All language subtitles for Bromance & Betrayal _ Official Short Film 2018-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:05,520 (Gay Pirates by Cosmo Jarvis playing) 'morning baby. 2 00:00:05,520 --> 00:00:08,680 Ugh! (puking) Steve? 3 00:00:08,680 --> 00:00:12,020 I think I may have... overextended myself l-last night. 4 00:00:12,020 --> 00:00:15,020 Yeah... yeah... no shit! 5 00:00:15,060 --> 00:00:17,680 Get me a towel could ya? 6 00:00:19,060 --> 00:00:20,060 Ah, f*ck, uh. 7 00:00:24,540 --> 00:00:25,440 Did you.. 8 00:00:27,460 --> 00:00:29,560 jack off next to me last night? 9 00:00:29,580 --> 00:00:32,020 I'm flattered but, ugh! 10 00:00:33,600 --> 00:00:35,320 Yuuuck! 11 00:00:35,380 --> 00:00:37,100 F*ck! 12 00:00:37,600 --> 00:00:45,780 (Gay Pirates by Cosmo Jarvis resumes) 13 00:00:45,780 --> 00:00:47,500 (swallows) 14 00:00:49,620 --> 00:00:53,720 Dude, what the f*ck happened here last night? 15 00:00:53,720 --> 00:00:56,640 (party music) 16 00:00:56,700 --> 00:00:57,700 (background chatter) 17 00:01:03,960 --> 00:01:05,900 Look at these two; you guys are disgusting, get a room. 18 00:01:05,940 --> 00:01:06,480 What? 19 00:01:06,480 --> 00:01:07,280 What are you talking about? 20 00:01:07,320 --> 00:01:08,460 Have you seen you two? 21 00:01:08,460 --> 00:01:09,900 Are you serious? 22 00:01:09,900 --> 00:01:12,520 You're talking like uh-honeysuckle oh my god. 23 00:01:12,520 --> 00:01:14,320 You're so jealous. 24 00:01:14,400 --> 00:01:15,600 Alright, alright. 25 00:01:15,660 --> 00:01:16,660 Tommy. 26 00:01:16,680 --> 00:01:18,100 F*ck, marry, kill. 27 00:01:18,140 --> 00:01:19,940 Me, Steve, Ava? 28 00:01:20,440 --> 00:01:23,620 Well, I think I'd have to marry you, hmm? 29 00:01:23,640 --> 00:01:24,640 Aww. 30 00:01:25,860 --> 00:01:26,860 F*ck Steve and-- 31 00:01:26,860 --> 00:01:27,860 Kill my girlfriend? 32 00:01:27,860 --> 00:01:28,860 Well, would you rather I f--? 33 00:01:28,860 --> 00:01:30,690 Ava would never cheat mate. 34 00:01:30,690 --> 00:01:35,410 Our love, is like a honeysuckle--blossoming with trust! 35 00:01:35,410 --> 00:01:37,000 Right babe!? 36 00:01:37,000 --> 00:01:37,960 That's right. 37 00:01:38,080 --> 00:01:39,360 (Tommy coughs in feigned disgust) 38 00:01:39,360 --> 00:01:41,360 Steve, truth or dare? 39 00:01:41,360 --> 00:01:42,360 Truth. 40 00:01:43,000 --> 00:01:46,680 Have you ever... fantasized about a guy before? 41 00:01:46,980 --> 00:01:47,980 No. 42 00:01:48,060 --> 00:01:50,140 Dude, why'd you hesitate? 43 00:01:50,140 --> 00:01:51,780 I didn't hesitate. 44 00:01:51,880 --> 00:01:53,140 Yeah you did. 45 00:01:53,140 --> 00:01:54,140 I didn't frickin' hesitate! 46 00:01:55,440 --> 00:01:56,440 Maybe, I hesitated. 