All language subtitles for Cardinal.S03E05.720p.HDTV.x264-aAF[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,087 --> 00:00:01,488 Previously on "Cardinal". 2 00:00:01,522 --> 00:00:03,289 If this man can find her at school, 3 00:00:03,324 --> 00:00:04,691 he can find her at home. 4 00:00:04,725 --> 00:00:05,859 They can stay with me. 5 00:00:05,893 --> 00:00:06,970 You weren't supposed to kill them 6 00:00:06,994 --> 00:00:08,328 until after you had the weapons. 7 00:00:08,362 --> 00:00:09,806 They said that they're in the storage. 8 00:00:09,830 --> 00:00:11,164 Don't know where it is yet. 9 00:00:11,198 --> 00:00:12,532 What are you doing? 10 00:00:12,566 --> 00:00:14,901 I'm just gonna check these last three lockers, boss. 11 00:00:16,270 --> 00:00:18,171 Do you doubt that Catherine took her own life? 12 00:00:18,205 --> 00:00:19,739 I believe I knew my wife. 13 00:00:19,773 --> 00:00:21,351 I thought that this was something he needed 14 00:00:21,375 --> 00:00:22,642 to get out of his system. 15 00:00:22,676 --> 00:00:23,643 You don't believe she did it? 16 00:00:23,677 --> 00:00:24,644 And that should be enough. 17 00:00:24,678 --> 00:00:26,312 No, it's not. Take the weekend, 18 00:00:26,347 --> 00:00:28,158 and come back when you're ready to work with me. 19 00:00:28,182 --> 00:00:29,649 Stop! Police! 20 00:00:30,718 --> 00:00:32,185 What happened with the civilian? 21 00:00:32,219 --> 00:00:33,486 He's dead. 22 00:00:33,521 --> 00:00:34,831 The car was reported stolen from Pearson airport 23 00:00:34,855 --> 00:00:35,989 a couple weeks ago. 24 00:00:36,023 --> 00:00:37,690 There must be security footage somewhere. 25 00:00:38,926 --> 00:00:40,260 I need your help. 26 00:00:40,294 --> 00:00:42,161 I messed up. 27 00:00:42,196 --> 00:00:43,830 Jack. Jack, Jack, Jack, Jack! 28 00:00:44,943 --> 00:00:46,723 Lloyd Kreeger. 29 00:00:46,757 --> 00:00:47,834 Where's Henry? 30 00:00:47,868 --> 00:00:48,937 He left. 31 00:00:48,971 --> 00:00:50,236 You're out of your mind. 32 00:00:50,271 --> 00:00:51,671 Feel better knowing the truth? 33 00:01:21,504 --> 00:01:29,504 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com. 34 00:01:48,362 --> 00:01:51,998 You have no idea 35 00:01:52,032 --> 00:01:53,972 who this man was. 36 00:01:55,436 --> 00:01:56,836 What he went through. 37 00:01:58,606 --> 00:02:00,440 I doubt you did either. 38 00:02:47,421 --> 00:02:48,855 Please don't say anything. 39 00:02:50,357 --> 00:02:51,557 I won't. 40 00:02:54,928 --> 00:02:57,230 I didn't mean to get so drunk. 41 00:02:57,264 --> 00:02:59,232 It just happened. 42 00:02:59,266 --> 00:03:00,500 It's all right. 43 00:03:02,836 --> 00:03:05,168 No, Dad, it's not alright. 44 00:03:08,709 --> 00:03:10,109 She left us. 45 00:03:13,514 --> 00:03:14,914 She just left. 46 00:03:18,018 --> 00:03:19,218 I know. 47 00:03:20,888 --> 00:03:22,088 I know. 48 00:03:24,558 --> 00:03:25,758 Come on. 49 00:03:30,698 --> 00:03:32,699 I hate what she did to us. 50 00:03:35,035 --> 00:03:37,036 Shh shh shh shh. 51 00:04:38,866 --> 00:04:40,700 I don't want to see you anymore. 52 00:05:10,964 --> 00:05:12,165 Here. 53 00:05:13,967 --> 00:05:15,101 You must be cold. 54 00:05:15,135 --> 00:05:16,335 Thank you. 55 00:05:21,975 --> 00:05:23,810 They've been gone all night. 56 00:05:24,978 --> 00:05:26,813 The boys can take care of themselves. 57 00:05:28,374 --> 00:05:29,808 But not each other. 58 00:05:42,162 --> 00:05:43,362 Where's your brother? 59 00:05:49,002 --> 00:05:50,403 Where is Lemur, Jack? 60 00:05:52,819 --> 00:05:54,453 He robbed another ATM. 61 00:05:56,435 --> 00:05:58,036 I don't know why he did it. 62 00:06:00,013 --> 00:06:01,414 I think for you, Nikki. 63 00:06:05,185 --> 00:06:07,434 That woman cop from the news, 64 00:06:08,380 --> 00:06:09,781 she shot him. 65 00:06:12,192 --> 00:06:13,392 He's gone. 66 00:06:16,463 --> 00:06:17,597 I tried to help him. 67 00:06:17,631 --> 00:06:18,659 No! 68 00:06:18,693 --> 00:06:19,866 No! 69 00:06:34,815 --> 00:06:36,249 I'm really embarrassed. 