All language subtitles for Code Black S02E06 HDTV x264-KILLERS.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:08,343 [Woman speaking indistinctly over P.A.] 2 00:00:08,914 --> 00:00:12,117 [Monitor beeping steadily] 3 00:00:20,062 --> 00:00:21,571 [Grunts] 4 00:00:21,597 --> 00:00:24,071 [Breathing heavily] 5 00:00:24,097 --> 00:00:26,190 - Help! - [Door opens] 6 00:00:26,214 --> 00:00:28,368 Somebody help. 7 00:00:28,824 --> 00:00:31,861 I'm right here, Miss Samton. I'm a nurse. 8 00:00:31,885 --> 00:00:34,776 Where am I? What... what happened? 9 00:00:34,972 --> 00:00:37,167 You're at Angels Memorial Hospital. 10 00:00:37,192 --> 00:00:38,206 [Groans] 11 00:00:38,231 --> 00:00:40,274 Why does my head hurt? 12 00:00:40,277 --> 00:00:43,792 Why... [crying] why does everything hurt? 13 00:00:44,033 --> 00:00:46,307 No, no, no. I need you to lay down. 14 00:00:46,332 --> 00:00:48,299 I need you to rest. 15 00:00:48,325 --> 00:00:50,628 What happened to me? 16 00:00:51,581 --> 00:00:54,408 I'll go get your doctor. 17 00:00:55,115 --> 00:00:57,198 I'll be right back. 18 00:00:58,462 --> 00:01:00,929 - What do you got? - 21-year-old male found on campus 19 00:01:00,930 --> 00:01:03,531 with blunt facial trauma, forehead laceration, 20 00:01:03,533 --> 00:01:06,393 and a hand contusion from an altercation with another student. 21 00:01:06,418 --> 00:01:08,111 Where is he? Where is the guy that did this? 22 00:01:08,135 --> 00:01:10,537 - What's your name? - His name's Justin. Justin Keller. 23 00:01:10,539 --> 00:01:12,504 - Let's get him inside. - What happened? 24 00:01:12,507 --> 00:01:15,182 He's a hero. That's what happened. 25 00:01:15,811 --> 00:01:19,128 - Is he gonna be okay? - Dr. Dixon, you're with me. 26 00:01:19,390 --> 00:01:22,597 20-year-old college student, unresponsive in the field, 27 00:01:22,635 --> 00:01:25,150 G.C.S. of 5, intubated on scene. 28 00:01:25,152 --> 00:01:27,186 Blunt trauma to the ribs, head, and elbow. 29 00:01:27,188 --> 00:01:28,989 This is the guy who lost the fight. 30 00:01:29,424 --> 00:01:33,299 Start a trauma panel, call radiology to scan head, chest, elbow. 31 00:01:33,325 --> 00:01:35,561 Dr. Dixon, center stage. 32 00:01:35,563 --> 00:01:38,268 - Coming through! Watch your back! - Justin? Justin, honey. 33 00:01:38,293 --> 00:01:40,822 - It's gonna be okay. I'm right here. - Miss, you need to step back. 34 00:01:40,847 --> 00:01:42,331 - You need to wait in the waiting room. - Ethan: No breath sounds on the left. 35 00:01:42,364 --> 00:01:43,706 - You don't belong in here. - He needs a chest tube. 36 00:01:43,729 --> 00:01:45,867 - Dr. Dixon, he is all yours. - Cool. 37 00:01:45,893 --> 00:01:48,323 Cool is when both lungs are inflated. 38 00:01:48,463 --> 00:01:51,533 Get a 36 French tube. Set up a thora-seal. 39 00:01:51,558 --> 00:01:55,463 Mid axillary line, fifth intercostal space, make a cut. 40 00:01:55,489 --> 00:01:57,789 [Monitor beeping rapidly] 41 00:01:57,813 --> 00:02:01,393 [Indistinct conversations] 42 00:02:01,822 --> 00:02:03,182 - That's him. That's the guy. - Hey, hey, hey, now. 43 00:02:03,207 --> 00:02:05,689 - Leanne: Dr. Savetti, hold your... - That animal doesn't deserve help, 44 00:02:05,706 --> 00:02:07,361 not after what he did to that girl! 45 00:02:07,387 --> 00:02:09,407 Ma'am, I said waiting room, please. Now. 46 00:02:09,409 --> 00:02:11,448 - You don't belong here. - More pressure. 47 00:02:11,823 --> 00:02:14,237 Mario, Noa, let's get to the X-ray right now. 48 00:02:14,263 --> 00:02:16,882 - Rails up, ready to go. - Very good, Doctor. 49 00:02:18,218 --> 00:02:20,186 - You really can't be back here. - Leanne: Okay, she has to go now. 50 00:02:20,187 --> 00:02:21,703 Can someone show her the way out, please? 51 00:02:21,734 --> 00:02:22,829 - Yes, Doctor. - Thank you. 52 00:02:22,854 --> 00:02:24,665 This way, please. 53 00:02:25,611 --> 00:02:29,161 Last thing I remember was dancing. 54 00:02:29,448 --> 00:02:32,097 That Drake and Rihanna song, "Too Good." 55 00:02:32,408 --> 00:02:35,682 How did I hurt myself? Did I... did I fall? 56 00:02:36,236 --> 00:02:38,877 I didn't think I drank that much, but... 57 00:02:39,549 --> 00:02:41,110 Joy... 58 00:02:41,135 --> 00:02:44,588 you were found unconscious on campus, 59 00:02:45,179 --> 00:02:50,151 about 200 yards away from the frat party. 60 00:02:51,901 --> 00:02:53,663 A man was assaulting you. 61 00:02:53,687 --> 00:02:55,033 What? 62 00:02:55,978 --> 00:02:57,856 No. That's not... 63 00:02:58,026 --> 00:02:59,925 He had you pinned down. 64 00:03:00,729 --> 00:03:03,954 And thankfully, another student was leaving the frat party 65 00:03:03,979 --> 00:03:06,397 and pulled him off you. 66 00:03:10,115 --> 00:03:11,853 [Voice breaks] Pulled him off me? 67 00:03:14,175 --> 00:03:16,040 [Crying] Please, no. 68 00:03:16,043 --> 00:03:17,675 - I'm... - [crying] Please, no. 69 00:03:17,677 --> 00:03:20,612 [Voice breaks] ... so sorry, Joy. 70 00:03:20,615 --> 00:03:22,114 [Crying] No. 71 00:03:22,115 --> 00:03:23,401 [Sniffles] 72 00:03:23,426 --> 00:03:25,841 Please. 73 00:03:27,034 --> 00:03:31,057 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 74 00:03:35,941 --> 00:03:38,709 Excuse me. Excuse me. Sorry. 75 00:03:38,711 --> 00:03:40,843 Is it true? Is he awake? 76 00:03:41,713 --> 00:03:43,236 Mike? 77 00:03:46,180 --> 00:03:49,377 Hey. I'm here. 78 00:03:51,924 --> 00:03:53,689 [Exhales sharply] 79 00:03:58,329 --> 00:04:00,362 [Whispers] Oh, my God. Mike. 80 00:04:00,365 --> 00:04:02,597 Yeah. Hey. 81 00:04:02,925 --> 00:04:04,991 Hey, can you hear me? 82 00:04:06,472 --> 00:04:08,237 Can you hear me? 83 00:04:09,775 --> 00:04:11,174 Yeah. 84 00:04:11,175 --> 00:04:14,510 Hey. Yeah. 85 00:04:25,865 --> 00:04:29,317 I mean, it all happened so fast. 86 00:04:30,584 --> 00:04:32,428 I saw that guy, 87 00:04:33,334 --> 00:04:35,231 and he was on top of her. 88 00:04:35,865 --> 00:04:37,399 And she wasn't moving. 