All language subtitles for Days Of Our Lives - S54 E111 [13542] - 2019-02-28

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,210 --> 00:00:18,050 [disquieting music] ♪ ♪ 2 00:00:18,050 --> 00:00:21,240 >> Stefan: Morning. >> Chloe: Morning. 3 00:00:21,240 --> 00:00:24,260 >> Stefan: Don't stop what you're doing. Keep working. 4 00:00:24,260 --> 00:00:28,230 >> Chloe: Oh, I'm not working. I'm doing some research. 5 00:00:28,230 --> 00:00:30,280 >> Stefan: On what, your, uh-- your club? 6 00:00:30,280 --> 00:00:36,040 >> Chloe: No, on how to kick your butt in this game. 7 00:00:36,040 --> 00:00:39,160 >> Stefan: Well, that is incredibly audacious of you, 8 00:00:39,160 --> 00:00:43,230 Miss Lane, 'cause you just relearned this game, 9 00:00:43,230 --> 00:00:50,050 and you think you can beat me, a genius chess player? 10 00:00:50,050 --> 00:00:52,020 >> Chloe: Yes, I do. 11 00:00:52,160 --> 00:00:54,260 [tender music] ♪ ♪ 12 00:00:54,260 --> 00:01:00,020 >> Stefan: Bring it on. >> Chloe: Mm. 13 00:01:00,020 --> 00:01:07,150 [disquieting music] ♪ ♪ 14 00:01:07,150 --> 00:01:11,010 >> Diana: So, do we have a deal, 15 00:01:11,010 --> 00:01:12,280 or not? 16 00:01:14,040 --> 00:01:18,140 [haunting pipe and drum music] >> Victor: Fine. We have a deal. 17 00:01:18,140 --> 00:01:25,110 ♪ ♪ 18 00:01:27,180 --> 00:01:31,150 >> Brady: How's the peeping, Tom? 19 00:01:31,150 --> 00:01:38,010 ♪ ♪ >> Marlena: Dear God. Are you 20 00:01:38,010 --> 00:01:47,020 actually defending Leo? Why? >> Diana: The answer is yes. 21 00:01:47,020 --> 00:01:50,220 Leo is your son. >> John: I have a pretty good 22 00:01:50,220 --> 00:01:53,190 reason. 23 00:01:54,020 --> 00:02:00,110 ♪ ♪ 24 00:02:02,020 --> 00:02:10,030 >> Rex: Sarah Horton, will you marry me? 25 00:02:10,030 --> 00:02:15,170 >> Sarah: Uh... I-I-I-I don't know what to say. 26 00:02:15,170 --> 00:02:21,270 >> Rex: It's simple. You just say yes. 27 00:02:21,270 --> 00:02:30,020 [uneasy music] ♪ ♪ 28 00:02:30,020 --> 00:02:32,250 >> male announcer: Like sands through the hourglass, 29 00:02:32,250 --> 00:02:35,150 so are the "Days of Our Lives." 30 00:02:35,280 --> 00:02:45,260 [soft orchestration] ♪ ♪ 31 00:02:45,260 --> 00:02:48,220 >> Brady: [sighs] I'm glad you're home. 32 00:02:48,220 --> 00:02:51,170 >> Sonny: Thank you. Yeah, uh, my dad got us out on bail. 33 00:02:51,170 --> 00:02:54,180 Um, he doesn't like our chances against Leo, says we need to do 34 00:02:54,180 --> 00:02:57,040 some serious work on the defense. 35 00:02:57,040 --> 00:02:59,170 >> Brady: So what are you doing, hanging around, eavesdropping 36 00:02:59,170 --> 00:03:01,100 on Uncle Vic, for? >> Sonny: I wasn't hanging 37 00:03:01,100 --> 00:03:03,000 around. I just happened to walk by, and I saw Uncle Vic talking 38 00:03:03,000 --> 00:03:06,180 to Leo's mother, Diana Colville. >> Brady: Did you hear what they 39 00:03:06,180 --> 00:03:09,150 were saying? >> Sonny: No, but whatever it 40 00:03:09,150 --> 00:03:13,090 is, looks like some sort of deal. They shook on it. 41 00:03:13,090 --> 00:03:16,060 >> Diana: I can't believe I am sitting here, making a deal 42 00:03:16,060 --> 00:03:20,210 with the almighty and powerful Victor Kiriakis. 43 00:03:20,210 --> 00:03:22,180 >> Victor: [chuckles] And I can't believe I'm pimping out my 44 00:03:22,180 --> 00:03:26,250 ex-son-in-law to save my nephew, yet here we are. 45 00:03:26,250 --> 00:03:29,250 >> Diana: [sighs] I know there are no guarantees, Victor, 46 00:03:29,250 --> 00:03:35,070 but I expect you to do your best to deliver. You owe me. 47 00:03:35,070 --> 00:03:39,220 >> Marlena: What possible reason do you have for d-defending Leo, 48 00:03:39,220 --> 00:03:42,120 especially after he blackmailed Sonny into marrying him? 49 00:03:42,120 --> 00:03:44,170 >> Leo: Only after these lovesick clowns tried to kill 50 00:03:44,170 --> 00:03:53,230 me! >> John: So Leo--does he know? 51 00:03:53,230 --> 00:03:58,220 >> Diana: He has no idea. He's always believed that 52 00:03:58,220 --> 00:04:06,140 Richard Cooper was his father, and I want it to stay that way. 53 00:04:06,140 --> 00:04:10,260 >> John: I am not trying to defend Leo. Here I am, simply 54 00:04:10,260 --> 00:04:13,160 trying to take everything down a notch. 55 00:04:13,160 --> 00:04:16,110 >> Marlena: By sending Will home after Leo's threatened him? 56 00:04:16,110 --> 00:04:18,080 >> Leo: Uh, excuse me, Dr. Evans. I believe it was you 57 00:04:18,080 --> 00:04:20,200 who's threatening me, after your grandson clocked me. 58 00:04:20,200 --> 00:04:22,080 >> Will: Plenty more where that came from. 59 00:04:22,080 --> 00:04:25,060 >> John: Not helping here. >> Marlena: Stop blaming Will. 60 00:04:25,060 --> 00:04:27,040 He's done nothing wrong. >> Leo: Whatever you say, 61 00:04:27,040 --> 00:04:28,190 Super-grandma. >> Will: Shut up. 62 00:04:28,190 --> 00:04:30,220 >> John: You see what I mean, Doc? I'm trying to break this up 63 00:04:30,220 --> 00:04:33,020 before it escalates here. Please, back-- 64 00:04:33,020 --> 00:04:36,100 back me up on this. Guys, don't you move, either one 65 00:04:36,100 --> 00:04:39,290 of you. Doc... Sweetheart, Will needs to walk 66 00:04:39,290 --> 00:04:44,240 away from this for his own good. >> Marlena: I will not let that 67 00:04:44,240 --> 00:04:50,040 slime hurt our family, walk all over everybody we love. 68 00:04:50,040 --> 00:04:52,280 >> John: I hear that, but right now, Leo has got Will and Sonny 69 00:04:52,280 --> 00:04:55,130 on the ropes here. If we antagonize him, they can go away 70 00:04:55,130 --> 00:04:58,050 for attempted murder. >> Marlena: Those charges are 71 00:04:58,050 --> 00:04:59,260 baseless. >> John: That doesn't even 72 00:04:59,260 --> 00:05:03,080 matter. If this goes to trial, Leo can use this little run-in 73 00:05:03,080 --> 00:05:06,280 here to his advantage. Is that what you want for Will? 74 00:05:06,280 --> 00:05:10,070 >> Marlena: Of course not. >> Will: You're lucky John 75 00:05:10,070 --> 00:05:13,170 showed up when he did. >> Leo: Your grandma's silver 76 00:05:13,170 --> 00:05:18,150 fox of a husband is my knight in shining armor. 