70 00:06:38,857 --> 00:06:41,551 I don't even remember what I said last night. 71 00:06:42,322 --> 00:06:43,456 Sorry. 72 00:06:43,490 --> 00:06:44,924 No need to apologize. 73 00:06:47,420 --> 00:06:48,620 So, we're okay? 74 00:06:49,655 --> 00:06:50,856 We're fine. 75 00:06:51,765 --> 00:06:53,966 - You want some breakfast? - Nope. 76 00:06:55,235 --> 00:06:56,435 Please no. 77 00:07:03,147 --> 00:07:04,210 Is that hers? 78 00:07:04,244 --> 00:07:05,293 Yeah. 79 00:07:05,327 --> 00:07:07,580 I'm free today so I thought 80 00:07:07,614 --> 00:07:08,814 maybe it was time we, 81 00:07:09,416 --> 00:07:12,218 pick out some photos for the exhibit. 82 00:07:12,252 --> 00:07:13,853 Don't you work this weekend? 83 00:07:15,255 --> 00:07:16,455 Not anymore. 84 00:07:17,257 --> 00:07:18,457 Is everything okay? 85 00:07:20,093 --> 00:07:21,294 I don't know. 86 00:07:24,097 --> 00:07:25,698 I might have made a mistake. 87 00:07:26,800 --> 00:07:28,768 You never make mistakes. 88 00:07:29,214 --> 00:07:31,215 Mom always said that she was the screw-up. 89 00:07:37,811 --> 00:07:40,780 Everyone was asking me what I was doing for Thanksgiving 90 00:07:40,814 --> 00:07:41,781 last night. 91 00:07:41,815 --> 00:07:43,215 What are we doing? 92 00:07:45,658 --> 00:07:47,058 Do you want to just skip it? 93 00:07:48,574 --> 00:07:49,975 Should we go out to eat? 94 00:07:51,391 --> 00:07:52,625 Or maybe I can cook. 95 00:07:53,894 --> 00:07:55,361 What? 96 00:07:55,395 --> 00:07:56,829 How hard can it be? 97 00:07:58,665 --> 00:08:02,268 Just promise you won't judge me if I... 98 00:08:02,302 --> 00:08:03,502 burn anything? 99 00:08:05,138 --> 00:08:06,339 I promise. 100 00:08:14,032 --> 00:08:15,818 101 00:08:15,819 --> 00:08:18,252 102 00:08:25,515 --> 00:08:27,774 103 00:08:31,565 --> 00:08:33,778 104 00:08:41,541 --> 00:08:44,710 105 00:08:45,946 --> 00:08:49,482 106 00:08:50,751 --> 00:08:54,999 107 00:08:57,357 --> 00:08:59,191 Hey, does cranberry sauce go bad? 108 00:09:02,362 --> 00:09:03,562 Dad? 109 00:09:07,234 --> 00:09:09,435 I have, I don't know. 110 00:09:09,821 --> 00:09:11,055 Maybe. 111 00:09:12,139 --> 00:09:13,372 Okay. 112 00:09:23,984 --> 00:09:26,852 113 00:09:28,226 --> 00:09:30,932 114 00:09:38,093 --> 00:09:42,401 115 00:09:57,417 --> 00:09:58,818 I know you killed him. 116 00:10:00,787 --> 00:10:01,987 Nikki. 117 00:10:02,823 --> 00:10:04,546 Lemur messed up. 118 00:10:05,759 --> 00:10:07,393 We weren't supposed to hit anymore ATMs, 119 00:10:07,427 --> 00:10:08,444 it was too hot, 120 00:10:08,478 --> 00:10:09,638 Stop lying! 121 00:10:09,672 --> 00:10:11,011 I'm not. 122 00:10:12,432 --> 00:10:13,888 Nikki, Lemur was... 123 00:10:17,637 --> 00:10:19,352 he was my brother, Nikki. 124 00:10:23,477 --> 00:10:24,677 Don't! 125 00:10:30,817 --> 00:10:32,418 Stop! 126 00:10:32,452 --> 00:10:34,200 Two and a half minutes, Nikki. 127 00:10:37,057 --> 00:10:38,290 Stop! 128 00:10:42,062 --> 00:10:43,295 Jack! 129 00:10:46,967 --> 00:10:48,467 Are you okay? 130 00:10:48,502 --> 00:10:49,902 Are you okay? Stop! 131 00:10:56,209 --> 00:10:58,177 You can take lives, you can hurt your sister, 132 00:10:58,211 --> 00:11:00,643 but inside you're just soft! 133 00:11:05,085 --> 00:11:06,733 Get out of my sight! 134 00:11:16,767 --> 00:11:18,953 I opened Catherine's computer. 135 00:11:19,769 --> 00:11:20,902 Okay. 136 00:11:20,936 --> 00:11:22,304 A message popped up. 137 00:11:22,338 --> 00:11:23,772 Somebody who knew her, 138 00:11:24,774 --> 00:11:26,775 somebody I want to talk to in Toronto. 139 00:11:28,618 --> 00:11:30,052 Why are you telling me this? 140 00:11:31,147 --> 00:11:33,510 Because it's not enough that I believe it. 141 00:11:36,452 --> 00:11:39,521 I need you to look at the same things I'm looking at. 142 00:11:39,555 --> 00:11:42,977 I need you to tell me if I'm wrong. 143 00:11:43,359 --> 00:11:45,193 What is it you think that person in Toronto 144 00:11:45,227 --> 00:11:46,328 is going to give you, John? 145 00:11:46,362 --> 00:11:47,696 Where does it end? 146 00:11:47,730 --> 00:11:49,164 I know how this sounds. 