All language subtitles for Death in Paradise - 08x07 - Episode 7.HDTV.ORGANiC.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,834 --> 00:00:14,978 You're listening to Radio Saint Marie. 2 00:00:15,015 --> 00:00:18,538 It's just gone nine o'clock and the weather outside is hot. 3 00:00:18,624 --> 00:00:19,976 Damned hot. 4 00:00:20,194 --> 00:00:24,399 So, kick off your shoes, sit back and join me, Dezzie Dixon, 5 00:00:24,436 --> 00:00:26,008 for the next two hours 6 00:00:26,009 --> 00:00:29,000 while I play the very best in reggae music. 7 00:00:29,281 --> 00:00:33,289 We've a bootleg recording from before Bob Marley made it big... 8 00:00:36,965 --> 00:00:39,024 ...a surprise from Marcia Griffiths 9 00:00:39,025 --> 00:00:45,016 and a classic track from The Pioneers's 1969 album Long Shot 10 00:00:45,017 --> 00:00:47,981 straight after these messages. 11 00:00:49,045 --> 00:00:51,964 You went to adverts late. 12 00:00:51,965 --> 00:00:56,008 Faith, honey, Dezzie Dixon doesn't rush his links. You know that. 13 00:01:00,981 --> 00:01:02,956 Like you read my mind, Bunny. 14 00:01:03,089 --> 00:01:04,511 Yes. 15 00:01:05,466 --> 00:01:08,952 Mm, do you remember this? Found it tucked away in the racks cupboard. 16 00:01:08,953 --> 00:01:10,996 - Mount Zion. - Yeah, man. 17 00:01:11,345 --> 00:01:15,036 ♪ One of these days ♪ ♪ I'm gonna hear you say ♪ 18 00:01:15,114 --> 00:01:17,960 ♪ Come on, before it's too late. ♪ 19 00:01:18,802 --> 00:01:20,914 Love that track. 20 00:01:21,302 --> 00:01:22,980 Got a new song to add to tonight's playlist. 21 00:01:23,732 --> 00:01:25,048 Whatever you say. 22 00:01:25,524 --> 00:01:27,968 Bunny, I'm going over to Raymond's. 23 00:01:28,101 --> 00:01:30,023 - You hungry? - Mm. 24 00:01:31,990 --> 00:01:33,695 Dad. 25 00:01:35,944 --> 00:01:38,322 All right, everybody, Dezzie Dixon here, 26 00:01:38,359 --> 00:01:40,422 taking you into the night with some classic reggae. 27 00:01:41,327 --> 00:01:43,687 Hey, you know, officially, 28 00:01:43,823 --> 00:01:46,788 we aren't supposed to leave the broadcaster alone in the station. 29 00:01:46,918 --> 00:01:49,696 Well, I won't tell management if you don't. 30 00:01:50,967 --> 00:01:52,410 Now, before the news, 31 00:01:52,447 --> 00:01:56,402 you were listening to Money In My Pocket by Dennis Brown. 32 00:02:06,543 --> 00:02:09,550 If I could remember it better, but then they say, 33 00:02:09,587 --> 00:02:12,570 if you remember the '70s, you weren't really there. 34 00:02:12,571 --> 00:02:15,574 Good evening, Raymond. What's your special tonight? 35 00:02:15,575 --> 00:02:17,110 Excuse me. 36 00:02:17,147 --> 00:02:19,523 What are you doing here? 37 00:02:21,031 --> 00:02:23,047 What the hell?. 38 00:02:24,579 --> 00:02:27,563 Faith, wait, wait, wait, wait. Be careful. 39 00:02:33,442 --> 00:02:35,458 He's not there. 40 00:02:37,851 --> 00:02:39,958 The fire escape's been opened. 41 00:02:39,995 --> 00:02:41,317 Dad. 42 00:02:41,376 --> 00:02:43,066 Call the police. 43 00:02:46,551 --> 00:02:47,870 Emergency services. 44 00:02:47,969 --> 00:02:51,001 I want the police, please. There's been a shooting. 45 00:02:52,696 --> 00:02:55,067 Dad? Dad. 46 00:02:57,539 --> 00:03:00,196 - The police are on their way. - What the hell is going on, Bunny? 47 00:03:00,241 --> 00:03:02,477 Girl, I really don't know. 48 00:03:07,251 --> 00:03:09,034 We've gone off air. 49 00:03:16,518 --> 00:03:18,019 Lord. 50 00:03:18,880 --> 00:03:20,748 Oh, Lord. 51 00:04:02,543 --> 00:04:05,030 - Excuse me. - Can you believe it, sir? 52 00:04:05,067 --> 00:04:06,764 Dezzie Dixon shot live on air. 53 00:04:06,801 --> 00:04:08,319 I was listening at home when it happened. 54 00:04:08,356 --> 00:04:10,223 They think an intruder got into the studio. 55 00:04:10,260 --> 00:04:11,934 The only other people working at the station 56 00:04:11,971 --> 00:04:13,926 had just gone out to get some food. 57 00:04:14,163 --> 00:04:15,363 I'll need to speak to his colleagues 58 00:04:15,400 --> 00:04:17,172 once I've taken a look at the crime scene. 59 00:04:49,677 --> 00:04:53,333 Good evening, sir. So, we have a single, fatal bullet to the head. 60 00:04:53,781 --> 00:04:56,020 There's traces of powder round the entry wound, 61 00:04:56,052 --> 00:04:58,755 suggesting he was shot at close range. 62 00:04:58,866 --> 00:05:01,320 8mm, maybe 9mm in calibre. 63 00:05:01,357 --> 00:05:05,324 Mm, and there's blood splatters here and here, 64 00:05:05,724 --> 00:05:10,780 so I think that he was seated when it all happened. 65 00:05:17,802 --> 00:05:20,029 I assume the door was the killer's point of entry, 66 00:05:20,100 --> 00:05:22,466 as this window's locked from the inside. 67 00:05:22,592 --> 00:05:27,139 So, someone must have waited until they knew the building was empty 68 00:05:27,832 --> 00:05:31,075 and then came in and shot poor Dezzie. 69 00:05:31,628 --> 00:05:34,216 - It's audacious, to say the least. - How do you mean, sir? 70 00:05:34,253 --> 00:05:37,550 Well, the victim was broadcasting live on air when it happened, 71 00:05:37,704 --> 00:05:40,107 thousands of witnesses hearing the murder being committed. 72 00:05:40,413 --> 00:05:43,135 I mean, most killers carry out their crimes unnoticed, 73 00:05:43,348 --> 00:05:44,603 but our guy or girl, 74 00:05:44,681 --> 00:05:47,119 they not only wanted everyone to know what they were doing, 75 00:05:47,341 --> 00:05:50,776 but when and where they were doing it. 76 00:05:51,111 --> 00:05:52,676 OK, JP, let's wait for Ruby. 77 00:05:52,760 --> 00:05:55,218 She's rounding up the people who found the body. 78 00:05:55,640 --> 00:05:57,644 Erm, Ruby's behind you, sir. 79 00:06:01,561 --> 00:06:03,263 What's she saying, JP? 80 00:06:04,952 --> 00:06:07,091 I have no idea, sir. 81 00:06:18,100 --> 00:06:19,287 Oh. 82 00:06:19,324 --> 00:06:20,884 They're waiting for you in the staffroom, sir. 83 00:06:20,920 --> 00:06:22,928 - Great, thanks. - You know, for a moment there, 84 00:06:22,965 --> 00:06:24,487 I thought you were ignoring me. 85 00:06:24,677 --> 00:06:27,083 I don't think there's any danger of that. 86 00:06:27,224 --> 00:06:28,584 Thank you, sir. 87 00:06:28,621 --> 00:06:32,096 I understand you'd nipped out to get some food when it happened. 88 00:06:32,263 --> 00:06:34,629 Yeah, we were at the van across the street 89 00:06:34,666 --> 00:06:36,115 and we heard the gunshot on the radio. 90 00:06:39,658 --> 00:06:42,760 At first, we really didn't know what had happened. 91 00:06:42,800 --> 00:06:45,641 Until we went in the studio and we saw... 92 00:06:45,859 --> 00:06:47,470 Dad's body. 93 00:06:47,515 --> 00:06:48,672 I see. 94 00:06:48,709 --> 00:06:52,051 nd the fire door out the back... I noticed it was open. 95 00:06:52,088 --> 00:06:55,087 It was like that when we came in after hearing the gunshot. 96 00:06:55,243 --> 00:06:58,877 I went to see if anyone was out there, but... nothing. 97 00:06:58,914 --> 00:07:02,846 So, that must be where the killer made their exit. 98 00:07:03,439 --> 00:07:04,899 Any idea how they got in? 99 00:07:04,936 --> 00:07:06,919 We leave the door at the front open. 100 00:07:07,338 --> 00:07:09,361 You see, Dezzie always liked this feeling 101 00:07:09,511 --> 00:07:11,317 that it was like an open house, you know. 102 00:07:11,405 --> 00:07:14,356 In case anyone wanted to drop by and make a request. 103 00:07:14,393 --> 00:07:16,617 Or bring him a free drink. 104 00:07:18,224 --> 00:07:19,661 Can either of you think of a reason 105 00:07:19,698 --> 00:07:22,254 why someone might want to do this to Dezzie? 106 00:07:22,364 --> 00:07:23,903 Someone he fell out with? 107 00:07:23,940 --> 00:07:25,811 An ex-lover? That sort of thing? 108 00:07:25,848 --> 00:07:27,951 Dezzie never really got close to people, you know. 109 00:07:27,988 --> 00:07:30,411 The only things he really cared about was the music 110 00:07:30,464 --> 00:07:32,761 and his radio show. That's all. 111 00:07:32,945 --> 00:07:34,482 I can't believe it. 112 00:07:34,519 --> 00:07:37,120 I'm sorry, sir. You'll have to leave. This is a crime scene. 113 00:07:37,195 --> 00:07:39,407 Excuse me, Inspector, this is our station manager. 114 00:07:39,678 --> 00:07:42,911 - Carlton Brown. - DI Jack Mooney. 115 00:07:43,396 --> 00:07:46,184 I was just asking your colleagues could they think of any reason 116 00:07:46,221 --> 00:07:48,512 why someone might want Dezzie dead? 117 00:07:48,602 --> 00:07:50,226 Any thoughts yourself? 118 00:07:50,358 --> 00:07:52,367 That man was a legend, you know? 119 00:07:52,790 --> 00:07:53,946 That he was indeed. 120 00:07:53,983 --> 00:07:56,774 I, erm, was on the other side of the bay when it happened. 121 00:07:56,811 --> 00:07:59,359 You know, Palm Tree Club. Local band night. 122 00:07:59,486 --> 00:08:01,842 Then my phone just started ringing off the hook, you know. 123 00:08:01,988 --> 00:08:05,704 I see. Well, it's good to know you have an alibi. 124 00:08:07,363 --> 00:08:08,802 Oh, one last thing... 125 00:08:08,839 --> 00:08:11,866 there was a table out there covered in old electronics. 126 00:08:11,997 --> 00:08:14,331 Should there be a cassette machine? 127 00:08:14,595 --> 00:08:17,098 It's just there was a manual. An old Marantz player. 128 00:08:17,135 --> 00:08:18,506 Yeah. 129 00:08:18,613 --> 00:08:21,213 Did anyone move it today? 130 00:08:22,342 --> 00:08:24,271 Is it worth anything? 