89 00:04:37,512 --> 00:04:40,302 So I grabbed him 90 00:04:40,305 --> 00:04:43,372 and I pulled him off 91 00:04:43,398 --> 00:04:47,247 and I just started punching until he fell down and... 92 00:04:49,148 --> 00:04:50,947 and he didn't get back up. 93 00:04:51,771 --> 00:04:53,750 [Telephone ringing in distance] 94 00:04:53,752 --> 00:04:57,302 And, uh, what about my eye? I'm seeing some specks. Is that bad? 95 00:04:57,327 --> 00:04:59,255 Leanne: It could be a retinal detachment. 96 00:04:59,257 --> 00:05:00,557 I'll call the ophthalmologist. 97 00:05:00,559 --> 00:05:02,286 He could be here in a couple of hours. 98 00:05:02,411 --> 00:05:05,286 And what about that dirtbag? When are you gonna know about him? 99 00:05:07,632 --> 00:05:09,231 I mean, how bad is he? 100 00:05:09,374 --> 00:05:12,141 I'm sorry, we're not allowed to discuss other patients. 101 00:05:12,872 --> 00:05:15,014 [Clacking, water running] 102 00:05:17,910 --> 00:05:20,600 Just finished the evidentiary on the attacker. 103 00:05:20,625 --> 00:05:23,139 Fingernail scrapings, swabs. 104 00:05:23,165 --> 00:05:25,944 Feeling pretty good about humanity right now. 105 00:05:26,303 --> 00:05:28,615 Could Justin actually be on the hook for assault? 106 00:05:28,670 --> 00:05:30,286 Depends. 107 00:05:30,288 --> 00:05:32,694 He was just trying to help. He saved that girl. 108 00:05:36,228 --> 00:05:38,752 I was on stage and I started screaming out, 109 00:05:38,778 --> 00:05:40,689 "I'm dyin', I'm dyin." 110 00:05:40,713 --> 00:05:44,182 And someone in the audience shouts back, "We know. We know." 111 00:05:44,207 --> 00:05:46,500 Jeez. Let me ask you a question. 112 00:05:46,526 --> 00:05:48,745 How do you get to work every morning? On a tricycle? 113 00:05:48,769 --> 00:05:49,816 [Laughs] 114 00:05:49,841 --> 00:05:52,843 - Stroller, actually. - Oh, a comedian, huh? 115 00:05:52,845 --> 00:05:56,136 I-I love comedy clubs. And you are so funny. 116 00:05:56,161 --> 00:05:59,386 Dr. Dixon, you can, uh, get his autograph later. 117 00:05:59,411 --> 00:06:02,862 It could also be a perforation or an obstruction. 118 00:06:02,887 --> 00:06:05,283 Order a C.A.T. scan. Give him a 5 of morphine. 119 00:06:05,309 --> 00:06:07,456 What if I just, like, take a dump first, huh? 120 00:06:07,459 --> 00:06:09,526 [Laughing] 121 00:06:09,783 --> 00:06:11,627 The labs on Seth Greer come back yet? 122 00:06:11,629 --> 00:06:13,745 Not yet. Just checked vitals. 123 00:06:13,769 --> 00:06:15,658 He's normal for now. 124 00:06:15,684 --> 00:06:17,064 [Doors open] 125 00:06:19,437 --> 00:06:20,737 Female, early 20s, 126 00:06:20,738 --> 00:06:22,973 found down with tonic-clonic activity. 127 00:06:22,975 --> 00:06:24,752 No response to 5 of I.M. diazepam. 128 00:06:24,778 --> 00:06:26,713 Sats are falling. Center stage. 129 00:06:29,026 --> 00:06:32,249 Are we ready for transfer? One, two, three. 130 00:06:34,185 --> 00:06:37,120 Give 2 I.V. Ativan, 500 milligrams of Keppra. 131 00:06:37,122 --> 00:06:39,355 We need a C.B.C., chemistry, 132 00:06:39,358 --> 00:06:41,620 utox, brain C.T. 133 00:06:41,627 --> 00:06:42,627 Yes, Doctor. 134 00:06:42,667 --> 00:06:44,963 - Jesse: Epilepsy? - Probably. 135 00:06:44,988 --> 00:06:47,990 [Monitor beeping rapidly] 136 00:06:48,487 --> 00:06:50,353 [Exhales] 137 00:06:50,379 --> 00:06:52,067 It's not epilepsy. 138 00:06:53,372 --> 00:06:55,305 Patient is Whitney Lithwick. 139 00:06:55,307 --> 00:06:58,774 She's seizing from a G.I. stromal sarcoma that's metastatic. 140 00:06:58,776 --> 00:07:01,644 I removed the primary tumor five years ago, 141 00:07:01,646 --> 00:07:03,432 but it spread to her brain. 142 00:07:03,586 --> 00:07:07,233 Cancel utox. Check Dilantin and Tegretol levels. 143 00:07:11,261 --> 00:07:12,773 [Beeps] 144 00:07:46,754 --> 00:07:48,045 [Camera shutter clicking] 145 00:08:45,731 --> 00:08:47,951 It's called "Hot Tamale." 146 00:08:49,527 --> 00:08:51,259 The nail Polish. 147 00:08:52,423 --> 00:08:55,459 I have one called "Bikini with a Martini." 148 00:08:55,850 --> 00:08:58,240 Who comes up with this stuff, right? 149 00:09:18,111 --> 00:09:19,447 Desmond: Mike! 150 00:09:20,519 --> 00:09:22,525 [Breathing heavily] 151 00:09:22,551 --> 00:09:24,190 Mike. 152 00:09:24,328 --> 00:09:25,961 Thank God you're all right. 153 00:09:25,986 --> 00:09:27,340 His vitals are good, 154 00:09:27,364 --> 00:09:30,135 and physical therapy's gonna give an assessment this afternoon. 155 00:09:31,057 --> 00:09:33,696 He'll be up and giving me orders again in no time. 156 00:09:33,697 --> 00:09:36,025 Of course he will. Made of iron, this kid. 157 00:09:36,051 --> 00:09:38,245 All right, hang on, Dad. Let him... let him talk. 158 00:09:41,873 --> 00:09:43,440 It's okay, Mike. Take your time. 159 00:09:43,442 --> 00:09:45,924 Yeah, we don't have anywhere else to be. 160 00:09:51,215 --> 00:09:53,006 I can't feel my legs. 161 00:10:03,615 --> 00:10:05,999 Did you call the oncologist like I told you to? 162 00:10:06,302 --> 00:10:09,013 I told you I don't need him anymore. 163 00:10:09,046 --> 00:10:12,749 And I told you, the answer is no. 164 00:10:12,842 --> 00:10:14,379 [Telephone ringing in distance] 165 00:10:14,404 --> 00:10:17,467 Look, I waited the required 10 days. 166 00:10:17,701 --> 00:10:20,429 And now all I need is your final sign off. 167 00:10:20,995 --> 00:10:23,796 - The law says that... - [Scoffs] The law. 168 00:10:24,639 --> 00:10:28,337 Dr. Campbell, I'm getting worse. 169 00:10:29,350 --> 00:10:32,568 Whitney, you are young. 170 00:10:33,452 --> 00:10:34,880 - You still have your whole life. - [Sighs] 171 00:10:34,905 --> 00:10:36,645 - Do I? - Yes. 172 00:10:36,671 --> 00:10:39,499 A great day is when I don't have a seizure. 173 00:10:39,941 --> 00:10:42,561 A good day is when my seizure isn't public, 174 00:10:42,993 --> 00:10:45,436 when I don't collapse in yoga class 175 00:10:45,461 --> 00:10:47,695 or pee myself in forever 21. 