77 00:05:18,150 --> 00:05:22,070 [strident music] ♪ ♪ 78 00:05:22,070 --> 00:05:29,020 Thank you for sticking up for me. You're not so bad after all. 79 00:05:29,020 --> 00:05:35,240 ♪ ♪ >> Sarah: Wow. This is, uh... 80 00:05:35,240 --> 00:05:38,080 unexpected. >> Rex: I didn't--I didn't mean 81 00:05:38,080 --> 00:05:40,270 to catch you off-guard, or-- or for this to be so public, 82 00:05:40,270 --> 00:05:43,080 actually. Is it--is it-- is it too much? It's too much, 83 00:05:43,080 --> 00:05:47,190 isn't it? Sorry. [laughs] >> Sarah: I'm--I'm just--just-- 84 00:05:47,190 --> 00:05:49,260 >> Rex: Y-y-you're surprised, and that's cool, 'cause it's-- 85 00:05:49,260 --> 00:05:51,270 it's a--it's a marriage proposal, and the I've-- 86 00:05:51,270 --> 00:05:58,280 I popped the question before. [sighs] Sarah, I love you, 87 00:05:58,280 --> 00:06:01,240 and I simply can't wait to start building a life with you, 88 00:06:01,240 --> 00:06:04,110 so make me the happiest man on the face of this planet 89 00:06:04,110 --> 00:06:08,140 and let me put this ring back on your finger. 90 00:06:08,140 --> 00:06:12,230 [tender music] ♪ ♪ 91 00:06:12,230 --> 00:06:21,290 >> Sarah: I'm--I'm sorry, Rex. My answer is no. 92 00:06:21,290 --> 00:06:24,190 ♪ ♪ 93 00:06:30,130 --> 00:06:32,190 >> Stefan: [laughs] >> Chloe: Boom. 94 00:06:32,190 --> 00:06:36,190 >> Stefan: I-I have to say, um, I'm rather im--impressed. 95 00:06:36,190 --> 00:06:40,100 That download--uh... "Chess for Dummies" or whatever 96 00:06:40,100 --> 00:06:43,180 it was--is paying off for you. >> Chloe: Yeah, it is. 97 00:06:43,180 --> 00:06:46,010 [vitreous shattering sound] Oh, my God. What was that? 98 00:06:46,010 --> 00:06:51,130 >> Stefan: Yeah, I-- I heard it too. Stay here. 99 00:06:51,130 --> 00:06:55,070 [eerie music] ♪ ♪ 100 00:06:55,070 --> 00:06:59,230 >> Chloe: Okay, please be careful. 101 00:06:59,230 --> 00:07:04,100 ♪ ♪ >> Gabi: Let go of me, you jerk! 102 00:07:04,100 --> 00:07:06,210 >> Chloe: Oh, Gabi was the noise? 103 00:07:06,210 --> 00:07:08,290 >> Stefan: Yeah, she broke a-- a vase, a rather expensive one 104 00:07:08,290 --> 00:07:11,120 that she will be paying for. >> Gabi: Oh yeah? Get your hands 105 00:07:11,120 --> 00:07:13,190 off me, you jerk. >> Stefan: How did you get in 106 00:07:13,190 --> 00:07:16,050 here? And don't tell me you-- you--you charmed the security 107 00:07:16,050 --> 00:07:17,270 again. >> Gabi: Oh, I just told them 108 00:07:17,270 --> 00:07:19,080 that I was here on DiMera business. 109 00:07:19,080 --> 00:07:21,200 >> Stefan: Well, that's, uh-- that's funny, because you don't 110 00:07:21,200 --> 00:07:24,010 work for DiMera anymore. I fired your ass, remember? 111 00:07:24,010 --> 00:07:26,090 >> Chloe: Okay, I think I'm gonna go check on the kids. 112 00:07:26,090 --> 00:07:28,250 Are you gonna be okay? >> Stefan: Yeah, I'll be just 113 00:07:28,250 --> 00:07:32,280 fine. I just need to escort my ex-employee out the door. 114 00:07:32,280 --> 00:07:35,290 [synth music] ♪ ♪ 115 00:07:35,290 --> 00:07:38,280 Get out. You have no business here, DiMera or otherwise. 116 00:07:38,280 --> 00:07:40,130 >> Gabi: Oh, well, actually-- >> Stefan: Come on. Come on! 117 00:07:40,130 --> 00:07:42,110 [phone rings] >> Gabi: Oh, you should probably 118 00:07:42,110 --> 00:07:49,240 get that. It might be important. [phone rings] 119 00:07:49,240 --> 00:07:56,210 ♪ ♪ >> John: Will, I'm sorry if it, 120 00:07:56,210 --> 00:08:00,250 um--if it seemed like I was sticking up for Leo. 121 00:08:00,250 --> 00:08:04,180 >> Will: You were. >> Marlena: Well, John was just 122 00:08:04,180 --> 00:08:07,140 trying to keep things from getting out of hand. 123 00:08:07,140 --> 00:08:10,140 >> Will: Oh, I think we're way past that. Leo was trying to 124 00:08:10,140 --> 00:08:13,110 send Sonny and me to prison for something that--that we didn't 125 00:08:13,110 --> 00:08:17,000 do, and instead of defending that creep, I-I-I thought you 126 00:08:17,000 --> 00:08:20,050 would--you would be loyal to your family, John. 127 00:08:20,050 --> 00:08:21,230 >> John: Oh, yeah, well, there's things that you don't 128 00:08:21,230 --> 00:08:23,170 understand. >> Will: Oh, I-I-I--no, trust 129 00:08:23,170 --> 00:08:26,200 me, I-I get it. What--what's going on with Sonny and me looks 130 00:08:26,200 --> 00:08:34,270 bad, but we are not the enemy. Okay? Leo is. He came after us. 131 00:08:34,270 --> 00:08:39,080 Grandma, thank you for-- for--for standing by me. 132 00:08:39,080 --> 00:08:41,220 At least I know whose side you're on. 133 00:08:41,220 --> 00:08:46,010 >> John: Oh, hey, Will... 134 00:08:46,160 --> 00:08:49,130 [melancholy music] ♪ ♪ 135 00:08:49,130 --> 00:08:54,220 Now that didn't go well, did it? >> Marlena: No. No, it didn't. 136 00:08:54,220 --> 00:09:00,240 >> Rex: You're--[scoffs] turning me down? Why? 137 00:09:00,240 --> 00:09:03,000 >> Sarah: Rex, I am in the middle of my shift. Can we 138 00:09:03,000 --> 00:09:04,260 just--can we talk about this later, at home? 139 00:09:04,260 --> 00:09:06,260 >> Rex: Oh, okay, yeah, I-- I understand, but you just... 140 00:09:06,260 --> 00:09:10,270 [laughs] declined my marriage proposal. I-I'd like a reason 141 00:09:10,270 --> 00:09:13,250 why. >> Eric: I'm gonna leave you two 142 00:09:13,250 --> 00:09:16,210 alone. 143 00:09:17,140 --> 00:09:23,180 ♪ ♪ >> Rex: So? 144 00:09:23,180 --> 00:09:30,160 >> Sarah: Come with me. What you just did was very 145 00:09:30,160 --> 00:09:36,030 sweet, and... romantic, but Rex, did it have to be so public, 146 00:09:36,030 --> 00:09:37,180 and with Eric standing right there? 