131 00:08:24,529 --> 00:08:28,336 A couple of dollars. Not even sure if it works. 132 00:08:35,795 --> 00:08:37,794 Evening, Commissioner. 133 00:08:37,834 --> 00:08:39,724 A sorry night for the people of Saint Marie. 134 00:08:39,808 --> 00:08:43,178 Dezzie Dixon's death will be felt in all corners of this island. 135 00:08:43,215 --> 00:08:44,289 I know. 136 00:08:44,369 --> 00:08:46,878 And, please, let me reassure you, here and now, 137 00:08:46,962 --> 00:08:48,847 we will get to the bottom of it. 138 00:08:48,964 --> 00:08:51,894 Though... that's not why I'm here. 139 00:08:52,941 --> 00:08:56,039 I've had the chief commissioner in Paris on the phone, 140 00:08:56,297 --> 00:08:58,836 and in light of what happened to DS Cassell, 141 00:08:58,913 --> 00:09:02,047 they're sending someone over from Internal Affairs. 142 00:09:02,110 --> 00:09:05,079 If an officer is injured in a firearms incident, 143 00:09:05,116 --> 00:09:07,966 then the senior investigating officer involved 144 00:09:08,141 --> 00:09:10,399 has to go under formal review. 145 00:09:10,436 --> 00:09:13,138 They think it's my fault that Florence got shot? 146 00:09:13,273 --> 00:09:16,344 They just need to be sure that it wasn't. 147 00:09:16,421 --> 00:09:20,929 Maybe while the Internal Affairs officer is with us, 148 00:09:21,241 --> 00:09:24,672 it might be better if you, erm... 149 00:09:24,930 --> 00:09:29,355 - If I...? - Are a little less yourself. 150 00:09:29,433 --> 00:09:32,409 But... I am myself. 151 00:09:33,364 --> 00:09:36,399 That's who I am. I'm me. 152 00:09:36,930 --> 00:09:39,801 - Am I not? - Mm. 153 00:09:39,844 --> 00:09:43,097 Sir, if you're asking me to show this officer 154 00:09:43,134 --> 00:09:46,651 what a strong team we are, well, then I'll do my very best. 155 00:09:46,871 --> 00:09:48,874 Thank you, Inspector. 156 00:09:49,117 --> 00:09:51,214 Yes, Madeleine Dumas lands tomorrow. 157 00:09:51,290 --> 00:09:53,925 She's on the 7am flight from Paris. 158 00:09:55,860 --> 00:09:57,469 Sir... 159 00:09:59,660 --> 00:10:01,628 ...should I be worried about this? 160 00:10:02,638 --> 00:10:04,594 I sincerely hope not. 161 00:10:38,541 --> 00:10:40,980 So, what exactly do Internal Affairs do? 162 00:10:41,017 --> 00:10:43,037 Well, they police the police, Ruby. 163 00:10:44,211 --> 00:10:46,471 So, they could arrest Inspector Mooney? 164 00:10:46,963 --> 00:10:50,411 In theory, yes, but I don't think that's going to happen. 165 00:10:50,776 --> 00:10:52,560 That reminds me of the time 166 00:10:52,597 --> 00:10:54,362 I was assistant hairdresser 167 00:10:54,399 --> 00:10:56,689 at my Auntie Gardenia's beauty salon. 168 00:10:56,799 --> 00:10:58,705 - It does? - Yup. 169 00:10:58,971 --> 00:11:02,260 Let's just say we made sure that woman at the income tax office 170 00:11:02,297 --> 00:11:03,611 was very well looked after. 171 00:11:03,648 --> 00:11:07,074 She got the double deluxe manicure and the facial for free. 172 00:11:07,111 --> 00:11:08,340 You see, JP... 173 00:11:09,575 --> 00:11:12,908 ...people show kindness when you show kindness to them. 174 00:11:13,064 --> 00:11:15,268 It's exactly how we should treat this Internal Affairs woman. 175 00:11:15,305 --> 00:11:18,017 Er, no, we should not, Ruby. 176 00:11:18,062 --> 00:11:19,993 That is totally inappropriate. 177 00:11:20,118 --> 00:11:22,635 We've got to be nothing but professional. 178 00:11:22,671 --> 00:11:25,871 But the more they like us, the more they'll write us a good report. 179 00:11:25,927 --> 00:11:28,223 That's not how Internal Affairs works, Ruby. 180 00:11:28,377 --> 00:11:31,309 Well, it would totally work if it were me. 181 00:11:37,708 --> 00:11:40,243 Good morning. How can I help? 182 00:11:40,540 --> 00:11:43,625 I am Detective Sergeant Madeleine Dumas, Internal Affairs. 183 00:11:43,662 --> 00:11:47,016 You are? I thought you were on the 7am flight. 184 00:11:47,095 --> 00:11:49,778 I was. I landed at 7am. 185 00:11:49,866 --> 00:11:53,367 Ah. Slight confusion there on my part. 186 00:11:53,467 --> 00:11:55,810 I'm usually a very punctual man, I assure you. 187 00:11:55,882 --> 00:11:58,817 - Please, accept my apologies. - You've been shopping this morning? 188 00:11:58,912 --> 00:12:02,355 No. No. We have a murder case in full swing. 189 00:12:02,401 --> 00:12:05,144 I was just checking someone's alibi at a bar. 190 00:12:05,254 --> 00:12:06,605 Got chatting to the owner, as you do, 191 00:12:06,642 --> 00:12:07,994 and he said he'd lend me some albums. 192 00:12:08,042 --> 00:12:09,962 I've really gotten into the whole reggae scene since I... 193 00:12:09,998 --> 00:12:12,610 - Could we go inside, please? - Of course. 194 00:12:18,826 --> 00:12:22,355 - Here's a desk you can use. - Thank you. 195 00:12:24,261 --> 00:12:27,355 So, erm... how does this work? 196 00:12:27,478 --> 00:12:29,670 First, I will need to look at all the files 197 00:12:29,707 --> 00:12:32,074 from the case when DS Cassell was injured. 198 00:12:32,198 --> 00:12:34,309 - I see. - I also spend some time with you 199 00:12:34,346 --> 00:12:37,178 and your team, observe and assess working practices 200 00:12:37,215 --> 00:12:39,115 and then I'll make my recommendations. 201 00:12:39,272 --> 00:12:40,940 That all sounds very thorough. 202 00:12:40,977 --> 00:12:44,328 Oh, I'm sure you and your team are extremely professional. 203 00:12:44,400 --> 00:12:47,170 ♪ I'm just a lonely boy 204 00:12:47,207 --> 00:12:49,696 ♪ Waiting for someone to lo... ♪ 205 00:12:49,789 --> 00:12:51,672 So, team, 206 00:12:52,007 --> 00:12:54,141 this is Detective Sergeant Madeleine Dumas 207 00:12:54,178 --> 00:12:55,479 from Internal Affairs, 208 00:12:55,516 --> 00:12:57,745 and Police Officers JP Hooper, Ruby Patterson. 209 00:12:57,782 --> 00:13:00,101 - Welcome to Saint Marie. - Thank you. 210 00:13:00,317 --> 00:13:01,450 Oh. 211 00:13:01,550 --> 00:13:04,224 It's the best island in the whole Caribbean. 212 00:13:04,345 --> 00:13:08,076 Well, I look forward to getting to know it better. 213 00:13:08,113 --> 00:13:11,133 - Thank you. - Oh. 214 00:13:21,503 --> 00:13:24,117 Please, don't let my presence stop you from work. 215 00:13:24,154 --> 00:13:28,090 No. Right. So, team, reports, please. 216 00:13:28,975 --> 00:13:30,582 OK.So... 217 00:13:31,004 --> 00:13:34,371 Erm, Officer Patterson and I carried out door-to-door enquiries 218 00:13:34,408 --> 00:13:36,218 just as you suggested, sir, 219 00:13:36,392 --> 00:13:40,593 visiting a total of 37 private residences and businesses. 220 00:13:40,672 --> 00:13:42,181 After extensive questioning, 221 00:13:42,218 --> 00:13:44,450 none of them reported any unusual activity 222 00:13:44,487 --> 00:13:46,174 in the vicinity of the radio station. 223 00:13:46,211 --> 00:13:48,282 Although we did question Madame Touzard 224 00:13:48,332 --> 00:13:50,387 who lives in the street leading from the station, sir. 225 00:13:50,431 --> 00:13:53,017 - Madame Touzard? - Yes. She's my old headmistress. 226 00:13:53,054 --> 00:13:55,620 She must be at least 150 years old by now. 227 00:13:56,134 --> 00:13:59,379 Anyway, she reported seeing a suspicious vehicle 228 00:13:59,423 --> 00:14:01,495 parked in her street just before the murder. 229 00:14:01,532 --> 00:14:04,433 It was a blue BMW with blacked-out windows. 230 00:14:04,470 --> 00:14:08,339 Thank you, Ruby. Both of you. Very professional. 231 00:14:08,340 --> 00:14:10,034 JP, run a search on all the cars 232 00:14:10,071 --> 00:14:11,558 on the island matching that description. 233 00:14:11,595 --> 00:14:15,147 - Right away, sir. - So, what's in the box, Ruby? 234 00:14:15,232 --> 00:14:18,060 The box? Oh, the box. 235 00:14:18,097 --> 00:14:19,764 You'll never guess what I found in a bin 236 00:14:19,801 --> 00:14:22,042 near the radio station, sir. 237 00:14:25,787 --> 00:14:28,381 The tape player that was stolen from the murder scene. 238 00:14:28,457 --> 00:14:31,333 Someone must have realised 239 00:14:31,370 --> 00:14:33,822 it was worthless and just threw it away. 240 00:14:33,859 --> 00:14:36,762 They didn't think it was worthless when they picked it up. 241 00:14:36,856 --> 00:14:41,067 Well, let's get it checked for prints. And well done. 242 00:14:41,190 --> 00:14:44,419 Day one... couple of solid leads already. Excellent. 243 00:14:45,050 --> 00:14:47,591 I'm just going to put this new information 244 00:14:47,628 --> 00:14:50,900 onto our investigation database. 245 00:15:00,605 --> 00:15:03,967 Sir, the radio station e-mailed over the recording 246 00:15:04,004 --> 00:15:06,351 - of Dezzie's broadcast from last night. - Great stuff. 247 00:15:06,388 --> 00:15:09,018 Be good to hear it again, see if there's anything we missed. 248 00:15:09,105 --> 00:15:11,412 Any little audio clues that might help us work out 249 00:15:11,449 --> 00:15:14,830 who fired the gun and killed Dezzie. 250 00:15:36,775 --> 00:15:39,904 Or would, if I could remember it better, 251 00:15:39,941 --> 00:15:42,267 but then they say, if you remember the '70s, 252 00:15:42,304 --> 00:15:44,025 you weren't really there. 253 00:15:48,079 --> 00:15:49,938 Excuse me, wha... 254 00:15:49,997 --> 00:15:52,945 What are you doing here? 255 00:15:54,008 --> 00:15:55,282 Get it to the lab. 256 00:15:55,369 --> 00:15:58,188 - See if they can enhance it in any way. - Yes, sir. 257 00:15:58,258 --> 00:16:02,193 Our victim... the legendary DJ Dezzie Dixon, 258 00:16:02,248 --> 00:16:05,670 an incredibly well-known face, or rather voice, on the island. 