00:25:53,200 --> 00:25:54,919
This is a dream come true.
408
00:25:55,920 --> 00:25:57,149
I don't understand.
409
00:25:58,040 --> 00:26:01,238
Very simple, Rafael.
You're fired.
410
00:26:02,000 --> 00:26:03,320
You can't do that.
411
00:26:03,680 --> 00:26:06,593
Yes, I can.
You just insulted a customer
412
00:26:06,840 --> 00:26:08,160
in front of everyone.
413
00:26:08,480 --> 00:26:11,598
It's over. Get your things and go.
And don't come back.
414
00:26:11,880 --> 00:26:13,712
You can't.
This is my home.
415
00:26:14,240 --> 00:26:16,471
Who the fuck do you think
416
00:26:16,720 --> 00:26:17,720
you are?
417
00:26:18,040 --> 00:26:20,555
You're just a dumbshit employee,
like everyone else.
418
00:26:20,920 --> 00:26:24,709
Not everyone. I don't glue my hair
to my head every morning.
419
00:26:25,240 --> 00:26:27,436
How about that!
Even cocky about it!
420
00:26:27,840 --> 00:26:29,354
Laugh your ass off,
421
00:26:29,640 --> 00:26:31,313
- motherfucker.
- Hands off the jacket.
422
00:26:31,680 --> 00:26:35,754
Fuck you. That jacket isn't yours,
it's the store's. You have nothing.
423
00:26:36,000 --> 00:26:37,957
You're leaving empty-handed
424
00:26:38,280 --> 00:26:40,954
and I'll see to it
you never work again. Out!
425
00:26:41,240 --> 00:26:42,469
Hands off!
426
00:26:43,400 --> 00:26:44,516
Relax, I'm going.
427
00:26:45,480 --> 00:26:47,199
You got what you wanted.
428
00:26:49,160 --> 00:26:52,198
Now you can fondle
the boys in Sportswear.
429
00:26:58,040 --> 00:27:00,509
You should choose your friends
more carefully.
430
00:27:00,760 --> 00:27:02,319
People talk.
431
00:29:11,000 --> 00:29:12,832
Relax. It was an accident.
432
00:29:13,080 --> 00:29:15,436
That's right. An accident.
I didn't mean it.
433
00:29:15,960 --> 00:29:17,792
Neither did I.
But it happened.
434
00:29:18,440 --> 00:29:22,116
It did, but can't we forget it?
Just this once...
435
00:29:22,360 --> 00:29:24,716
Exactly. That's what we'll do.
Forget it.
436
00:29:25,040 --> 00:29:28,795
I'll give you the panties
and that's that.
437
00:29:29,000 --> 00:29:30,116
What panties?
438
00:29:30,480 --> 00:29:33,951
I don't know why I took them.
They're not even my size.
439
00:29:34,720 --> 00:29:35,870
Maybe the color.
440
00:29:38,320 --> 00:29:39,515
Can I go now?
441
00:29:40,960 --> 00:29:42,280
Yes, go, go.
442
00:29:48,160 --> 00:29:50,880
Closing time.
Is anybody in there?
443
00:30:04,040 --> 00:30:08,637
Don't forget to visit our showroom
of items from the Far East,
444
00:30:08,960 --> 00:30:12,032
an exclusive selection for you
here at Yeyo's.
445
00:30:15,360 --> 00:30:17,238
In the changing room.
I knocked,
446
00:30:17,440 --> 00:30:18,590
I banged the door...
447
00:30:20,120 --> 00:30:22,396
- Maybe he's a retard.
- Let's go see.
448
00:30:35,560 --> 00:30:36,960
Is anyone in there?
449
00:30:37,200 --> 00:30:39,032
There isn't,
that's why I called you.
450
00:30:39,240 --> 00:30:40,240
Just checking.
451
00:30:47,800 --> 00:30:51,271
It's the wrong key.
I'll get the other one.
452
00:30:53,560 --> 00:30:55,438
Here, move. Let me.
453
00:31:04,800 --> 00:31:06,792
- There must be a latch...
- A latch?
454
00:31:07,120 --> 00:31:09,476
On the door.
I've done this before.
455
00:31:09,720 --> 00:31:10,870
Shut that dog up.
456
00:31:11,080 --> 00:31:12,080
Leave my dog.
457
00:31:15,800 --> 00:31:16,916
Fucking McGyver!
458
00:31:19,760 --> 00:31:20,910
What's this?
459
00:31:21,080 --> 00:31:22,639
Probably some hooligans.
460
00:31:22,920 --> 00:31:25,640
But how did it get locked
from the inside?
461
00:31:29,360 --> 00:31:30,794
Priorities: First,
462
00:31:31,040 --> 00:31:32,520
stay calm.
All I have to do
463
00:31:32,760 --> 00:31:34,240
is get rid of the body.
464
00:31:34,520 --> 00:31:36,512
And then find those shoes.
465
00:31:36,680 --> 00:31:38,080
Hold on.
Why am I doing this?
466
00:31:38,400 --> 00:31:41,313
I didn't kill him!
It was an accident
467
00:31:41,560 --> 00:31:43,438
I wanted to kill him...
468
00:31:43,720 --> 00:31:45,951
but not really.
I just wanted him dead.
469
00:31:46,200 --> 00:31:49,477
Anything. A sudden death.
Spontaneous combustion.
470
00:31:49,760 --> 00:31:51,479
That's real.
I saw it on TV.
471
00:31:51,720 --> 00:31:52,790
Shit.
472
00:31:53,240 --> 00:31:55,311
The fact is,
I did not kill him.
473
00:31:55,520 --> 00:31:58,080
He killed himself on that hook.
Wait, that's absurd.
474
00:31:58,640 --> 00:32:01,599
So what? The truth is absurd
sometimes. No, I killed him.
475
00:32:01,880 --> 00:32:04,679
Everyone knows I wanted to.
Besides, I just hid the body.
476
00:32:04,920 --> 00:32:06,752
I'm guiltier than Judas.
477
00:32:07,080 --> 00:32:11,472
And that bitch with the shoes saw me.
She'll sing in no time.
478
00:32:11,760 --> 00:32:14,559
The police are on their way.
Or waiting outside!
479
00:32:16,520 --> 00:32:17,840
Come out with your hands up!
480
00:32:18,640 --> 00:32:20,757
Shit, Matias.
You scared me.
481
00:32:21,160 --> 00:32:23,470
Hey, you two destroyed
that mirror.
482
00:32:23,760 --> 00:32:26,594
Yeah, pretty crazy, eh?
483
00:32:27,640 --> 00:32:31,759
Next time warn me first.
Or I might walk in on you naked.
484
00:32:32,880 --> 00:32:34,234
Can I meet the lady?
485
00:32:35,480 --> 00:32:37,711
You already know her.
It's your wife.
486
00:32:38,040 --> 00:32:39,394
What a bastard.
487
00:32:42,520 --> 00:32:44,830
Remember,
you've got three hours.
488
00:32:45,440 --> 00:32:48,319
Maybe sometime I could join in
for a "menage a trois."
489
00:32:52,480 --> 00:32:56,679
Hi, Mari. I was just thinking of you.
I thought I'd say hi.
490
00:34:27,680 --> 00:34:28,796
It's gone.
491
00:34:32,760 --> 00:34:33,796
It's gone.
492
00:34:36,920 --> 00:34:38,115
It's gone!
493
00:34:57,720 --> 00:35:00,713
Welcome to the sale at Yeyo's.
494
00:35:01,360 --> 00:35:04,273
Remember,
we're open to the public
495
00:35:04,560 --> 00:35:07,473
from 10 AM to 10 PM.
496
00:35:27,880 --> 00:35:29,234
- Rafael, where to?
- Me?
497
00:35:29,560 --> 00:35:32,200
- Yeah, where have you been?
- Buying smokes.
498
00:35:32,480 --> 00:35:34,278
- Look, the cops.
- What's going on?
499
00:35:34,560 --> 00:35:36,916
What's going on?
Antonio's missing!
500
00:35:37,160 --> 00:35:38,992
- Missing? Are you sure?
- Yeah.
501
00:35:39,280 --> 00:35:41,078
He's gone?
No one's seen him?
502
00:35:41,440 --> 00:35:45,070
He took off! His wife called.
We'll all be questioned.
503
00:35:45,320 --> 00:35:46,320
Definitely.
504
00:35:46,440 --> 00:35:49,399
Come on. You can't miss
the most exciting thing in years!
505
00:35:49,640 --> 00:35:50,960
Silly boy!
506
00:36:04,360 --> 00:36:06,238
You, sir.
We need to talk.
507
00:36:06,840 --> 00:36:07,840
We do?
508
00:36:08,000 --> 00:36:09,957
You and Antonio
argued yesterday.
509
00:36:10,560 --> 00:36:12,074
I wouldn't say argued...
510
00:36:12,680 --> 00:36:15,240
- He argued with everyone.
- That's right.
511
00:36:15,520 --> 00:36:17,000
About everything.
512
00:36:18,360 --> 00:36:19,760
Don Antonio Fraguas Hernandez.
513
00:36:19,920 --> 00:36:20,990
It's his Visa card.
514
00:36:21,400 --> 00:36:23,551
- The cleaners found it.
- Okay.
515
00:36:24,240 --> 00:36:26,197
What was the argument about?
516
00:36:27,120 --> 00:36:28,270
He...
517
00:36:28,640 --> 00:36:31,439
Sorry, I have a headache.
It's...
518
00:36:31,640 --> 00:36:32,756
I forget.
519
00:36:33,040 --> 00:36:34,713
Something silly about ties
520
00:36:35,000 --> 00:36:37,276
- or socks...
- He always moved everything.
521
00:36:37,560 --> 00:36:39,597
Especially ties.
It was...
522
00:36:39,840 --> 00:36:41,752
- He hated them.
- And after that?
523
00:36:42,320 --> 00:36:46,030
He left, like he always does,
and I went after him.
524
00:36:46,320 --> 00:36:49,199
I mean I
left after him,
not
went after him.
525
00:36:49,480 --> 00:36:52,120
I mean, I didn't follow him
or anything.
526
00:36:52,400 --> 00:36:53,436
You seem nervous.
527
00:36:54,120 --> 00:36:56,476
Nervous? Hey, just because
I saw him last
528
00:36:56,760 --> 00:36:59,355
doesn't mean I killed him.
529
00:36:59,600 --> 00:37:00,600
Excuse me?
530
00:37:00,800 --> 00:37:03,076
Forgive me.
I'm not making any sense.
531
00:37:03,680 --> 00:37:05,273
No one said you killed him.
532
00:37:05,520 --> 00:37:06,636
No?
533
00:37:07,120 --> 00:37:08,120
They didn't?
534
00:37:08,400 --> 00:37:09,436
No. Not me.
535
00:37:10,440 --> 00:37:13,831
Right, no one said that.
Actually, I am quite nervous.
536
00:37:14,120 --> 00:37:15,839
Or that you saw him last.
537
00:37:16,320 --> 00:37:17,356
Oh, dear.
538
00:37:18,160 --> 00:37:19,640
Someone else saw him after.
539
00:37:19,960 --> 00:37:22,714
Someone else?
Well, that's...
540
00:37:23,240 --> 00:37:26,995
an interesting bit of information.
For me, I mean...