147 00:09:37,180 --> 00:09:40,240 >> Rex: I got--I got carried away. I didn't even realize 148 00:09:40,240 --> 00:09:43,230 that Eric was standing there, I swear. Look, Sarah, I was 149 00:09:43,230 --> 00:09:47,230 excited, overly excited, and yes, I should've waited till we 150 00:09:47,230 --> 00:09:49,190 were alone. I'm--I'm sorry. >> Sarah: Yeah. I mean, that 151 00:09:49,190 --> 00:09:51,270 would've been a better idea. >> Rex: Is that why you said no? 152 00:09:51,270 --> 00:09:57,150 >> Sarah: No, of course not. >> Rex: Then why did you say no? 153 00:09:57,150 --> 00:10:03,070 >> Sarah: It's... complicated. >> Rex: Sarah, what--are you 154 00:10:03,070 --> 00:10:06,200 seri--that's not an answer. I thought this is what you 155 00:10:06,200 --> 00:10:08,130 wanted. >> Sarah: It is what I wanted. 156 00:10:08,130 --> 00:10:13,050 >> Rex: Th-then what are you waiting for? Just one reason. 157 00:10:13,050 --> 00:10:15,070 That's all I want. Give me one reason why you don't want to 158 00:10:15,070 --> 00:10:28,020 move forward with me today. >> Sarah: Eric. 159 00:10:28,020 --> 00:10:32,110 >> Rex: You don't want to marry me because of Eric? What does he 160 00:10:32,110 --> 00:10:37,290 have to do with this? >> Sarah: He-he just lost 161 00:10:37,290 --> 00:10:43,030 Nicole. He's still in mourning. >> Rex: Okay, I'm really trying 162 00:10:43,030 --> 00:10:45,280 to figure out how he factors into your decision. 163 00:10:45,280 --> 00:10:50,030 >> Sarah: He's your brother, and he's in real pain. I-- 164 00:10:50,030 --> 00:10:52,210 he is trying every single day to put the pieces of his life 165 00:10:52,210 --> 00:10:55,160 back together, and we are rubbing our reunion in his face. 166 00:10:55,160 --> 00:10:57,180 >> Rex: I think that we are being pretty discreet. 167 00:10:57,180 --> 00:11:00,020 >> Sarah: Seriously? 'Cause you just proposed to me in front of 168 00:11:00,020 --> 00:11:02,240 him, and not to mention every time he turns around, we're 169 00:11:02,240 --> 00:11:04,260 either coming out of the bedroom or going into it. It's, like, 170 00:11:04,260 --> 00:11:06,200 nonstop. >> Rex: I-I think you're 171 00:11:06,200 --> 00:11:09,060 exaggerating just a little bit. Besides, I have spoken to Eric 172 00:11:09,060 --> 00:11:11,230 about this. I've asked, "Are you uncomfortable with Sarah and me 173 00:11:11,230 --> 00:11:13,150 in your apartment?" He's like, "No, I'm fine with it." 174 00:11:13,150 --> 00:11:15,260 >> Sarah: He's being polite. >> Rex: He's an adult, Sarah. 175 00:11:15,260 --> 00:11:18,090 He knows that we're in love. >> Sarah: Even still, can you 176 00:11:18,090 --> 00:11:22,010 imagine how hard this must be for him, with us flaunting 177 00:11:22,010 --> 00:11:24,200 our happiness in front of him when his happiness, his hopes 178 00:11:24,200 --> 00:11:27,100 and dreams, were just destroyed? Did you even think about that 179 00:11:27,100 --> 00:11:29,140 before you pulled out a diamond ring in front of him? 180 00:11:29,140 --> 00:11:31,160 >> Rex: I'm not buying any of this, because it doesn't make 181 00:11:31,160 --> 00:11:32,280 any sense. >> Sarah: What doesn't 182 00:11:32,280 --> 00:11:34,160 make sense? >> Rex: D-d--a few days ago, 183 00:11:34,160 --> 00:11:36,190 you weren't even speaking to Eric, and what? Now you're all 184 00:11:36,190 --> 00:11:43,000 concerned about his feelings? >> Sarah: I am trying to be 185 00:11:43,000 --> 00:11:47,270 sensitive. >> Rex: I think... it's more 186 00:11:47,270 --> 00:11:52,250 than that. This is more than you just looking out for my brother, 187 00:11:52,250 --> 00:11:56,170 your friend. There is something you're not 188 00:11:56,170 --> 00:11:59,030 telling me. What is it? 189 00:12:03,050 --> 00:12:07,290 >> Eric: Will? Hey, man. Mom said that you and Sonny 190 00:12:07,290 --> 00:12:10,040 got out on bail, man. That's great news. 191 00:12:10,040 --> 00:12:11,190 >> Will: Mm-hmm. >> Eric: I mean, you still have 192 00:12:11,190 --> 00:12:14,160 to deal with the whole charges and all, but at least that sham 193 00:12:14,160 --> 00:12:18,020 of a marriage between Leo and Sonny is over, right? 194 00:12:18,020 --> 00:12:21,120 >> Will: Ah, honestly, I don't-- I don't know where that stands. 195 00:12:21,120 --> 00:12:23,040 >> Eric: You know Sonny loves you. 196 00:12:23,040 --> 00:12:26,080 >> Will: Yes. I-I love him, but until this is all settled, 197 00:12:26,080 --> 00:12:29,090 I can't--we can't-- we can't see each other, 198 00:12:29,090 --> 00:12:31,100 talk to each other--nothing. >> Eric: W-why? I mean, 199 00:12:31,100 --> 00:12:33,050 who said that? >> Will: Well, Justin. 200 00:12:33,050 --> 00:12:35,180 He's our lawyer, and he-- and so he says we can't do 201 00:12:35,180 --> 00:12:39,150 anything that might make Leo go off. That also means I gotta 202 00:12:39,150 --> 00:12:42,080 avoid him. >> Eric: That's probably best. 203 00:12:42,080 --> 00:12:47,020 >> Will: I know, but I just want to break his face so much, 204 00:12:47,020 --> 00:12:51,090 and I know that--that it was a mistake, but my--my f-- 205 00:12:51,090 --> 00:12:54,000 it just felt so good to have my fist connect with his jaw. 206 00:12:54,000 --> 00:12:56,030 You know? >> Eric: Yeah, well, I've had 207 00:12:56,030 --> 00:12:58,110 my fair share of punches due to frustration and anger, 208 00:12:58,110 --> 00:13:01,220 but, you know, Justin's right. You don't want to make things 209 00:13:01,220 --> 00:13:04,230 worse by getting into it with Leo. 210 00:13:04,230 --> 00:13:07,240 >> Will: Well, I'm not the one you need to worry about. 