176 00:10:50,240 --> 00:10:53,623 I can't drive, ride my bike. 177 00:10:54,522 --> 00:10:58,024 Half the time, I have to use an iPad just so I can speak. 178 00:10:58,412 --> 00:11:01,293 Right now, I-I'm still me. 179 00:11:01,865 --> 00:11:05,240 But that won't last long, and you know that. 180 00:11:06,208 --> 00:11:07,799 Yeah, I know I look good now. 181 00:11:07,825 --> 00:11:09,537 [Chuckles] 182 00:11:11,289 --> 00:11:14,727 But it's only a matter of time before I can't brush my own teeth... 183 00:11:14,947 --> 00:11:16,993 or say my own name. 184 00:11:26,354 --> 00:11:28,120 I'm sorry, Whitney. 185 00:11:31,618 --> 00:11:33,551 I'm not gonna help you die. 186 00:11:47,554 --> 00:11:51,071 You're exactly the right doctor 187 00:11:51,578 --> 00:11:53,078 to care for her. 188 00:11:54,282 --> 00:11:56,860 No one else knows her situation 189 00:11:56,884 --> 00:11:58,344 like you do. 190 00:11:59,553 --> 00:12:02,554 So use your memories to help her... 191 00:12:04,625 --> 00:12:06,524 but don't get lost in them. 192 00:12:06,527 --> 00:12:08,970 I need you to hear me on this. 193 00:12:09,482 --> 00:12:12,250 So get in there and be her doctor. 194 00:12:15,336 --> 00:12:16,735 Hi. 195 00:12:17,071 --> 00:12:19,164 Did you reach your parents? 196 00:12:20,477 --> 00:12:23,453 My mom's taking the next flight in from Ohio. 197 00:12:23,736 --> 00:12:26,642 She wants to take me home for a while. 198 00:12:29,198 --> 00:12:32,650 Joy, your pelvis is fractured. 199 00:12:32,653 --> 00:12:34,753 - What? - It will heal. 200 00:12:34,801 --> 00:12:36,861 It'll take a few weeks. Then... 201 00:12:36,886 --> 00:12:38,293 [Voice breaks] Then what? 202 00:12:39,527 --> 00:12:41,783 Everyone's going to think it's my own fault. 203 00:12:41,808 --> 00:12:44,509 No. No, you did nothing wrong. 204 00:12:44,534 --> 00:12:47,113 I'm just a slut who got drunk at a party. 205 00:12:48,706 --> 00:12:52,534 I had a twinge that something was off, but I didn't listen to it. 206 00:12:53,426 --> 00:12:55,676 It's my fault this happened to me. 207 00:12:56,052 --> 00:12:57,909 - [Grunts] - [Smack] 208 00:13:02,238 --> 00:13:04,517 Let me tell you something, Joy. 209 00:13:04,519 --> 00:13:06,136 You fought back. 210 00:13:06,470 --> 00:13:07,964 What? 211 00:13:08,389 --> 00:13:10,301 Look at your nails. 212 00:13:10,557 --> 00:13:13,692 Your fingers... you didn't get those injuries by chance. 213 00:13:13,693 --> 00:13:15,948 You were brave, Joy. 214 00:13:16,264 --> 00:13:19,590 You fought him off as much as you could. 215 00:13:22,076 --> 00:13:24,176 Who saved me? 216 00:13:26,774 --> 00:13:29,592 The ophthalmologist will have to confirm, but... 217 00:13:29,618 --> 00:13:31,744 I don't see any sign of retinal detachment. 218 00:13:31,908 --> 00:13:34,475 Couple more hours, you should be able to go home. 219 00:13:35,578 --> 00:13:38,250 - Are you bleeding there? - I don't think so. 220 00:13:38,688 --> 00:13:40,952 - Let me look. - Justin: Oh, I didn't even notice that. 221 00:13:40,977 --> 00:13:42,453 Oh, it's just a small cut. 222 00:13:42,456 --> 00:13:44,158 Dr. Kean, can you throw in some stitches, please? 223 00:13:44,182 --> 00:13:45,615 On it. 224 00:13:45,725 --> 00:13:47,592 Hey, I just got off the phone with your mom. 225 00:13:47,618 --> 00:13:49,134 She's gonna call a lawyer right now. 226 00:13:49,158 --> 00:13:50,173 [Sighs] 227 00:13:50,198 --> 00:13:51,963 This is a nightmare. 228 00:13:51,966 --> 00:13:54,365 Hey. How are you feeling? 229 00:13:54,368 --> 00:13:56,408 I'm fine. How's the girl? 230 00:13:56,432 --> 00:13:58,056 Actually, that's why I'm here. 231 00:13:58,081 --> 00:14:01,440 She's all right, but she asked me to come find you. 232 00:14:01,442 --> 00:14:03,174 She wants to thank you. 233 00:14:04,203 --> 00:14:06,197 [Telephone ringing in distance] 234 00:14:06,221 --> 00:14:09,581 C.T. scan says you have a large area of diverticulitis. 235 00:14:09,583 --> 00:14:11,548 It's an infection of your lower intestine. 236 00:14:11,572 --> 00:14:15,687 This is why I never go to doctors or accountants. 237 00:14:15,711 --> 00:14:16,822 They have it in for me. 238 00:14:16,823 --> 00:14:19,993 His white count is 16,000. 92% neutrophils. 239 00:14:20,018 --> 00:14:22,193 Enough with the numbers, man, you sound like my bookie. 240 00:14:22,196 --> 00:14:24,629 We're starting you on strong I.V. antibiotics. 241 00:14:24,631 --> 00:14:27,066 You'll, uh, you'll be in the hospital for a few days. 242 00:14:27,067 --> 00:14:28,667 Oh. 243 00:14:28,668 --> 00:14:31,669 Is there someone we can call? A family member? 244 00:14:31,828 --> 00:14:33,471 Yeah, call "The Tonight Show." 245 00:14:33,474 --> 00:14:35,743 Maybe they'll finally take pity on me. 246 00:14:36,009 --> 00:14:37,408 Mm. 247 00:14:37,798 --> 00:14:40,931 Will: Based on where the bone fragments are compressing your spinal cord, 248 00:14:40,956 --> 00:14:43,095 you have two options. 249 00:14:43,727 --> 00:14:45,688 Option number one, we do nothing, 250 00:14:45,713 --> 00:14:49,274 - which means we... - ... Stay like this, forever. 251 00:14:50,789 --> 00:14:52,836 What's option two? 252 00:14:53,250 --> 00:14:56,838 We operate, try to remove the fragments. 253 00:14:57,423 --> 00:14:59,970 I've already contacted Dr. Jacopian, 254 00:14:59,995 --> 00:15:01,866 one of the top spinal surgeons in the country... 255 00:15:01,869 --> 00:15:04,423 And what happens if the surgery goes badly? 256 00:15:04,447 --> 00:15:06,048 I'm a quadriplegic. 257 00:15:08,996 --> 00:15:12,010 Well, any time you do surgery on top of the spinal cord, 258 00:15:12,013 --> 00:15:14,052 the risk is significant. 259 00:15:14,231 --> 00:15:16,215 All right, I need a few days to think about this. 260 00:15:16,216 --> 00:15:17,850 Dad, if Mike doesn't do this now, 261 00:15:17,851 --> 00:15:19,504 he may never get a chance to fix it. 262 00:15:19,529 --> 00:15:21,320 A few days won't change anything. 263 00:15:21,322 --> 00:15:23,322 Actually, I agree with Angus. 