541
00:37:27,640 --> 00:37:29,472
otherwise you might think I...
542
00:37:33,040 --> 00:37:34,040
Who,
543
00:37:34,120 --> 00:37:35,998
- may I ask?
- That doesn't concern you.
544
00:37:36,320 --> 00:37:39,996
In any case, don't go too far.
We might need you.
545
00:37:43,800 --> 00:37:45,314
Who could it be?
546
00:37:45,680 --> 00:37:49,390
Someone said they saw him after
I'd gone, but that's impossible.
547
00:37:49,680 --> 00:37:53,390
Unless I'm nuts.
Am I speaking out loud?
548
00:37:53,720 --> 00:37:57,396
No, wait a second. What if someone
took the body? Of course!
549
00:37:57,640 --> 00:37:59,199
That's it! But who?
550
00:37:59,440 --> 00:38:00,999
Why? Why?
551
00:38:01,200 --> 00:38:02,200
FOR RAFAEL
552
00:38:05,640 --> 00:38:07,074
OUR LOVE IS ETERNAL
553
00:38:08,680 --> 00:38:11,912
DON'T WORRY, THEY DON'T KNOW.
COME TO THE CAFETERIA.
554
00:38:12,160 --> 00:38:13,719
SIGNED: YOUR GUARDIAN ANGEL
555
00:38:18,000 --> 00:38:19,195
It must be one of them.
556
00:38:20,720 --> 00:38:21,720
Roxanne?
557
00:38:22,000 --> 00:38:25,437
The sex was good, but nothing
worth lying to the cops over.
558
00:38:25,680 --> 00:38:27,717
And what about the body?
Why take it?
559
00:38:27,920 --> 00:38:28,920
Alonso.
560
00:38:29,200 --> 00:38:32,159
I know he hates me,
and he dragged me back here....
561
00:38:32,360 --> 00:38:34,511
He'd love to see me
burn at the stake,
562
00:38:34,840 --> 00:38:38,993
but he'd never take the body.
And the shoes. It has to be a woman.
563
00:38:39,280 --> 00:38:40,475
I don't understand.
564
00:38:41,240 --> 00:38:44,199
Helena? She's hot.
What cupcakes...
565
00:38:44,480 --> 00:38:46,836
I haven't called her in months.
It's her!
566
00:38:47,120 --> 00:38:50,318
She wants revenge for Roxanne!
But why hide the body?
567
00:38:50,560 --> 00:38:52,597
- Excuse me.
- Hey, don't touch me.
568
00:38:52,880 --> 00:38:54,633
- I've been waiting.
- What is it?
569
00:38:54,960 --> 00:38:57,395
- I want this blouse.
- Go ahead, take it.
570
00:38:57,680 --> 00:38:59,239
It's on the house.
571
00:39:08,720 --> 00:39:09,756
Watch out!
572
00:39:21,040 --> 00:39:22,872
Where are you, damnit?
573
00:39:23,200 --> 00:39:26,079
Show yourself.
Stop playing games.
574
00:39:26,480 --> 00:39:28,676
I'm here.
What are you waiting for?
575
00:39:28,960 --> 00:39:30,792
You want to drive me crazy,
is that it?
576
00:39:31,800 --> 00:39:33,154
Well, it's working.
577
00:39:35,600 --> 00:39:36,272
May I?
578
00:39:36,560 --> 00:39:38,153
No. I'm meeting someone.
579
00:39:39,320 --> 00:39:40,640
It's me.
580
00:39:41,360 --> 00:39:42,430
Pardon me?
581
00:39:43,160 --> 00:39:44,196
It's me.
582
00:39:44,560 --> 00:39:46,074
Your guardian angel.
583
00:40:04,440 --> 00:40:08,195
I had to help you.
That's why I lied. To protect you.
584
00:40:08,640 --> 00:40:11,109
- You understand, right?
- Oh, sure.
585
00:40:13,280 --> 00:40:16,079
Forgive me,
I'm a bit nervous.
586
00:40:16,920 --> 00:40:20,436
We'd never spoken like this
before, so up close.
587
00:40:21,280 --> 00:40:22,839
What was your name again?
588
00:40:23,040 --> 00:40:24,156
Lourdes.
589
00:40:24,960 --> 00:40:26,838
We've known each other
10 years.
590
00:40:27,080 --> 00:40:29,549
Lourdes, sure, sure.
That's right.
591
00:40:29,960 --> 00:40:31,360
So tell me...
592
00:40:31,680 --> 00:40:34,036
I hate to be so blunt,
but...
593
00:40:35,080 --> 00:40:37,356
what exactly do you know about?
594
00:40:37,840 --> 00:40:38,876
Everything.
595
00:40:40,720 --> 00:40:41,756
Everything?
596
00:40:42,280 --> 00:40:45,352
I followed you
after you argued with Antonio.
597
00:40:46,000 --> 00:40:47,354
Okay, Lourdes.
598
00:40:47,840 --> 00:40:51,516
I want you to know,
though it may sound weird...
599
00:40:52,320 --> 00:40:56,030
that I didn't kill him.
I swear on my life.
600
00:40:56,280 --> 00:40:58,840
No need to swear,
it was an accident.
601
00:40:59,240 --> 00:41:01,118
- He attacked me.
- I saw it.
602
00:41:01,360 --> 00:41:04,717
I saw it. He was jealous
of your success with women.
603
00:41:05,000 --> 00:41:06,559
I don't know about that...
604
00:41:06,800 --> 00:41:08,951
You were better than him
at everything.
605
00:41:10,000 --> 00:41:11,559
Look, Lourdes.
606
00:41:11,800 --> 00:41:14,759
I don't know what it is you want,
if anything...
607
00:41:14,960 --> 00:41:15,960
Just to help.
608
00:41:18,040 --> 00:41:19,076
Great.
609
00:41:19,360 --> 00:41:21,033
You see?
That's wonderful.
610
00:41:24,640 --> 00:41:26,996
And...
if you did follow me...
611
00:41:27,280 --> 00:41:28,839
later, after we closed...
612
00:41:30,000 --> 00:41:31,195
you saw me take?
613
00:41:31,520 --> 00:41:33,113
The body to the basement?
614
00:41:33,560 --> 00:41:34,560
Yes.
615
00:41:35,400 --> 00:41:38,518
So you might know where?
616
00:41:39,320 --> 00:41:40,320
I have it.
617
00:41:48,600 --> 00:41:50,034
You have it.
618
00:41:50,760 --> 00:41:51,760
All right.
619
00:41:52,640 --> 00:41:53,710
Perfect.
620
00:41:54,680 --> 00:41:57,115
This is perfect.
It clears things up.
621
00:41:57,760 --> 00:41:59,638
Why?
622
00:42:00,160 --> 00:42:01,833
Why did you take it,
instead of...
623
00:42:02,480 --> 00:42:05,598
leaving it right where it was?
624
00:42:06,120 --> 00:42:09,318
It was dangerous.
The maintenance guy starts at seven.
625
00:42:09,560 --> 00:42:11,392
They would have found it.
626
00:42:11,880 --> 00:42:12,880
Right.
627
00:42:13,160 --> 00:42:15,152
So that means, where...
628
00:42:15,560 --> 00:42:17,791
where did you hide it?
629
00:42:18,120 --> 00:42:20,874
Don't worry,
they won't find it.
630
00:42:21,120 --> 00:42:23,237
It's in a super-secret place.
631
00:42:25,080 --> 00:42:26,480
Yeah, but where?
632
00:42:28,520 --> 00:42:29,874
I can't tell you.
633
00:42:30,120 --> 00:42:31,952
No? Why not?
634
00:42:32,560 --> 00:42:34,756
Because you don't trust me yet.
635
00:42:36,960 --> 00:42:38,792
I don't trust you?
636
00:42:39,560 --> 00:42:43,839
After all you've done for me?
I have complete trust in you.
637
00:42:44,280 --> 00:42:45,634
I just don't understand
638
00:42:46,000 --> 00:42:49,630
why you're helping me.
We've never been very close.
639
00:42:50,120 --> 00:42:51,952
It's always been more like,
640
00:42:52,280 --> 00:42:55,512
waving hello from afar,
on the escalator...
641
00:42:55,920 --> 00:42:57,991
That was very important to me.
642
00:42:58,440 --> 00:43:00,955
That's right, to me as well.
I swear.
643
00:43:01,160 --> 00:43:02,196
Don't lie.
644
00:43:03,040 --> 00:43:04,040
Sorry.
645
00:43:04,080 --> 00:43:05,309
Maybe we could have had
646
00:43:05,600 --> 00:43:07,751
more contact than we have,
647
00:43:08,080 --> 00:43:11,960
but sometimes when things
are right in front of us...
648
00:43:13,640 --> 00:43:16,712
we miss what really matters,
and things stay superficial.
649
00:43:16,920 --> 00:43:17,990
It's terrible.
650
00:43:18,240 --> 00:43:19,310
That's true.
651
00:43:19,640 --> 00:43:23,031
I'm just worried because
you've involved yourself.
652
00:43:24,800 --> 00:43:26,154
This isn't your problem.
653
00:43:42,040 --> 00:43:44,316
Lourdes!
Lourdes, where are you?
654
00:43:44,640 --> 00:43:46,711
- Leave me alone!
- If I upset you,
655
00:43:46,920 --> 00:43:48,434
forgive me. I beg you.
656
00:43:48,720 --> 00:43:50,393
You did it again!
657
00:43:51,040 --> 00:43:52,040
Did what?
658
00:43:52,120 --> 00:43:53,918
You pushed me away.
659
00:43:54,120 --> 00:43:55,600
I've always sensed in you
660
00:43:55,840 --> 00:43:57,320
a sort of...
661
00:43:59,480 --> 00:44:00,755
rejection!
662
00:44:01,280 --> 00:44:03,112
It's like you're avoiding me.
663
00:44:03,800 --> 00:44:06,918
In the aisles, on the escalators,
you never noticed me.
664
00:44:07,600 --> 00:44:09,273
Like I didn't exist!
665
00:44:09,560 --> 00:44:11,870
That's not true!
Let's talk about it.
666
00:44:15,040 --> 00:44:18,238
All I do is I help you,
and you try to get rid of me!
667
00:44:18,520 --> 00:44:21,160
I should tell the police
everything!
668
00:44:21,400 --> 00:44:23,392
Hey, come back here.
669
00:44:24,040 --> 00:44:27,351
Please calm down.
Let's talk this over calmly.
670
00:44:31,720 --> 00:44:34,394
I don't think telling the police
is a good idea,
671
00:44:34,680 --> 00:44:36,512
Lourdes. You're right.
672
00:44:37,320 --> 00:44:41,394
There's always been a barrier
between us, an invisible wall.
673
00:44:42,000 --> 00:44:43,559
You know what it was?
674
00:44:44,760 --> 00:44:45,760
No.
675
00:44:47,120 --> 00:44:48,474
Shyness!
676
00:44:49,080 --> 00:44:50,912
That's right, I'm shy.
677
00:44:51,520 --> 00:44:55,594
If I see someone special,
I retreat. It's instinctive.
678
00:44:56,720 --> 00:44:59,952
I can't handle deep relationships.
With you I knew it would be
679
00:45:00,240 --> 00:45:02,197
from the moment I saw you.
680
00:45:03,520 --> 00:45:05,034
Are you serious?