211 00:13:07,240 --> 00:13:15,090 That would be your mother. >> Marlena: Ugh! I'm so sorry 212 00:13:15,090 --> 00:13:20,010 that I put my hands on Leo. [laughs] 213 00:13:20,010 --> 00:13:23,010 I was trying to maintain my cool, and then he threatened 214 00:13:23,010 --> 00:13:30,190 my grandson, and I just lost it. >> John: Doc, what Leo is-- 215 00:13:30,190 --> 00:13:36,170 is pulling on Will and Sonny is reprehensible, but come on. 216 00:13:36,170 --> 00:13:38,150 They never should've rolled him up in a carpet 217 00:13:38,150 --> 00:13:40,090 and left him for dead. >> Marlena: You already said 218 00:13:40,090 --> 00:13:41,270 that. >> John: I know, but come on, 219 00:13:41,270 --> 00:13:46,120 Doc. It's just not smart. >> Marlena: Well, it was 220 00:13:46,120 --> 00:13:52,170 impulsive, a-a-a-and they regret that, and--and they're 221 00:13:52,170 --> 00:13:56,120 paying for it now. >> John: Yes, they are. 222 00:13:56,120 --> 00:13:58,100 That doesn't mean that you need to get in on the action here, 223 00:13:58,100 --> 00:14:00,090 because the last thing we need is for you to brought up on 224 00:14:00,090 --> 00:14:03,140 assault charges on top of everything else. Sweetheart, 225 00:14:03,140 --> 00:14:06,280 come on. By the grace of God, I just got you back. I don't 226 00:14:06,280 --> 00:14:08,160 want to take any more chances. 227 00:14:10,220 --> 00:14:14,150 >> Marlena: I know. I appreciate that. 228 00:14:14,150 --> 00:14:19,060 >> John: Okay. >> Marlena: Uh, I just don't 229 00:14:19,060 --> 00:14:23,070 understand why you were being so civil to Leo. 230 00:14:23,070 --> 00:14:26,190 >> John: I told you, if we keep pushing the guy's buttons... 231 00:14:26,190 --> 00:14:28,270 >> Marlena: Then we give him more ammunition to use against 232 00:14:28,270 --> 00:14:33,190 Will and Sonny. Yeah, no, no, I get that, 233 00:14:33,190 --> 00:14:38,210 but you're--you're not just asking us to back off of Leo. 234 00:14:38,210 --> 00:14:43,100 You were openly defending him. This is a man who poses a 235 00:14:43,100 --> 00:14:50,040 serious threat to our family. I--I don't know. I--I-- 236 00:14:50,040 --> 00:14:58,080 it just makes me wonder... >> John: Makes you wonder what? 237 00:14:58,080 --> 00:15:02,150 >> Marlena: What it is that I don't know. 238 00:15:02,150 --> 00:15:04,070 >> Victor: I don't owe you a damn thing. 239 00:15:04,070 --> 00:15:06,160 >> Diana: You stole my fortune. >> Victor: And you stole it 240 00:15:06,160 --> 00:15:08,000 back. >> Diana: And you put me 241 00:15:08,000 --> 00:15:10,100 through hell all along the way. >> Victor: Look, much as I enjoy 242 00:15:10,100 --> 00:15:13,040 going down memory lane with you, I suggest that we concentrate 243 00:15:13,040 --> 00:15:16,010 on the present. >> Diana: Ah, be in the moment. 244 00:15:16,010 --> 00:15:19,000 How very Zen of you, Victor. >> Victor: Yes, well, getting 245 00:15:19,000 --> 00:15:21,250 John to leave Marlena's gonna be like getting the Earth 246 00:15:21,250 --> 00:15:24,250 to stop spinning. So instead of squabbling about 247 00:15:24,250 --> 00:15:29,270 the past, I suggest you let me think. We need a big idea. 248 00:15:29,270 --> 00:15:31,240 >> Diana: Good thing I have one. 249 00:15:32,140 --> 00:15:34,210 [eerie music] ♪ ♪ 250 00:15:34,210 --> 00:15:38,000 >> Sonny: Diana may look tame, but she is a shark. There's no 251 00:15:38,000 --> 00:15:41,040 telling what she and Uncle Vic just agreed on. 252 00:15:41,040 --> 00:15:43,020 >> Brady: Well, we could stand here speculating all day, 253 00:15:43,020 --> 00:15:47,160 or we could just ask him. >> Sonny: Right, right, because 254 00:15:47,160 --> 00:15:49,080 Uncle Vic is always so forthcoming. 255 00:15:49,080 --> 00:15:52,170 >> Brady: Well, you-- here's the good news. 256 00:15:52,170 --> 00:15:56,030 When I agreed to come back as CEO of Titan, I told him 257 00:15:56,030 --> 00:15:58,130 it would have to be on my terms, meaning that there would be no 258 00:15:58,130 --> 00:16:01,070 more games. There'll be no more controlling things behind the 259 00:16:01,070 --> 00:16:06,270 scenes, or I was out. So we can try confronting him. 260 00:16:06,270 --> 00:16:13,040 Maybe he'll play straight. >> Victor: Is that all true? 261 00:16:13,040 --> 00:16:17,120 >> Diana: And now that I've loaded the gun... it's up to you 262 00:16:17,120 --> 00:16:22,090 to pull the trigger. 263 00:16:22,280 --> 00:16:29,250 ♪ ♪ 264 00:16:31,220 --> 00:16:33,250 [phone ringing] 265 00:16:34,220 --> 00:16:35,290 [phone ringing] 266 00:16:40,090 --> 00:16:43,220 >> Marlena: Victor? This is a surprise. 267 00:16:43,220 --> 00:16:46,060 >> Victor: I hope it's not a bad time. I, uh--I need to see you 268 00:16:46,060 --> 00:16:48,220 right away. >> Marlena: Really? It--it 269 00:16:48,220 --> 00:16:51,160 sounds urgent. >> Victor: It is. It's about 270 00:16:51,160 --> 00:16:55,040 Will and Sonny. >> Marlena: Okay. I'll be there 271 00:16:55,040 --> 00:16:58,140 soon as I can. 272 00:16:59,060 --> 00:17:05,280 ♪ ♪ >> Sonny: Uncle Vic, 273 00:17:05,280 --> 00:17:10,120 we need to talk. 274 00:17:14,220 --> 00:17:17,050 >> Marlena: Victor wants to see me. 275 00:17:17,050 --> 00:17:21,100 >> John: Yeah? Why's that? >> Marlena: Well, uh, something 276 00:17:21,100 --> 00:17:23,280 about Sonny and Will. It's urgent. 277 00:17:23,280 --> 00:17:27,090 >> John: Ah, look, yeah, sit down. Bef-- 278 00:17:27,090 --> 00:17:33,200 Before you go, I need to be totally honest with you. The 279 00:17:33,200 --> 00:17:36,030 reason that I didn't come down on Leo so hard a minute ago 280 00:17:36,030 --> 00:17:40,240 was because of something Diana told me. 281 00:17:40,240 --> 00:17:46,260 >> Marlena: About what? >> John: About his father. 282 00:17:46,260 --> 00:17:54,020 [suspenseful music] ♪ ♪ 283 00:17:54,020 --> 00:17:57,150 >> Rex: I know what it is. I know what you've been keeping 284 00:17:57,150 --> 00:18:02,140 from me. When I came into the hospital, 285 00:18:02,140 --> 00:18:06,010 I saw you and Eric huddled, deep in conversation, 286 00:18:06,010 --> 00:18:15,040 and you told him, didn't you? About your trust issues. 