147 00:11:54,070 --> 00:11:55,937 But I'm doing it. 148 00:11:55,971 --> 00:11:57,372 I just wanted you to know. 149 00:11:58,974 --> 00:12:00,375 I'm driving down there. 150 00:12:02,678 --> 00:12:04,512 You can tell me about it on the way. 151 00:12:08,884 --> 00:12:10,085 Okay. 152 00:12:30,606 --> 00:12:31,973 Found a match on your car thief. 153 00:12:32,007 --> 00:12:33,408 I'm confident it's him. 154 00:12:34,510 --> 00:12:35,710 Okay. 155 00:12:36,245 --> 00:12:37,412 Here he is in the airport 156 00:12:37,446 --> 00:12:39,447 travelling with the same woman from the garage. 157 00:12:41,751 --> 00:12:44,319 I looked at their manifest from the flight from LaGuardia 158 00:12:44,353 --> 00:12:47,989 and your car thief's name is Liam Rouse. 159 00:12:48,023 --> 00:12:49,424 Yeah. That's him. 160 00:12:50,226 --> 00:12:51,426 But who's she? 161 00:12:52,027 --> 00:12:53,862 That is Sharlene Winston. 162 00:12:55,231 --> 00:12:56,431 Any relation? 163 00:12:57,466 --> 00:12:59,467 She wrote 'mother' on the customs form. 164 00:13:01,303 --> 00:13:02,404 Okay. 165 00:13:02,438 --> 00:13:05,340 Can you show me the other passengers on that flight? 166 00:13:15,050 --> 00:13:16,251 Stop. 167 00:13:17,653 --> 00:13:19,521 Jackson Michael Till. 168 00:14:16,345 --> 00:14:18,313 So Jackson Till flies into Toronto 169 00:14:18,347 --> 00:14:20,081 with Liam Rouse and Sharlene Winston. 170 00:14:20,115 --> 00:14:22,317 They're set up to buy guns from the Barstows, 171 00:14:22,351 --> 00:14:26,287 Rouse robs ATMs to collect money for the deal. 172 00:14:26,322 --> 00:14:29,290 But instead Jackson Till kills the Barstows. 173 00:14:29,325 --> 00:14:30,959 And then last night, 174 00:14:30,993 --> 00:14:32,193 he kills Rouse. 175 00:14:32,962 --> 00:14:34,996 This Sharlene Winston. 176 00:14:35,030 --> 00:14:36,965 What's she doing with all these kids? 177 00:14:36,999 --> 00:14:39,000 And why do they need all these weapons? 178 00:14:39,468 --> 00:14:42,537 I can't stop thinking about what Michel Pilowski said. 179 00:14:42,571 --> 00:14:44,405 Enough guns to fight an army. 180 00:14:49,044 --> 00:14:50,245 So what happened? 181 00:14:51,747 --> 00:14:52,981 What is that? 182 00:14:58,420 --> 00:15:01,022 It's a birthday gift from Catherine. 183 00:15:01,056 --> 00:15:02,891 I guess she never picked it up. 184 00:15:04,193 --> 00:15:06,222 The woman from the bookstore, 185 00:15:07,029 --> 00:15:08,725 she told me things 186 00:15:09,565 --> 00:15:10,698 about Catherine. 187 00:15:10,733 --> 00:15:13,201 Her treatment wasn't working, 188 00:15:13,235 --> 00:15:16,524 she said that she felt like she was under water. 189 00:15:17,873 --> 00:15:18,907 Before I left the Bay, 190 00:15:18,941 --> 00:15:21,487 I was seeing the same doctor. 191 00:15:22,444 --> 00:15:24,449 And you were seeing Dr. Bell. 192 00:15:25,014 --> 00:15:26,147 Yeah, if I'm being honest, 193 00:15:26,181 --> 00:15:28,149 he's part of the reason I left. 194 00:15:28,183 --> 00:15:30,246 What about him made you want to leave? 195 00:15:30,759 --> 00:15:31,892 I don't know. 196 00:15:31,917 --> 00:15:35,286 But the thing that really got to Catherine 197 00:15:35,311 --> 00:15:37,253 was having to write that note. 198 00:15:38,093 --> 00:15:40,028 He got me to do one too. 199 00:15:40,062 --> 00:15:41,996 It's supposed to, you know, 200 00:15:42,031 --> 00:15:44,010 exorcise our demons. 201 00:15:45,975 --> 00:15:47,375 A suicide note. 202 00:15:49,071 --> 00:15:51,434 He had you write a suicide note? 203 00:15:52,408 --> 00:15:55,043 Once you write something like that, 204 00:15:55,077 --> 00:16:00,915 it's hard to unthink those things. 205 00:16:14,229 --> 00:16:15,630 She got this for you. 206 00:16:19,234 --> 00:16:22,070 She said you two were planning a trip to Dublin. 207 00:16:23,205 --> 00:16:25,840 She was so pleased when she found it. 208 00:16:26,075 --> 00:16:27,909 Why would she buy this for me 209 00:16:29,745 --> 00:16:31,579 if she were going to kill herself? 