681
00:45:05,320 --> 00:45:08,472
May lightning strike me down
if I'm lying.
682
00:45:09,640 --> 00:45:12,235
But that was before, Lourdes.
Things have changed.
683
00:45:12,560 --> 00:45:15,439
For better or worse,
we're in this together.
684
00:45:16,640 --> 00:45:18,472
We're accomplices.
685
00:45:18,680 --> 00:45:20,194
Until the end.
686
00:45:21,600 --> 00:45:25,674
Like in that movie where the girl
helps the boy clean the blood
687
00:45:25,920 --> 00:45:28,640
and then they make love
in the back seat?
688
00:45:30,400 --> 00:45:32,960
Yeah. Well,
I haven't seen that one,
689
00:45:33,240 --> 00:45:35,800
but I guess so,
something like that.
690
00:45:41,000 --> 00:45:43,913
We'll do it tonight,
after closing time.
691
00:45:54,400 --> 00:45:56,278
- It's over here.
- Where?
692
00:45:56,560 --> 00:45:58,756
I told you no one would find it.
693
00:45:59,840 --> 00:46:01,672
For God's sake,
be quiet.
694
00:46:06,920 --> 00:46:07,956
Careful.
695
00:46:08,280 --> 00:46:10,112
Grab the feet.
The feet.
696
00:46:10,560 --> 00:46:11,994
Okay, lift him.
697
00:46:13,200 --> 00:46:15,157
Pull, pull, pull.
698
00:46:15,880 --> 00:46:17,280
Lift him.
699
00:46:30,880 --> 00:46:33,554
Damn, Antonio.
You heavy sack of shit.
700
00:46:53,360 --> 00:46:55,556
I always wanted a sauna.
It's so...
701
00:46:55,800 --> 00:46:58,156
- Healthy?
- Romantic.
702
00:46:58,440 --> 00:47:01,512
If we get away with this,
I'll buy you seven of them.
703
00:47:05,360 --> 00:47:06,953
Did you bring the machete?
704
00:47:09,920 --> 00:47:10,920
Stand back.
705
00:47:11,720 --> 00:47:13,234
And cover your eyes.
706
00:47:14,000 --> 00:47:15,832
This could be unpleasant.
707
00:47:21,560 --> 00:47:22,676
Hit him harder.
708
00:47:22,920 --> 00:47:25,515
I know I have to hit him harder.
709
00:47:26,520 --> 00:47:28,000
I was just testing.
710
00:47:32,560 --> 00:47:35,314
- Shit! What a disaster.
- Are you hurt?
711
00:47:35,560 --> 00:47:37,950
No. This is fucking useless.
712
00:47:38,200 --> 00:47:39,554
Can I give it a try?
713
00:47:39,760 --> 00:47:40,760
No.
714
00:47:41,840 --> 00:47:43,672
You shouldn't be here,
I told you.
715
00:47:44,400 --> 00:47:45,993
Let me think.
716
00:47:46,360 --> 00:47:48,670
There must be a way.
Something simple,
717
00:47:49,200 --> 00:47:52,113
something clean, professional...
718
00:47:55,360 --> 00:47:57,033
I worked 4 years for...
719
00:47:58,920 --> 00:47:59,956
For the Gestapo?
720
00:48:02,560 --> 00:48:04,233
For a butcher.
721
00:48:04,800 --> 00:48:07,554
You're pretty handy with that...
722
00:48:08,840 --> 00:48:10,194
machete.
723
00:48:10,640 --> 00:48:13,075
The secret is
to hit the tendons.
724
00:48:14,360 --> 00:48:16,192
To separate the bones.
725
00:48:17,080 --> 00:48:18,594
Excuse me a second.
726
00:48:21,520 --> 00:48:22,590
Are you ill?
727
00:48:23,720 --> 00:48:24,720
No.
728
00:48:26,160 --> 00:48:29,232
I just get excited
watching you work.
729
00:48:35,000 --> 00:48:36,195
First rule
730
00:48:36,440 --> 00:48:39,239
of the slick murderer manual:
No body, no crime.
731
00:48:39,560 --> 00:48:41,950
My first problem is solved.
732
00:48:42,280 --> 00:48:45,956
Now for the second problem:
There's a witness.
733
00:48:48,080 --> 00:48:50,754
All I have to do is reach out
and let it fall.
734
00:48:55,160 --> 00:48:58,232
What? People die
everywhere every day.
735
00:48:58,480 --> 00:48:59,914
You think world leaders
736
00:49:00,240 --> 00:49:02,835
lose sleep over
their horrible crimes?
737
00:49:03,160 --> 00:49:06,232
They sleep just fine. They don't
give a fuck. Only failure
738
00:49:06,480 --> 00:49:07,960
wakes them up.
So go ahead.
739
00:49:08,160 --> 00:49:09,310
You'll sleep like a baby.
740
00:49:10,000 --> 00:49:11,036
Okay.
741
00:49:11,760 --> 00:49:13,831
The first problem is solved.
742
00:49:15,560 --> 00:49:17,916
Now for the second problem.
743
00:49:18,240 --> 00:49:20,232
What do you mean?
What problem?
744
00:49:21,920 --> 00:49:22,920
Make love to me.
745
00:49:23,000 --> 00:49:24,719
Lourdes, don't say that.
746
00:49:25,000 --> 00:49:26,354
We have to go.
747
00:49:26,800 --> 00:49:29,634
Nobody's coming and you know it.
We have three hours.
748
00:49:29,840 --> 00:49:31,320
But we have to clean up.
749
00:49:31,640 --> 00:49:34,200
I know everything
that went on in these beds.
750
00:49:34,600 --> 00:49:36,990
I could even tell you
what you had for dinner.
751
00:49:37,320 --> 00:49:39,516
Lourdes, please.
I'm not in the mood.
752
00:49:39,800 --> 00:49:40,870
Try to understand.
753
00:49:41,200 --> 00:49:43,669
We just hacked up a body
a minute ago.
754
00:49:44,280 --> 00:49:46,556
What is it?
Don't you like me anymore?
755
00:49:47,200 --> 00:49:48,953
This isn't just some fling!
756
00:49:49,280 --> 00:49:51,670
It's murder, remember?
757
00:49:53,040 --> 00:49:57,000
We're risking our lives.
We should be more careful.
758
00:49:57,280 --> 00:50:00,352
Sure. I'm out of place here,
right?
759
00:50:01,160 --> 00:50:03,629
It's for the pretty girls.
760
00:50:04,760 --> 00:50:08,390
The girls all men desire.
The "fine-looking babes."
761
00:50:09,000 --> 00:50:10,354
Is that it?
762
00:50:10,680 --> 00:50:14,037
Plenty of male chauvinists
out there would agree,
763
00:50:15,240 --> 00:50:19,280
but some of us sensitive guys
value interior beauty,
764
00:50:20,120 --> 00:50:21,918
and you've got plenty of that.
765
00:50:22,240 --> 00:50:24,800
More than your share.
Tons of it.
766
00:50:30,520 --> 00:50:32,796
Then prove it to me.
767
00:50:49,680 --> 00:50:52,752
Life is absurd. Even worse.
Absurd and stupid.
768
00:50:53,000 --> 00:50:55,640
Even absurd, stupid
and unpleasant.
769
00:50:55,960 --> 00:50:59,840
But it's all we've got. And like
Aristotle said, "Don't worry,
770
00:51:00,200 --> 00:51:03,989
be happy." Three months later,
after a rigid selection process,
771
00:51:04,280 --> 00:51:06,351
I was named floor manager.
772
00:51:07,120 --> 00:51:08,236
And the cops?
773
00:51:08,520 --> 00:51:11,513
One day they got tired
of asking questions and...
774
00:51:11,800 --> 00:51:15,430
vanished. Like the now legendary
Don Antonio.
775
00:51:18,000 --> 00:51:20,117
Ricky from Sportswear
776
00:51:20,320 --> 00:51:21,879
visits Cuba twice a year
777
00:51:22,160 --> 00:51:25,836
and he said he saw him on the beach
surrounded by island girls.
778
00:51:27,600 --> 00:51:29,398
Others say he's in Vegas
with Elvis,
779
00:51:29,640 --> 00:51:31,279
but that's unlikely.
780
00:51:31,560 --> 00:51:33,631
As long as they left me alone.
781
00:51:35,560 --> 00:51:37,472
Yeah, that was me.
782
00:51:37,680 --> 00:51:39,558
I had finally made it.
783
00:51:39,800 --> 00:51:42,156
My dream had come true.
784
00:51:42,400 --> 00:51:43,880
I was the Chosen One.
785
00:51:44,240 --> 00:51:47,119
I'd returned from Hell
to reign over the Earth
786
00:51:47,400 --> 00:51:49,232
and everyone loved me.
787
00:52:06,400 --> 00:52:08,631
Sorry, I...
I didn't see you.
788
00:52:08,840 --> 00:52:09,840
Can I have a word?
789
00:52:10,040 --> 00:52:11,040
Sure.
790
00:52:11,200 --> 00:52:12,200
Fire her.
791
00:52:13,040 --> 00:52:14,190
Fire her.
792
00:52:14,400 --> 00:52:15,117
Who?
793
00:52:15,360 --> 00:52:16,360
Her.
794
00:52:17,120 --> 00:52:18,120
Helena?
795
00:52:18,600 --> 00:52:19,636
What for?
796
00:52:19,880 --> 00:52:21,837
For doing absolutely nothing.
797
00:52:22,040 --> 00:52:23,269
All she does is gossip.
798
00:52:23,480 --> 00:52:24,516
And she smokes.
799
00:52:25,240 --> 00:52:26,515
She gets on my nerves.
800
00:52:27,600 --> 00:52:29,831
But she's very efficient,
and nice...
801
00:52:30,160 --> 00:52:32,675
Nice? You mean you like her?
802
00:52:32,920 --> 00:52:34,479
No, I didn't say that.
803
00:52:34,760 --> 00:52:37,958
Don't lie. You fucked her.
Just like the others.
804
00:52:38,200 --> 00:52:40,476
Well, that was before
you and I met.
805
00:52:40,680 --> 00:52:42,080
Are you over it?
806
00:52:42,280 --> 00:52:43,280
Of course.
807
00:52:43,840 --> 00:52:44,956
Really?
808
00:52:45,200 --> 00:52:46,200
I swear.
809
00:52:46,240 --> 00:52:47,720
Then fire her.
810
00:52:51,160 --> 00:52:53,800
Higher species
adapt to any situation,
811
00:52:54,000 --> 00:52:55,275
no matter how hostile.
812
00:52:55,640 --> 00:52:59,759
Survival makes us stronger,
and we end up imposing our will...
813
00:53:01,880 --> 00:53:04,349
though on the surface
the opposite appears true.
814
00:53:28,680 --> 00:53:31,514
Some may think she was using me
like a kleenex,
815
00:53:31,800 --> 00:53:34,269
to relieve her sexual congestion.
816
00:53:35,360 --> 00:53:36,953
That could be the case.
817
00:53:39,600 --> 00:53:42,991
Lourdes extended her empire
across the ladies section.
818
00:53:43,360 --> 00:53:47,400
She destroyed Men's Accessories
and took over Perfume.
819
00:53:48,960 --> 00:53:51,270
The most amazing thing is,
820
00:53:51,920 --> 00:53:54,879
sales increased 20 percent.