259 00:16:05,899 --> 00:16:09,154 No enemies or spurned ex-partners that we know about. 260 00:16:09,191 --> 00:16:11,725 I suggest we start with his colleagues at the radio station. 261 00:16:11,762 --> 00:16:14,045 Even though both Bunny and Faith 262 00:16:14,082 --> 00:16:15,953 were at the food truck when the shots were fired? 263 00:16:15,990 --> 00:16:18,395 Well, we have to start somewhere, Ruby. 264 00:16:18,581 --> 00:16:21,684 OK, well, I haven't got everything back yet, sir, 265 00:16:21,785 --> 00:16:24,336 but regarding Mr Hicks... he lives on his own, 266 00:16:24,384 --> 00:16:26,187 has never been in trouble with the law 267 00:16:26,277 --> 00:16:29,371 and has worked at the radio station for nearly 20 years. 268 00:16:29,480 --> 00:16:32,539 As for Faith Butler, I've got next to nothing on her, sir. 269 00:16:32,576 --> 00:16:35,194 Is she married? Her surname is different to her dad's. 270 00:16:35,231 --> 00:16:36,308 That's what I mean, sir. 271 00:16:36,345 --> 00:16:40,117 I can't find anything... no registered address, no tax code. 272 00:16:40,253 --> 00:16:41,951 All I've got is multiple cautions 273 00:16:41,991 --> 00:16:44,391 for shoplifting on Barbados when she was younger. 274 00:16:44,494 --> 00:16:47,375 - Let's get the police file sent over. - Already on it, sir. 275 00:16:47,477 --> 00:16:50,853 And this chap... Carlton Brown, station manager. 276 00:16:50,916 --> 00:16:52,502 OK. Mr Brown. 277 00:16:52,572 --> 00:16:55,494 He's married. He's got two kids, both at private school. 278 00:16:55,531 --> 00:16:58,991 Was hired last year to take Radio Saint Marie in a new direction 279 00:16:59,028 --> 00:17:00,370 and attract younger listeners. 280 00:17:00,407 --> 00:17:03,332 I just interviewed the owner of the Palm Tree Club this morning. 281 00:17:03,369 --> 00:17:05,729 According to him, his alibi stands. 282 00:17:05,900 --> 00:17:07,760 Excuse me, Inspector. Can I interrupt you there? 283 00:17:07,823 --> 00:17:10,586 - Of course. Please. - If you have witnesses 284 00:17:10,623 --> 00:17:13,347 confirming that all these people have alibis 285 00:17:13,384 --> 00:17:16,677 at the time of the shooting, why are you not discounting them? 286 00:17:16,813 --> 00:17:20,007 Well, you see, as my Uncle Kenny used to say, 287 00:17:20,115 --> 00:17:22,271 never let the tail wag the dog. 288 00:17:23,240 --> 00:17:25,656 I was at school with a fella called Charlie O'Brien. 289 00:17:25,857 --> 00:17:28,430 This girl Maeve, she accused him of peeking at her 290 00:17:28,467 --> 00:17:31,514 while she was having a wee behind a tree in Ballyrafton Woods. 291 00:17:31,681 --> 00:17:33,463 Now, the thing is there was 11 of us 292 00:17:33,500 --> 00:17:35,241 who could swear, on that day, 293 00:17:35,307 --> 00:17:37,182 Charlie was visiting his Auntie Bridget 294 00:17:37,219 --> 00:17:39,671 37 miles away in Wexford Town... 295 00:17:39,708 --> 00:17:41,160 Perfect alibi. 296 00:17:41,209 --> 00:17:44,483 Until you learn that Charlie gave each of us a pound 297 00:17:44,520 --> 00:17:46,069 to provide him with that alibi, 298 00:17:46,106 --> 00:17:48,375 and the truth is he was guilty as hell. 299 00:17:48,707 --> 00:17:51,014 Does that answer your question, Sergeant? 300 00:17:51,120 --> 00:17:53,025 I'm not sure. 301 00:17:54,376 --> 00:17:56,430 JP, I think we should visit Dezzie's house, 302 00:17:56,467 --> 00:17:58,102 see what turns up there. 303 00:17:58,203 --> 00:18:00,183 Yes, sir. 304 00:18:14,078 --> 00:18:17,039 That is a damn fine collection of records, 305 00:18:17,173 --> 00:18:20,147 and all original vinyl recordings. 306 00:18:21,400 --> 00:18:23,602 Sweet Jane. Would you look at this? 307 00:18:23,639 --> 00:18:26,845 It's Bob Marley and the Wailers... the live album from 1975. 308 00:18:26,882 --> 00:18:29,825 Signed by all the members of the band, including Marley himself. 309 00:18:29,862 --> 00:18:31,371 Yeah, that's very good, sir, 310 00:18:31,711 --> 00:18:33,514 but don't you think that maybe 311 00:18:33,551 --> 00:18:35,949 you should leave the records alone for a bit? 312 00:18:40,972 --> 00:18:43,439 what do you notice about these photos? 313 00:18:43,598 --> 00:18:45,211 Erm... 314 00:18:45,553 --> 00:18:48,059 that they're all work, not family. 315 00:18:48,337 --> 00:18:50,172 More specifically, there's not a single one 316 00:18:50,209 --> 00:18:52,423 of Dezzie with his daughter Faith. 317 00:18:52,769 --> 00:18:55,205 No pictures of Faith graduating, 318 00:18:55,392 --> 00:18:58,395 playing the clarinet, riding a pony. 319 00:18:58,530 --> 00:19:02,030 I mean, what kind of dad has this many photos, 320 00:19:02,131 --> 00:19:04,376 but not a single one of his own daughter? 321 00:19:06,051 --> 00:19:07,707 OK. No, no, that's great. 322 00:19:07,744 --> 00:19:09,952 All right, thank you very much. OK, bye-bye. 323 00:19:10,151 --> 00:19:12,192 So, immigration files show 324 00:19:12,229 --> 00:19:14,494 that Faith Butler had never visited Saint Marie 325 00:19:14,531 --> 00:19:15,956 until four months ago. 326 00:19:16,033 --> 00:19:17,313 As far as I can tell, sir, 327 00:19:17,377 --> 00:19:20,088 her and Dezzie were total strangers until then. 328 00:19:20,166 --> 00:19:21,854 I think I know why she came here. 329 00:19:22,385 --> 00:19:24,066 Found these in a desk drawer. 330 00:19:24,168 --> 00:19:26,511 Faith's mum took her own life five months ago. 331 00:19:26,668 --> 00:19:29,074 Her mother was an alcoholic, suffered from depression, 332 00:19:29,111 --> 00:19:30,473 and right until the very end, 333 00:19:30,510 --> 00:19:33,461 the poor woman blamed Dezzie for her problems. 334 00:19:36,570 --> 00:19:40,218 I did media and communication studies at college. 335 00:19:40,412 --> 00:19:42,419 Passed with distinction. 336 00:19:42,789 --> 00:19:47,929 That's when Mum sat me down and told me I was Dezzie Dixon's daughter. 337 00:19:48,105 --> 00:19:52,125 That's where I got it from... the interest in TV and radio. 338 00:19:56,505 --> 00:19:59,007 It was me who found her. 339 00:20:00,336 --> 00:20:02,703 And a few weeks later, you came here to Saint Marie. 340 00:20:02,896 --> 00:20:05,351 I just felt so alone after. 341 00:20:05,859 --> 00:20:10,921 But I realised I had a dad, so I got in touch with Dezzie, 342 00:20:11,070 --> 00:20:13,523 told him who I was and what had happened. 343 00:20:13,848 --> 00:20:15,831 How did you get on when you met? 344 00:20:16,023 --> 00:20:20,945 We were both nervous at first, but it was good. 345 00:20:21,114 --> 00:20:23,066 It was better than good. 346 00:20:24,710 --> 00:20:27,273 And did you spend much time together outside work? 347 00:20:27,969 --> 00:20:30,460 He didn't really spend much time with anyone. 348 00:20:30,530 --> 00:20:34,166 He projected this image of being the great Dezzie Dixon, but... 349 00:20:34,742 --> 00:20:36,703 I think he was quite sad. 350 00:20:40,062 --> 00:20:44,023 You know, Faith, when I found out about your mum, 351 00:20:44,101 --> 00:20:46,359 I'll be honest with you, part of me wondered 352 00:20:46,695 --> 00:20:48,945 if you'd come to Saint Marie to confront your dad. 353 00:20:49,203 --> 00:20:50,812 You think I killed my own father? 354 00:20:50,860 --> 00:20:53,437 Well, you have to admit, it's a fair question. 355 00:20:54,344 --> 00:20:57,984 I was across the road buying food when it happened. 356 00:20:58,351 --> 00:21:00,632 How can you even say that? 357 00:21:00,749 --> 00:21:02,756 I loved my dad. 358 00:21:02,953 --> 00:21:04,584 I know I only knew him for a few months, 359 00:21:04,620 --> 00:21:06,937 but the connection we had was real. 360 00:21:07,007 --> 00:21:12,382 Ask anyone. I loved him and he loved me. 361 00:21:19,334 --> 00:21:22,246 - JP, you're back. - Yes. 362 00:21:31,594 --> 00:21:33,284 Did you buy her that cake? 363 00:21:33,321 --> 00:21:35,158 I don't know what you're talking about. 364 00:21:35,619 --> 00:21:38,541 Excuse me. Where is your custody record? 365 00:21:38,715 --> 00:21:42,307 - It's in the custody desk by the cells. - Thank you. 366 00:21:44,705 --> 00:21:47,614 - We need to loosen her up a bit. - You can't loosen her up. 367 00:21:47,651 --> 00:21:49,862 - She's Internal Affairs. - Sure you can. 368 00:21:52,057 --> 00:21:53,572 What are you doing? 369 00:21:53,971 --> 00:21:56,205 Trying to create a relaxed vibe. 370 00:21:56,246 --> 00:21:58,488 You can't do that. It's evidence. 371 00:21:58,525 --> 00:22:00,739 Oh, don't worry. I've already finished processing it. 372 00:22:00,776 --> 00:22:03,778 It's a police station. 373 00:22:03,815 --> 00:22:04,979 You can't play music. 374 00:22:05,016 --> 00:22:07,359 Oh, I know, JP, but it's a friendly police station. 375 00:22:07,635 --> 00:22:10,174 What is that music? 376 00:22:10,283 --> 00:22:11,590 Er... It's, erm... 377 00:22:11,627 --> 00:22:15,543 - It's evidence, Sarge. Oh. - I'll tell you what it is. 378 00:22:15,580 --> 00:22:19,229 If I'm not greatly mistaken, it's Samfie Man by The Pioneers. 379 00:22:19,340 --> 00:22:23,627 - It sure is, sir. - If you ask me, it's the bee's knees. 380 00:22:35,441 --> 00:22:37,952 Well, that's got the old ticker pumping. 381 00:22:41,594 --> 00:22:44,371 Is that the... the tape that was in the tape machine? 