287 00:18:15,040 --> 00:18:17,050 [tender harp music] >> Sarah: Yeah, but-- 288 00:18:17,050 --> 00:18:20,070 >> Rex: No, no, no. It--you don't have to explain. I mean, 289 00:18:20,070 --> 00:18:22,290 we talked about it this morning, and I understand why it's still 290 00:18:22,290 --> 00:18:27,150 on your mind. >> Sarah: Rex, I-- 291 00:18:27,150 --> 00:18:31,270 >> Rex: But I also... I also want to tell you that I 292 00:18:31,270 --> 00:18:36,090 went and saw my dad this morning at the pub, 293 00:18:36,090 --> 00:18:40,130 and I told him that I understand why you still have doubts 294 00:18:40,130 --> 00:18:44,190 about me, and I needed to find a way to put those doubts to bed 295 00:18:44,190 --> 00:18:48,260 once and for all. I have told you, Sarah, 296 00:18:48,260 --> 00:18:51,280 that I will never be unfaithful to you again, but those are just 297 00:18:51,280 --> 00:18:54,210 words. I--I needed to do something to prove it. 298 00:18:54,210 --> 00:18:59,240 That's why I came here to do this today: 299 00:18:59,240 --> 00:19:02,250 to prove to you that you're the woman that I 300 00:19:02,250 --> 00:19:08,120 want to spend the rest of my life with. 301 00:19:08,120 --> 00:19:15,110 I almost lost you once. I am not gonna make that mistake 302 00:19:15,110 --> 00:19:24,010 again. You have my word. You have my heart. 303 00:19:24,010 --> 00:19:30,010 Will you have me as your husband? 304 00:19:30,010 --> 00:19:33,010 >> Will: I love that Grandma's in my corner. Uh, Eric, she 305 00:19:33,010 --> 00:19:36,120 was--she was angry. I don't know what she would've done if John 306 00:19:36,120 --> 00:19:38,140 hadn't shown up. >> Eric: I'm assuming that John 307 00:19:38,140 --> 00:19:41,010 forced Leo to leave. >> Will: No, actually, John 308 00:19:41,010 --> 00:19:44,100 asked me to leave, which really--w-w-w--Grandma and I 309 00:19:44,100 --> 00:19:48,170 were pissed, because how are you gonna defend that scum over us? 310 00:19:48,170 --> 00:19:50,180 >> Eric: Yeah, John just stayed neutral, tried to defuse the 311 00:19:50,180 --> 00:19:56,220 tension. You know? I understand how that works. 312 00:19:56,220 --> 00:19:59,260 >> Will: Family stuff? >> Eric: Yeah, Rex has been 313 00:19:59,260 --> 00:20:03,170 trying to make things work between him and Sarah. You know? 314 00:20:03,170 --> 00:20:06,170 Unfortunately, I've been kind of right in the middle of it. 315 00:20:06,170 --> 00:20:10,090 >> Will: And you can't, like, just stay out of it? 316 00:20:10,090 --> 00:20:13,120 >> Eric: Well, Rex is my brother, and Sarah's my friend. 317 00:20:13,120 --> 00:20:18,030 It's kind of hard to disengage. But between you and me, I don't 318 00:20:18,030 --> 00:20:20,280 think there's really a shot. >> Will: Really? How come? 319 00:20:20,280 --> 00:20:24,190 >> Eric: Well, Rex--he showed up at the hospital, proposed to 320 00:20:24,190 --> 00:20:27,150 Sarah right there in front of me. I just don't think she's 321 00:20:27,150 --> 00:20:33,020 ready. >> Will: Ouch. She said no? 322 00:20:33,020 --> 00:20:35,180 >> Eric: Yeah, yeah, yeah. I just--you know. 323 00:20:35,180 --> 00:20:37,200 >> Will: Why? >> Eric: Well, you know, I mean, 324 00:20:37,200 --> 00:20:42,010 he's been trying really hard to make things work. I just-- 325 00:20:42,010 --> 00:20:45,020 I feel really bad for him. You know, he was really trying 326 00:20:45,020 --> 00:20:47,120 to make things work between the two of them, win--and win 327 00:20:47,120 --> 00:20:51,130 her back. >> Will: Yeah. 328 00:20:51,130 --> 00:20:55,290 Oh, man, poor Uncle Rex, but I think maybe, you know, somewhere 329 00:20:55,290 --> 00:21:04,280 deep down, Sarah knows that he's not the right guy for her. 330 00:21:04,280 --> 00:21:11,150 >> Stefan: Yes, Mr. Shin. Do you understand, sir, that I 331 00:21:11,150 --> 00:21:17,290 have complete autonomy over DiMera's day-to-day operations? 332 00:21:17,290 --> 00:21:21,230 No. No, my decision was not 333 00:21:21,230 --> 00:21:27,010 motivated due to personal feelings. 334 00:21:27,010 --> 00:21:28,280 [laughs] 335 00:21:30,040 --> 00:21:35,180 Yes, yes, I understand. Okay. 336 00:21:35,180 --> 00:21:38,070 Okay. 337 00:21:38,270 --> 00:21:41,040 [tempestuous music] ♪ ♪ 338 00:21:41,040 --> 00:21:46,180 Why, you little... >> Gabi: Did I do something? 339 00:21:46,180 --> 00:21:49,180 >> Stefan: You went behind my back so you could get to Shin. 340 00:21:49,180 --> 00:21:51,250 >> Gabi: I told you not to dismiss Gabi Chic. 341 00:21:51,250 --> 00:21:54,260 >> Stefan: How did--how did you do it? Did you threaten to send 342 00:21:54,260 --> 00:21:57,120 him off to the nuthouse? Because he must be insane, if he thinks 343 00:21:57,120 --> 00:22:01,190 you or your company is worth a damn. You know, I-I should 344 00:22:01,190 --> 00:22:03,280 have known that you'd pull something like this, because you 345 00:22:03,280 --> 00:22:06,080 are nothing but a scheming bitch. 346 00:22:06,080 --> 00:22:10,250 >> Gabi: Oh! I am not afraid of you, Stefan. 347 00:22:10,250 --> 00:22:25,140 >> Stefan: You should be. ♪ ♪ 348 00:22:25,140 --> 00:22:30,110 >> Sarah: The effort that you are making means so much to me-- 349 00:22:30,110 --> 00:22:36,290 your honesty and your sincerity-- 350 00:22:36,290 --> 00:22:41,250 but my answer is still no, and I know--I know that that is 351 00:22:41,250 --> 00:22:46,260 not what you want to hear. This--this is all just happening 352 00:22:46,260 --> 00:22:53,120 so fast, and I need time to process all of it before I can 353 00:22:53,120 --> 00:23:01,250 move forward. I hope you can understand that. 354 00:23:01,250 --> 00:23:05,050 >> Rex: Yeah. [laughs] Yes, of course I can understand 355 00:23:05,050 --> 00:23:07,020 that. 356 00:23:08,270 --> 00:23:15,150 You take all the time that you need, okay? And when you are 357 00:23:15,150 --> 00:23:19,180 ready, I'll be here. 358 00:23:20,080 --> 00:23:34,260 [tender music] ♪ ♪ 359 00:23:34,260 --> 00:23:38,050 I'll see you. 360 00:23:38,190 --> 00:23:45,160 ♪ ♪ 361 00:23:48,050 --> 00:23:50,010 [synth and guitar music] ♪ ♪ 362 00:23:50,010 --> 00:23:52,030 [frantic knocking] 363 00:23:52,260 --> 00:23:58,200 ♪ ♪ >> Diana: Ah, well, darling Leo. 364 00:23:58,200 --> 00:24:00,030 Do come in. >> Leo: What the hell is going 365 00:24:00,030 --> 00:24:01,220 on between you and Victor Kiriakis? 