821
00:53:59,760 --> 00:54:02,878
Perfect... perfect!
822
00:54:08,400 --> 00:54:10,232
The clients felt better.
823
00:54:10,480 --> 00:54:13,712
Next to these freaks,
anyone looked like Grace Kelly.
824
00:54:14,000 --> 00:54:15,275
Am I a coward?
825
00:54:15,560 --> 00:54:17,517
Yes, but I'm alive.
826
00:54:17,800 --> 00:54:20,918
I'm floor manager.
And most importantly,
827
00:54:21,200 --> 00:54:23,635
nobody knows about
me and Lourdes.
828
00:54:27,480 --> 00:54:28,550
We have to talk.
829
00:54:28,800 --> 00:54:30,075
Not now, sweetie.
830
00:54:30,360 --> 00:54:32,192
The "Emidio Trucci" shirts
just came in.
831
00:54:32,480 --> 00:54:34,358
Dinner at my parents' tonight.
832
00:54:34,560 --> 00:54:35,596
- Dress snazzy.
- What?
833
00:54:35,840 --> 00:54:38,674
Did you tell them about us?
834
00:54:38,920 --> 00:54:40,479
Just that we're friends.
835
00:54:40,720 --> 00:54:42,518
Jesus, don't you get it?
836
00:54:43,080 --> 00:54:46,039
If the cops find out we're involved,
we lose our alibi.
837
00:54:46,240 --> 00:54:47,594
Don't be melodramatic.
838
00:54:47,840 --> 00:54:49,354
It's been months now.
839
00:54:49,720 --> 00:54:53,031
We can't lower our guard.
We shouldn't be talking here.
840
00:54:53,280 --> 00:54:55,431
11 at my place
and bring a bottle of wine.
841
00:54:55,640 --> 00:54:56,312
Wait.
842
00:54:56,560 --> 00:54:57,560
Hold on.
843
00:54:58,160 --> 00:54:59,594
How about somewhere neutral,
844
00:55:01,520 --> 00:55:02,520
like a restaurant?
845
00:55:04,320 --> 00:55:07,199
Don't be silly.
I've told my folks all about you.
846
00:55:07,440 --> 00:55:08,590
It's like they knew you
847
00:55:08,800 --> 00:55:10,200
a lifetime.
848
00:55:10,560 --> 00:55:13,632
You're already like a member
of the family.
849
00:55:14,120 --> 00:55:15,270
Silly!
850
00:55:18,200 --> 00:55:20,032
- More chick peas?
- No, thank you.
851
00:55:20,360 --> 00:55:22,591
I'm full.
I've had two whole servings.
852
00:55:23,960 --> 00:55:25,189
Indulge my mother.
853
00:55:26,600 --> 00:55:28,159
She's been cooking all day.
854
00:55:28,360 --> 00:55:29,360
Yeah, but...
855
00:55:29,400 --> 00:55:30,400
Please.
856
00:55:32,080 --> 00:55:33,799
I'd love another helping
857
00:55:34,000 --> 00:55:36,117
of those delicious chick peas,
ma'am.
858
00:55:36,400 --> 00:55:39,040
You aren't just saying that,
I hope.
859
00:55:39,240 --> 00:55:40,240
Not at all.
860
00:55:40,560 --> 00:55:44,076
They're the best chick peas
I've ever tasted in my whole life.
861
00:55:44,560 --> 00:55:46,870
Even better than
the five-star restaurants.
862
00:55:49,240 --> 00:55:52,039
I'm serious.
It has such a curious
863
00:55:52,280 --> 00:55:53,475
little aftertaste...
864
00:55:54,000 --> 00:55:55,000
Is that garlic?
865
00:55:56,920 --> 00:55:57,956
Parsley?
866
00:55:58,480 --> 00:56:01,712
Don't be fake. If you don't like it
just say so.
867
00:56:07,080 --> 00:56:08,434
Look what you did.
868
00:56:08,800 --> 00:56:12,396
You didn't have to overdo it.
My mother isn't stupid.
869
00:56:14,600 --> 00:56:16,796
Your dad's not eating?
870
00:56:18,200 --> 00:56:20,317
Can't you see he's asleep?
871
00:56:21,240 --> 00:56:22,720
Is he on medication?
872
00:56:23,720 --> 00:56:25,200
No. Why?
873
00:56:26,200 --> 00:56:28,157
I can't eat. I'm pregnant.
874
00:56:29,440 --> 00:56:30,840
She's 8 years old.
875
00:56:31,080 --> 00:56:32,309
Pay no attention.
876
00:56:32,600 --> 00:56:34,751
My gym teacher raped me.
877
00:56:39,560 --> 00:56:41,711
Mother, please!
Don't encourage her.
878
00:56:42,000 --> 00:56:43,070
Take me away, Lord!
879
00:56:43,320 --> 00:56:44,640
Kids want attention.
880
00:56:46,000 --> 00:56:49,311
You'll give your dad a heart attack!
I'll send you to reform school!
881
00:56:49,520 --> 00:56:50,520
Mom's in denial.
882
00:56:50,880 --> 00:56:53,600
Last week it was AIDS.
She chased us all around
883
00:56:53,920 --> 00:56:57,311
- with a syringe.
- It's true. I have AIDS
884
00:56:57,480 --> 00:56:58,914
and I'm 3 months pregnant.
885
00:56:59,200 --> 00:57:01,954
I won't abort. I'm having it,
no matter what you say.
886
00:57:02,240 --> 00:57:03,469
Where will you live
887
00:57:03,720 --> 00:57:05,712
on a teacher's salary?
In the gym?
888
00:57:06,120 --> 00:57:09,352
Drop it, Mother.
Eat your chick peas.
889
00:57:09,840 --> 00:57:13,880
Go on, send me away. I'll open
the gas and blow the whole place.
890
00:57:14,400 --> 00:57:15,675
Good! Kill me!
891
00:57:15,880 --> 00:57:16,880
Kill me!
892
00:57:17,040 --> 00:57:18,872
Kill me, if that's what you want!
893
00:57:21,320 --> 00:57:24,358
Let's all calm down a bit, okay?
894
00:57:26,000 --> 00:57:27,957
Here we go. Desiree,
895
00:57:29,600 --> 00:57:32,320
how was your vacation?
Did you make friends?
896
00:57:32,520 --> 00:57:33,237
Who's he?
897
00:57:33,440 --> 00:57:34,510
Your sister's boyfriend.
898
00:57:34,760 --> 00:57:35,760
Get out.
899
00:57:35,840 --> 00:57:36,876
My name's Rafael.
900
00:57:37,080 --> 00:57:38,673
I didn't ask you, clown.
901
00:57:39,000 --> 00:57:41,037
Pretend she isn't there.
902
00:57:41,240 --> 00:57:43,391
The shrink said to ignore her.
903
00:57:43,760 --> 00:57:46,753
You'll pay for this,
you bastards.
904
00:57:47,680 --> 00:57:48,796
Right.
905
00:57:49,240 --> 00:57:50,240
Coffee, anyone?
906
00:57:59,480 --> 00:58:00,960
Okay, breathe.
Ladies and gentlemen,
907
00:58:01,480 --> 00:58:02,994
here we are.
908
00:58:03,360 --> 00:58:06,637
Rodolfo's under the car.
We're going to surprise him.
909
00:58:07,240 --> 00:58:10,870
Rodolfo, come out here.
You know why we're here.
910
00:58:12,160 --> 00:58:13,480
Actually, I don't.
911
00:58:13,800 --> 00:58:16,679
Someone has something
to tell you, Rodolfo.
912
00:58:17,000 --> 00:58:19,196
- Very bad timing.
- Will you marry me?
913
00:58:19,840 --> 00:58:20,956
That poor man!
914
00:58:22,280 --> 00:58:23,396
Why poor?
915
00:58:24,200 --> 00:58:27,159
I don't know.
All those cameras...
916
00:58:28,680 --> 00:58:32,879
Encarni, what are you doing?
This is embarrassing.
917
00:58:33,760 --> 00:58:35,956
I have a fuckload of work to do.
918
00:58:36,320 --> 00:58:39,279
- Lourdes loves this show.
- Me, too.
919
00:58:39,920 --> 00:58:40,920
Marry me.
920
00:58:41,040 --> 00:58:42,440
I'm sure it's great.
921
00:58:42,960 --> 00:58:44,314
But getting married
922
00:58:44,560 --> 00:58:46,870
so suddenly,
with no time to think...
923
00:58:47,200 --> 00:58:48,200
If women always
924
00:58:48,480 --> 00:58:51,518
had to wait for men to decide,
where would we be?
925
00:58:52,080 --> 00:58:53,639
Take my husband...
926
00:58:53,880 --> 00:58:54,950
We know the story.
927
00:58:55,240 --> 00:58:58,233
It's true. I had to get
your father drunk
928
00:58:58,480 --> 00:59:00,073
first. But just look
929
00:59:00,320 --> 00:59:01,800
how happy we are now.
930
00:59:02,000 --> 00:59:03,070
I need you.
931
00:59:03,400 --> 00:59:07,440
Honey, this is a personal moment.
Of course I want to marry you.
932
00:59:07,720 --> 00:59:10,360
Men never know
what they want.
933
00:59:10,640 --> 00:59:12,836
Rafa does. He wants me.
934
00:59:13,120 --> 00:59:16,113
Then why wait?
You two should get married.
935
00:59:16,680 --> 00:59:18,114
Mini teapots!
936
00:59:18,400 --> 00:59:19,834
Mini porcelain teapots.
937
00:59:20,080 --> 00:59:22,231
My father collects them.
938
00:59:22,560 --> 00:59:25,314
- Teapots?
- No, little things.
939
00:59:25,640 --> 00:59:27,632
Come, you won't believe it.
940
00:59:33,040 --> 00:59:36,431
He spends hours locked in here
with his collections.
941
00:59:38,000 --> 00:59:42,358
He has them all.
All the ones sold on TV.
942
01:00:00,120 --> 01:00:01,839
Look how pretty.
943
01:00:02,160 --> 01:00:04,436
"Miniature Venetian masks."
944
01:00:05,600 --> 01:00:07,319
Aren't they adorable?
945
01:00:07,520 --> 01:00:08,920
It can't be.
946
01:00:09,200 --> 01:00:10,714
- What's wrong?
- Nothing.
947
01:00:12,240 --> 01:00:13,754
It's this collection.
948
01:00:14,560 --> 01:00:16,199
"Decorated eggs."
949
01:00:16,920 --> 01:00:18,434
I always wanted this.
950
01:00:25,800 --> 01:00:27,280
I'm just a fool,
951
01:00:27,600 --> 01:00:30,672
surrounded by a storm
of thunder and fury.
952
01:00:31,520 --> 01:00:33,034
Just look at him.
953
01:00:33,320 --> 01:00:35,471
You think he's suffering?
No.
954
01:00:35,920 --> 01:00:38,992
He's totally unaware.
Oblivious to the horror.
955
01:00:39,360 --> 01:00:43,320
He's lost everything.
All that's left is sleep. Emptiness.
956
01:00:43,840 --> 01:00:45,877
But that's not the worst of it.
957
01:00:46,160 --> 01:00:48,720
The worst part is
I'm actually starting to like him.
958
01:00:53,600 --> 01:00:55,478
Stop, stop, stop.