210 00:16:33,248 --> 00:16:34,649 Why would she do that? 211 00:16:37,252 --> 00:16:38,653 I don't know, John. 212 00:16:51,266 --> 00:16:52,467 What do you see? 213 00:16:55,137 --> 00:16:56,971 In the fire, what do you see? 214 00:16:58,674 --> 00:17:00,378 I only see flames. 215 00:17:06,115 --> 00:17:07,949 I'm going to get us our guns. 216 00:17:10,319 --> 00:17:11,719 And when we get up north, 217 00:17:13,722 --> 00:17:15,156 I'll be your best lieutenant. 218 00:17:18,894 --> 00:17:20,128 You can trust me. 219 00:17:23,298 --> 00:17:24,699 You're going to have to prove it. 220 00:17:28,303 --> 00:17:29,504 How? 221 00:17:33,709 --> 00:17:35,143 The cop who killed Lemur. 222 00:17:38,147 --> 00:17:39,347 I want her to pay. 223 00:17:40,916 --> 00:17:42,850 I want her dead, Jack. 224 00:17:57,908 --> 00:18:01,077 Did Catherine see any other psychiatrists recently, 225 00:18:01,111 --> 00:18:02,312 other than Dr. Bell? 226 00:18:04,315 --> 00:18:06,694 Yeah. Yeah, I think she, 227 00:18:07,117 --> 00:18:09,252 she saw one that she, 228 00:18:09,286 --> 00:18:10,720 she liked at the hospital. 229 00:18:11,789 --> 00:18:14,327 Her name was Dr. Jones I think. 230 00:18:21,131 --> 00:18:23,032 You said you wanted to let me look at this. 231 00:18:23,067 --> 00:18:24,267 So let me. 232 00:18:25,349 --> 00:18:26,549 Okay? 233 00:18:26,924 --> 00:18:28,124 Lay off. 234 00:18:29,606 --> 00:18:31,441 Are you doing this just so I'll stop? 235 00:18:33,423 --> 00:18:34,624 Does it matter? 236 00:18:44,355 --> 00:18:45,588 Stop! Stop! 237 00:18:47,758 --> 00:18:49,336 Would you rather me take you back out to the bunkhouse 238 00:18:49,360 --> 00:18:50,593 with your friend? 239 00:18:50,761 --> 00:18:52,161 - No. - Good. Sit down. 240 00:19:05,509 --> 00:19:06,709 Take it. 241 00:19:10,180 --> 00:19:12,315 Is this the blindfold and the smoke 242 00:19:12,349 --> 00:19:13,449 before you shoot me? 243 00:19:13,484 --> 00:19:14,751 No, it's just a cup of tea. 244 00:19:14,785 --> 00:19:15,985 I know what you really need 245 00:19:16,020 --> 00:19:17,848 and I'm not going to help ya. 246 00:19:18,455 --> 00:19:20,289 It doesn't matter what you do to me. 247 00:19:23,414 --> 00:19:25,606 Except, it's not just you. 248 00:19:28,799 --> 00:19:29,999 What does that mean? 249 00:19:32,302 --> 00:19:33,503 That means, 250 00:19:34,411 --> 00:19:37,702 2214 Forest Road, 251 00:19:38,809 --> 00:19:40,009 Halifax. 252 00:19:43,213 --> 00:19:45,681 The home of Layla Sable, formerly Layla Kreeger. 253 00:19:45,716 --> 00:19:46,916 Your daughter? 254 00:19:50,421 --> 00:19:51,854 The one who doesn't visit? 255 00:19:55,759 --> 00:19:57,727 I have a friend watching her home 256 00:19:57,761 --> 00:19:59,862 and if I don't call, he will put a bullet in her 257 00:19:59,897 --> 00:20:01,330 and one in your granddaughter. 258 00:20:05,102 --> 00:20:06,335 So, 259 00:20:08,338 --> 00:20:10,306 What I'd really like to talk about 260 00:20:10,340 --> 00:20:11,841 is how far north you can fly us 261 00:20:11,875 --> 00:20:13,276 in that plane outside. 262 00:20:17,548 --> 00:20:20,550 See, you are a good father. 263 00:20:24,254 --> 00:20:25,321 Come on in, John. 264 00:20:25,355 --> 00:20:27,590 He's right through there. 265 00:20:27,624 --> 00:20:28,858 Thank you. 266 00:20:31,462 --> 00:20:33,296 John, hello. 267 00:20:35,065 --> 00:20:37,500 I hope it's all right I stopped by. 268 00:20:37,534 --> 00:20:38,568 Of course. 269 00:20:38,602 --> 00:20:40,036 It's good to see you. 270 00:20:43,874 --> 00:20:46,008 You remember those cards that I showed you? 271 00:20:46,043 --> 00:20:47,844 Hard to forget something so vile. 272 00:20:47,878 --> 00:20:49,078 Yeah. 273 00:20:49,880 --> 00:20:52,715 Well, I started thinking that the person who sent them, 274 00:20:53,817 --> 00:20:57,353 Might somehow be responsible for Catherine's death. 275 00:20:57,387 --> 00:20:58,421 I see. 276 00:20:58,455 --> 00:21:02,692 But, taking a step back, 277 00:21:02,726 --> 00:21:05,128 I realize that I was acting irrationally. 278 00:21:06,296 --> 00:21:08,297 Rational grief would be quite a feat. 279 00:21:11,301 --> 00:21:13,302 Do you blame yourself for what happened? 