382 00:22:44,458 --> 00:22:45,885 Yes, sir. I dusted for prints, 383 00:22:45,922 --> 00:22:48,008 but I haven't had a chance to upload on to the computer. 384 00:22:48,063 --> 00:22:50,729 Well, let me know if you get a match. Anything else? 385 00:22:50,766 --> 00:22:53,214 Ooh, yes, I know who owns the blue BMW 386 00:22:53,251 --> 00:22:54,899 Madame Touzard saw in her street 387 00:22:54,936 --> 00:22:56,055 - the night of the murder. - Oh? 388 00:22:56,092 --> 00:22:59,204 Yes, I spoke with my friend who works at the vehicle licensing office, Enrique. 389 00:22:59,266 --> 00:23:01,844 Him and I had a fling a few years back. 390 00:23:01,883 --> 00:23:05,534 Needless to say, it wasn't exactly what you would call fireworks because... 391 00:23:05,571 --> 00:23:08,883 And what did Enrique say about the blue BMW, Ruby? 392 00:23:08,999 --> 00:23:10,281 Oh, 393 00:23:10,390 --> 00:23:13,771 He said it was owned by the station manager, Carlton Brown. 394 00:23:13,821 --> 00:23:16,549 Well, why would Carlton Brown be parked near the radio station 395 00:23:16,586 --> 00:23:18,581 when he told us he was at the Palm Tree Club? 396 00:23:18,618 --> 00:23:21,204 - Shall I give him a call, sir? - Yes. Why don't you? 397 00:23:21,392 --> 00:23:24,292 Ah. This keeps happening. 398 00:23:24,329 --> 00:23:26,790 There is something sticky on some of these pages. 399 00:23:26,827 --> 00:23:29,005 Oh, yeah, sorry about that. That's Harry. 400 00:23:29,313 --> 00:23:31,359 He walked through some jam and then across my notes. 401 00:23:31,438 --> 00:23:33,172 - Harry? - Yeah, we live together. 402 00:23:33,234 --> 00:23:34,993 And to be honest with you, if he's not in the jam, 403 00:23:35,030 --> 00:23:37,057 he's in the sock drawer doing his business. 404 00:23:37,609 --> 00:23:39,272 - He's a lizard. - Excuse me? 405 00:23:39,360 --> 00:23:40,799 Harry... he's a pet lizard. 406 00:23:40,836 --> 00:23:42,612 He's a little beggar, that's what he is. 407 00:23:42,649 --> 00:23:44,305 Right, thank you very much. 408 00:23:44,368 --> 00:23:46,829 JP, what did Carlton have to say for himself? 409 00:23:46,866 --> 00:23:49,454 So, he says sometimes he parks near the station 410 00:23:49,491 --> 00:23:52,188 because that's where he can get space. And he knew he'd be drinking 411 00:23:52,225 --> 00:23:54,680 so he left his car behind and walked to the club. 412 00:23:54,860 --> 00:23:57,094 Fair enough. That's very sensible. 413 00:23:57,188 --> 00:24:01,745 All of which means that our mystery blue BMW... 414 00:24:01,782 --> 00:24:04,363 not quite the mystery after all. 415 00:24:04,598 --> 00:24:07,282 But what we're still left pondering is... 416 00:24:09,282 --> 00:24:11,102 ...if you're going to kill Radio Saint Marie's 417 00:24:11,139 --> 00:24:13,297 long-serving DJ Dezzie Dixon, 418 00:24:13,485 --> 00:24:17,032 why would you do it in the middle of a broadcast, live on air? 419 00:24:18,602 --> 00:24:20,141 No, it's fine. 420 00:24:20,201 --> 00:24:22,534 Everybody's trying too hard, like they always do, 421 00:24:22,571 --> 00:24:24,937 and it's hotter than the sun, 422 00:24:25,317 --> 00:24:28,102 but I should be done in a day or two. 423 00:24:29,031 --> 00:24:31,711 I wouldn't know. I blocked his number. 424 00:24:32,066 --> 00:24:33,993 Well, that way, I don't have to wonder 425 00:24:34,030 --> 00:24:36,001 if he's going to call or not. 426 00:24:36,114 --> 00:24:39,001 - Night, Madeleine. - Night, Inspector. 427 00:24:40,761 --> 00:24:42,760 What was that? 428 00:24:42,797 --> 00:24:45,180 Oh, no. An officer on Saint Marie was shot. 429 00:24:45,217 --> 00:24:48,618 I need to assess whether her superior was negligent. 430 00:24:51,384 --> 00:24:54,961 He's Scottish, I think. Got a weird accent. 431 00:24:56,501 --> 00:24:58,868 Yeah, even if he's partly responsible, 432 00:24:58,905 --> 00:25:00,888 we'll have to suspend him. 433 00:25:00,996 --> 00:25:04,019 Probably send him back to the UK. 434 00:25:14,087 --> 00:25:16,119 - Sir? - In here, JP. 435 00:25:18,360 --> 00:25:20,375 - Hey. - Morning to the both of you. 436 00:25:20,412 --> 00:25:22,423 Perfect timing. Think I might have something of interest. 437 00:25:22,460 --> 00:25:23,740 - And so do we, sir. - Great. 438 00:25:23,777 --> 00:25:25,986 So, I was playing some of these albums that I borrowed. 439 00:25:26,023 --> 00:25:28,104 I was reading the liner notes, as you do, 440 00:25:28,218 --> 00:25:30,468 when I noticed Bunny Hicks' name on one of them... 441 00:25:30,505 --> 00:25:31,951 he was the producer. 442 00:25:32,196 --> 00:25:35,626 These two, as well. Pretty good they are, too. 443 00:25:35,954 --> 00:25:37,642 So, I checked out the history 444 00:25:37,679 --> 00:25:39,572 of the record label that released these albums. 445 00:25:39,609 --> 00:25:41,756 Island Bay Records, they're called. 446 00:25:42,123 --> 00:25:44,703 Turns out Bunny Hicks was a pretty important figure 447 00:25:44,740 --> 00:25:46,315 in the reggae scene back in the day, 448 00:25:46,498 --> 00:25:49,452 which begs the question, "What went wrong?" 449 00:25:49,562 --> 00:25:53,054 To go from being the golden boy in a successful music production company 450 00:25:53,091 --> 00:25:55,106 to helping out at a local radio station... 451 00:25:55,143 --> 00:25:56,507 quite a fall from grace, no? 452 00:25:56,546 --> 00:25:59,142 Ruby, perhaps you could do some Bunny digging. 453 00:25:59,194 --> 00:26:01,194 And what about you two? You said you had something. 454 00:26:01,304 --> 00:26:03,749 The unidentified fingerprints on the tape player... 455 00:26:03,786 --> 00:26:05,983 a match came through and it belongs to someone called 456 00:26:06,020 --> 00:26:07,398 Stephane Leblanc. 457 00:26:07,435 --> 00:26:08,710 Also known as Junior. 458 00:26:08,747 --> 00:26:10,163 I'm sure you've seen him around, sir. 459 00:26:10,200 --> 00:26:13,199 - Previous for theft. - Ah, yes. I think I know the fella. 460 00:26:13,396 --> 00:26:16,843 OK, JP, you and me, let's go and talk to Junior. 461 00:26:16,917 --> 00:26:19,194 And, Ruby, could you head to the police station? 462 00:26:19,280 --> 00:26:22,542 We mustn't forget about our friend in Internal Affairs. 463 00:26:28,277 --> 00:26:30,312 You're going to enjoy this next track. 464 00:26:30,376 --> 00:26:33,429 Well, Junior, listening to Dezzie there? 465 00:26:33,694 --> 00:26:35,468 They're playing all his old shows. 466 00:26:35,537 --> 00:26:37,241 Would you mind turning it off for a moment? 467 00:26:37,296 --> 00:26:39,586 We just need to have a little chat. 468 00:26:46,514 --> 00:26:48,108 Good man. 469 00:26:48,145 --> 00:26:51,065 Now, do you know why we're here, Junior? 470 00:26:51,447 --> 00:26:53,929 Well, the thing is we found your fingerprints 471 00:26:53,966 --> 00:26:56,827 on an old tape player that was taken from the radio station 472 00:26:57,003 --> 00:26:58,898 the night poor Dezzie Dixon was murdered. 473 00:26:58,935 --> 00:27:01,530 It was dumped in a bin near the murder scene. 474 00:27:02,439 --> 00:27:06,085 Now, we couldn't help wondering how your fingerprints got on it. 475 00:27:06,776 --> 00:27:09,687 - I have no idea. - OK, JP, cuff him. 476 00:27:09,724 --> 00:27:11,982 Whoa. Whoa. Wait. Wait. You're not locking me up. 477 00:27:12,019 --> 00:27:14,905 I ain't going back in that cell of yours again. 478 00:27:15,029 --> 00:27:16,967 Smells funny. 479 00:27:17,549 --> 00:27:19,508 In your own time, Junior. 480 00:27:19,946 --> 00:27:22,025 I'd been hanging around the food van that night... 481 00:27:22,921 --> 00:27:24,704 the one across from the station. 482 00:27:25,546 --> 00:27:26,835 And...? 483 00:27:26,872 --> 00:27:29,554 And I saw the old guy and the young pretty thing who work there 484 00:27:29,591 --> 00:27:31,866 was leaving to get some food. 485 00:27:33,998 --> 00:27:37,001 So, I thought I'd go in and have a little look around. 486 00:27:37,729 --> 00:27:40,752 Got to take your opportunities when you can, living like this. 487 00:27:41,292 --> 00:27:43,163 And what happened when you went in there? 488 00:27:43,506 --> 00:27:46,210 Place was empty. I saw all this stuff on a table. 489 00:27:46,247 --> 00:27:48,819 Looked like it was ready to chuck in the bin. 490 00:27:50,463 --> 00:27:53,179 So I grabbed the tape player and left. 491 00:27:53,320 --> 00:27:55,359 I thought I could do it up and sell it. 492 00:27:56,494 --> 00:27:58,921 I was on my way back here when I heard what happened, 493 00:27:58,958 --> 00:28:02,155 so I dumped the tape player, and fast. 494 00:28:03,454 --> 00:28:05,437 That's all I know. 495 00:28:05,751 --> 00:28:07,786 And in the time you were in the radio station, 496 00:28:07,904 --> 00:28:09,939 you're positive you didn't see anyone else there? 497 00:28:09,976 --> 00:28:13,671 No, man. Like I said, the place was empty. 498 00:28:15,267 --> 00:28:16,968 I swear I ain't lying to you. 499 00:28:17,005 --> 00:28:19,015 All I did was take that tape machine 500 00:28:19,126 --> 00:28:21,327 and go right back out that fire door. 501 00:28:21,749 --> 00:28:24,054 Sorry, back out the fire door? 502 00:28:24,274 --> 00:28:26,132 But didn't you come in through the front entrance? 