959
01:01:02,800 --> 01:01:05,315
Lourdes didn't have to get me drunk
to get what she wanted.
960
01:01:06,360 --> 01:01:08,317
Smile like a fiend!
961
01:01:10,360 --> 01:01:11,396
Okay, stop.
962
01:01:12,240 --> 01:01:13,469
Lourdes...
963
01:01:15,040 --> 01:01:16,110
Lourdes...
964
01:01:16,320 --> 01:01:17,834
Lourdes, for God's sake.
965
01:01:18,200 --> 01:01:21,910
It became like a twisted game
with one single rule:
966
01:01:22,240 --> 01:01:24,880
Either I did exactly
as she said,
967
01:01:25,160 --> 01:01:26,833
or she'd call the police.
968
01:01:27,160 --> 01:01:29,959
Everything slowly faded
into an endless tunnel.
969
01:01:30,280 --> 01:01:33,000
Turn back!
Danger approaches!
970
01:01:35,480 --> 01:01:37,711
- Are you having fun?
- Yeah, yeah.
971
01:01:38,120 --> 01:01:39,156
Rafa!
972
01:01:39,680 --> 01:01:40,750
Rafa!
973
01:01:44,360 --> 01:01:46,192
- Who was that?
- Nobody.
974
01:01:46,480 --> 01:01:47,480
Rafa!
975
01:01:48,080 --> 01:01:50,037
- What's wrong?
- Nothing.
976
01:01:50,480 --> 01:01:52,392
Hide for a second.
Quick, get down.
977
01:01:52,720 --> 01:01:55,394
- There's no room!
- Come on, just for a second.
978
01:01:59,800 --> 01:02:00,800
Rafa!
979
01:02:01,560 --> 01:02:02,560
Rafael!
980
01:02:02,640 --> 01:02:03,676
What's up?
981
01:02:03,960 --> 01:02:05,314
What are you doing here?
982
01:02:05,560 --> 01:02:07,677
Nothing, just hanging out.
983
01:02:08,000 --> 01:02:09,036
- Rafa.
- What?
984
01:02:09,360 --> 01:02:11,033
- Listen...
- Bye!
985
01:02:11,320 --> 01:02:12,549
But...
986
01:02:14,200 --> 01:02:16,840
Are you crazy?
You almost suffocated me.
987
01:02:17,120 --> 01:02:18,600
We have to get off.
988
01:02:19,080 --> 01:02:21,276
- What? Wait till it stops.
- Shut up.
989
01:02:21,440 --> 01:02:22,476
Jump!
990
01:02:22,840 --> 01:02:24,638
- What?
- I said jump!
991
01:02:28,000 --> 01:02:29,832
There must be an exit
around here.
992
01:02:30,120 --> 01:02:32,112
Come on, damnit.
993
01:02:37,560 --> 01:02:39,074
Hey, you can't be here.
994
01:02:39,320 --> 01:02:40,959
- It's dangerous.
- Just 5 minutes.
995
01:02:41,200 --> 01:02:44,432
5 minutes my ass!
Get a motel.
996
01:02:44,720 --> 01:02:46,996
- Don't push me.
- Come on, Rafa.
997
01:02:47,400 --> 01:02:51,440
I just need to wait 5 minutes!
Is that so hard to understand?
998
01:02:51,880 --> 01:02:53,473
Goddamnit!
999
01:02:53,640 --> 01:02:55,711
Watch out!
1000
01:03:02,200 --> 01:03:03,316
Help me!
1001
01:03:14,560 --> 01:03:15,960
Honey, are you okay?
1002
01:03:16,160 --> 01:03:17,640
I told you it was dangerous.
1003
01:03:17,920 --> 01:03:19,115
Damn kid!
1004
01:03:20,840 --> 01:03:22,433
What are they doing?
1005
01:03:22,640 --> 01:03:23,994
Damn kid!
1006
01:03:24,600 --> 01:03:26,114
Talk to me, my love.
1007
01:03:27,400 --> 01:03:28,436
Say something.
1008
01:03:29,440 --> 01:03:30,954
Be careful with him.
1009
01:03:33,720 --> 01:03:35,916
Did you have a nice weekend?
1010
01:03:36,160 --> 01:03:37,355
Yes, I did.
1011
01:03:37,640 --> 01:03:40,474
Yeah, I heard.
1012
01:03:41,040 --> 01:03:42,554
What did you hear?
1013
01:03:43,520 --> 01:03:45,751
No, nothing...
1014
01:03:46,120 --> 01:03:48,555
just that you got run over...
1015
01:03:48,840 --> 01:03:51,071
in the Ghost Train.
1016
01:03:52,040 --> 01:03:53,554
Yeah, shit happens.
1017
01:03:55,120 --> 01:03:59,478
What a coincidence that Lourdes
was there to help you out.
1018
01:04:00,280 --> 01:04:02,351
So? Jaime was there, too.
1019
01:04:03,520 --> 01:04:06,558
Oh, right. He was there with
his two little girls.
1020
01:04:06,880 --> 01:04:08,360
Whom were you with?
1021
01:04:08,560 --> 01:04:09,630
I was alone.
1022
01:04:09,840 --> 01:04:11,593
Alone? At a theme park?
1023
01:04:11,760 --> 01:04:12,830
Yes, alone!
1024
01:04:14,280 --> 01:04:17,671
It was a coincidence, okay?
I had no idea she'd be there!
1025
01:04:17,920 --> 01:04:20,435
- You got that?
- Fine, take it easy.
1026
01:04:20,680 --> 01:04:22,034
I was just asking.
1027
01:04:22,320 --> 01:04:25,279
Alonso, where are you going?
We were talking.
1028
01:04:26,680 --> 01:04:28,831
I go to movies alone, too!
1029
01:04:37,120 --> 01:04:38,839
COME WITH US... AND ESCAPE
1030
01:04:42,640 --> 01:04:43,640
ESCAPE
1031
01:04:51,360 --> 01:04:52,999
I need to get out of here.
1032
01:04:53,240 --> 01:04:54,240
Pardon me?
1033
01:04:55,280 --> 01:04:59,115
I want a plane ticket.
To anywhere. What have you got?
1034
01:05:02,000 --> 01:05:04,515
There's a cheap flight
to Brazil next week.
1035
01:05:04,720 --> 01:05:05,870
Too late.
How about today?
1036
01:05:06,200 --> 01:05:07,270
Today? Nothing.
1037
01:05:12,720 --> 01:05:15,440
Well, there's a flight
to Puerto Rico leaving
1038
01:05:15,680 --> 01:05:16,680
at 9 PM.
1039
01:05:17,000 --> 01:05:19,196
- You see? Perfect.
- Name?
1040
01:05:20,360 --> 01:05:21,714
Rafael Gonzalez.
1041
01:05:37,520 --> 01:05:40,433
Guess who was just in here.
1042
01:05:50,200 --> 01:05:51,395
Are you crazy?
1043
01:06:14,880 --> 01:06:16,155
Lourdes, I...
1044
01:06:17,280 --> 01:06:18,316
Shut up.
1045
01:06:18,640 --> 01:06:21,951
- It's not what you think.
- You were leaving without me.
1046
01:06:23,080 --> 01:06:25,595
We've been together
so much lately,
1047
01:06:25,800 --> 01:06:27,359
I thought a little break...
1048
01:06:27,640 --> 01:06:29,711
We're united forever.
1049
01:06:30,360 --> 01:06:31,555
Don't you get it?
1050
01:06:31,880 --> 01:06:33,951
Stop, Lourdes.
Just drop it.
1051
01:06:34,200 --> 01:06:36,237
I've had enough.
It's over between us.
1052
01:06:37,040 --> 01:06:39,111
"Between us."
It sounds awful.
1053
01:06:39,800 --> 01:06:42,031
You're not going anywhere.
1054
01:06:43,920 --> 01:06:45,354
Is that a threat?
1055
01:06:46,240 --> 01:06:47,240
Yes.
1056
01:06:48,720 --> 01:06:51,155
If I leave,
you'll tell the police?
1057
01:06:52,040 --> 01:06:53,040
Yes.
1058
01:06:54,080 --> 01:06:55,912
Remember, you're the one
1059
01:06:56,120 --> 01:06:57,554
who hacked up the body
1060
01:06:57,840 --> 01:07:00,480
like some damn
psychotic butcher.
1061
01:07:03,080 --> 01:07:05,436
I'd rather go to prison.
Take my word
1062
01:07:05,640 --> 01:07:07,040
for it, Rafa.
1063
01:07:07,360 --> 01:07:10,000
I won't let you go.
Over my dead body.
1064
01:07:10,960 --> 01:07:13,270
Go on, get out!
1065
01:07:13,520 --> 01:07:15,079
What are you waiting for?
1066
01:07:22,360 --> 01:07:24,158
You're crazy!
1067
01:07:24,560 --> 01:07:28,349
You hear me!
Your whole family is nuts!
1068
01:07:31,240 --> 01:07:33,880
She won't do it.
There's no fucking way.
1069
01:07:35,920 --> 01:07:36,920
No.
1070
01:07:37,240 --> 01:07:38,799
No, no, no.
1071
01:07:39,000 --> 01:07:40,116
She won't do it.
1072
01:07:40,400 --> 01:07:42,437
She's going in,
she's going in...
1073
01:07:42,760 --> 01:07:45,878
She's going in.
Son of a bitch.
1074
01:08:12,760 --> 01:08:13,760
Why's he here?
1075
01:08:14,280 --> 01:08:15,794
Are you together?
1076
01:08:17,600 --> 01:08:20,240
Yes, he's my boyfriend.
We're getting married.
1077
01:08:20,480 --> 01:08:21,550
Congratulations.
1078
01:08:21,800 --> 01:08:24,110
I suppose that's not
why you're here...
1079
01:08:24,440 --> 01:08:25,556
Are those your kids?
1080
01:08:26,360 --> 01:08:28,192
Yes. I have seven.
They hate me.
1081
01:08:28,400 --> 01:08:29,038
Why?
1082
01:08:29,360 --> 01:08:32,558
How should I know? They live
with their mom. We broke up.
1083
01:08:32,800 --> 01:08:33,836
I'm sorry.
1084
01:08:34,080 --> 01:08:35,080
Don't be.
1085
01:08:35,360 --> 01:08:38,432
I thank the Lord every day for
having escaped from that nightmare.
1086
01:08:39,600 --> 01:08:40,829
I didn't want kids.
1087
01:08:42,680 --> 01:08:45,070
But while I'd brush
my teeth at night
1088
01:08:45,400 --> 01:08:48,154
she'd make little holes
in the condoms.
1089
01:08:49,240 --> 01:08:51,072
But tell me,
why are you here?
1090
01:08:51,480 --> 01:08:52,834
It's about a purse.
1091
01:08:53,000 --> 01:08:54,354
What purse? That one?
1092
01:08:55,680 --> 01:08:59,037
This one? No, another one.
One that was stolen from me.
1093
01:08:59,320 --> 01:09:01,073
You said not to hesitate
1094
01:09:01,360 --> 01:09:03,795
in coming
if anything happened.
1095
01:09:04,040 --> 01:09:05,474
I'd need a description.
1096
01:09:05,680 --> 01:09:06,750
Of who?
1097
01:09:07,080 --> 01:09:08,080
Of the bag.