264 00:15:23,323 --> 00:15:26,846 The fragments could slip and damage the spinal cord and... 265 00:15:26,871 --> 00:15:30,596 I've heard from everyone, but I'm not moved to change my opinion. 266 00:15:30,597 --> 00:15:32,063 You haven't heard from me. 267 00:15:36,538 --> 00:15:38,572 I want the surgery. 268 00:15:44,211 --> 00:15:45,932 Wait, Desmond. 269 00:15:46,140 --> 00:15:47,822 Desmond, wait. 270 00:15:48,102 --> 00:15:50,822 I'm his father, not you. 271 00:15:51,110 --> 00:15:54,235 - That is my child over there. - He's not a child. 272 00:15:54,621 --> 00:15:56,572 They grew up, Desmond. 273 00:15:58,229 --> 00:16:00,768 You're lucky you got to see that happen. 274 00:16:05,732 --> 00:16:07,399 Joy. 275 00:16:07,610 --> 00:16:09,244 This is Justin. 276 00:16:10,400 --> 00:16:11,813 Hi. 277 00:16:12,384 --> 00:16:13,672 Hi. 278 00:16:13,994 --> 00:16:15,721 How are you feeling? 279 00:16:15,745 --> 00:16:18,658 I'm glad you found me when you did. 280 00:16:18,979 --> 00:16:22,197 Yeah. Me, too. 281 00:16:25,152 --> 00:16:27,494 Can you tell me what happened? 282 00:16:28,462 --> 00:16:30,134 I don't think that's such a good idea. 283 00:16:30,159 --> 00:16:34,205 Please, I... can't remember anything. 284 00:16:35,571 --> 00:16:37,518 I need to know. 285 00:16:38,985 --> 00:16:41,165 - You're safe now. - Please. 286 00:16:41,168 --> 00:16:44,036 - That's all that matters, like... - Please. 287 00:16:44,038 --> 00:16:45,572 You have to tell me. 288 00:16:45,596 --> 00:16:47,004 [Monitor beeping rapidly] 289 00:16:47,006 --> 00:16:48,024 - Joy... - Please! 290 00:16:48,049 --> 00:16:49,884 ... you're having palpitations. You need to rest. 291 00:16:49,909 --> 00:16:51,290 - [Voice breaks] Tell me. - Is she gonna be okay? 292 00:16:51,316 --> 00:16:53,875 Please leave. She'll be fine. I just need you to step outside. 293 00:16:53,900 --> 00:16:55,567 - Tell me. [Cries] - Okay. 294 00:17:01,874 --> 00:17:05,309 Hey. He spiked a fever and white count's up to 20. 295 00:17:05,335 --> 00:17:07,585 - Lactic acid is up, too. - You in any pain? 296 00:17:07,609 --> 00:17:10,895 I'm always in pain, man. That's why I'm so funny. 297 00:17:11,601 --> 00:17:13,832 Well, you're not responding to the antibiotics. 298 00:17:14,163 --> 00:17:16,012 You're gonna need emergency surgery. 299 00:17:16,038 --> 00:17:18,788 Oh, no. I don't think I got that in me, Doctor. 300 00:17:18,813 --> 00:17:21,921 I told you, I'm not very motivated. 301 00:17:21,923 --> 00:17:23,857 Well, you just have to lie there, all right? 302 00:17:23,883 --> 00:17:26,436 They'll do all the work... just like my girlfriend. 303 00:17:26,654 --> 00:17:28,279 If by "girlfriend," you mean "hand." 304 00:17:28,429 --> 00:17:31,559 - Ooh, I'm stealing that one. - There he is! [Laughing] 305 00:17:31,857 --> 00:17:33,960 - Is he dead yet? - Why do you come dressed like that, 306 00:17:33,984 --> 00:17:35,615 like you went to the muppet gift shop? 307 00:17:35,641 --> 00:17:38,318 - What are you nutbags doing here? - Heard there was free food. 308 00:17:38,344 --> 00:17:40,459 Yeah, first you gotta bend over and cough. 309 00:17:40,461 --> 00:17:42,059 Men: Ooh! 310 00:17:42,061 --> 00:17:43,522 Morning. 311 00:17:44,679 --> 00:17:46,465 Your Dilantin levels were off, 312 00:17:46,490 --> 00:17:49,134 so I'm giving you an I.V. load before you go. 313 00:17:49,135 --> 00:17:51,544 So just hang tight a few hours, and... 314 00:17:51,546 --> 00:17:53,529 hopefully it'll be a while till we see you back here. 315 00:17:53,555 --> 00:17:54,976 Fat chance. 316 00:17:55,000 --> 00:17:57,209 I should get a punch card for this place. 317 00:17:57,211 --> 00:18:00,077 10 seizures and I get a free frappuccino. 318 00:18:01,915 --> 00:18:04,282 Heard about your conversation with Campbell. 319 00:18:04,285 --> 00:18:07,986 Yeah. No bueno on the assisted suicide. 320 00:18:09,457 --> 00:18:11,249 Maybe he's got a point. 321 00:18:11,865 --> 00:18:14,159 Even with the seizure meds, there's still a lot you can do. 322 00:18:14,161 --> 00:18:16,028 [Scoffs] Please don't say bucket list. 323 00:18:16,029 --> 00:18:18,497 If one more person tells me to go bungee jumping, 324 00:18:18,499 --> 00:18:19,663 I'm going to explode. 325 00:18:19,688 --> 00:18:21,818 Bungee jumping in the shape you're in? 326 00:18:21,844 --> 00:18:23,602 It'd snap you in half. 327 00:18:24,229 --> 00:18:28,296 I was thinking more along the lines of a ice cream sundae. 328 00:18:30,163 --> 00:18:34,278 The one benefit of refusing chemo... you can eat again. 329 00:18:37,527 --> 00:18:40,147 [Woman speaking indistinctly over P.A.] 330 00:18:45,826 --> 00:18:48,443 Nobody will talk to me about my death. 331 00:18:49,584 --> 00:18:51,592 Not my mom, 332 00:18:51,616 --> 00:18:53,279 my friends, 333 00:18:53,305 --> 00:18:55,584 not even my doctor. 334 00:18:57,671 --> 00:19:01,654 Yeah, sometimes it's just hard for people to accept. 335 00:19:01,808 --> 00:19:04,045 But I have. 336 00:19:05,271 --> 00:19:08,662 There's not a single part of me that wants to die. 337 00:19:09,517 --> 00:19:11,623 But I'm dying. 338 00:19:14,115 --> 00:19:16,748 I wanna do it while I'm still me. 339 00:19:19,527 --> 00:19:21,344 Try the ice cream. 340 00:19:21,719 --> 00:19:24,102 It's the only thing this kitchen gets right. 341 00:19:25,164 --> 00:19:28,865 [Indistinct conversations] 342 00:19:29,144 --> 00:19:31,047 [Exhaling] 343 00:19:43,250 --> 00:19:44,998 [Radio chatter] 344 00:19:46,619 --> 00:19:49,820 [Indistinct conversations] 345 00:19:55,980 --> 00:19:57,847 [Exhales deeply] 346 00:19:57,873 --> 00:19:59,772 Yeah, a chart. Yeah. 347 00:20:03,066 --> 00:20:05,266 [Monitor beeping steadily] 348 00:20:14,391 --> 00:20:16,876 [Monitor beeping erratically, radio chatter] 349 00:20:23,442 --> 00:20:24,592 [Exhales deeply] 350 00:20:43,416 --> 00:20:45,291 Is he the one? 351 00:20:45,320 --> 00:20:48,462 [Police radio chatter] 352 00:20:48,740 --> 00:20:50,901 You did this to me? 353 00:20:55,021 --> 00:20:57,008 - I remember you. - [Police radio chatter] 354 00:20:57,032 --> 00:20:58,190 I got it. 355 00:20:58,214 --> 00:21:00,069 - Ms. Samton. No, no, no. - You were at the party. 