503 00:28:26,169 --> 00:28:27,413 No, man. 504 00:28:27,450 --> 00:28:29,843 Somebody left the fire door open round the side. 505 00:28:29,951 --> 00:28:31,843 That's why I went in. 506 00:28:32,203 --> 00:28:33,825 The fire door was already open? 507 00:28:33,862 --> 00:28:35,794 That's what I said, isn't it? 508 00:28:42,670 --> 00:28:44,661 If Junior is telling the truth 509 00:28:44,698 --> 00:28:47,681 and that fire door was already opened before Dezzie was shot, 510 00:28:47,990 --> 00:28:51,405 well, then that means someone working in the radio station must have opened it. 511 00:28:51,442 --> 00:28:52,474 Why? 512 00:28:52,511 --> 00:28:55,155 To make it look like the killer made their escape that way. 513 00:28:55,298 --> 00:28:57,261 Yeah, which means you were right, sir, 514 00:28:57,298 --> 00:29:00,297 about our killer being someone from within the radio station. 515 00:29:00,334 --> 00:29:02,642 Can you play that recording again? 516 00:29:03,415 --> 00:29:06,085 Just before the gun is fired. 517 00:29:11,061 --> 00:29:12,941 Excuse me. What are you doing here? 518 00:29:12,977 --> 00:29:15,241 There. He said, "What are you doing here?" 519 00:29:15,278 --> 00:29:17,289 He wouldn't say that to someone he knows, 520 00:29:17,326 --> 00:29:20,062 someone that worked with him at the radio station. 521 00:29:20,171 --> 00:29:24,429 It sounds more like he's talking to a stranger, an intruder, no? 522 00:29:24,526 --> 00:29:26,505 Well, yes, I mean... 523 00:29:26,542 --> 00:29:29,421 Which would once again make it unlikely 524 00:29:29,458 --> 00:29:33,085 that it's one of those three people that all have alibis. 525 00:29:33,122 --> 00:29:34,945 Again, a very valid point, Madeleine, 526 00:29:34,982 --> 00:29:36,882 but I still believe we're right 527 00:29:36,919 --> 00:29:39,116 to focus on the people closest to Dezzie. 528 00:29:39,153 --> 00:29:41,632 Well, if that's what you think. 529 00:29:46,154 --> 00:29:50,137 So... what else have we got? 530 00:29:50,490 --> 00:29:52,021 Erm, yes. 531 00:29:52,154 --> 00:29:55,771 So, sir, the financial checks are back, 532 00:29:55,873 --> 00:29:57,154 and it seems Carlton Brown 533 00:29:57,191 --> 00:29:58,920 is the only one with a healthy bank account. 534 00:29:58,957 --> 00:30:01,351 - Oh? - Yeah, he earns a six-figure salary, 535 00:30:01,388 --> 00:30:02,849 whereas Faith Butler 536 00:30:02,886 --> 00:30:05,115 is servicing some serious debts her mother left her. 537 00:30:05,152 --> 00:30:09,302 So, maybe Faith killed Dezzie for the money. 538 00:30:09,434 --> 00:30:11,187 I doubt it. 539 00:30:11,224 --> 00:30:13,654 I mean, he only had a couple of thousand in his savings. 540 00:30:13,691 --> 00:30:16,098 Ruby, did you manage to dig up anything on Bunny Hicks? 541 00:30:16,135 --> 00:30:19,013 Actually, the sarge and I did some digging together, didn't we? 542 00:30:19,050 --> 00:30:22,192 We talked to one of the directors at Island Bay Records. 543 00:30:22,229 --> 00:30:24,060 Where Bunny worked as a music producer. 544 00:30:24,097 --> 00:30:27,060 And it turns out Dezzie also worked there many years ago 545 00:30:27,097 --> 00:30:29,263 and something went down between the both of them... 546 00:30:29,300 --> 00:30:32,959 something bad... but the guy we spoke to wouldn't say what. 547 00:30:33,029 --> 00:30:36,048 All that we could get is that Bunny never recovered from it. 548 00:30:44,600 --> 00:30:45,731 It's market day. 549 00:30:45,768 --> 00:30:48,568 Sorry, but what does the market have to do with this? 550 00:30:49,513 --> 00:30:53,302 Oh, Chiggy who runs the record stall, he's an encyclopaedia of reggae history. 551 00:30:54,820 --> 00:30:58,115 However, his tongue might need a bit of loosening up first. 552 00:31:00,426 --> 00:31:02,462 Won't be a tick. 553 00:31:09,412 --> 00:31:12,439 Does he often drink alcohol with potential witnesses? 554 00:31:12,682 --> 00:31:16,334 No. Well, not often. 555 00:31:16,711 --> 00:31:22,310 OK, Sarge, sometimes, things just work like that on the island. 556 00:31:22,413 --> 00:31:25,417 Even so, it's half past ten in the morning. 557 00:31:27,212 --> 00:31:28,482 How did you get on, sir? 558 00:31:28,519 --> 00:31:31,546 You were right... according to Chiggy, it's thanks to Dezzie 559 00:31:31,583 --> 00:31:34,554 that Bunny never worked as a music producer again. 560 00:31:34,731 --> 00:31:37,591 - I'm going to go and speak to him. - Can I come with you, Inspector? 561 00:31:37,763 --> 00:31:39,474 Of course. 562 00:31:39,623 --> 00:31:41,927 You're keen to observe my interview technique, I imagine. 563 00:31:42,003 --> 00:31:43,826 Oh, no, it's more that I don't think 564 00:31:43,863 --> 00:31:45,720 that you should be driving a police vehicle 565 00:31:45,757 --> 00:31:48,705 on public roads after consuming alcohol. 566 00:31:50,977 --> 00:31:53,485 Let me just turn this down a little bit. 567 00:31:53,585 --> 00:31:56,040 Actually, leave it for a moment. 568 00:31:56,687 --> 00:31:58,922 Lee "Scratch" Perry. Am I right? 569 00:31:58,959 --> 00:32:00,986 The man is good. 570 00:32:04,060 --> 00:32:08,123 This is a limited edition original pressing. 571 00:32:08,546 --> 00:32:10,969 It's worth a pretty penny, you know. 572 00:32:11,006 --> 00:32:14,029 Plenty times I think, when I am broke, 573 00:32:14,412 --> 00:32:19,180 when I am low on cash, I always have this to sell. 574 00:32:21,466 --> 00:32:23,071 But something tells me, Inspector, 575 00:32:23,108 --> 00:32:25,579 that you're not just here to chat about music. 576 00:32:25,760 --> 00:32:31,055 Well, we heard that you and Dezzie weren't the great friends 577 00:32:31,155 --> 00:32:33,130 that a lot of people thought you were. 578 00:32:33,419 --> 00:32:36,463 Since what happened at Island Bay Records. 579 00:32:36,977 --> 00:32:38,781 Now, correct me if I'm wrong. 580 00:32:38,818 --> 00:32:41,024 When Dezzie was still making a name for himself, 581 00:32:41,251 --> 00:32:43,868 he got his hands on an album that you'd produced, 582 00:32:44,078 --> 00:32:47,860 and he thought he could do better, so he remixed it, 583 00:32:48,159 --> 00:32:49,680 but he made it worse. 584 00:32:50,975 --> 00:32:55,321 Look, we had to delay the album launch. 585 00:32:55,790 --> 00:32:57,391 Cost the company a fortune. 586 00:32:57,428 --> 00:32:59,480 And they held you responsible. 587 00:33:02,090 --> 00:33:04,380 It's still in there, isn't it, Bunny? 588 00:33:04,819 --> 00:33:09,192 It's still inside you... the anger at what Dezzie did. 589 00:33:09,607 --> 00:33:13,825 Look... he apologised 100 times over. 590 00:33:14,739 --> 00:33:17,372 Got me a job at the station to make up for it. 591 00:33:17,654 --> 00:33:20,888 And I played along, like I put it behind me. 592 00:33:21,700 --> 00:33:24,333 But there are some things that happen to you in life 593 00:33:24,474 --> 00:33:26,552 that you never come back from. 594 00:33:28,596 --> 00:33:33,106 And was it you who shot him two nights ago at that radio station? 595 00:33:34,170 --> 00:33:39,341 Inspector, I dreamed of doing it plenty of times, 596 00:33:39,728 --> 00:33:42,028 but it wasn't me who pulled the trigger. 597 00:33:42,705 --> 00:33:45,708 And as I told you already, there's a handful of people 598 00:33:45,811 --> 00:33:50,161 who can testify that I was across the street getting my dinner 599 00:33:50,198 --> 00:33:51,817 when Dezzie got shot. 600 00:33:52,099 --> 00:33:53,684 All right? 601 00:33:57,185 --> 00:33:59,896 12 minutes past nine, two nights ago, 602 00:34:00,151 --> 00:34:02,060 the residents of this fair isle 603 00:34:02,097 --> 00:34:04,872 played witness to the murder of Dezzie Dixon 604 00:34:04,982 --> 00:34:08,247 as it was transmitted live on Radio Saint Marie. 605 00:34:08,721 --> 00:34:10,696 Our suspects number three. 606 00:34:11,072 --> 00:34:13,044 So far, we've found motives for two of them. 607 00:34:13,081 --> 00:34:14,685 - Faith Butler. - And Bunny Hicks. 608 00:34:14,722 --> 00:34:17,341 But both of them have irrefutable alibis. 609 00:34:17,733 --> 00:34:20,099 Our third suspect is that man there. 610 00:34:20,197 --> 00:34:22,536 Currently, he has no motive that we're aware of, 611 00:34:22,576 --> 00:34:26,021 but, of course, he, too, has a watertight alibi. 612 00:34:26,294 --> 00:34:28,989 He was seen across town at the time of the murder 613 00:34:29,026 --> 00:34:30,278 at the Palm Tree Club. 614 00:34:30,315 --> 00:34:32,556 But if it is one of them... 615 00:34:34,175 --> 00:34:36,560 ...which one is it and why did they feel 616 00:34:36,597 --> 00:34:37,638 that murdering Dezzie Dixon 617 00:34:37,683 --> 00:34:39,482 in the middle of a Sunday-night broadcast 618 00:34:39,519 --> 00:34:41,302 was the best way to go about it? 619 00:34:43,630 --> 00:34:45,810 Maybe we should call it a day, just... 620 00:34:45,862 --> 00:34:47,719 approach it afresh in the morning. 621 00:34:48,424 --> 00:34:50,383 Well, goodnight. 622 00:34:50,516 --> 00:34:51,688 Goodnight, Sarge. 623 00:34:51,725 --> 00:34:53,697 - Night. - Goodnight, guys. 624 00:35:02,498 --> 00:35:07,763 Sorry, Madeleine, before you go, do you have any plans for this evening? 625 00:35:07,818 --> 00:35:09,773 Oh, I'm just going back to my hotel. 626 00:35:09,969 --> 00:35:12,568 I was just wondering if you fancied dinner chez Mooney. 627 00:35:12,759 --> 00:35:15,373 If nothing else, the view from my place is to die for. 628 00:35:15,888 --> 00:35:18,357 Well, why not? I'll go take a shower 629 00:35:18,394 --> 00:35:19,544 and meet you there in an hour. 630 00:35:19,581 --> 00:35:21,091 Perfect. 