47 00:01:58,120 --> 00:01:59,940 Wait, wait! You don't think that we...? 48 00:01:59,940 --> 00:02:00,480 What? 49 00:02:01,780 --> 00:02:02,700 Aw, noo! 50 00:02:02,700 --> 00:02:03,980 Yeah I f*cking hope not. 51 00:02:03,980 --> 00:02:04,940 Not f*cking here. 52 00:02:05,480 --> 00:02:06,160 (groans) 53 00:02:06,220 --> 00:02:08,460 But I mean, I don't know man. 54 00:02:08,680 --> 00:02:12,720 I-- I had like a, like a really f*cking weird dream last night. 55 00:02:12,720 --> 00:02:14,260 Like, you know? 56 00:02:14,260 --> 00:02:15,180 Yeah? 57 00:02:15,180 --> 00:02:16,660 What about? 58 00:02:16,660 --> 00:02:19,340 I mean well, I won't say. 59 00:02:19,340 --> 00:02:27,620 Ya'know it's just a bit, it's a little bit... it's a bit gay. 60 00:02:28,660 --> 00:02:32,860 Mate, take a seat. 61 00:02:32,860 --> 00:02:33,700 Here. 62 00:02:33,700 --> 00:02:36,639 You can tell me anything; I'm your best mate. 63 00:02:36,639 --> 00:02:40,840 Alright well, okay so, me and you right. 64 00:02:40,840 --> 00:02:41,840 Mhm. 65 00:02:41,840 --> 00:02:42,840 In my dream. 66 00:02:42,840 --> 00:02:43,840 Mhm. 67 00:02:43,840 --> 00:02:44,840 This bed. 68 00:02:44,840 --> 00:02:45,840 Mhm. 69 00:02:45,840 --> 00:02:46,840 We had gay sex. 70 00:02:46,840 --> 00:02:49,319 Uhh, why would you tell me that? 71 00:02:49,319 --> 00:02:50,551 You literally just said it was totally fine. 72 00:02:50,551 --> 00:02:56,950 I don't your dirty f*ckin' fantasies corrupting my mind man. 73 00:02:56,950 --> 00:03:03,030 Your lips are red. 74 00:03:03,030 --> 00:03:10,060 Wait, check your... 75 00:03:10,060 --> 00:03:13,750 Oh, sweet Jesus. 76 00:03:13,750 --> 00:03:14,750 Well? 77 00:03:14,750 --> 00:03:20,470 (sighs) Yep, that's lipstick down there alright! 78 00:03:20,470 --> 00:03:21,780 Maybe it's blue? 79 00:03:24,300 --> 00:03:26,060 It's red Steve! 80 00:03:26,060 --> 00:03:28,160 Unmistakeably, Revlon, Cherry Red! 81 00:03:29,480 --> 00:03:30,340 So?! 82 00:03:30,340 --> 00:03:32,859 We got f*cking blind drunk last night, we-- we covered ourselves in lipstick. 83 00:03:32,859 --> 00:03:33,859 What's the big deal? 84 00:03:33,859 --> 00:03:34,859 The condom bro! 85 00:03:34,860 --> 00:03:35,460 So? 86 00:03:35,460 --> 00:03:36,500 Now the lipstick! 87 00:03:36,500 --> 00:03:37,080 And? 88 00:03:37,080 --> 00:03:41,460 We wake up in bed together after a night we don't remember, an-- 89 00:03:41,840 --> 00:03:42,840 What? 90 00:03:42,880 --> 00:03:44,060 Oh no... 91 00:03:45,640 --> 00:03:50,080 No no no no no no no no no... 92 00:03:50,080 --> 00:03:51,599 We watched Love Simon?! 93 00:03:52,100 --> 00:03:54,820 Aw f*ck we definitely f*cking slept together. 94 00:03:54,820 --> 00:03:55,680 Ahh! (two knocks on door) 95 00:03:55,680 --> 00:03:56,460 Shh. 96 00:03:56,460 --> 00:03:57,260 Get you're f*cking pants on. 97 00:03:57,260 --> 00:03:58,660 Ava-- Ava can't find out about this. 98 00:03:58,660 --> 00:04:00,460 Yeah you really think I want my fiancee to know about this? 99 00:04:00,460 --> 00:04:02,100 No I'm guessing not. 100 00:04:02,100 --> 00:04:08,540 Yeah well, how do we f*cking convince them that-- that nothing happened? 