356 00:21:00,095 --> 00:21:01,788 You were looking at me. 357 00:21:01,814 --> 00:21:04,577 Look at me now! Look at me! 358 00:21:04,603 --> 00:21:06,663 - Hey, Ms. Samton, you should be resting. - [Crying]I hope you die, 359 00:21:06,689 --> 00:21:08,319 - you son of a bitch! - Leanne! 360 00:21:08,345 --> 00:21:10,140 - I hope you die! - [Monitor beeping erratically] 361 00:21:10,243 --> 00:21:12,018 Look at me! Look at me! 362 00:21:12,042 --> 00:21:14,006 - I hate you! - Hey, hey. Come on, come on. 363 00:21:14,157 --> 00:21:17,142 - Please, I need you to calm down. - I hope you're broken just like me! 364 00:21:17,166 --> 00:21:19,228 - Okay, calm down. - She's hyperventilating. 365 00:21:19,361 --> 00:21:21,290 Malaya, can you get the oxygen tank, please? 366 00:21:21,292 --> 00:21:22,471 Let's sit down, please. 367 00:21:22,496 --> 00:21:24,009 - I need you to lay down. - Oh, God! 368 00:21:24,376 --> 00:21:25,923 [Crying] Lay down. 369 00:21:26,462 --> 00:21:29,054 Breathe for us, okay? Deep breaths. 370 00:21:29,876 --> 00:21:31,017 [Sobbing] Oh, my God. 371 00:21:31,041 --> 00:21:32,652 - She's bleeding. - What? 372 00:21:32,676 --> 00:21:34,034 She's bleeding. 373 00:21:34,058 --> 00:21:36,525 [Screams] 374 00:21:38,096 --> 00:21:40,267 Why was she walking on a pelvic fracture? 375 00:21:40,337 --> 00:21:41,634 I stepped out for a minute. 376 00:21:41,660 --> 00:21:43,298 Your patient. Keep eyes on her. 377 00:21:43,323 --> 00:21:45,207 Ethan, not now. Her pressure's dropping. 378 00:21:45,231 --> 00:21:46,978 Jesse, hang 2 units of P.R.B.C.S, please. 379 00:21:47,002 --> 00:21:48,368 I'll put them on the rapid infuser. 380 00:21:48,371 --> 00:21:50,070 - Noa: Should we get her upstairs? - Not now. 381 00:21:50,073 --> 00:21:51,822 We've gotta stabilize this before she codes. 382 00:21:51,846 --> 00:21:54,868 - How 'bout that R.E.B.O.A.? - We're out of R.E.B.O.A. kits. 383 00:21:54,894 --> 00:21:57,579 - O2. - Any suggestions, people? 384 00:21:59,493 --> 00:22:01,040 Pre-peritoneal packing. 385 00:22:01,066 --> 00:22:03,103 I'm not familiar with that. We haven't done it here. 386 00:22:03,126 --> 00:22:05,794 Open the abdominal wall, pack the pre-peritoneal space. 387 00:22:05,796 --> 00:22:07,496 Tamponade the bleeding till we get her upstairs. 388 00:22:07,498 --> 00:22:09,616 - We did it downrange. - Let's do it. 389 00:22:09,642 --> 00:22:11,232 Malaya, grab some lap pads, please. 390 00:22:11,234 --> 00:22:13,914 - Pressure's down to 64 systolic. - All right, we gotta do this now. 391 00:22:13,940 --> 00:22:15,642 Uh, iodine, please. 392 00:22:16,273 --> 00:22:18,150 Ready when you are. 393 00:22:18,191 --> 00:22:21,392 [Monitor beeping rapidly] 394 00:22:24,481 --> 00:22:26,615 Push on the bladder now. 395 00:22:26,616 --> 00:22:29,117 Okay, pack the opposite side of the pelvis. 396 00:22:29,119 --> 00:22:31,516 Move fast and tight. 397 00:22:31,643 --> 00:22:34,281 That's the only thing keeping her alive right now. 398 00:22:34,938 --> 00:22:36,923 - Pressure's back up to 92. - [Monitor beeping steadily] 399 00:22:36,977 --> 00:22:38,289 Okay, it's working. 400 00:22:38,315 --> 00:22:39,627 Keep the blood running wide open. 401 00:22:39,630 --> 00:22:41,163 Tell 'em we're coming up the O.R. 402 00:22:44,701 --> 00:22:46,301 She's good to go. 403 00:22:51,369 --> 00:22:53,427 [Indistinct conversations, telephone rings in distance] 404 00:22:53,810 --> 00:22:55,743 So the one proctologist asks, 405 00:22:55,746 --> 00:22:58,212 "How'd the flowers get in there?" 406 00:22:58,214 --> 00:23:00,015 And the other one goes, 407 00:23:00,017 --> 00:23:02,317 "I don't know. Didn't include a card." 408 00:23:02,319 --> 00:23:04,319 [Laughter] 409 00:23:04,321 --> 00:23:06,422 Hey, the kid's got promise. 410 00:23:06,423 --> 00:23:08,891 They're ready for you up in the O.R. how you feeling? 411 00:23:08,893 --> 00:23:14,296 Oh, I haven't felt this excited to have my bowels resected since, uh... 412 00:23:14,298 --> 00:23:15,698 Tax audit? 413 00:23:15,700 --> 00:23:17,231 Last week's poker game. 414 00:23:17,233 --> 00:23:18,834 My divorce hearing. 415 00:23:18,836 --> 00:23:20,821 [Laughter] 416 00:23:20,846 --> 00:23:22,634 Okay, it's time. 417 00:23:22,839 --> 00:23:25,074 Oh, goody, goody. 418 00:23:25,076 --> 00:23:27,467 - All right. Here we go. - Hold on a minute. 419 00:23:27,491 --> 00:23:29,211 Thank you, Doctors. 420 00:23:29,212 --> 00:23:30,613 You good? 421 00:23:30,615 --> 00:23:33,241 - Yeah, I'm good. - All right. 422 00:23:33,267 --> 00:23:35,017 Hey, Stewart, do us all a favor. 423 00:23:35,019 --> 00:23:37,419 - What? - Walk toward the light. 424 00:23:37,421 --> 00:23:39,454 Oh, you just wanna steal my best material. 425 00:23:39,457 --> 00:23:41,530 - Make sure you shave his back. - [Laughs] 426 00:23:41,556 --> 00:23:43,592 Hey, if I get through this alive, 427 00:23:43,594 --> 00:23:46,356 I'm gonna work on that proctology routine with you, 428 00:23:46,382 --> 00:23:49,798 and you are gonna kill at all those medical conventions, bro. 429 00:23:49,960 --> 00:23:51,132 Nice. 430 00:23:52,022 --> 00:23:55,155 My job is to keep my patients alive, not help them die. 431 00:23:55,593 --> 00:23:58,941 But this isn't about you or what you want. It's about what she wants. 432 00:23:58,942 --> 00:24:00,509 Right. You know what she wants? 433 00:24:00,510 --> 00:24:02,144 She's been my patient for years. 434 00:24:02,145 --> 00:24:03,545 You've known her for hours. 435 00:24:03,547 --> 00:24:08,116 This disease, it dictated everything in her life since the minute she's had it. 436 00:24:08,118 --> 00:24:09,928 Now she wants to dictate how it ends. 437 00:24:09,952 --> 00:24:11,944 Or she's drowning in self-pity. 438 00:24:12,123 --> 00:24:14,897 You ever heard the phrase, "Throw, don't go"? 