280 00:21:15,339 --> 00:21:16,572 Sometimes. 281 00:21:17,774 --> 00:21:19,775 Sometimes is better than all the time. 282 00:21:20,911 --> 00:21:22,745 But not as good as never. 283 00:21:25,516 --> 00:21:27,750 How many of your patients 284 00:21:27,784 --> 00:21:30,022 do you lose to a suicide? 285 00:21:31,121 --> 00:21:32,321 It happens. 286 00:21:32,923 --> 00:21:36,959 No matter how hard I work, it still happens. 287 00:21:36,994 --> 00:21:38,494 Yeah. 288 00:21:38,529 --> 00:21:39,762 But how many? 289 00:21:41,458 --> 00:21:43,953 In a month or a year. 290 00:21:44,801 --> 00:21:46,435 This year, say. 291 00:21:47,437 --> 00:21:48,671 How many? 292 00:21:52,543 --> 00:21:53,976 What's this about, John? 293 00:21:55,879 --> 00:21:57,713 What are you really doing here? 294 00:21:59,349 --> 00:22:01,350 I just want to know what happened to my wife. 295 00:22:03,287 --> 00:22:05,321 If you're still looking for someone to blame, 296 00:22:05,355 --> 00:22:07,017 I hope it's not gonna be me. 297 00:22:09,193 --> 00:22:11,480 I did everything I could to help her. 298 00:22:14,364 --> 00:22:15,564 Did you? 299 00:22:25,976 --> 00:22:27,830 When you really wanna talk, 300 00:22:28,312 --> 00:22:29,946 let me know. 301 00:22:56,540 --> 00:22:57,740 A Sunday visitor. 302 00:22:59,876 --> 00:23:01,077 I feel sorry for him. 303 00:23:04,014 --> 00:23:07,383 I don't want to see John Cardinal again, love. 304 00:23:07,417 --> 00:23:08,618 Not in the office, 305 00:23:09,459 --> 00:23:10,693 not around the house. 306 00:23:13,056 --> 00:23:15,891 He's just not in a good place right now, I'm afraid. 307 00:23:18,195 --> 00:23:19,829 Okay. 308 00:23:44,415 --> 00:23:45,615 Jerry? 309 00:23:52,056 --> 00:23:53,456 Do you have breadcrumbs? 310 00:23:55,993 --> 00:23:57,627 The bottom of the toaster? 311 00:23:58,562 --> 00:24:00,563 Well if you go get some, I'll make you a plate. 312 00:24:01,432 --> 00:24:03,266 I'll check with Nicole up the street. 313 00:24:13,244 --> 00:24:14,444 Hey. It's me. 314 00:24:15,079 --> 00:24:17,047 Hey. 315 00:24:17,081 --> 00:24:18,281 Everything alright? 316 00:24:18,783 --> 00:24:21,418 This Sharlene Winston barely existed 317 00:24:21,452 --> 00:24:23,620 before she was 18. 318 00:24:23,654 --> 00:24:24,788 Birth certificate, 319 00:24:24,822 --> 00:24:26,222 a few other documents, 320 00:24:26,257 --> 00:24:30,593 but no real records until her military service. 321 00:24:30,628 --> 00:24:32,228 She seems like a fake. 322 00:24:32,263 --> 00:24:34,764 You think she assumes a fake identity 323 00:24:34,799 --> 00:24:37,334 and the first thing she does with it is 324 00:24:37,368 --> 00:24:38,835 join the army? 325 00:24:38,869 --> 00:24:40,303 She serves five years 326 00:24:41,038 --> 00:24:42,205 and then she's discharged 327 00:24:42,239 --> 00:24:45,175 for 'other designated physical and mental conditions'. 328 00:24:45,209 --> 00:24:49,054 Followed closely by jail time for transporting weapons. 329 00:24:50,781 --> 00:24:51,915 Her prison psych assessment 330 00:24:51,949 --> 00:24:54,351 mentions complex apocalyptic delusions. 331 00:24:55,686 --> 00:24:57,120 End of the world stuff. 332 00:24:59,223 --> 00:25:00,983 So how'd she pick Jackson Till up? 333 00:25:02,293 --> 00:25:04,294 Colorado State Police said Till's mother 334 00:25:04,328 --> 00:25:05,829 made friends with Sharlene Winston 335 00:25:05,863 --> 00:25:07,063 in the state pen. 336 00:25:08,132 --> 00:25:09,532 Where was Till at the time? 337 00:25:10,301 --> 00:25:11,968 He was in the system. 338 00:25:12,002 --> 00:25:13,870 But already a suspect 339 00:25:13,904 --> 00:25:17,333 in the death of a girl from a previous foster family. 340 00:25:17,842 --> 00:25:20,377 After the girl transferred to a new home 341 00:25:20,911 --> 00:25:22,379 he found her, 342 00:25:22,839 --> 00:25:24,273 started stalking her. 343 00:25:26,317 --> 00:25:27,517 But no evidence? 344 00:25:29,153 --> 00:25:31,055 Just witnesses to the stalking. 