1098
01:09:08,160 --> 01:09:09,514
Size, color, brand...
1099
01:09:09,720 --> 01:09:11,439
And a list of contents.
1100
01:09:11,680 --> 01:09:13,512
Just my credit card
and cell phone.
1101
01:09:13,720 --> 01:09:14,836
- That's all?
- Silly,
1102
01:09:15,040 --> 01:09:16,040
isn't it?
1103
01:09:17,720 --> 01:09:18,836
Great.
1104
01:09:19,160 --> 01:09:21,516
Goodbye.
And sorry to bother you.
1105
01:09:21,840 --> 01:09:24,275
Don't mention it.
Come back if you need to talk,
1106
01:09:24,480 --> 01:09:25,709
no matter how silly
1107
01:09:25,960 --> 01:09:27,030
it may seem.
1108
01:09:30,560 --> 01:09:32,711
Relax, I didn't tell him.
1109
01:09:33,160 --> 01:09:34,276
Thank you.
1110
01:09:34,520 --> 01:09:36,000
Tell me you love me.
1111
01:09:36,760 --> 01:09:38,319
Say it right now.
1112
01:09:38,600 --> 01:09:39,795
I love you.
1113
01:09:45,040 --> 01:09:47,839
At that moment
I realized that Hell is real,
1114
01:09:48,280 --> 01:09:49,953
as is the devil.
1115
01:09:50,600 --> 01:09:54,435
He wears a skirt
and a cream-colored bra.
1116
01:09:55,320 --> 01:09:59,200
You fucking asshole!
Always taking my newspapers!
1117
01:10:00,320 --> 01:10:03,711
There's a point where sanity
gives way to depression.
1118
01:10:04,200 --> 01:10:07,557
Then depression fades,
and neurosis begins.
1119
01:10:07,920 --> 01:10:11,960
And finally, in the most extreme
cases, like in war, or death camps,
1120
01:10:12,760 --> 01:10:14,114
the subject becomes
1121
01:10:14,320 --> 01:10:15,913
unstable,
his mind breaks apart
1122
01:10:17,120 --> 01:10:19,476
and he can no longer
distinguish what is real
1123
01:10:19,760 --> 01:10:21,319
from what isn't.
1124
01:10:35,400 --> 01:10:38,472
- What's wrong?
- Nothing, I'm fine.
1125
01:10:39,440 --> 01:10:42,797
I need to rest. I'm okay.
Just tired, that's all.
1126
01:10:43,400 --> 01:10:46,472
Get it over with. Kill her.
Don't be a coward.
1127
01:10:46,640 --> 01:10:47,640
Don Antonio.
1128
01:10:48,320 --> 01:10:51,996
This isn't right. You're dead.
You can't talk to me.
1129
01:10:52,240 --> 01:10:54,960
You did this to me,
chickenshit.
1130
01:10:55,280 --> 01:10:58,910
You only exist in my brain.
Please, go back to my brain.
1131
01:10:59,200 --> 01:11:02,830
Kill her. You have to kill her.
You should have months ago.
1132
01:11:03,120 --> 01:11:04,998
Lay off.
Killing isn't easy.
1133
01:11:05,320 --> 01:11:08,074
That's a good one!
Need I remind you?
1134
01:11:08,360 --> 01:11:10,192
Your death was an accident.
1135
01:11:10,520 --> 01:11:13,240
But you were responsible
and you benefited.
1136
01:11:13,560 --> 01:11:16,598
You're floor manager now, right?
That's what you wanted.
1137
01:11:17,000 --> 01:11:18,719
An accident, nothing more.
1138
01:11:18,960 --> 01:11:20,633
You're sick, Rafael.
1139
01:11:21,000 --> 01:11:24,960
Kill her before it's too late.
Stop imagining it and do it.
1140
01:11:25,120 --> 01:11:26,315
Thinking isn't a crime.
1141
01:11:26,640 --> 01:11:30,190
Aren't you the one who said
that we think too much?
1142
01:11:32,040 --> 01:11:33,633
Hey, don't turn your back
1143
01:11:33,960 --> 01:11:36,953
on me when I'm speaking,
scumbag.
1144
01:11:45,720 --> 01:11:46,756
Karmele,
1145
01:11:47,600 --> 01:11:49,000
take those shirts downstairs.
1146
01:11:51,000 --> 01:11:52,229
And stop laughing!
1147
01:11:52,440 --> 01:11:53,476
Who, me?
1148
01:11:53,720 --> 01:11:55,120
Yes, you!
1149
01:11:55,320 --> 01:11:56,320
All of you!
1150
01:11:56,800 --> 01:12:00,874
You think I don't realize? You laugh
behind my back. You're all in on it!
1151
01:12:05,520 --> 01:12:07,079
Help me, Lord!
1152
01:12:07,760 --> 01:12:09,160
Help me!
1153
01:12:13,680 --> 01:12:14,750
Five and action!
1154
01:12:15,000 --> 01:12:17,071
What are you doing?
Take that off.
1155
01:12:18,440 --> 01:12:20,193
Rafael Gonzalez, I presume.
1156
01:12:20,680 --> 01:12:21,716
This isn't happening.
1157
01:12:23,480 --> 01:12:24,480
You aren't real.
1158
01:12:24,720 --> 01:12:27,235
A typical response, Rafael.
1159
01:12:27,520 --> 01:12:29,716
Just relax.
Take a deep breath
1160
01:12:30,000 --> 01:12:32,356
and answer this question.
1161
01:12:32,800 --> 01:12:34,792
Will you marry me?
1162
01:12:35,440 --> 01:12:36,635
Take your time, Rafael.
1163
01:12:37,240 --> 01:12:40,836
But not too long.
6 million people are watching.
1164
01:12:41,120 --> 01:12:43,077
We don't want them
to change channels.
1165
01:12:43,560 --> 01:12:44,560
Julian!
1166
01:12:45,040 --> 01:12:47,794
Julian, our baby's
getting married!
1167
01:12:48,440 --> 01:12:49,510
Well, I...
1168
01:12:51,000 --> 01:12:52,400
Actually, I...
1169
01:12:53,240 --> 01:12:55,391
you and I have become...
1170
01:12:56,520 --> 01:12:58,239
very intimate, and...
1171
01:12:59,800 --> 01:13:02,395
Don't say it! Don't say it!
1172
01:13:02,680 --> 01:13:04,194
I lo...
1173
01:13:06,160 --> 01:13:07,879
I lo...
1174
01:13:09,120 --> 01:13:10,440
I lo...
1175
01:13:11,440 --> 01:13:12,999
You want to kill her!
1176
01:13:13,280 --> 01:13:15,795
Please, not on TV!
Leave me alone!
1177
01:13:16,160 --> 01:13:18,675
Excuse me, Rafael.
This is live TV.
1178
01:13:18,960 --> 01:13:22,158
Are you trying to say
1179
01:13:22,400 --> 01:13:24,312
that you won't marry Lourdes?
1180
01:13:24,560 --> 01:13:25,880
No, no.
1181
01:13:27,640 --> 01:13:28,994
I didn't say that.
1182
01:13:29,800 --> 01:13:32,315
It's just...
This isn't how I imagined it.
1183
01:13:34,280 --> 01:13:37,956
She's roped you, she's got you
by the balls and she's squeezing!
1184
01:13:38,240 --> 01:13:39,959
Don't let her get away with it!
1185
01:13:40,280 --> 01:13:43,318
Look at her,
about to burst into tears.
1186
01:13:43,560 --> 01:13:45,074
Don't give up!
Not now!
1187
01:13:45,560 --> 01:13:46,914
Rafael!
1188
01:13:47,920 --> 01:13:50,674
Rafael! Rafael!
1189
01:13:50,920 --> 01:13:52,639
Rafael!
1190
01:13:52,920 --> 01:13:56,516
Will you kill her? Yes or no?
Will you kill her?
1191
01:13:56,720 --> 01:13:57,720
Yes!
1192
01:13:57,800 --> 01:13:58,800
Yes!
1193
01:13:59,520 --> 01:14:01,000
In God's name, I will!
1194
01:14:03,680 --> 01:14:04,796
Rafa!
1195
01:14:05,120 --> 01:14:07,715
There you have it.
Love conquers all.
1196
01:14:08,040 --> 01:14:10,555
We'll be back
after the commercials.
1197
01:14:10,880 --> 01:14:13,520
It's Campoy. Remember the witness
in the Fraguas case?
1198
01:14:14,000 --> 01:14:17,232
Yeah, the ugly one.
She just got married on TV.
1199
01:14:17,520 --> 01:14:20,274
Guess whom to?
Amazing, isn't it?
1200
01:14:20,680 --> 01:14:22,717
She seemed so harmless.
1201
01:14:23,040 --> 01:14:25,919
Suspects? No fucking way.
Those two are guilty.
1202
01:14:44,000 --> 01:14:45,514
I have to do it.
1203
01:14:46,480 --> 01:14:48,358
I have to do it.
1204
01:14:48,600 --> 01:14:50,432
I have to do it.
1205
01:14:50,640 --> 01:14:51,790
There's no turning back.
1206
01:14:52,120 --> 01:14:53,120
I have to do it.
1207
01:14:53,320 --> 01:14:56,119
We need a plan.
A perfect plan.
1208
01:14:56,440 --> 01:14:59,717
Something mathematic. An equation
with two unknown elements.
1209
01:15:00,000 --> 01:15:01,719
Space and time.
1210
01:15:02,000 --> 01:15:03,798
Where and when.
1211
01:15:05,800 --> 01:15:06,836
Honey.
1212
01:15:07,240 --> 01:15:10,039
- Come to bed.
- I'm coming, sweetheart.
1213
01:15:14,080 --> 01:15:15,080
Boys and girls,
1214
01:15:15,400 --> 01:15:18,791
it's time to start thinking about
a gift for Father's Day.
1215
01:15:19,040 --> 01:15:20,520
Don't forget to visit
1216
01:15:20,760 --> 01:15:22,558
our menswear department.
1217
01:15:24,120 --> 01:15:27,477
ANATOMY OF A MURDER
REHEARSAL FORA CRIME
1218
01:15:27,720 --> 01:15:29,598
FERPECT CRIME
1219
01:15:29,920 --> 01:15:32,640
It's perfect with a P,
not with an F.
1220
01:15:32,880 --> 01:15:34,030
Is the price right?
1221
01:15:34,560 --> 01:15:36,916
But it says "ferpect."
Why?
1222
01:15:37,400 --> 01:15:38,720
Probably a mistake.
1223
01:15:45,280 --> 01:15:46,794
There can be no cracks.
1224
01:15:47,600 --> 01:15:48,600
It's...
1225
01:15:49,040 --> 01:15:50,440
perfect.
1226
01:15:51,160 --> 01:15:52,160
Perfect.
1227
01:15:55,240 --> 01:15:56,240
Shit.
1228
01:15:56,680 --> 01:15:58,990
Ferpect Crime.
Wrong.
1229
01:16:00,200 --> 01:16:01,200
Wrong.
1230
01:16:15,800 --> 01:16:16,800
Honey!
1231
01:16:18,080 --> 01:16:19,594
Close your eyes.
1232
01:16:21,480 --> 01:16:22,709
What do you think?
1233
01:16:22,960 --> 01:16:24,360
Unhappy clowns!
1234
01:16:24,680 --> 01:16:27,354
Girls love them.