366 00:24:01,220 --> 00:24:03,280 >> Diana: [laughs] I'm sure I don't know what you mean. 367 00:24:03,280 --> 00:24:05,240 >> Leo: Save it. You went to that house to see him. Why? 368 00:24:05,240 --> 00:24:08,070 >> Diana: Oh, and that is none of your concern. 369 00:24:08,070 --> 00:24:15,220 >> Leo: Start talking, or else. >> Diana: Hm. 370 00:24:15,220 --> 00:24:18,220 >> Victor: First things first. I'm glad to see that you're out 371 00:24:18,220 --> 00:24:21,120 on bail. >> Sonny: Thank you. Yeah, I 372 00:24:21,120 --> 00:24:24,030 have no intention of going to prison. 373 00:24:24,030 --> 00:24:25,240 >> Brady: Which is why we have to make sure these charges 374 00:24:25,240 --> 00:24:28,040 against Will and Sonny are dropped ASAP. 375 00:24:28,040 --> 00:24:31,000 >> Victor: Well, I'm sure that Justin can make that happen. 376 00:24:31,000 --> 00:24:34,030 >> Sonny: And what can you do, Uncle Vic? 377 00:24:34,030 --> 00:24:35,260 >> Victor: I don't get what you mean. 378 00:24:35,260 --> 00:24:40,020 >> Brady: Granddad, come on. Sonny saw you talking to Leo's 379 00:24:40,020 --> 00:24:42,130 mother. Apparently, it looked like you struck some kind of a 380 00:24:42,130 --> 00:24:46,210 deal with her. >> Sonny: So the question is, 381 00:24:46,210 --> 00:24:48,230 what is it? >> Victor: Well, that's between 382 00:24:48,230 --> 00:24:51,010 me and Diana. >> Brady: When I agreed to 383 00:24:51,010 --> 00:24:54,100 become the CEO of Titan, you promised me, you promised me, 384 00:24:54,100 --> 00:24:56,200 there'd be no more secrets. >> Victor: This has nothing to 385 00:24:56,200 --> 00:24:58,150 do with Titan. >> Sonny: But it has to do with 386 00:24:58,150 --> 00:25:01,240 family, right? You're always telling us, Uncle Vic, when it 387 00:25:01,240 --> 00:25:04,270 comes to family, we need to band together and protect our own. 388 00:25:04,270 --> 00:25:06,130 >> Victor: What the hell do you think I'm doing? 389 00:25:06,130 --> 00:25:08,260 >> Sonny: I don't know, but if it involves me and Will, 390 00:25:08,260 --> 00:25:13,080 I need details. >> Victor: All right, I'll tell 391 00:25:13,080 --> 00:25:16,190 you this much. I told Diana, if she can get her 392 00:25:16,190 --> 00:25:20,090 gold-digging whore of a son to back off, I'd make it worth 393 00:25:20,090 --> 00:25:22,290 her while. >> Sonny: Okay, well, what 394 00:25:22,290 --> 00:25:26,270 exactly did you offer her? >> Marlena: What about Leo's 395 00:25:26,270 --> 00:25:34,080 father? >> John: Well, apparently, he... 396 00:25:34,080 --> 00:25:37,210 was very abusive, and it took a toll on Leo. 397 00:25:37,210 --> 00:25:40,160 Diana said she did everything she could, but the damage was 398 00:25:40,160 --> 00:25:44,020 already done. >> Marlena: Didn't know that. 399 00:25:44,020 --> 00:25:48,100 >> John: So while I don't excuse his behavior here, I am trying 400 00:25:48,100 --> 00:25:51,270 to understand. That's why I didn't come down on him so hard 401 00:25:51,270 --> 00:25:59,110 before. >> Marlena: You're amazing. 402 00:25:59,110 --> 00:26:04,160 That you can find compassion for a worm like that... 403 00:26:04,160 --> 00:26:11,290 Yeah. You're a better person than I am. 404 00:26:11,290 --> 00:26:19,200 >> John: Be careful. [sighs] 405 00:26:19,200 --> 00:26:22,000 >> Will: I don't know S-Sarah that well, but from what I do 406 00:26:22,000 --> 00:26:25,000 know, she definitely doesn't seem like the type of woman 407 00:26:25,000 --> 00:26:27,200 who would settle. >> Eric: Is that what you think 408 00:26:27,200 --> 00:26:31,030 she'd be doing with Rex? >> Will: [sighs] Uh, well, not 409 00:26:31,030 --> 00:26:35,000 for me to say, really, but... I mean, I know he did blow it 410 00:26:35,000 --> 00:26:37,240 with her once, and maybe she thinks that the best thing to do 411 00:26:37,240 --> 00:26:41,060 is move on, you know? Not repeat the same mistake. 412 00:26:41,060 --> 00:26:43,230 >> Rex: Hey, you guys. >> Eric: Oh, hey, Rex. 413 00:26:43,230 --> 00:26:46,120 How's it going? >> Rex: Uh, I could really use 414 00:26:46,120 --> 00:26:49,190 a beer. Can I buy you another one? 415 00:26:49,190 --> 00:26:51,210 >> Will: Oh, n--uh, thank you, but I'm--I'm actually already-- 416 00:26:51,210 --> 00:26:53,260 I'm headed out. >> Eric: Hey, it's good to see 417 00:26:53,260 --> 00:26:55,280 you, but I just want you to know everything's gonna work out with 418 00:26:55,280 --> 00:26:59,240 you and Sonny. >> Will: Thanks. 419 00:26:59,240 --> 00:27:04,020 [easygoing music over speakers] ♪ ♪ 420 00:27:04,020 --> 00:27:07,170 >> Rex: Ah... >> Eric: So, how is, uh, 421 00:27:07,170 --> 00:27:14,230 everything going with Sarah? >> Rex: Sarah needs more time. 422 00:27:14,230 --> 00:27:21,010 >> Eric: Did she say why? >> Rex: Yeah, she did. 423 00:27:21,010 --> 00:27:24,190 It's because of you. 424 00:27:29,270 --> 00:27:35,050 >> Chloe: What's going on here? >> Gabi: Nothing. It's all good. 425 00:27:35,050 --> 00:27:38,210 >> Chloe: Are you sure? Because that looked pretty tense. 426 00:27:38,210 --> 00:27:41,070 >> Gabi: Oh, well, Stefan and I--we were having a 427 00:27:41,070 --> 00:27:44,070 misunderstanding, but... everything's been cleared up, 428 00:27:44,070 --> 00:27:47,200 right? So I will see you at the office, 429 00:27:47,200 --> 00:27:50,120 oh, and by the way, this bitch right here--she's going to be 430 00:27:50,120 --> 00:27:53,160 copying HR and Mr. Shin in every single conversation. 431 00:27:53,160 --> 00:27:58,020 #MeToo. Oh, Chloe. 