345 00:25:32,323 --> 00:25:33,490 And John, 346 00:25:33,524 --> 00:25:34,724 he had her phone. 347 00:25:37,495 --> 00:25:39,329 He's doing the same thing to Sam. 348 00:25:54,745 --> 00:25:56,179 Sam. 349 00:26:00,184 --> 00:26:01,384 Let's go. 350 00:26:04,355 --> 00:26:05,755 See everyone around you, 351 00:26:06,390 --> 00:26:08,591 and everyone you know, they're all doomed. 352 00:26:09,360 --> 00:26:11,512 All of this will be destroyed. 353 00:26:13,364 --> 00:26:15,265 I'm here to save you from that. 354 00:26:15,299 --> 00:26:19,019 Please. Please, I-I-I don't want to be saved. 355 00:26:41,625 --> 00:26:45,129 The first time I saw your art. 356 00:26:45,930 --> 00:26:49,132 I knew that you were someone who could see me, 357 00:26:49,166 --> 00:26:51,801 that you were someone who could understand 358 00:26:51,836 --> 00:26:53,069 what's inside me. 359 00:26:55,806 --> 00:26:57,182 I don't know you. 360 00:26:58,609 --> 00:27:01,532 You know, Mama won't like it at first, but, 361 00:27:03,698 --> 00:27:05,281 I could take you to Driftwood Perch. 362 00:27:05,316 --> 00:27:06,993 You could stay there until I explain to her 363 00:27:07,017 --> 00:27:08,785 that we need to be together. 364 00:27:24,435 --> 00:27:25,635 Sit down. 365 00:27:57,334 --> 00:27:59,335 You think I've done bad things? 366 00:28:02,306 --> 00:28:04,307 But none of that will matter anymore. 367 00:28:06,877 --> 00:28:09,213 Once you meet her, she'll make you understand. 368 00:28:34,104 --> 00:28:35,838 Wait, wait. 369 00:28:36,106 --> 00:28:38,408 Just tell me where to meet you. 370 00:28:38,442 --> 00:28:39,809 Tell me when and where, 371 00:28:39,843 --> 00:28:41,044 and I'll meet you. 372 00:28:43,914 --> 00:28:45,114 You're lying. 373 00:28:47,351 --> 00:28:49,378 Sam? Is everything okay in there? 374 00:28:51,722 --> 00:28:54,190 It's fine, Jerry. I'm just changing. 375 00:28:54,224 --> 00:28:55,625 I'll be out in a second. 376 00:29:07,010 --> 00:29:08,211 Sam, get down. 377 00:29:14,311 --> 00:29:15,912 This isn't how it's supposed to be. 378 00:29:15,946 --> 00:29:17,146 Just give me, 379 00:29:17,781 --> 00:29:18,982 give me time. 380 00:29:19,984 --> 00:29:21,451 One day. 381 00:29:21,485 --> 00:29:22,719 And you'll see. 382 00:29:23,153 --> 00:29:24,721 Hey this is Jerry. 383 00:29:24,755 --> 00:29:25,922 I need some backup. 384 00:29:25,956 --> 00:29:27,390 My house, right now. 385 00:29:32,062 --> 00:29:33,589 I think I do see. 386 00:29:37,301 --> 00:29:38,501 I think I do. 387 00:29:40,137 --> 00:29:41,337 I do. 388 00:29:48,779 --> 00:29:50,672 But-but-but I-I, 389 00:29:50,981 --> 00:29:54,751 I just need time, okay? 390 00:29:54,785 --> 00:29:56,219 I... 391 00:29:56,253 --> 00:29:57,720 I've been hurt, 392 00:29:57,755 --> 00:30:01,224 and it's-it's hard for me to trust people. 393 00:30:01,258 --> 00:30:02,759 And-and so, just, 394 00:30:02,793 --> 00:30:04,560 just give me some time, okay? 395 00:30:04,595 --> 00:30:06,195 And tell me where to meet you. 396 00:30:29,646 --> 00:30:31,647 You're just like the rest of them. 397 00:30:40,831 --> 00:30:42,832 You'll be sorry when the end comes. 398 00:30:57,047 --> 00:30:58,423 Jerry. He's gone. 399 00:31:01,051 --> 00:31:02,218 You okay? 400 00:31:11,061 --> 00:31:12,261 Are you okay? 401 00:31:12,663 --> 00:31:13,629 You sure? 402 00:31:13,664 --> 00:31:16,699 Okay. Everything's gonna be alright. 403 00:31:22,796 --> 00:31:24,700 He said they were headed north, 404 00:31:25,197 --> 00:31:27,813 that they were going to rebuild society. 405 00:31:28,701 --> 00:31:30,622 It was crazy, everything he said. 406 00:31:31,604 --> 00:31:33,204 Did he say where up north? 407 00:31:36,609 --> 00:31:39,506 He wanted me to know that everyone else was gonna die. 408 00:31:41,013 --> 00:31:42,581 That he was going to take me to a, 409 00:31:42,615 --> 00:31:44,583 a place called Driftwood Point. 410 00:31:44,617 --> 00:31:47,185 No, um, Driftwood Perch. 