We can start a trend.
1235
01:16:27,640 --> 01:16:29,154
Clown Fashion.
1236
01:16:29,360 --> 01:16:31,317
Do you get the concept?
1237
01:16:31,680 --> 01:16:35,276
Bright colors, baggy pants,
bow ties, oversized shoes...
1238
01:16:35,880 --> 01:16:37,758
It's original.
1239
01:16:38,040 --> 01:16:40,600
Prepare a file
for the Board tomorrow.
1240
01:16:41,880 --> 01:16:43,519
It'll knock them dead!
1241
01:16:45,840 --> 01:16:46,910
I'm sure it will.
1242
01:16:47,120 --> 01:16:48,315
Coming to bed?
1243
01:16:48,560 --> 01:16:49,676
I was watching TV.
1244
01:16:50,000 --> 01:16:52,754
Well, don't be too long.
I need my
1245
01:16:53,000 --> 01:16:54,000
foot massage.
1246
01:16:54,120 --> 01:16:56,316
My feet hurt
from running around so much.
1247
01:16:56,520 --> 01:16:57,874
I'll be right with you.
1248
01:16:59,000 --> 01:17:00,832
And we'll make love after.
1249
01:17:02,120 --> 01:17:04,715
You know I can't sleep
without making love first.
1250
01:17:05,400 --> 01:17:06,629
Sure, baby.
1251
01:17:15,080 --> 01:17:16,230
Crime!
1252
01:17:17,680 --> 01:17:21,390
Not ferpect, not ferpect...
1253
01:17:21,720 --> 01:17:23,120
Crime, no.
1254
01:17:24,640 --> 01:17:26,996
Not ferpect...
1255
01:17:27,640 --> 01:17:29,518
Not ferpect...
1256
01:17:33,360 --> 01:17:35,636
Not ferpect...
1257
01:17:36,080 --> 01:17:37,275
Crime.
1258
01:17:40,880 --> 01:17:42,712
What's wrong?
You're acting weird.
1259
01:17:43,120 --> 01:17:44,600
Who, me?
You think so?
1260
01:17:45,320 --> 01:17:46,320
You've changed.
1261
01:17:46,680 --> 01:17:49,991
You never liked going out,
especially on Sundays.
1262
01:17:50,320 --> 01:17:53,836
I love Sundays.
Sideshows, bumper cars...
1263
01:17:55,480 --> 01:17:56,800
Look!
A ferris wheel!
1264
01:17:57,000 --> 01:17:58,400
No, I'm tired.
1265
01:17:58,720 --> 01:18:01,440
Come on, the views are great.
Let's go!
1266
01:18:08,400 --> 01:18:11,518
- I don't feel well.
- What are you afraid of?
1267
01:18:12,120 --> 01:18:16,080
Go on, lean out a bit.
Get some fresh air.
1268
01:18:17,000 --> 01:18:19,515
I don't like heights.
Why bring me here?
1269
01:18:20,600 --> 01:18:21,954
To check something.
1270
01:18:23,120 --> 01:18:24,120
What?
1271
01:18:24,800 --> 01:18:25,800
Nothing.
1272
01:18:26,560 --> 01:18:29,678
That we're a normal couple,
that we can go out
1273
01:18:29,920 --> 01:18:31,752
and have fun
like everyone else.
1274
01:18:33,520 --> 01:18:35,352
Are you trying to get rid of me?
1275
01:18:40,240 --> 01:18:41,640
Get rid of you?
1276
01:18:42,640 --> 01:18:44,518
Me, get rid of you?
1277
01:18:46,000 --> 01:18:48,151
How could you think
such a thing?
1278
01:18:49,600 --> 01:18:51,432
- I drive you crazy...
- No.
1279
01:18:51,680 --> 01:18:53,273
- I'm too possessive.
- No.
1280
01:18:53,560 --> 01:18:56,075
Not at all.
You just have a strong character.
1281
01:18:57,200 --> 01:18:58,714
The wedding was so sudden...
1282
01:19:00,320 --> 01:19:01,549
Spontaneous.
1283
01:19:01,880 --> 01:19:04,634
It was natural.
A wonderful act of madness.
1284
01:19:09,400 --> 01:19:11,551
When will we have a baby?
1285
01:19:12,920 --> 01:19:14,036
What for?
1286
01:19:15,760 --> 01:19:16,876
I mean,
1287
01:19:17,840 --> 01:19:21,720
why have only one?
Why not three, while we're at it?
1288
01:19:22,280 --> 01:19:23,396
Or four?
1289
01:19:23,720 --> 01:19:26,440
Only children get so lonely.
I hated it.
1290
01:19:26,760 --> 01:19:29,673
I never had anyone
to play soccer with.
1291
01:19:30,720 --> 01:19:31,915
Meanwhile, take a look
1292
01:19:32,280 --> 01:19:34,715
at that family over there.
So happy.
1293
01:19:35,320 --> 01:19:36,834
I'm so jealous.
1294
01:19:38,600 --> 01:19:39,670
Where?
1295
01:19:39,920 --> 01:19:40,990
Down there.
1296
01:19:41,800 --> 01:19:43,029
Lean out a bit.
1297
01:19:45,040 --> 01:19:46,360
Lourdes, what have you done?
1298
01:19:46,680 --> 01:19:48,273
She'll fall!
1299
01:19:48,520 --> 01:19:50,398
Look out! Look out!
1300
01:19:55,480 --> 01:19:56,550
Grab her hand!
1301
01:19:56,800 --> 01:19:57,800
Grab her!
1302
01:19:58,880 --> 01:20:00,155
What are you doing?
1303
01:20:02,240 --> 01:20:03,240
She'll fall!
1304
01:20:03,480 --> 01:20:04,197
You schmuck!
1305
01:20:04,440 --> 01:20:05,476
Help me!
1306
01:20:05,960 --> 01:20:07,235
Rafa!
1307
01:20:08,680 --> 01:20:09,680
Grab her!
1308
01:20:11,680 --> 01:20:12,680
Watch out!
1309
01:20:22,480 --> 01:20:24,597
It's okay,
it was nothing.
1310
01:20:24,840 --> 01:20:26,832
Just a fright, that's all.
1311
01:20:27,400 --> 01:20:29,676
Thank God I was here
to protect you.
1312
01:20:43,200 --> 01:20:45,078
- Looking for someone?
- Yes.
1313
01:20:45,400 --> 01:20:47,960
- The man who sits in there.
- Campoy? He's not here.
1314
01:20:48,200 --> 01:20:49,429
Know when he'll be back?
1315
01:20:49,840 --> 01:20:50,840
No.
1316
01:21:08,120 --> 01:21:11,238
They don't explain. Besides, it's
a disaster. They all get arrested
1317
01:21:11,480 --> 01:21:12,550
in the end.
1318
01:21:12,840 --> 01:21:15,150
Because it's a movie, stupid.
1319
01:21:15,560 --> 01:21:17,995
It's made to dissuade people.
1320
01:21:18,240 --> 01:21:20,072
In real life the bad guys win.
1321
01:21:20,280 --> 01:21:21,350
What we have to do
1322
01:21:21,680 --> 01:21:23,478
is turn the tables on her.
1323
01:21:23,840 --> 01:21:25,672
Listen to this,
it's crucial.
1324
01:21:26,280 --> 01:21:28,670
It has to look like one thing
1325
01:21:28,960 --> 01:21:31,350
when it's actually something
totally different.
1326
01:21:48,040 --> 01:21:50,157
Turn the tables on her.
1327
01:21:50,960 --> 01:21:52,758
That's the secret.
1328
01:21:57,680 --> 01:22:01,469
At Yeyo's you can reserve
your toys in advance
1329
01:22:01,720 --> 01:22:04,280
and start paying in February.
1330
01:22:09,480 --> 01:22:11,312
Careful, Mr. Floor Manager.
1331
01:22:11,640 --> 01:22:12,640
Yeah.
1332
01:22:13,040 --> 01:22:15,680
What's up?
Problems with the elevator?
1333
01:22:16,560 --> 01:22:19,359
No, it works just fine.
They just like being pampered,
1334
01:22:19,600 --> 01:22:21,432
- that's all.
- Don't we all?
1335
01:22:25,600 --> 01:22:27,512
OUT OF ORDER
1336
01:22:41,920 --> 01:22:43,149
What are you doing?
1337
01:22:43,880 --> 01:22:45,280
Nothing, my love.
1338
01:22:45,960 --> 01:22:47,838
These posters need to be changed.
1339
01:22:48,080 --> 01:22:49,309
They're from last season.
1340
01:23:20,720 --> 01:23:22,757
- Follow that car.
- Right away.
1341
01:23:31,840 --> 01:23:33,718
I don't get it.
1342
01:23:34,560 --> 01:23:36,392
She's following him.
1343
01:23:36,920 --> 01:23:38,752
They're trying to confuse us.
1344
01:23:44,800 --> 01:23:48,032
Could you please come with me?
I'm afraid to go alone.
1345
01:23:48,320 --> 01:23:50,198
I have to go to Aluche.
1346
01:23:50,440 --> 01:23:51,954
Name your price.
1347
01:23:52,280 --> 01:23:54,875
I was on my way home for dinner,
to Aluche.
1348
01:23:55,560 --> 01:23:59,076
- 20 euros for 5 minutes.
- Okay, but make it snappy.
1349
01:24:16,840 --> 01:24:18,718
There. Can I go now?
I have to go to...
1350
01:24:19,040 --> 01:24:22,477
Aluche, I know.
What the hell is he doing?
1351
01:24:23,160 --> 01:24:26,232
He's jumping up and down
on a diving board.
1352
01:24:26,760 --> 01:24:30,197
- But the pool's empty!
- At least he's not cheating on you.
1353
01:24:30,560 --> 01:24:32,392
They're right here
in front of me.
1354
01:24:32,640 --> 01:24:34,996
He's jumping up and down
on a diving board.
1355
01:24:35,280 --> 01:24:37,556
And she's eavesdropping on him.
1356
01:24:38,040 --> 01:24:41,477
This is much more complex
than we thought.
1357
01:24:41,760 --> 01:24:42,910
It all fits.
1358
01:24:43,960 --> 01:24:47,271
This bridge belonged to Antonio
Fraguas. There's no doubt about it.
1359
01:25:05,560 --> 01:25:07,552
You've got it?
You're the best.
1360
01:25:07,800 --> 01:25:09,359
Shut up.
Why are you dressed like that?
1361
01:25:09,680 --> 01:25:13,037
How should I know?
Who knows what's in your head.
1362
01:25:13,720 --> 01:25:16,838
Tell me, Bluebeard. Sex fiend.
You're a sex fiend.
1363
01:25:17,080 --> 01:25:18,196
My lips are sealed.
1364
01:25:18,440 --> 01:25:19,556
Keeping secrets, eh?
1365
01:25:19,880 --> 01:25:21,837
Telling you
would ruin everything.
1366
01:25:22,080 --> 01:25:23,594
After all I've done for you.
1367
01:25:23,840 --> 01:25:24,910
It's a subtle plan.
1368
01:25:25,160 --> 01:25:27,470
Subtle?
Sounds complicated to me.
1369
01:25:27,880 --> 01:25:30,759
You can't read my mind,
and I refuse to argue with you.