101 00:04:08,540 --> 00:04:09,540 Easy. 102 00:04:09,540 --> 00:04:11,530 We flaunt our heterosexuality alright mate? 103 00:04:11,530 --> 00:04:12,730 Yeah yeah true. 104 00:04:12,730 --> 00:04:14,080 Can you help me with my belt bro? 105 00:04:14,080 --> 00:04:15,080 Yeah yeah sure. 106 00:04:15,080 --> 00:04:16,080 Get through that loop... 107 00:04:16,080 --> 00:04:17,080 Yeah mate. 108 00:04:17,080 --> 00:04:18,080 One, two, there you go-- 109 00:04:19,660 --> 00:04:21,740 Ugh, yuck, open the f*cking d-- 110 00:04:21,760 --> 00:04:23,100 Open the door! 111 00:04:23,100 --> 00:04:24,240 Are you two alive in there? 112 00:04:24,240 --> 00:04:25,500 Ah, coming! 113 00:04:25,500 --> 00:04:27,500 Coming!? Really!? 114 00:04:27,500 --> 00:04:28,340 What would you have f*cking said? 115 00:04:28,340 --> 00:04:29,220 That's the best you-- just get your sh*t. 116 00:04:29,220 --> 00:04:32,379 So much for your f*cking honeysuckle of trust! 117 00:04:32,379 --> 00:04:36,150 Aw don't say anything with f*cking suck in it dude. 118 00:04:36,150 --> 00:04:39,479 G-g'day uh, good morning Ava. 119 00:04:39,479 --> 00:04:40,819 Ayy, nice rack baby. 120 00:04:40,820 --> 00:04:44,180 I'm just gonna crack open a few cold ones and watchg some sports. 121 00:04:44,180 --> 00:04:45,620 Right on. 122 00:04:45,620 --> 00:04:47,160 (claps fist) 123 00:04:47,260 --> 00:04:48,340 F*ck! 124 00:04:49,740 --> 00:04:50,940 Morning stud. 125 00:04:50,940 --> 00:04:51,880 Morning. 126 00:04:51,880 --> 00:04:52,960 (giggles) 127 00:04:56,280 --> 00:04:59,100 Come sit next to me my love. 128 00:04:59,100 --> 00:05:00,100 Whaaat? 129 00:05:00,140 --> 00:05:03,540 You want me to sit like-- like right there? 130 00:05:03,540 --> 00:05:04,540 You know? 131 00:05:04,600 --> 00:05:06,099 Yeah I do. 132 00:05:06,099 --> 00:05:09,960 She does Tommy, do you have a problem with that? 133 00:05:09,960 --> 00:05:12,100 Nah, what... 134 00:05:12,100 --> 00:05:16,780 (Steve coughs) I'm just like, just a little tight you know. 135 00:05:16,780 --> 00:05:20,360 So, fun night last night huh? 136 00:05:20,360 --> 00:05:22,700 I'm surprised you remember it. 137 00:05:22,700 --> 00:05:24,090 Remember what? 138 00:05:24,090 --> 00:05:25,090 The night. 139 00:05:25,090 --> 00:05:29,100 Aw yeah-eh, ri-right. 140 00:05:29,100 --> 00:05:30,100 Yeaahh. 141 00:05:33,320 --> 00:05:35,200 I love cars. 142 00:05:35,200 --> 00:05:35,900 Vrrmm. 143 00:05:35,900 --> 00:05:37,340 Vrrrrrmmmm. 144 00:05:38,920 --> 00:05:40,000 And tits. 145 00:05:40,100 --> 00:05:41,460 Obviously. 146 00:05:41,740 --> 00:05:45,500 How 'bout you honeybuns, how did you sleep? 147 00:05:45,500 --> 00:05:46,140 Yeah, like a baby. 148 00:05:46,320 --> 00:05:48,400 Just me 'nd the old pillow you know? 149 00:05:48,400 --> 00:05:51,610 Aw, and Tommy, of course. 