411 00:31:49,322 --> 00:31:51,101 But you don't know where that is? 412 00:32:03,668 --> 00:32:07,075 He told me that he loved me. 413 00:32:12,738 --> 00:32:15,039 And the weirdest part was that, 414 00:32:15,247 --> 00:32:18,083 he wouldn't stop talking about his Mama. 415 00:32:34,934 --> 00:32:36,167 Bye. 416 00:32:43,209 --> 00:32:44,738 News travels fast. 417 00:32:46,078 --> 00:32:47,579 How are you holding up, Jerry? 418 00:32:47,613 --> 00:32:48,647 Not bad. 419 00:32:48,681 --> 00:32:50,911 Be even better if I can salvage my dinner. 420 00:32:53,386 --> 00:32:54,458 I'll catch you later. 421 00:32:54,493 --> 00:32:55,587 Yeah. 422 00:32:58,791 --> 00:33:00,425 Does the name 'Driftwood Perch' 423 00:33:00,459 --> 00:33:02,093 mean anything to you? 424 00:33:02,641 --> 00:33:03,841 No. 425 00:33:05,197 --> 00:33:06,398 It sounds like a, 426 00:33:06,899 --> 00:33:08,099 a cottage name. 427 00:33:08,801 --> 00:33:10,402 Yeah. 428 00:33:10,436 --> 00:33:12,404 That's what I thought too. 429 00:33:12,438 --> 00:33:15,073 We have uniforms searching cottage roads. 430 00:33:17,076 --> 00:33:18,476 What are you doing here? 431 00:33:20,913 --> 00:33:22,747 I went to see Dr. Bell today. 432 00:33:26,485 --> 00:33:28,561 You shouldn't have done that. 433 00:33:28,596 --> 00:33:30,098 You were supposed to let me handle this. 434 00:33:30,122 --> 00:33:33,091 Listen, I did a search of all the recent suicides 435 00:33:33,125 --> 00:33:34,192 in Algonquin Bay. 436 00:33:34,226 --> 00:33:37,462 Narrowed it down by who was having psychiatric care. 437 00:33:37,496 --> 00:33:38,563 And of those, 438 00:33:38,597 --> 00:33:39,998 who was seeing Dr. Bell. 439 00:33:40,733 --> 00:33:43,129 Nine. In under two years. 440 00:33:45,504 --> 00:33:47,305 For all we know that's normal. 441 00:33:47,339 --> 00:33:48,773 Not in Algonquin Bay. 442 00:33:50,943 --> 00:33:52,343 You've talked to Dr. Jones? 443 00:33:54,747 --> 00:33:57,060 I talked to her about the suicide notes. 444 00:33:58,684 --> 00:34:01,519 She couldn't believe he'd have his patients do that. 445 00:34:03,322 --> 00:34:04,833 She's going to track down former colleagues, 446 00:34:04,857 --> 00:34:06,858 and see what they have to say. 447 00:34:08,594 --> 00:34:09,794 Thanks. 448 00:34:12,765 --> 00:34:14,766 You're going to finish this case with me? 449 00:34:16,168 --> 00:34:18,002 Do you think you can do that? 450 00:34:21,107 --> 00:34:22,307 Yeah. 451 00:34:41,994 --> 00:34:43,194 Go back to sleep. 452 00:34:44,196 --> 00:34:45,630 Sorry I missed it, Kel. 453 00:34:47,500 --> 00:34:48,900 You didn't miss it. 454 00:34:51,504 --> 00:34:52,904 We're doing it now. 455 00:34:55,241 --> 00:34:56,674 So these are $7.50. 456 00:34:57,954 --> 00:34:59,043 Thank you. 457 00:34:59,068 --> 00:35:00,502 It's okay, keep it. 458 00:35:04,376 --> 00:35:05,383 Happy Thanksgiving. 459 00:35:05,417 --> 00:35:06,651 Thanks. 460 00:35:31,043 --> 00:35:32,877 Do you want to say something? 461 00:35:37,449 --> 00:35:38,683 No. 462 00:35:41,053 --> 00:35:42,453 Let's just eat. 463 00:35:50,462 --> 00:35:52,297 Your Aunt Noelle is in here. 464 00:35:59,305 --> 00:36:00,738 What are you doing here? 465 00:36:03,642 --> 00:36:05,276 It's not a good time, Janey. 466 00:36:06,278 --> 00:36:07,649 You look sad. 467 00:36:10,282 --> 00:36:12,116 Well, you know what, I am sad. 468 00:36:12,484 --> 00:36:13,685 Me too. 469 00:36:52,224 --> 00:36:54,057 I saw his picture on the news. 470 00:36:55,025 --> 00:36:56,403 There was just something about him. 471 00:36:56,427 --> 00:36:57,861 What kind of something? 472 00:36:57,895 --> 00:36:59,529 Like the way he looked at me, 473 00:36:59,563 --> 00:37:01,164 the way he talked. 474 00:37:01,198 --> 00:37:02,699 I had nightmares about this guy. 475 00:37:02,733 --> 00:37:04,367 And what do you need to rent a locker 476 00:37:04,402 --> 00:37:05,869 at one of these places? 477 00:37:05,903 --> 00:37:08,138 Photo ID, credit card. That's it. 478 00:37:08,172 --> 00:37:09,172 So if we call around, 479 00:37:09,206 --> 00:37:10,717 we should be able to find out if the Barstows 480 00:37:10,741 --> 00:37:13,209 rented space anywhere? 