631 00:35:24,971 --> 00:35:28,094 - Is everything OK, sir? - Yeah. No. Just couldn't help feeling 632 00:35:28,131 --> 00:35:30,107 that things aren't going spectacularly well 633 00:35:30,144 --> 00:35:33,146 with DS Dumas, so I've invited her for dinner. 634 00:35:44,077 --> 00:35:46,684 Oh, thanks. 635 00:35:48,834 --> 00:35:51,373 Saint Marie is very beautiful. 636 00:35:51,950 --> 00:35:54,552 And this place... 637 00:35:55,035 --> 00:35:56,708 ...you're lucky. 638 00:35:56,807 --> 00:35:58,441 Not a bad life, I suppose. 639 00:35:58,501 --> 00:36:00,490 Wake up to the sound of the waves. 640 00:36:00,572 --> 00:36:02,563 - Swim before breakfast. - Mm. 641 00:36:02,666 --> 00:36:04,451 And fresh coconut on tap. 642 00:36:04,551 --> 00:36:06,873 Oh, you know, I never had a fresh coconut from a tree. 643 00:36:06,910 --> 00:36:09,521 Really? Well, we'll have to do something about that. 644 00:36:09,558 --> 00:36:10,701 Well... 645 00:36:10,768 --> 00:36:12,240 And what about you? 646 00:36:12,387 --> 00:36:14,369 All I know is you've given up smoking. 647 00:36:15,030 --> 00:36:19,505 Well, I live in Paris. I have a cat called Maurice. 648 00:36:19,626 --> 00:36:21,560 I love to cook and paint 649 00:36:21,597 --> 00:36:24,271 and watch movies with a glass of red wine 650 00:36:24,308 --> 00:36:26,888 and the darkest chocolate bar I can find. 651 00:36:27,628 --> 00:36:29,966 - Not married, no? - No. 652 00:36:30,122 --> 00:36:32,161 I was in a relationship for eight months, 653 00:36:32,198 --> 00:36:35,341 but the boyfriend broke up with me two weeks ago. 654 00:36:36,253 --> 00:36:37,552 Sorry to hear that. 655 00:36:37,589 --> 00:36:38,896 It's OK. Don't be. 656 00:36:38,980 --> 00:36:42,880 He was a peacock with the brain of a cheese sandwich. 657 00:36:43,102 --> 00:36:44,583 - Not a great combination. - No. 658 00:36:44,620 --> 00:36:47,554 - Bonsoir, Jack. - Ah, Catherine. Good evening. 659 00:36:47,708 --> 00:36:51,419 This is Detective Sergeant Madeleine Dumas from the Paris police. 660 00:36:51,456 --> 00:36:53,475 It's lovely to meet you, Madeleine. 661 00:36:53,600 --> 00:36:55,482 I would shake your hand, but... 662 00:36:55,519 --> 00:36:57,646 Let me. You probably guessed... 663 00:36:57,748 --> 00:36:58,968 I'm not doing the cooking. 664 00:36:59,005 --> 00:37:00,068 - Oh. - Catherine... 665 00:37:00,105 --> 00:37:01,966 she owns a lovely little bar around here. 666 00:37:02,003 --> 00:37:04,818 And don't worry, it's all authentic Caribbean nosh. 667 00:37:05,088 --> 00:37:06,208 Parfait. 668 00:37:06,284 --> 00:37:08,537 Thanks, Catherine. You're a star. 669 00:37:08,637 --> 00:37:10,931 Just go and get this warmed up. 670 00:37:13,678 --> 00:37:17,348 So... you're working with Jack. 671 00:37:17,829 --> 00:37:19,844 - Only for a few days. - Oh. 672 00:37:20,032 --> 00:37:22,505 It's a shame you won't have longer to get to know him. 673 00:37:22,604 --> 00:37:26,630 Oh... I think I've got to know him enough already. 674 00:37:26,917 --> 00:37:29,412 You know him well? 675 00:37:29,449 --> 00:37:33,107 - Oh, very well. He's always at my bar. - Is that so? 676 00:37:33,144 --> 00:37:35,458 For Jack, work never finishes. 677 00:37:35,629 --> 00:37:39,943 He and JP and Ruby use my place as a second office. 678 00:37:40,075 --> 00:37:44,063 You mean he discusses his cases in a public bar? 679 00:37:44,702 --> 00:37:46,990 I've even helped him solve some of them. 680 00:37:47,057 --> 00:37:49,036 You should put that in your report. 681 00:37:49,420 --> 00:37:51,404 Oh, I will. 682 00:37:53,157 --> 00:37:56,153 Now, excuse me. I must get back to the bar. 683 00:37:57,072 --> 00:37:59,849 - Bon appetit, Jack. - Thanks, Catherine. 684 00:37:59,917 --> 00:38:01,162 Bye. 685 00:38:02,885 --> 00:38:05,271 Now, Madeleine... 686 00:38:05,501 --> 00:38:07,591 ...how about we go and get you that coconut? 687 00:38:07,981 --> 00:38:09,984 OK, that's the first one. 688 00:38:10,060 --> 00:38:11,766 Are you positive this is safe? 689 00:38:11,803 --> 00:38:15,349 Oh, absolutely. I've done this 100 times. Probably more. 690 00:38:16,738 --> 00:38:18,756 Just... usually in the morning I do it, 691 00:38:18,793 --> 00:38:21,037 when there's less mosquitos around. 692 00:38:21,074 --> 00:38:22,826 Blasted things. Get away. 693 00:38:22,892 --> 00:38:26,302 - Please be careful up there. - Don't worry about me. I'll be fine. 694 00:38:31,716 --> 00:38:33,083 Oh. 695 00:38:40,058 --> 00:38:43,082 - Night, fellas. Thanks for the help. - Any time, Jack. 696 00:38:51,272 --> 00:38:53,671 I really can't apologise enough, Madeleine. 697 00:38:53,733 --> 00:38:57,280 It's fine. Nothing is broken. 698 00:38:58,787 --> 00:39:01,421 And there was me thinking I'd go up in your estimation tonight. 699 00:39:01,467 --> 00:39:02,586 I'm sorry? 700 00:39:02,623 --> 00:39:04,279 Well, no, I just... 701 00:39:04,776 --> 00:39:08,407 I'm aware that maybe I haven't made the greatest of impressions on you 702 00:39:08,444 --> 00:39:10,163 over the last couple of days. 703 00:39:10,234 --> 00:39:12,764 Dropping a coconut on you... that's not going to help, is it? 704 00:39:12,826 --> 00:39:15,131 Are you worried about my report? 705 00:39:18,122 --> 00:39:20,608 Why don't I tell you what I'm going to write? 706 00:39:20,704 --> 00:39:22,936 Then you won't have to wonder any more. 707 00:39:25,506 --> 00:39:30,473 Well... from the case notes... even the ones covered in jam... 708 00:39:30,572 --> 00:39:35,717 it is very clear that DS Cassell acted completely on her own behalf 709 00:39:36,102 --> 00:39:39,177 and it was those actions that led to her injury. 710 00:39:39,608 --> 00:39:45,272 I doubt any... blame could be attributed to you... directly. 711 00:39:47,146 --> 00:39:48,885 "Directly"? 712 00:39:48,954 --> 00:39:50,866 If you ran a tighter ship, 713 00:39:51,026 --> 00:39:56,014 DS Cassell may have not felt able to go off on her own. 714 00:39:57,248 --> 00:39:59,522 And that's what you'll be writing in your report? 715 00:40:00,108 --> 00:40:02,032 Yes, it is. 716 00:40:09,869 --> 00:40:11,576 I understand. 717 00:40:14,177 --> 00:40:16,176 You have to write what you think. 718 00:40:19,948 --> 00:40:21,674 It's your taxi. 719 00:40:25,756 --> 00:40:27,253 Thank you. 720 00:40:29,698 --> 00:40:31,650 Goodnight, Inspector. 721 00:40:37,524 --> 00:40:39,063 I'm sorry. 722 00:40:50,478 --> 00:40:53,548 You're listening to Radio Saint Marie. 723 00:40:53,585 --> 00:40:57,087 It's just gone nine o'clock and the weather outside is hot. 724 00:40:57,196 --> 00:40:58,603 Damned hot. 725 00:40:58,667 --> 00:41:03,205 So, kick off your shoes, sit back and join me, Dezzie Dixon, 726 00:41:03,242 --> 00:41:06,293 for the next two hours while I play the very best in reggae music. 727 00:41:06,858 --> 00:41:08,259 - You hungry? - Mm. 728 00:41:08,298 --> 00:41:10,986 All right, everybody, Dezzie Dixon here. 729 00:41:12,139 --> 00:41:14,681 Well, I won't tell management if you won't. 730 00:41:14,718 --> 00:41:16,729 Somebody left the fire door open. 731 00:41:16,766 --> 00:41:18,548 I was on the other side of the bay when it happened. 732 00:41:20,823 --> 00:41:22,759 Dad. 733 00:41:28,122 --> 00:41:29,619 Oh. 734 00:41:46,460 --> 00:41:47,540 Saint Marie Police. 735 00:41:47,577 --> 00:41:51,540 JP, Carlton Brown has an assigned parking bay at the station. 736 00:41:51,577 --> 00:41:54,580 OK. And you're telling me that because...? 737 00:41:54,617 --> 00:41:56,281 Well, how come he told us he finds it easier 738 00:41:56,318 --> 00:41:57,781 to park his BMW a few streets away? 739 00:41:57,818 --> 00:42:00,351 He's got a reserved spot right here in front of me. 740 00:42:00,516 --> 00:42:02,374 - Mm, that is odd, sir. - What's the name of the witness 741 00:42:02,411 --> 00:42:03,825 who saw his car the night of the murder? 742 00:42:03,879 --> 00:42:05,254 Erm... 743 00:42:06,529 --> 00:42:09,516 ...Madame Touzard, 3 Rue du Castella. 744 00:42:09,674 --> 00:42:11,670 - Right, meet me there. - Yes, sir. 745 00:42:13,554 --> 00:42:15,789 OK, Ruby, the inspector wants us 746 00:42:15,826 --> 00:42:17,788 over at your old headmistress's house. 747 00:42:17,825 --> 00:42:20,319 - Great. - You coming, Sarge? 748 00:42:20,471 --> 00:42:22,487 Non, merci. I'm busy. 749 00:42:25,032 --> 00:42:26,446 OK. 750 00:42:33,586 --> 00:42:36,633 It's back... Carlton Brown's blue BMW. 751 00:42:36,729 --> 00:42:38,202 Carlton Brown with it. 752 00:42:38,274 --> 00:42:40,188 He let himself into that house about an hour ago. 753 00:42:40,225 --> 00:42:42,118 It's not the first time Madame Touzard has seen his car 754 00:42:42,155 --> 00:42:44,110 since the night of the murder. 755 00:42:44,211 --> 00:42:46,993 There's been three other occasions he's parked up on this street. 756 00:42:47,243 --> 00:42:49,298 I wonder what he's up to, sir. 757 00:42:49,576 --> 00:42:52,735 So, is DS Dumas done shadowing us now, sir? 758 00:42:53,278 --> 00:42:55,757 I... believe so, yes. 759 00:42:55,913 --> 00:42:59,844 Just got her report to write up and then she's out of here. 760 00:43:00,279 --> 00:43:02,330 I thought it would take her longer than that. 761 00:43:02,901 --> 00:43:05,875 Well... I think she's made her decision, 762 00:43:06,219 --> 00:43:08,797 so no need to hang about, I guess. 763 00:43:09,447 --> 00:43:11,719 Eyeballs on the suspect, sir. 764 00:43:15,321 --> 00:43:18,364 Well, I think we now all know what's been going on in that house. 