1370
01:25:30,960 --> 01:25:33,714
Good boy! The right hand can't know
what the left is doing.
1371
01:25:33,960 --> 01:25:35,633
Trust not even yourself.
1372
01:25:36,120 --> 01:25:37,120
I like it.
1373
01:25:38,040 --> 01:25:41,795
It's paranoid, but I like it.
We have our ferpect crime!
1374
01:25:42,840 --> 01:25:45,958
J-Box console
and 10 video games,
1375
01:25:46,280 --> 01:25:48,749
only 50 euros.
1376
01:25:49,000 --> 01:25:51,037
Only at Yeyo's.
1377
01:26:00,600 --> 01:26:02,353
Gotcha!
Come on, have a look.
1378
01:26:03,280 --> 01:26:05,670
What do you think?
I bought it this morning.
1379
01:26:06,680 --> 01:26:08,399
It must have cost a fortune.
1380
01:26:08,680 --> 01:26:10,512
Oh, that doesn't matter
anymore.
1381
01:26:11,680 --> 01:26:13,558
I know I haven't been
the perfect husband.
1382
01:26:14,480 --> 01:26:17,552
I had trouble accepting things
at first, but...
1383
01:26:18,400 --> 01:26:19,800
We made it this far, right?
1384
01:26:24,560 --> 01:26:27,280
Forgive me, I was foolish.
1385
01:26:28,200 --> 01:26:29,998
I don't know what came over me.
1386
01:26:31,000 --> 01:26:34,835
I've always wanted you
so badly to think of me.
1387
01:26:35,520 --> 01:26:36,749
Every hour.
1388
01:26:37,280 --> 01:26:41,160
Every minute, every passing second,
I think of you.
1389
01:26:47,440 --> 01:26:49,591
This is so romantic.
1390
01:26:49,880 --> 01:26:51,519
There are too many people around.
1391
01:26:52,160 --> 01:26:53,389
Step inside.
1392
01:26:54,120 --> 01:26:55,120
Now?
1393
01:26:55,280 --> 01:26:56,280
Why not?
1394
01:26:57,200 --> 01:26:59,635
- What if they hear us?
- Impossible.
1395
01:26:59,880 --> 01:27:01,633
It's totally soundproof.
1396
01:27:09,440 --> 01:27:10,556
Rafa!
1397
01:27:13,440 --> 01:27:16,239
Rafa! You're a dead man!
1398
01:27:17,000 --> 01:27:19,469
You hear me?
You're a dead man!
1399
01:27:19,920 --> 01:27:22,116
They're planning something.
48 hours?
1400
01:27:22,400 --> 01:27:23,959
Tell him to forget it.
1401
01:27:24,440 --> 01:27:27,512
Call the judge.
Questioning them will be enough.
1402
01:28:00,800 --> 01:28:02,234
OUT OF ORDER
1403
01:28:03,360 --> 01:28:05,795
African Furniture Week,
1404
01:28:06,240 --> 01:28:09,358
the most exotic items
to adorn your home.
1405
01:28:09,600 --> 01:28:11,831
Available at Yeyo's.
1406
01:28:12,120 --> 01:28:14,112
And remember,
always the best price.
1407
01:28:42,080 --> 01:28:43,080
Rafa!
1408
01:28:58,240 --> 01:29:01,278
There's a fire at the department
store. Security just called.
1409
01:30:57,240 --> 01:30:59,232
You want a big family, eh?
1410
01:30:59,440 --> 01:31:00,794
You can't hurt me, Lourdes.
1411
01:31:01,000 --> 01:31:02,116
No? Why's that?
1412
01:31:02,320 --> 01:31:03,515
You're in love with me.
1413
01:31:05,880 --> 01:31:08,395
Are we getting romantic?
1414
01:31:25,520 --> 01:31:26,520
Kiss me.
1415
01:31:26,720 --> 01:31:29,952
I'd rather you hacked me up
like you did Antonio.
1416
01:31:51,080 --> 01:31:52,912
You think I'm a bad person?
1417
01:31:53,520 --> 01:31:57,434
You think I'm a lying bastard?
Next to you I'm Heidi!
1418
01:31:58,240 --> 01:32:01,153
You pretend you're nice
because you have to,
1419
01:32:01,520 --> 01:32:05,560
then jump at any chance to take out
all your accumulated rage on someone!
1420
01:32:05,800 --> 01:32:08,156
The police will be here
any second.
1421
01:32:08,480 --> 01:32:11,234
Good! Let them come!
Let them all come!
1422
01:32:11,480 --> 01:32:13,756
Call your mother and sister.
I miss them.
1423
01:32:14,120 --> 01:32:17,158
I die to be seen with you,
you die if you're seen with me.
1424
01:32:17,320 --> 01:32:18,913
It's the same in the end.
1425
01:32:19,200 --> 01:32:21,317
You turned me into
a normal person.
1426
01:32:21,600 --> 01:32:23,831
Just another one
of the million fools
1427
01:32:24,280 --> 01:32:27,000
with a mediocre,
ordinary life,
1428
01:32:27,720 --> 01:32:29,916
surrounded by kids
and supermarkets.
1429
01:32:30,200 --> 01:32:33,318
I never wanted to be that.
I wanted to be... elegant.
1430
01:32:33,720 --> 01:32:36,519
Kill me!
I'm in your head.
1431
01:32:37,000 --> 01:32:38,559
Don't you realize?
1432
01:32:38,840 --> 01:32:41,639
You can kill me,
but you'll never forget me!
1433
01:32:49,040 --> 01:32:51,760
You're ugly, Lourdes.
Very ugly.
1434
01:32:52,200 --> 01:32:54,351
It's not your fault.
But it's not mine, either!
1435
01:32:54,640 --> 01:32:57,439
It's the world we live in
that makes me hate you.
1436
01:32:57,800 --> 01:32:59,632
People, magazines,
1437
01:33:00,040 --> 01:33:04,319
TV... How many people like you
get to host TV programs?
1438
01:33:04,560 --> 01:33:06,836
Seen many ugly girls
riding in Ferraris?
1439
01:33:07,080 --> 01:33:08,673
Or kissing cyclists?
1440
01:33:09,160 --> 01:33:10,958
That's not what you really think.
1441
01:33:11,320 --> 01:33:14,472
It isn't? It's what
we all think, sunshine!
1442
01:33:14,840 --> 01:33:19,278
The whole world. We're raised to,
whether we like it or not.
1443
01:33:19,640 --> 01:33:20,640
No!
1444
01:33:20,840 --> 01:33:22,957
There must be someone
who's different!
1445
01:33:23,120 --> 01:33:23,758
Freeze!
1446
01:33:23,960 --> 01:33:24,960
Police!
1447
01:33:29,120 --> 01:33:32,079
You want proof?
Let's ask this man over here.
1448
01:33:33,560 --> 01:33:35,313
Don't shoot!
She's nervous!
1449
01:33:37,080 --> 01:33:38,434
Hands in the air!
1450
01:33:39,000 --> 01:33:42,311
She kept saying it.
"Fire purifies the soul."
1451
01:33:43,600 --> 01:33:45,193
That it was St. Augustine.
1452
01:33:45,720 --> 01:33:47,552
That's a lie!
Liar!
1453
01:33:47,840 --> 01:33:49,593
- Liar!
- Hands together.
1454
01:33:50,880 --> 01:33:51,880
Both of you.
1455
01:33:55,800 --> 01:33:57,314
Why me first?
1456
01:33:57,600 --> 01:34:00,160
Who cares?
I have to start with someone.
1457
01:34:00,400 --> 01:34:01,595
You see?
1458
01:34:01,800 --> 01:34:03,200
What did I tell you?
1459
01:34:08,520 --> 01:34:10,159
Help!
Somebody help!
1460
01:34:51,560 --> 01:34:54,519
Now to Madrid.
The fire at the department store.
1461
01:34:54,800 --> 01:34:58,111
Apparently the fire was set
by one of its presumed victims,
1462
01:34:58,440 --> 01:35:02,719
Rafael Gonzalez,
whose remains have yet to be found.
1463
01:35:03,040 --> 01:35:05,396
Police sources commented that
1464
01:35:05,760 --> 01:35:09,276
the high temperatures
caused by burning materials
1465
01:35:09,560 --> 01:35:12,439
could wipe out all traces
of any organic life form.
1466
01:35:12,720 --> 01:35:14,279
This happened...
1467
01:35:14,560 --> 01:35:16,358
FIVE YEARS LATER
1468
01:35:16,680 --> 01:35:20,071
The good thing is that in big cities
nobody cares if you live or die.
1469
01:35:20,440 --> 01:35:23,797
A slight change of image
was enough to start a new life.
1470
01:35:24,040 --> 01:35:26,680
It was hard at first,
I admit.
1471
01:35:27,120 --> 01:35:31,558
But after two years of hard work,
I finally have my own business.
1472
01:35:31,840 --> 01:35:34,071
I've tried to create
a stylish atmosphere
1473
01:35:34,400 --> 01:35:36,676
where I can offer
personalized assistance.
1474
01:35:37,080 --> 01:35:40,551
If all goes well, next year
I'll open my second tie shop
1475
01:35:40,920 --> 01:35:44,596
in a shopping center in Aluche.
After that, who knows?
1476
01:35:44,840 --> 01:35:46,433
I haven't seen her.
1477
01:35:46,800 --> 01:35:50,760
I didn't have the guts to kill her,
but it's the result that counts.
1478
01:35:51,040 --> 01:35:52,997
I turned the tables.
1479
01:35:53,360 --> 01:35:57,320
I don't exist. I'm dead to her,
I'm dead to the police.
1480
01:35:57,600 --> 01:35:59,398
I'm finally free.
1481
01:35:59,680 --> 01:36:01,831
That's the secret:
Know thyself,
1482
01:36:02,120 --> 01:36:04,919
like Descartes said.
Or was it Socrates?
1483
01:36:05,680 --> 01:36:09,117
Some people seek a better world.
This one's fine with me.
1484
01:36:09,480 --> 01:36:12,518
I have what I want
Look around me.
1485
01:36:12,800 --> 01:36:15,315
Things are going well.
Better than well.
1486
01:36:15,560 --> 01:36:17,677
Things are... ferpect.
1487
01:37:46,280 --> 01:37:49,591
This won't last.
It's a passing fad.
1488
01:37:49,920 --> 01:37:52,992
- You think?
- Two months, three tops.
1489
01:37:53,840 --> 01:37:58,232
Like pleated pants and shoulder pads.
People get tired of them.
1490
01:37:59,400 --> 01:38:02,199
Ties. Ties for men.
1491
01:38:02,840 --> 01:38:05,071
- Not quite.
- It'll be a hit, you'll see.
1492
01:38:05,440 --> 01:38:07,875
They're taking off in Paris.
Versace told me.
1493
01:38:08,160 --> 01:38:10,391
- Versace's dead.
- Exactly.
1494
01:38:10,800 --> 01:38:15,192
He's friends with Balenciaga, who
was from my hometown. We hang out.
1495
01:38:17,360 --> 01:38:19,192
And... how about socks?
1496
01:38:19,520 --> 01:38:21,671
Did Versace mention socks?
1497
01:38:22,400 --> 01:38:26,838
We didn't get into that.
I'll ask him next time I see him.
1498
01:38:27,120 --> 01:38:29,157
- See what he says.
- Okay.
105692