481 00:37:13,244 --> 00:37:14,654 Well, I checked for a record of them 482 00:37:14,678 --> 00:37:15,712 at our other facilities. 483 00:37:15,746 --> 00:37:17,147 They didn't rent from us. 484 00:37:17,181 --> 00:37:19,182 There's only three other places they might've gone. 485 00:37:46,310 --> 00:37:47,444 So, our suspects 486 00:37:47,478 --> 00:37:50,280 Jackson Till and Sharlene Winston, 487 00:37:50,314 --> 00:37:52,348 they now have a large quantity of weapons 488 00:37:52,383 --> 00:37:53,850 in their possession. 489 00:37:53,884 --> 00:37:55,118 Cameras at the storage space 490 00:37:55,152 --> 00:37:57,120 caught Till loading three large cases 491 00:37:57,154 --> 00:37:59,856 into a silver pickup with stolen plates. 492 00:37:59,890 --> 00:38:01,357 We have BOLO's out. 493 00:38:01,392 --> 00:38:04,561 Roadblocks set up on every road leading out of town. 494 00:38:04,595 --> 00:38:06,930 Units posted at every point of exit- 495 00:38:06,964 --> 00:38:08,965 airport, bus station, 496 00:38:08,999 --> 00:38:10,233 municipal dock. 497 00:38:10,267 --> 00:38:12,702 We don't know why they're in Algonquin Bay 498 00:38:12,736 --> 00:38:14,871 or what they intend to do with their arsenal. 499 00:38:14,905 --> 00:38:17,407 But Sharlene Winston is ex-military, 500 00:38:17,441 --> 00:38:19,442 and they've killed four people so far. 501 00:38:20,110 --> 00:38:22,212 We've got names and pictures. 502 00:38:22,246 --> 00:38:24,481 It's time to stop playing catch-up and find those guns 503 00:38:24,515 --> 00:38:25,949 before someone else dies. 504 00:38:59,950 --> 00:39:00,984 Right there. Thank you. 505 00:39:01,018 --> 00:39:02,018 Alright, 506 00:39:15,533 --> 00:39:16,733 Just got word. 507 00:39:17,568 --> 00:39:19,102 We lost touch with Swanson. 508 00:39:19,136 --> 00:39:21,971 You know that kid we posted over on the 17th line. 509 00:39:22,406 --> 00:39:23,806 He was shot. 510 00:39:23,841 --> 00:39:25,475 By Jackson Till, looks like. 511 00:39:27,978 --> 00:39:30,143 Thank you Ian. I'll notify the family. 512 00:39:45,162 --> 00:39:46,129 Detective DELORME? 513 00:39:46,163 --> 00:39:47,363 Yeah. 514 00:39:48,832 --> 00:39:49,976 You know that Driftwood Perch 515 00:39:50,000 --> 00:39:51,901 Jackson Till was talking about. 516 00:39:51,936 --> 00:39:53,169 Yeah. 517 00:39:54,004 --> 00:39:55,238 I found the place. 518 00:39:55,272 --> 00:39:58,007 You are not going to believe this. 519 00:39:58,042 --> 00:39:59,676 It's the old Scriver house. 520 00:41:12,916 --> 00:41:14,117 They were here. 521 00:41:19,923 --> 00:41:21,991 The people who lived here, 522 00:41:22,026 --> 00:41:23,226 the Scrivers. 523 00:41:23,260 --> 00:41:25,895 They were that missing persons case, 524 00:41:25,929 --> 00:41:27,797 whole family disappeared. 525 00:41:27,831 --> 00:41:30,900 Yeah, Frank, Dorothy, daughter Amy. 526 00:41:30,934 --> 00:41:33,903 There was blood in the house but no bodies. 527 00:41:33,937 --> 00:41:35,838 Their boat was missing too 528 00:41:35,873 --> 00:41:37,874 and they never even found that. 529 00:41:38,809 --> 00:41:42,311 If we assume the Scriver bodies ended up in this water, 530 00:41:42,346 --> 00:41:45,348 it's basically the same MO as Island Road. 531 00:41:47,317 --> 00:41:49,318 How old was Amy when she disappeared? 532 00:41:51,288 --> 00:41:52,488 Mama, look. 533 00:41:53,557 --> 00:41:54,791 I got 'em. 534 00:41:58,729 --> 00:42:00,163 Did you kill that cop? 535 00:42:03,200 --> 00:42:05,506 I tried, I did. 536 00:42:06,737 --> 00:42:08,504 That old cottage you took us to, 537 00:42:08,539 --> 00:42:09,972 she's there right now. 538 00:42:11,508 --> 00:42:12,909 I tried to take her down but, 539 00:42:13,877 --> 00:42:16,184 it would have brought them all down on us. 540 00:42:16,980 --> 00:42:18,014 Lemur was right, 541 00:42:18,048 --> 00:42:19,982 we should have burned that house to the ground. 542 00:42:25,861 --> 00:42:27,061 It's like you said, 543 00:42:30,561 --> 00:42:32,862 enough to fight the war. 544 00:42:36,567 --> 00:42:37,767 Enough to win.35214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.