150 00:05:51,610 --> 00:05:52,600 Mhm? 151 00:05:53,460 --> 00:05:55,020 (aggressive whispering) 152 00:05:55,020 --> 00:05:56,400 Okay, I've got something to confess. 153 00:05:56,400 --> 00:05:57,490 No you don't. 154 00:05:59,160 --> 00:06:01,560 I think we bummed each other hardcore last night. 155 00:06:01,560 --> 00:06:02,880 Shut the f*ck up. 156 00:06:02,880 --> 00:06:04,640 You what, Tommy!? 157 00:06:04,640 --> 00:06:12,220 No I-- I may've, just thought it was like... a bad dream. 158 00:06:13,360 --> 00:06:16,440 But it turns out it was real. 159 00:06:16,440 --> 00:06:19,240 (laughter) 160 00:06:22,340 --> 00:06:24,039 Should we tell them? 161 00:06:24,039 --> 00:06:26,010 I think we should tell them. 162 00:06:26,010 --> 00:06:27,210 What? 163 00:06:27,210 --> 00:06:29,409 Babe, remember when we moved in? 164 00:06:29,409 --> 00:06:30,409 Yeah. 165 00:06:30,409 --> 00:06:32,650 We noticed that your bromance threatened our relationships. 166 00:06:32,650 --> 00:06:33,650 Vrrr--vrmmm. 167 00:06:33,650 --> 00:06:37,270 Ah come up here boy! 168 00:06:37,270 --> 00:06:38,509 Yeah uh! 169 00:06:38,509 --> 00:06:39,650 Eh uh ah! 170 00:06:39,650 --> 00:06:40,650 Woohoo! 171 00:06:40,650 --> 00:06:41,340 This place is gonna be f*cking sick! 172 00:06:41,340 --> 00:06:41,840 What am I gonna do about it? 173 00:06:41,840 --> 00:06:42,560 Let's go, let's go! 174 00:06:42,560 --> 00:06:43,380 Where we goin' boy? 175 00:06:43,380 --> 00:06:44,180 Where we goin' boy? 176 00:06:44,180 --> 00:06:44,700 Where we goin'? 177 00:06:44,700 --> 00:06:45,700 Something had to be done... 178 00:06:46,940 --> 00:06:50,480 We waited months for you to drink yourselves into a blackout. 179 00:06:50,480 --> 00:06:52,760 I planted the condom. 180 00:06:52,780 --> 00:06:54,800 I sacrificed my lipstick. 181 00:06:56,500 --> 00:06:58,080 Wait! 182 00:06:58,080 --> 00:07:00,439 You did my lips before his balls right? 183 00:07:00,440 --> 00:07:01,520 Good point. 184 00:07:01,520 --> 00:07:02,760 Yeah that's true. 185 00:07:04,280 --> 00:07:06,699 Mm, yeah yeah of course. 186 00:07:06,699 --> 00:07:17,540 So you're saying that, you two, tricked me and Steve into thinking that we--slept together--because 187 00:07:17,540 --> 00:07:20,850 you were jealous of out bromance?! 188 00:07:20,850 --> 00:07:22,979 Ah, yes Tommy. 189 00:07:22,979 --> 00:07:25,009 That's exactly what we're saying. 190 00:07:25,009 --> 00:07:28,020 That doesn't explain my dream then, my gay dream. 191 00:07:28,020 --> 00:07:32,120 Oh yeah no, you still had your homo dream. 192 00:07:32,120 --> 00:07:32,980 F*ck. 193 00:07:32,980 --> 00:07:33,800 Ha! 194 00:07:33,840 --> 00:07:35,960 Gaaay! 195 00:07:36,000 --> 00:07:36,880 Really? 196 00:07:36,880 --> 00:07:38,140 (Bromance by NigaHiga starts playing)11599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.