439 00:24:15,054 --> 00:24:17,992 You know, if somebody's drowning, you don't jump in with them. 440 00:24:17,994 --> 00:24:21,265 You throw her a line and you stand strong. 441 00:24:21,432 --> 00:24:23,202 You never let go, 442 00:24:23,234 --> 00:24:26,085 no matter how frustrated or tired she gets. 443 00:24:27,171 --> 00:24:30,327 Why do I get the feeling we're not talking about Whitney anymore? 444 00:24:30,607 --> 00:24:33,124 I see. Now you think you know me. 445 00:24:33,148 --> 00:24:34,227 [Pats shoulder] 446 00:24:34,251 --> 00:24:35,443 Not yet, 447 00:24:35,445 --> 00:24:37,710 but you did just get more interesting. 448 00:24:39,086 --> 00:24:40,147 [Monitor beeping steadily] 449 00:24:48,491 --> 00:24:50,098 [Crying] 450 00:24:57,516 --> 00:24:59,289 What if he's not okay? 451 00:25:01,977 --> 00:25:03,905 I can't go through this again. 452 00:25:09,948 --> 00:25:13,045 Mike is going to be okay, Dad. 453 00:25:15,853 --> 00:25:17,943 He's strong, remember? 454 00:25:20,458 --> 00:25:22,818 - Iron stuff. - [Chuckles] 455 00:25:26,500 --> 00:25:27,732 Hey. 456 00:25:28,566 --> 00:25:30,663 So they are removing 457 00:25:31,124 --> 00:25:33,599 the back part of the vertebra, 458 00:25:34,546 --> 00:25:38,406 so that they have access to the broken bone fragments. 459 00:25:49,163 --> 00:25:50,934 What happens then? 460 00:25:51,811 --> 00:25:53,748 Once he's removed it, 461 00:25:54,258 --> 00:25:56,557 they'll cut away the bone fragments... 462 00:25:57,037 --> 00:25:58,513 [Tablet clicking] 463 00:25:58,731 --> 00:26:00,596 [Telephone ringing in distance] 464 00:26:00,597 --> 00:26:02,178 [Haltingly] Did you... 465 00:26:02,900 --> 00:26:04,599 Did you... 466 00:26:04,602 --> 00:26:06,368 Did... did you t-ta... 467 00:26:06,394 --> 00:26:08,136 Ah. [Sighs] 468 00:26:08,373 --> 00:26:10,473 [Tablet clicking] 469 00:26:12,895 --> 00:26:14,076 No. 470 00:26:14,077 --> 00:26:15,743 Not exactly. 471 00:26:15,746 --> 00:26:17,412 That's not why I'm here. 472 00:26:17,413 --> 00:26:19,395 [Indistinct conversations] 473 00:26:19,826 --> 00:26:22,308 Whitney. God, are you all right? 474 00:26:22,334 --> 00:26:24,644 Dr. Campbell called. They said you had another seizure. 475 00:26:24,670 --> 00:26:26,688 - What were you doing out so late? - _ 476 00:26:26,690 --> 00:26:28,942 You're lucky you didn't get more hurt. 477 00:26:29,170 --> 00:26:30,959 We have her on Dilantin. 478 00:26:30,961 --> 00:26:32,748 So when can she come home? 479 00:26:40,551 --> 00:26:42,209 Is this why you didn't call? 480 00:26:42,233 --> 00:26:44,173 You wanted to talk to your doctors? 481 00:26:46,042 --> 00:26:47,131 [Exhales deeply] 482 00:26:47,155 --> 00:26:48,498 I.. 483 00:26:48,731 --> 00:26:50,887 - I... - We talked about this. 484 00:26:51,048 --> 00:26:53,248 You are not doing it, period. 485 00:26:53,250 --> 00:26:55,550 Tell her this is crazy. She's only 22. 486 00:26:55,552 --> 00:26:57,719 [Tablet clicks] 487 00:26:59,840 --> 00:27:01,434 _ 488 00:27:04,761 --> 00:27:08,396 [Indistinct conversations] 489 00:27:09,414 --> 00:27:10,990 Mrs. Lithwick? 490 00:27:11,535 --> 00:27:14,028 It's Gerri. I'm not married. 491 00:27:15,505 --> 00:27:19,051 And I really don't want you to try and convince me to let her do this. 492 00:27:20,144 --> 00:27:22,310 [Telephone ringing in distance] 493 00:27:22,512 --> 00:27:25,346 She was just a kid when she was diagnosed. 494 00:27:25,528 --> 00:27:27,231 She played little league softball, 495 00:27:27,257 --> 00:27:30,762 and her coach noticed her having stomach pains. 496 00:27:31,255 --> 00:27:32,981 She never complained. 497 00:27:34,424 --> 00:27:36,451 That wasn't Whitney. 498 00:27:38,078 --> 00:27:39,511 [Inhales deeply] 499 00:27:39,537 --> 00:27:42,230 Even when the doctors told her she had cancer, 500 00:27:42,232 --> 00:27:44,333 even when I fell apart, 501 00:27:44,335 --> 00:27:46,606 and her friends stopped visiting, 502 00:27:47,441 --> 00:27:49,909 and her little body was pumped full of chemicals... 503 00:27:49,933 --> 00:27:52,601 [Inhales deeply, exhales sharply] 504 00:27:53,336 --> 00:27:56,904 She just... went right on. 505 00:27:58,781 --> 00:28:01,383 [Sniffles] 506 00:28:01,384 --> 00:28:03,785 She can still fight this. 507 00:28:07,348 --> 00:28:09,762 Do you know anything about A.L.S.? 508 00:28:10,493 --> 00:28:12,961 I did the ice bucket challenge. 509 00:28:15,633 --> 00:28:17,348 Your father? 510 00:28:17,925 --> 00:28:19,226 Mother. 511 00:28:19,259 --> 00:28:20,731 I'm sorry. 512 00:28:21,520 --> 00:28:24,184 I was 11 the last time she could hug me. 513 00:28:25,731 --> 00:28:28,005 She died four years after that. 514 00:28:29,712 --> 00:28:32,012 She was a strong woman, 515 00:28:32,965 --> 00:28:36,176 and if she'd have had a chance to end it earlier, 516 00:28:37,076 --> 00:28:38,520 she would've. 517 00:28:39,189 --> 00:28:41,426 Your daughter's strong, too. 518 00:28:41,659 --> 00:28:43,392 Yeah. 519 00:28:43,394 --> 00:28:45,816 That's why she can still fight this, 520 00:28:45,840 --> 00:28:48,012 because she's stronger than even she realizes. 521 00:28:48,038 --> 00:28:49,912 If you'll forgive me, 522 00:28:50,604 --> 00:28:53,270 maybe she's stronger than you realize. 523 00:29:03,656 --> 00:29:05,470 [Telephone ringing in distance] 524 00:29:05,494 --> 00:29:06,821 You okay? 525 00:29:08,125 --> 00:29:10,114 I'm just trying to figure something out. 526 00:29:10,138 --> 00:29:12,478 - Can I help? - Not on this one. 527 00:29:15,224 --> 00:29:19,161 Paramedic just found this on his rig. They're Joy's. 528 00:29:19,163 --> 00:29:22,367 She must've dropped them when they picked 'em up earlier. 529 00:29:22,641 --> 00:29:24,375 There's blood on 'em. 530 00:29:24,611 --> 00:29:26,696 That must be from where she cut her hand 531 00:29:26,721 --> 00:29:28,781 stabbing Seth with the keys. 532 00:29:28,931 --> 00:29:32,417 Mm, that's impossible. I did the evidence exam on Seth. 533 00:29:32,442 --> 00:29:34,442 He had bruises but no puncture wounds, 534 00:29:34,444 --> 00:29:35,978 not even a scratch. 