432 00:27:58,020 --> 00:28:00,130 Brady told me that you're living here now. 433 00:28:00,130 --> 00:28:03,040 >> Chloe: Yeah, yeah. >> Gabi: I hope you know what 434 00:28:03,040 --> 00:28:07,010 you're getting yourself into. 435 00:28:07,200 --> 00:28:12,030 [tense music] ♪ ♪ 436 00:28:12,030 --> 00:28:16,160 >> Stefan: I'm sorry you had to see that, but she provoked me. 437 00:28:16,160 --> 00:28:23,240 >> Chloe: Hey, that's between you and Gabi. 438 00:28:23,240 --> 00:28:27,090 >> Victor: Never mind what I offered Diana. Just know I'm 439 00:28:27,090 --> 00:28:30,150 doing everything I can for this family. 440 00:28:30,150 --> 00:28:34,080 >> Marlena: Oh. I'm sorry. Am I interrupting? 441 00:28:34,080 --> 00:28:36,190 >> Sonny: Hey, Marlena. No, no, of course not. 442 00:28:36,190 --> 00:28:38,050 >> Brady: No, but what brings you by? 443 00:28:38,050 --> 00:28:40,020 >> Marlena: Victor called me, said he needed to see me 444 00:28:40,020 --> 00:28:43,250 right away. >> Brady: Really? Why is that? 445 00:28:43,250 --> 00:28:47,080 >> Victor: We need some privacy. >> Sonny: Uncle Vic-- 446 00:28:47,080 --> 00:28:51,050 >> Victor: Now. 447 00:28:51,220 --> 00:29:01,270 [tense music with chimes] ♪ ♪ 448 00:29:01,270 --> 00:29:04,150 >> Sonny: Well, so much for full disclosure. 449 00:29:04,150 --> 00:29:10,020 >> Brady: That's just Victor being Victor. He's behind you. 450 00:29:10,020 --> 00:29:13,140 We all are. Honestly, I think we should just handle this Leo 451 00:29:13,140 --> 00:29:18,270 situation as a family. >> Sonny: Thank you. Your 452 00:29:18,270 --> 00:29:22,100 support means so much to me. I'm really glad that we set 453 00:29:22,100 --> 00:29:27,020 aside our differences. >> Brady: Me too. Me too. I 454 00:29:27,020 --> 00:29:29,050 gotta go do some stuff in town, but I'll, uh--I'll check in with 455 00:29:29,050 --> 00:29:32,270 you later, all right? 456 00:29:33,150 --> 00:29:40,120 ♪ ♪ 457 00:29:43,290 --> 00:29:48,230 >> Marlena: This urgent news-- it's about Sonny and Will? 458 00:29:48,230 --> 00:29:52,080 >> Victor: Yes, and it's also about Diana Colville and your 459 00:29:52,080 --> 00:29:59,280 husband. >> Diana: You better take a step 460 00:29:59,280 --> 00:30:02,010 back and change your tone, young man. 461 00:30:02,010 --> 00:30:04,050 >> Leo: And you better start talking about this pow-wow 462 00:30:04,050 --> 00:30:07,030 you had with Victor. I know you have a past with him, and I know 463 00:30:07,030 --> 00:30:10,150 he can make people disappear. >> Diana: What are you implying? 464 00:30:10,150 --> 00:30:13,140 >> Leo: He wants me gone for what I did to Sonny. How do I 465 00:30:13,140 --> 00:30:16,020 know you didn't join forces with him to make that happen? 466 00:30:16,020 --> 00:30:20,150 >> Diana: You don't. >> Leo: It was bad enough when 467 00:30:20,150 --> 00:30:24,110 you cut me off and left me to make my own way. I swear, if you 468 00:30:24,110 --> 00:30:27,070 mess up my plans, I w-- >> Diana: Don't you dare 469 00:30:27,070 --> 00:30:31,200 threaten me. I know you killed your father, 470 00:30:31,200 --> 00:30:34,270 and I have the proof. >> Leo: What kind of proof? 471 00:30:34,270 --> 00:30:37,210 >> Diana: [scoffs] You have more pressing issues to deal 472 00:30:37,210 --> 00:30:40,210 with right now. Go on. Get out of here. Go clean up 473 00:30:40,210 --> 00:30:43,050 your mess. >> Leo: I will find out what 474 00:30:43,050 --> 00:30:45,170 you're up to. >> Diana: I'll tell you what. 475 00:30:45,170 --> 00:30:51,140 You do you. I'll do me. Now go on. Beat it. 476 00:30:51,140 --> 00:30:59,240 [spacey synth music] ♪ ♪ 477 00:30:59,240 --> 00:31:02,060 >> Rex: Sarah claims that she turned me down because she's 478 00:31:02,060 --> 00:31:03,210 trying to be sensitive to you. 479 00:31:05,230 --> 00:31:07,260 >> Eric: I'm sorry. >> Rex: No, d-don't be sorry, 480 00:31:07,260 --> 00:31:11,270 man. Look, this is not about you. It's about me. 481 00:31:11,270 --> 00:31:15,040 Sarah is clearly dealing with some major trust issues right 482 00:31:15,040 --> 00:31:18,010 now, and I just have to be patient, but I'm not gonna give 483 00:31:18,010 --> 00:31:21,060 up, not by a long shot, at least not until I prove to her that I 484 00:31:21,060 --> 00:31:27,030 am the right man for her. >> Eric: And if you can't? 485 00:31:27,030 --> 00:31:30,110 >> Rex: Well, that's just not an option, man. 486 00:31:30,110 --> 00:31:36,010 Eric, I love this woman and I am so determined to make 487 00:31:36,010 --> 00:31:40,050 this work. >> Eric: Listen, I get where 488 00:31:40,050 --> 00:31:44,100 you're coming from, but maybe you should just ease off a 489 00:31:44,100 --> 00:31:46,220 little. >> Rex: I hear you, brother. 490 00:31:46,220 --> 00:31:48,080 >> Eric: You know, just give Sarah some space. 491 00:31:48,080 --> 00:31:59,290 >> Rex: No, I get it, but it's not gonna happen. 492 00:31:59,290 --> 00:32:02,070 [synth music] >> Gabi: It worked! 493 00:32:02,070 --> 00:32:03,280 >> Brady: It worked. It? What it? 494 00:32:03,280 --> 00:32:06,050 >> Gabi: Your plan. I found a way to get to Shin, 495 00:32:06,050 --> 00:32:09,110 and he--he made Stefan hire me. >> Brady: Ah, that's good news! 496 00:32:09,110 --> 00:32:10,260 >> Gabi: Yeah! >> Brady: Love that. Good for 497 00:32:10,260 --> 00:32:14,020 you. You know what, now that you're back in, might be a good 498 00:32:14,020 --> 00:32:20,050 time for us to team up now. >> Gabi: We'll see. 499 00:32:20,050 --> 00:32:26,090 ♪ ♪ >> Stefan: So she went crying 500 00:32:26,090 --> 00:32:30,280 to--to Shin. Now I have to work with her. There's--I-I have no 501 00:32:30,280 --> 00:32:32,280 choice. There's nothing I can do. 502 00:32:32,280 --> 00:32:34,210 >> Chloe: So you can't push back? 503 00:32:34,210 --> 00:32:37,010 >> Stefan: [scoffs] Not against the board. I-I don't even think 504 00:32:37,010 --> 00:32:41,160 so. I mean, the board thinks that Gabi is the Latin Gwyneth-- 505 00:32:41,160 --> 00:32:44,000 of course, Ms. Paltrow is an award-winning actress and Gabi 506 00:32:44,000 --> 00:32:47,040 is a convicted murderer. Oh, my God, this whole thing's 507 00:32:47,040 --> 00:32:50,030 giving me a headache. >> Chloe: Okay, just sit down 508 00:32:50,030 --> 00:32:55,070 and undo your belt. Get your mind out of the gutter. 