765 00:43:19,084 --> 00:43:20,866 Naughty boy. 766 00:43:22,463 --> 00:43:25,055 You have to promise you will never, ever tell my wife. 767 00:43:25,188 --> 00:43:27,672 Well, it depends on how cooperative you are. 768 00:43:28,118 --> 00:43:31,159 So, to start, why don't you tell us about your real movements 769 00:43:31,196 --> 00:43:32,596 on the night of the murder? 770 00:43:32,678 --> 00:43:35,083 OK. So, I was at the Palm Tree Club at six... 771 00:43:35,120 --> 00:43:36,831 I wasn't lying about that... 772 00:43:36,885 --> 00:43:39,448 and at 12 minutes past nine when Dezzie was murdered. 773 00:43:39,603 --> 00:43:42,151 - And in between? - I was with Jenna. 774 00:43:42,245 --> 00:43:44,729 - That's the woman we just saw you with? - Mm. 775 00:43:44,955 --> 00:43:48,065 And what time were you there on the night of the murder? 776 00:43:48,167 --> 00:43:51,682 From seven-ish till just before nine. 8:45, say. 777 00:43:51,719 --> 00:43:53,742 - And she can corroborate that? - Yes. 778 00:43:54,073 --> 00:43:56,471 I had nothing to do with Dezzie's death, I swear it. 779 00:43:56,550 --> 00:43:58,620 Did Dezzie know about you and Miss Devaux? 780 00:43:58,657 --> 00:43:59,734 No. 781 00:43:59,822 --> 00:44:02,229 You know, that first night we met, 782 00:44:02,393 --> 00:44:05,003 when you gave me your alibi even though I didn't ask you for one, 783 00:44:05,040 --> 00:44:06,526 you acted shifty. 784 00:44:06,755 --> 00:44:10,755 And you just did it there again, which makes me think you're lying. 785 00:44:11,560 --> 00:44:13,539 He caught me with Jenna a couple of times. 786 00:44:13,641 --> 00:44:15,776 So what? He was going to tell your wife? 787 00:44:16,950 --> 00:44:19,844 Why? I mean... Dezzie didn't strike me 788 00:44:19,881 --> 00:44:22,813 as the type of person to take the moral high ground. 789 00:44:23,505 --> 00:44:25,088 I was trying to get rid of him. 790 00:44:25,414 --> 00:44:28,643 Was hired last year to take Radio Saint Marie in a new direction 791 00:44:28,680 --> 00:44:30,715 and attract younger listeners. 792 00:44:30,935 --> 00:44:34,588 As part of your remit to attract a younger audience to the station. 793 00:44:35,369 --> 00:44:38,438 But you couldn't get rid of Mr Dixon because he knew about your affair. 794 00:44:38,475 --> 00:44:40,799 B-But it doesn't mean it was me that killed him. 795 00:44:40,883 --> 00:44:42,910 I was back at the club when Dezzie was shot. 796 00:44:43,091 --> 00:44:45,362 There were witnesses that saw me take the call. 797 00:44:46,571 --> 00:44:49,237 Yet another suspect who has motive, 798 00:44:49,337 --> 00:44:52,760 but throws back in our face the fact they have a rock-solid alibi. 799 00:44:52,916 --> 00:44:55,883 I am just as baffled and bemused as I was at the start. 800 00:44:56,119 --> 00:44:58,370 That was the lab, sir, and it's not good news. 801 00:44:58,411 --> 00:45:00,276 - Go on. - So, they've done their best 802 00:45:00,313 --> 00:45:02,393 enhancing the recording of Dezzie's shooting, 803 00:45:02,430 --> 00:45:04,465 but there's just nothing they can get from it. 804 00:45:15,971 --> 00:45:19,635 That was a classic from reggae great Jimmy Cliff. 805 00:45:19,672 --> 00:45:23,901 Now The Pioneers with Long Shot Kick De Bucket. 806 00:45:26,149 --> 00:45:27,971 Listening to poor old Dezzie there. 807 00:45:28,221 --> 00:45:30,698 They're playing all his old shows. 808 00:45:31,213 --> 00:45:35,141 - Sir? - That should be on, shouldn't it? 809 00:45:36,301 --> 00:45:38,120 Sorry, would you mind telling me 810 00:45:38,157 --> 00:45:40,940 why, when you're broadcasting Dezzie's old shows right now, 811 00:45:40,977 --> 00:45:42,854 why is the "on air" light off? 812 00:45:42,891 --> 00:45:45,502 Because it's never on when pre-recording's playing. 813 00:45:45,642 --> 00:45:49,135 It's only when the studio mic is live that it comes on, you see. 814 00:46:00,955 --> 00:46:03,393 Dezzie just carried on regardless. 815 00:46:03,552 --> 00:46:05,559 - Bunny, you hungry? - Mm. 816 00:46:05,596 --> 00:46:06,893 All right, everybody. 817 00:46:06,930 --> 00:46:08,104 What are you doing here? 818 00:46:10,349 --> 00:46:12,392 Somebody left the fire door open round the side. 819 00:46:12,486 --> 00:46:14,486 I went to see if anyone was out there, but... 820 00:46:17,092 --> 00:46:18,534 Window's locked from the inside. 821 00:46:18,571 --> 00:46:20,602 What's she saying, JP? 822 00:46:20,807 --> 00:46:23,456 I mean, he only had a couple of thousand in his savings. 823 00:46:23,493 --> 00:46:26,532 When I'm low on cash, I always have this to sell. 824 00:46:26,748 --> 00:46:28,471 - That's it. - You've solved it, sir? 825 00:46:28,508 --> 00:46:30,932 Very nearly, Ruby. Very nearly indeed. 826 00:46:31,627 --> 00:46:35,153 I just... need to pay a visit to our old friend Junior, 827 00:46:35,256 --> 00:46:36,479 ask him a quick question. 828 00:46:36,516 --> 00:46:38,963 JP, come with me. I need you to get a search warrant. 829 00:46:39,115 --> 00:46:41,432 Ruby, I want you to gather everyone together. 830 00:46:41,469 --> 00:46:42,706 Yes, sir. 831 00:46:42,810 --> 00:46:45,276 Ruby, I need you to get everyone 832 00:46:45,313 --> 00:46:46,713 to the police station, not here. 833 00:46:46,750 --> 00:46:47,846 Well why? 834 00:46:47,883 --> 00:46:49,885 Because I'm worried that DS Dumas is going to make 835 00:46:49,922 --> 00:46:51,463 the wrong decision about the inspector, 836 00:46:51,500 --> 00:46:54,026 so we need to prove to her how good he is, 837 00:46:54,063 --> 00:46:55,663 OK? All right. 838 00:46:58,248 --> 00:47:02,216 If all of you can just wait here for a minute. Thank you. 839 00:47:06,348 --> 00:47:08,833 The inspector's solved the case 840 00:47:08,885 --> 00:47:11,423 and he's coming here to reveal who did it. 841 00:47:11,498 --> 00:47:12,723 Great. 842 00:47:12,760 --> 00:47:14,505 Erm, maybe you could stay 843 00:47:14,542 --> 00:47:16,356 and watch him explain, Sarge. 844 00:47:16,393 --> 00:47:19,793 - Trust me, it's always the best bit. - I need to finish this. 845 00:47:19,881 --> 00:47:24,489 Erm, maybe... before you finish the report, you could... 846 00:47:24,526 --> 00:47:26,474 Sorry, this won't help. 847 00:47:35,546 --> 00:47:37,530 Well, come on. 848 00:47:44,464 --> 00:47:46,468 Right. 849 00:47:49,794 --> 00:47:54,677 The question at the heart of this investigation was a real puzzler. 850 00:47:55,317 --> 00:47:59,146 Why would someone choose to commit murder live on national radio... 851 00:48:00,247 --> 00:48:03,998 ...murdering a man when half the island's listening in? 852 00:48:05,443 --> 00:48:07,810 Well, that appears to be what happened three nights ago. 853 00:48:07,985 --> 00:48:11,732 An intruder walked in to the radio station unnoticed, 854 00:48:12,005 --> 00:48:15,881 pulled out a gun and shot poor Dezzie Dixon live on air 855 00:48:15,963 --> 00:48:18,802 and then left again, exiting through the fire door. 856 00:48:19,614 --> 00:48:21,682 But that isn't actually what happened. 857 00:48:23,807 --> 00:48:25,974 It was just staged to look like that. 858 00:48:27,345 --> 00:48:30,726 Now, my instincts told me that our killer 859 00:48:30,763 --> 00:48:32,466 wasn't someone from outside the station, 860 00:48:32,503 --> 00:48:37,302 but from within, and I was right... it was one of you three. 861 00:48:40,994 --> 00:48:43,881 Carlton, you were at the Palm Tree Club at the time of the shooting. 862 00:48:43,951 --> 00:48:47,549 Bunny and Faith, you had gone to the food truck outside the station 863 00:48:47,607 --> 00:48:48,943 to get your dinner. 864 00:48:49,010 --> 00:48:51,334 You even heard the murder happening on the radio. 865 00:48:52,110 --> 00:48:55,943 And therein lies the answer to our puzzle. 866 00:48:57,404 --> 00:48:59,336 You see... 867 00:49:02,470 --> 00:49:08,423 ...what I finally realised is that one of you, the killer... 868 00:49:09,134 --> 00:49:12,618 ...wanted to make it look like someone was shot live on air, 869 00:49:12,942 --> 00:49:15,977 if, in doing so, it gave you a rock-solid alibi. 870 00:49:16,837 --> 00:49:18,377 Isn't that right? 871 00:49:18,543 --> 00:49:19,743 Faith? 872 00:49:19,899 --> 00:49:21,227 What? 873 00:49:22,164 --> 00:49:23,307 I loved Dad. 874 00:49:23,344 --> 00:49:25,063 Oh, come on, now. Let's not play games. 875 00:49:25,100 --> 00:49:26,696 I know it was you, Faith. 876 00:49:26,834 --> 00:49:29,282 That gunshot was heard at 12 minutes past nine, 877 00:49:29,364 --> 00:49:31,126 but that isn't when Dezzie was shot. 878 00:49:31,163 --> 00:49:32,587 No, it just sounded like that. 879 00:49:32,671 --> 00:49:35,493 What myself and the people of Saint Marie actually heard 880 00:49:35,530 --> 00:49:38,141 was a recording being played, and the reality is, 881 00:49:38,178 --> 00:49:39,970 Dezzie was killed a few minutes later. 882 00:49:40,126 --> 00:49:42,679 Let me explain exactly what happened. 883 00:49:42,928 --> 00:49:45,431 When I spoke to Junior here two days ago, 884 00:49:45,697 --> 00:49:48,563 he was listening to re-runs of Dezzie's old shows 885 00:49:48,600 --> 00:49:51,619 on Radio Saint Marie. Listening to poor old Dezzie there. 886 00:49:51,656 --> 00:49:53,532 They're playing all his old shows. 887 00:49:53,629 --> 00:49:56,032 And it got me thinking... there must be hundreds of hours 888 00:49:56,069 --> 00:49:58,298 of Dezzie's old shows in the station's archives. 