535 00:29:38,361 --> 00:29:40,048 But we know who does. 536 00:29:40,049 --> 00:29:41,947 They've got the wrong guy. 537 00:29:43,278 --> 00:29:45,572 Seth's crashing in Room 18. 538 00:29:46,789 --> 00:29:48,757 [Monitor beeping rapidly] 539 00:29:48,759 --> 00:29:50,267 Victim's keys 540 00:29:50,291 --> 00:29:51,993 Ethan: He's bleeding through his chest tube. 541 00:29:51,996 --> 00:29:53,795 Jesse: Pressure's tanking. 542 00:29:53,797 --> 00:29:56,189 - Take the cuffs off. - Take the cuffs off now. 543 00:29:56,213 --> 00:29:57,556 Okay, Doc. 544 00:29:57,922 --> 00:29:59,288 He's gonna code. 545 00:29:59,313 --> 00:30:00,912 What's his output? 546 00:30:00,936 --> 00:30:02,832 500cc's in 30 seconds. 547 00:30:02,856 --> 00:30:06,326 All right, we gotta open up his chest. Get him into center stage. Let's go. 548 00:30:10,686 --> 00:30:13,201 [monitor beeping rapidly] 549 00:30:13,226 --> 00:30:15,692 Jesse: Pressure's 40 over 22. 550 00:30:16,507 --> 00:30:18,096 Bleeding's profuse. 551 00:30:18,097 --> 00:30:19,763 Can you see the source? 552 00:30:21,365 --> 00:30:23,300 I can't see the bleeder. 553 00:30:23,326 --> 00:30:25,460 I can't believe we had him wrong. 554 00:30:27,773 --> 00:30:30,075 More suction, please, and more 4x4s. 555 00:30:30,709 --> 00:30:33,131 [Suction gurgles] 556 00:30:33,929 --> 00:30:36,568 I know it's the pulmonary vein. I just can't find it. 557 00:30:37,199 --> 00:30:39,132 Here. Protractor, please. 558 00:30:41,988 --> 00:30:44,455 Let's open it up more. How's that? 559 00:30:45,713 --> 00:30:47,854 I got it. Clamp. 560 00:30:50,198 --> 00:30:52,932 - Bleeding stopped. - Noa: Pressure's coming up. 561 00:30:52,958 --> 00:30:55,290 Ethan: Let's get him ready for the O.R. 562 00:30:56,540 --> 00:30:58,106 He saved her? 563 00:30:58,132 --> 00:31:00,833 Yes, and we saved him. 564 00:31:01,297 --> 00:31:03,010 Good job, guys. 565 00:31:07,480 --> 00:31:10,580 [Woman speaking indistinctly over P.A.] 566 00:31:10,605 --> 00:31:12,538 What's going on? 567 00:31:13,002 --> 00:31:14,914 - Did he die? - No. 568 00:31:14,940 --> 00:31:17,401 - You're not that lucky. - What are you talking about? 569 00:31:17,488 --> 00:31:19,968 - We need to re-examine your wounds. - [Police radio chatter] 570 00:31:19,992 --> 00:31:21,358 What? Why? 571 00:31:21,361 --> 00:31:22,993 Because they're defensive wounds. 572 00:31:22,996 --> 00:31:25,963 Joy had her keys in her hands when you attacked her, 573 00:31:25,965 --> 00:31:28,398 just like they teach you in self-defense class. 574 00:31:28,401 --> 00:31:31,262 That... that's not what happened. I told you what happened. 575 00:31:31,288 --> 00:31:33,708 I don't have to listen to this. Vanessa, let's go. 576 00:31:33,732 --> 00:31:35,114 You're not going anywhere. 577 00:31:35,138 --> 00:31:38,411 I never saw that girl until I pulled that animal off her. 578 00:31:38,435 --> 00:31:40,214 Vanessa, tell them. 579 00:31:41,381 --> 00:31:42,980 [Whispers] You're lying. 580 00:31:42,982 --> 00:31:44,480 Get your hands off me. 581 00:31:44,917 --> 00:31:46,622 You're a liar. 582 00:31:47,153 --> 00:31:49,800 [Crying] I saw you! I saw you with her. 583 00:31:49,855 --> 00:31:50,887 Vanessa... 584 00:31:50,913 --> 00:31:52,761 At the party, you were flirting with her by the bar. 585 00:31:52,787 --> 00:31:55,425 I-I saw you two together. 586 00:31:55,427 --> 00:31:58,372 I wanted to believe you so bad. [Breathing heavily] 587 00:31:58,396 --> 00:32:00,161 [Telephone ringing in distance] 588 00:32:01,292 --> 00:32:02,950 You're the animal. 589 00:32:02,974 --> 00:32:04,333 Shut up. 590 00:32:04,700 --> 00:32:06,864 You shut up! I didn't do it! 591 00:32:06,888 --> 00:32:10,891 Didn't... I know I didn't... do it. 592 00:32:13,507 --> 00:32:16,511 [Siren wailing in distance] 593 00:32:17,722 --> 00:32:20,218 - [Laughing] - On top of the deck. 594 00:32:20,220 --> 00:32:21,719 - [Grunts] - Oh. What is... 595 00:32:21,721 --> 00:32:23,338 - [Laughs] - No. Come on. Stop. Stop. 596 00:32:23,364 --> 00:32:24,869 What you talkin' 'bout, Willis? 597 00:32:24,894 --> 00:32:27,308 - No, hold that over there. - [Laughing] 598 00:32:27,621 --> 00:32:29,239 How's Stew? 599 00:32:29,481 --> 00:32:31,230 You find Jimmy Hoffa up there? 600 00:32:32,011 --> 00:32:33,308 [Laughs] 601 00:32:34,298 --> 00:32:36,214 Doc, what's with the face? 602 00:32:37,041 --> 00:32:38,582 So sorry. 603 00:32:38,606 --> 00:32:39,911 We, um... 604 00:32:40,667 --> 00:32:42,867 we did everything we could. 605 00:32:43,442 --> 00:32:45,042 What? 606 00:32:45,878 --> 00:32:47,478 No. 607 00:32:47,480 --> 00:32:50,414 Typical Stewart. He runs out on the bill. 608 00:32:50,416 --> 00:32:52,016 [Telephone ringing in distance] 609 00:32:52,018 --> 00:32:53,718 I can't do this. 610 00:32:53,720 --> 00:32:56,817 Stewart: I knew it! Never trust an amateur with a good bit. 611 00:32:56,842 --> 00:32:58,958 [Men laughing] 612 00:32:58,982 --> 00:33:00,583 Stewart: Oh! 613 00:33:00,607 --> 00:33:01,645 [Curtain rings swoosh] 614 00:33:01,671 --> 00:33:05,222 - You son of... - I scared you two, didn't I? 615 00:33:05,248 --> 00:33:08,627 - You only die on stage. - Oh, I don't die on stage. 616 00:33:08,653 --> 00:33:10,347 - I'm dead off stage. - [Laughter] 617 00:33:10,373 --> 00:33:11,683 Know what they found inside of me? 618 00:33:11,709 --> 00:33:14,771 A pastrami sandwich from 1972 in New York. 619 00:33:14,773 --> 00:33:16,907 - [Laughs] - [Laughs] Boom, boom. 620 00:33:16,910 --> 00:33:18,051 [Laughter] 621 00:33:18,076 --> 00:33:19,278 Oh, God. 622 00:33:19,434 --> 00:33:21,311 Ah! You son... 623 00:33:21,314 --> 00:33:23,683 I screamed at him... 624 00:33:24,317 --> 00:33:26,964 called him terrible things. 625 00:33:28,589 --> 00:33:31,200 He saved my life, and... 626 00:33:31,550 --> 00:33:34,826 I told him I wanted him to die. [Sniffles] 627 00:33:34,827 --> 00:33:37,808 You can't blame yourself for this. 628 00:33:38,075 --> 00:33:40,685 The only villain here is Justin. 