509 00:32:55,070 --> 00:32:59,040 I need to relieve the tension in your temples and the blood 510 00:32:59,040 --> 00:33:01,270 flow needs to accelerate down through your heels, and you 511 00:33:01,270 --> 00:33:04,260 cannot have any restrictions on your body. 512 00:33:04,260 --> 00:33:08,210 >> Stefan: I'm not gonna lie. That feels amazing. 513 00:33:08,210 --> 00:33:14,040 >> Chloe: Well, good. You just need to relax. 514 00:33:14,040 --> 00:33:16,010 >> Stefan: Ah... 515 00:33:16,200 --> 00:33:29,050 [disquieting music] ♪ ♪ 516 00:33:29,050 --> 00:33:34,110 [contemplative music] ♪ ♪ 517 00:33:34,110 --> 00:33:37,000 >> Sarah: When the right woman comes along, if you're still 518 00:33:37,000 --> 00:33:39,170 that closed off, then you're gonna miss your chance to be 519 00:33:39,170 --> 00:33:44,280 with her, and I'd hate to see you go through life alone. 520 00:33:44,280 --> 00:33:48,140 >> Eric: Yeah, me too. 521 00:33:48,290 --> 00:33:54,040 ♪ ♪ >> Eric: You didn't ask for my 522 00:33:54,040 --> 00:33:56,250 opinion, so you know what? >> Rex: No, no, no. Go ahead. 523 00:33:56,250 --> 00:34:00,100 Please, say what you have to say. 524 00:34:00,100 --> 00:34:03,080 >> Eric: It's just that I think that if you start pushing too 525 00:34:03,080 --> 00:34:07,080 hard, you know what? You could start pushing her away. 526 00:34:07,080 --> 00:34:10,260 >> Rex: Okay, yeah, you're right. I mean, I do need to dial 527 00:34:10,260 --> 00:34:14,120 it down quite a bit. All right, you know, it's not 528 00:34:14,120 --> 00:34:18,140 going to be easy, but I can show some restraint. 529 00:34:18,140 --> 00:34:20,080 >> Eric: Good. >> Rex: Wait. 530 00:34:20,080 --> 00:34:21,290 >> Eric: What? >> Rex: Wait a minute. Okay. 531 00:34:21,290 --> 00:34:26,090 So just because I have to back off, doesn't mean that I can't 532 00:34:26,090 --> 00:34:28,180 have some sort of a-a-- like an advocate. 533 00:34:28,180 --> 00:34:30,000 >> Eric: I don't like the sound of this. 534 00:34:30,000 --> 00:34:34,070 >> Rex: No, no, no, no. Just hear me out. Hear me out. So... 535 00:34:34,070 --> 00:34:37,210 I will follow Sarah's lead, but in the meantime, why can't 536 00:34:37,210 --> 00:34:41,120 somebody help her see how perfect we are for each other? 537 00:34:41,120 --> 00:34:44,000 >> Eric: No. Rex, we've already done this once. You asked me 538 00:34:44,000 --> 00:34:45,130 to be your wingman, and it didn't end well. 539 00:34:45,130 --> 00:34:47,050 >> Rex: It's different this time. No, no, but it didn't end 540 00:34:47,050 --> 00:34:50,140 because it was your fault. Sarah listens to you. She values 541 00:34:50,140 --> 00:34:52,070 what you have to say. >> Eric: Listen, Rex, I'm not 542 00:34:52,070 --> 00:34:54,020 gonna do this. This is between you and Sarah. 543 00:34:54,020 --> 00:34:57,010 >> Rex: I'm asking you, Eric, as my brother, to help me secure 544 00:34:57,010 --> 00:34:59,260 a future with the woman that means everything to me. 545 00:34:59,260 --> 00:35:03,150 Why would you turn me down? 546 00:35:04,130 --> 00:35:09,030 ♪ ♪ >> Diana: John! What a nice 547 00:35:09,030 --> 00:35:11,020 surprise. >> John: I made a decision here. 548 00:35:11,020 --> 00:35:12,250 I'm gonna tell Leo that I'm his father. 549 00:35:12,250 --> 00:35:14,170 >> Diana: Uh, we have discussed this. 550 00:35:14,170 --> 00:35:16,070 >> John: Yeah, I know, you're all worried about how he's gonna 551 00:35:16,070 --> 00:35:19,030 react, but I think that if he knows we are all connected, 552 00:35:19,030 --> 00:35:21,100 he just might drop these charges against Will and Sonny. 553 00:35:21,100 --> 00:35:24,150 Besides... I want to be a part of my son's 554 00:35:24,150 --> 00:35:26,080 life. >> Diana: I don't think that's 555 00:35:26,080 --> 00:35:27,210 a wise idea. >> John: I think the secret 556 00:35:27,210 --> 00:35:29,070 coming out is going to be best for all of us. 557 00:35:29,070 --> 00:35:34,050 >> Diana: Or, on the contrary, it could be a disaster. 558 00:35:34,050 --> 00:35:35,220 [phone ringing] 559 00:35:37,000 --> 00:35:40,150 [phone ringing] >> Will: Sonny. What's up? 560 00:35:40,150 --> 00:35:43,030 >> Sonny: So check this out. Uncle Vic just cut a deal 561 00:35:43,030 --> 00:35:46,040 with Leo's mom to get him out of our lives. 562 00:35:46,040 --> 00:35:49,160 >> Will: What kind of deal? >> Sonny: I'm not sure, but I 563 00:35:49,160 --> 00:35:53,230 think it has something to do with your grandmother. 564 00:35:53,230 --> 00:35:55,220 [suspenseful string music] >> Marlena: You and Diana have 565 00:35:55,220 --> 00:35:59,080 history? >> Victor: Bad history. 566 00:35:59,080 --> 00:36:02,150 When I found out that she was Leo's mother, I've had my people 567 00:36:02,150 --> 00:36:07,010 keeping close tabs on her. It seems she's had several 568 00:36:07,010 --> 00:36:10,270 private encounters with your husband. 569 00:36:10,270 --> 00:36:13,250 >> Marlena: I-I'm aware that John has met with her. 570 00:36:13,250 --> 00:36:17,130 >> Victor: Are you aware that he's keeping a secret from you? 571 00:36:17,130 --> 00:36:20,150 >> Marlena: What kind of a secret? 572 00:36:20,150 --> 00:36:23,140 >> Victor: When Diana left Salem all those years ago, 573 00:36:23,140 --> 00:36:26,080 she was pregnant... >> Marlena: Mm-hmm. 574 00:36:26,080 --> 00:36:32,280 >> Victor: With John's child. >> Marlena: No, no, I'm sure 575 00:36:32,280 --> 00:36:37,190 that's not true. >> Victor: I'm afraid it is. 576 00:36:37,190 --> 00:36:42,170 John is Leo Starke's father. 50794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.