889 00:49:58,388 --> 00:49:59,815 Am I right, Mr Brown? 890 00:50:00,243 --> 00:50:02,751 And Faith having passed her media and communications 891 00:50:02,788 --> 00:50:04,257 course with distinction... 892 00:50:04,294 --> 00:50:06,993 I did media and communications studies at college. 893 00:50:07,291 --> 00:50:10,103 ...and with her excellent audio editing skills, 894 00:50:10,235 --> 00:50:11,500 she would have no trouble 895 00:50:11,537 --> 00:50:14,353 splicing together bits of footage of Dezzie speaking 896 00:50:14,424 --> 00:50:16,383 taken from his old shows, 897 00:50:16,446 --> 00:50:19,446 so it would appear that Dezzie was broadcasting as normal. 898 00:50:20,591 --> 00:50:23,399 And in this way, she cleverly put together 899 00:50:23,436 --> 00:50:26,610 some of Dezzie's words to form those two sentences, 900 00:50:26,709 --> 00:50:28,732 which we're now all so familiar with. 901 00:50:28,811 --> 00:50:30,782 Excuse me. 902 00:50:30,846 --> 00:50:33,017 What are you doing here? 903 00:50:33,494 --> 00:50:36,465 And then you added the sound effect of a gunshot 904 00:50:36,590 --> 00:50:38,001 and you were away in a hack. 905 00:50:39,666 --> 00:50:42,701 A recording lasting only a few minutes 906 00:50:42,795 --> 00:50:47,228 that creates the perfect illusion of Dezzie being murdered live on air. 907 00:50:48,642 --> 00:50:50,649 And then, just before you went for your dinner, 908 00:50:50,686 --> 00:50:51,923 you cued up the record... 909 00:50:51,960 --> 00:50:53,944 I'm going over to Raymond's. You hungry? 910 00:50:55,920 --> 00:50:58,204 ...having already secretly opened the fire door, 911 00:50:58,241 --> 00:51:00,853 so it would look like that's how the killer made their exit. 912 00:51:01,251 --> 00:51:03,234 Yourself and Bunny went out to the food truck 913 00:51:03,610 --> 00:51:06,181 and when you heard that gunshot coming out of that little radio... 914 00:51:07,810 --> 00:51:10,087 ...you both hurried back inside to see what happened. 915 00:51:10,178 --> 00:51:12,798 And you made sure you got to the studio door first. 916 00:51:12,978 --> 00:51:15,462 You peered in and you claimed that Dezzie wasn't there... 917 00:51:15,499 --> 00:51:16,884 He's not there. 918 00:51:16,921 --> 00:51:18,298 ...but that was a lie. 919 00:51:18,335 --> 00:51:21,540 He was there, and still very much alive at this stage, 920 00:51:21,967 --> 00:51:24,415 blissfully unaware that anything was amiss. 921 00:51:24,452 --> 00:51:27,134 He carried on broadcasting, and you could see him. 922 00:51:27,419 --> 00:51:29,494 When you asked Bunny to go and phone the police... 923 00:51:29,531 --> 00:51:30,634 - Call the police. - ...you... 924 00:51:30,671 --> 00:51:33,784 pretended to head towards the fire door to look for your father. 925 00:51:33,967 --> 00:51:36,642 But as soon as Bunny was out of sight, you doubled back 926 00:51:36,705 --> 00:51:40,696 and you went into the studio, where you retrieved the gun... 927 00:51:40,950 --> 00:51:43,353 - Faith, no, no, no. - Shut up. 928 00:51:45,667 --> 00:51:47,353 ...and you shot him. 929 00:51:50,161 --> 00:51:52,802 Even though Bunny was just next door, he never heard the gunshot 930 00:51:52,864 --> 00:51:55,357 because, of course, the studio was sound-proofed. 931 00:51:57,205 --> 00:51:59,302 And then you opened the window, climbed out, 932 00:51:59,339 --> 00:52:01,193 making sure it was closed behind you, 933 00:52:02,042 --> 00:52:04,232 and then you hid the gun somewhere 934 00:52:04,269 --> 00:52:06,552 on your way around to the fire door. 935 00:52:07,650 --> 00:52:10,279 So, by the time Bunny came off the phone to the police, 936 00:52:11,065 --> 00:52:12,560 you were already outside. 937 00:52:12,597 --> 00:52:13,982 Dad. 938 00:52:16,915 --> 00:52:19,974 And so the illusion was sold... 939 00:52:20,982 --> 00:52:22,833 you were never in the studio. 940 00:52:23,045 --> 00:52:26,216 Once the body was discovered, well, it would only take a moment 941 00:52:26,253 --> 00:52:28,255 for you to close the catch on the window. 942 00:52:31,211 --> 00:52:34,222 What Faith didn't know, and certainly didn't expect, 943 00:52:34,536 --> 00:52:37,556 was that Junior here, he noticed the fire door was open. 944 00:52:38,796 --> 00:52:41,791 And in his way, he decided to have a little shufty inside that night 945 00:52:42,182 --> 00:52:44,466 just moments before the real murder took place, 946 00:52:44,541 --> 00:52:46,888 and he confirmed what I suspected... 947 00:52:47,035 --> 00:52:50,107 the "on air" light was off when Dezzie was killed. 948 00:52:50,623 --> 00:52:54,161 It would only be on if Dezzie's mic was live in the studio. 949 00:52:54,775 --> 00:52:56,779 It wasn't on when I was there. 950 00:52:57,338 --> 00:53:00,349 You can't prove this. Any of it. 951 00:53:00,386 --> 00:53:03,044 No? Well, let's go back to the gun you hid. 952 00:53:05,294 --> 00:53:09,013 As soon as we left for the night, you snuck back to the radio station 953 00:53:09,050 --> 00:53:12,583 to recover the gun from its hiding place, and you took it home, 954 00:53:13,235 --> 00:53:15,262 assuming that we would never search your place. 955 00:53:15,599 --> 00:53:18,036 Why would we? You had an alibi. 956 00:53:20,329 --> 00:53:23,138 One court warrant to enter your property, Miss Butler. 957 00:53:23,175 --> 00:53:25,490 Ooh, and one handgun. 958 00:53:26,247 --> 00:53:29,474 Same calibre as the bullet used to kill Dezzie. 959 00:53:32,360 --> 00:53:35,391 But why? Why would she do this? 960 00:53:36,033 --> 00:53:40,005 Well, in the end, I don't think this was about revenge. 961 00:53:41,166 --> 00:53:43,740 I think Faith reunited with her father 962 00:53:43,777 --> 00:53:47,302 because there was something else she was after... money. 963 00:53:47,400 --> 00:53:48,837 Whereas Faith Butler 964 00:53:48,874 --> 00:53:51,259 is servicing some serious debts her mother left her. 965 00:53:51,355 --> 00:53:52,651 And as a one-time shoplifter, 966 00:53:52,688 --> 00:53:54,990 this was a woman who always wanted more than she had. 967 00:53:55,027 --> 00:53:56,435 Multiple cautions for shoplifting 968 00:53:56,488 --> 00:53:58,109 on Barbados when she was younger. 969 00:53:58,685 --> 00:54:00,808 And as it turns out, quite a lot of money 970 00:54:00,845 --> 00:54:02,727 in old reggae albums, isn't there, Bunny? 971 00:54:03,042 --> 00:54:05,305 It's worth a pretty penny, you know. 972 00:54:05,813 --> 00:54:07,118 And Dezzie had hundreds of them. 973 00:54:07,155 --> 00:54:09,202 That is a damn fine collection of records. 974 00:54:09,455 --> 00:54:11,704 And all original vinyl recordings. 975 00:54:11,795 --> 00:54:15,754 I imagine his estate is worth tens of thousands of dollars... 976 00:54:16,185 --> 00:54:18,719 an amount very much worth killing over. 977 00:54:20,818 --> 00:54:23,743 JP, Ruby, take her to the cells. 978 00:54:28,404 --> 00:54:30,837 The rest of you, free to go. 979 00:54:39,608 --> 00:54:42,544 Hello? 980 00:54:43,310 --> 00:54:48,061 Yes, I am finishing it off now. 981 00:54:52,909 --> 00:54:54,491 Commissioner. 982 00:54:59,239 --> 00:55:01,638 Word has reached me you've solved the case. 983 00:55:01,752 --> 00:55:03,693 I did, you'll be pleased to know. 984 00:55:03,808 --> 00:55:06,283 Then well done, Inspector. 985 00:55:06,989 --> 00:55:09,247 And what about that other business? 986 00:55:11,755 --> 00:55:14,759 I think you're going to have to start looking for a replacement. 987 00:55:16,850 --> 00:55:19,758 Is this true, Sergeant Dumas? 988 00:55:20,333 --> 00:55:23,474 Your report will be advising the chief commissioner in Paris 989 00:55:23,511 --> 00:55:26,372 that DI Mooney should be replaced? 990 00:55:26,457 --> 00:55:28,452 It is what I have written, yes. 991 00:55:28,998 --> 00:55:31,130 The only conclusion I can draw 992 00:55:31,167 --> 00:55:33,864 observing DI Mooney the last few days 993 00:55:33,901 --> 00:55:36,747 is that he is disorganised, 994 00:55:37,120 --> 00:55:41,119 often chaotic, incoherent, rambling... 995 00:55:41,156 --> 00:55:43,143 Don't dress it up, Madeleine. 996 00:55:43,538 --> 00:55:45,502 However... 997 00:55:46,006 --> 00:55:49,739 ...what I just saw, what you just did up there... 998 00:55:49,958 --> 00:55:51,181 you're good. 999 00:55:51,218 --> 00:55:53,021 - Really good. - You're just being kind. 1000 00:55:53,058 --> 00:55:56,810 No, no, I have no idea how you did it, but... 1001 00:55:57,173 --> 00:56:01,489 but you made sense of something that made literally no sense. 1002 00:56:01,700 --> 00:56:04,724 Honestly, you took my breath away. 1003 00:56:06,522 --> 00:56:08,107 Well...? 1004 00:56:08,208 --> 00:56:13,009 Well... if you and the inspector can agree to keep working 1005 00:56:13,046 --> 00:56:15,997 on the many, many flaws he has, 1006 00:56:16,498 --> 00:56:18,497 then I can agree to highlight the value 1007 00:56:18,534 --> 00:56:21,755 he brings to this island as a detective in my report. 1008 00:56:21,834 --> 00:56:24,560 Consider it done, Sergeant Dumas. 1009 00:56:24,823 --> 00:56:27,646 Then I shall go and amend it immediately. 1010 00:56:37,032 --> 00:56:40,743 - Keep it up, Inspector. - Will do, Commissioner. Will do. 1011 00:56:59,928 --> 00:57:03,311 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 80712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.