629 00:33:44,036 --> 00:33:45,575 [Sniffles] I don't know. 630 00:33:46,845 --> 00:33:49,211 Maybe this is who I am now. 631 00:33:51,275 --> 00:33:53,382 The girl who got raped. 632 00:33:56,041 --> 00:33:58,069 That's the worst part. 633 00:33:59,217 --> 00:34:02,051 Someday I'll have to tell my husband... 634 00:34:02,076 --> 00:34:03,733 - ... to my kids. - No. 635 00:34:04,290 --> 00:34:07,819 He took one night from you. 636 00:34:08,077 --> 00:34:10,628 Don't let him have one more second. 637 00:34:11,648 --> 00:34:15,061 You are more than the bad things that happen to you. 638 00:34:15,568 --> 00:34:19,375 You are the grace that follows. 639 00:34:36,206 --> 00:34:37,603 [Door closes] 640 00:34:38,282 --> 00:34:39,885 How is he? 641 00:34:40,253 --> 00:34:42,268 Surgery went as well as can be expected, 642 00:34:42,293 --> 00:34:44,128 but he's gonna be okay. 643 00:34:44,130 --> 00:34:45,900 He has a long way to go. 644 00:34:48,034 --> 00:34:49,659 Can I go closer? 645 00:34:49,684 --> 00:34:51,182 Of course. 646 00:34:54,998 --> 00:34:56,364 [Door opens] 647 00:34:59,572 --> 00:35:01,072 [Door closes] 648 00:35:17,112 --> 00:35:18,862 You didn't leave me, 649 00:35:19,188 --> 00:35:21,289 and I'm not gonna leave you. 650 00:35:36,143 --> 00:35:38,434 I hear you used to play softball. 651 00:35:38,684 --> 00:35:40,239 Used to. 652 00:35:40,487 --> 00:35:43,755 And I know that two strikes, two outs look when I see it. 653 00:35:43,757 --> 00:35:45,123 Is this the ninth inning? 654 00:35:45,125 --> 00:35:46,826 - No. - [Object thuds] 655 00:35:47,889 --> 00:35:49,827 - Seventh inning stretch. - [Bag rustles] 656 00:35:49,914 --> 00:35:51,114 [Cork pops] 657 00:35:55,646 --> 00:35:57,380 Don't worry. It's sterile. 658 00:35:57,405 --> 00:35:59,005 [Snorts] 659 00:36:10,202 --> 00:36:12,682 I thought you were having a drink with me. 660 00:36:15,922 --> 00:36:17,722 It's not for me. 661 00:36:26,373 --> 00:36:28,108 Are you okay? 662 00:36:29,659 --> 00:36:31,123 Yes. 663 00:36:33,853 --> 00:36:35,030 [Door closes] 664 00:36:45,885 --> 00:36:47,869 Hold out your hand, honey. 665 00:37:11,568 --> 00:37:13,030 [Whispers] Thank you. 666 00:37:41,648 --> 00:37:44,010 [Exhales deeply, sniffles] 667 00:37:48,047 --> 00:37:49,940 I'm not gonna stop it, 668 00:37:50,827 --> 00:37:53,086 but I need to monitor your heart. 669 00:37:55,610 --> 00:37:56,768 [Beaker thuds] 670 00:38:09,469 --> 00:38:11,266 - [Crying] - [Whispering] Mommy. 671 00:38:12,206 --> 00:38:13,739 Mommy. 672 00:38:13,773 --> 00:38:15,572 Don't cry. 673 00:38:19,135 --> 00:38:20,858 It's okay. 674 00:38:21,981 --> 00:38:23,581 [Sniffles] 675 00:38:23,583 --> 00:38:25,367 [Gasping] 676 00:38:28,445 --> 00:38:30,905 [Sniffles, kisses] 677 00:38:47,085 --> 00:38:48,605 [Sniffles] 678 00:38:50,809 --> 00:38:52,393 [Whispers] Oh, God. 679 00:38:55,382 --> 00:38:57,315 [Crying] I want you to rest. 680 00:39:01,748 --> 00:39:03,389 I want you to rest now. 681 00:39:03,414 --> 00:39:04,786 [Sniffles] 682 00:39:25,445 --> 00:39:29,081 You, uh, may still have some numbness from the anesthesia. 683 00:39:29,313 --> 00:39:30,878 It's okay. 684 00:39:30,902 --> 00:39:34,119 Well, we don't know anything definitive for a few more days. 685 00:39:35,054 --> 00:39:38,688 But Dr. Rorish did say that your job would be waiting for you, 686 00:39:38,775 --> 00:39:40,842 whenever you're ready. 687 00:39:44,472 --> 00:39:46,253 Seven years ago. 688 00:39:46,987 --> 00:39:48,065 What? 689 00:39:48,735 --> 00:39:50,190 Your first year. 690 00:39:50,215 --> 00:39:51,518 Oh. 691 00:39:52,534 --> 00:39:54,963 [Sighs] My first year in medical school. 692 00:39:55,108 --> 00:39:56,291 Don't remind me. 693 00:39:56,317 --> 00:39:58,003 [Both chuckle] 694 00:39:58,411 --> 00:40:01,972 I was, uh, in worse shape than my cadavers. 695 00:40:02,347 --> 00:40:05,081 I remember I begged you to come visit. 696 00:40:06,050 --> 00:40:07,525 Yeah, but... 697 00:40:09,188 --> 00:40:12,264 you asked all the right questions. And... 698 00:40:13,670 --> 00:40:16,264 I knew you'd make a great doctor. 699 00:40:17,329 --> 00:40:19,920 That's why I made you my medical proxy, 700 00:40:20,780 --> 00:40:23,483 'cause you're the most thoughtful person I know. 701 00:40:26,072 --> 00:40:27,717 Thank you. 702 00:40:28,273 --> 00:40:29,958 No, Angus. 703 00:40:30,251 --> 00:40:31,552 [Sighs] 704 00:40:31,829 --> 00:40:33,467 Thank you. 705 00:40:40,851 --> 00:40:42,333 Willis? 706 00:40:43,690 --> 00:40:45,606 What the hell did you do? 707 00:40:46,291 --> 00:40:47,715 I helped her. 708 00:40:48,094 --> 00:40:50,583 You helped kill her. 709 00:40:51,807 --> 00:40:53,869 Under the end of life option act. 710 00:40:53,894 --> 00:40:58,818 No, no, the law says she asks her doctor, then waits 10 days. 711 00:40:58,842 --> 00:41:01,262 - She asked you. - Yes, me! 712 00:41:01,288 --> 00:41:03,740 - Not you. - She did wait 10 days. 713 00:41:03,742 --> 00:41:06,677 Do you think waiting another 10 days would've made any difference? 714 00:41:06,702 --> 00:41:07,793 You think she would've changed her mind? 715 00:41:07,818 --> 00:41:09,981 - That's not the point. - It's exactly the point. 716 00:41:10,449 --> 00:41:12,942 That's what the law is there for, to give her her dignity. 717 00:41:12,967 --> 00:41:14,677 It was not your call to make. 718 00:41:14,702 --> 00:41:17,088 That's right, and it wasn't yours. It was hers. 719 00:41:17,090 --> 00:41:18,755 [Pounds locker] 720 00:41:34,494 --> 00:41:36,918 I would've liked to say goodbye to her. 721 00:41:40,813 --> 00:41:42,208 I'm sorry. 722 00:41:44,449 --> 00:41:46,608 She was an extraordinary young woman. 723 00:41:49,295 --> 00:41:50,498 Yeah. 724 00:41:52,356 --> 00:41:53,717 Yeah. 725 00:42:00,871 --> 00:42:04,679 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 51795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.