All language subtitles for Broken.2014.HDRip.720P.x264.OGG-UnKnow

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,635 --> 00:00:20,635 Brought to you by iAsia @ mCrazy 2 00:00:47,270 --> 00:00:51,400 CJ ENTERTAINMENT PRESENTS 3 00:01:05,250 --> 00:01:09,560 AN ECHO FILM / CJ ENTERTAINMENT PRODUCTION 4 00:02:17,430 --> 00:02:25,270 BROKEN 5 00:02:44,290 --> 00:02:45,250 Su-jin 6 00:02:47,160 --> 00:02:48,320 Su-jin 7 00:02:49,490 --> 00:02:50,890 Go to bed, honey 8 00:02:52,600 --> 00:02:57,090 What are you doing with TV and all the lights on? 9 00:02:58,330 --> 00:03:00,030 Did you drink? 10 00:03:01,270 --> 00:03:02,240 Yeah 11 00:03:04,940 --> 00:03:07,270 We were gonna go grocery shopping together 12 00:03:08,080 --> 00:03:10,310 You forgot again? 13 00:03:10,310 --> 00:03:12,140 I had to do overtime 14 00:03:13,480 --> 00:03:18,480 You could've called You're always like this 15 00:03:47,780 --> 00:03:49,250 I'm off to school 16 00:03:52,050 --> 00:03:53,250 What about breakfast? 17 00:03:54,360 --> 00:03:56,520 - Eat your breakfast - Later 18 00:04:10,070 --> 00:04:13,370 Look here It's all coming out right 19 00:04:15,310 --> 00:04:16,310 Why did it stop? 20 00:04:16,310 --> 00:04:17,810 So what's the problem? 21 00:04:17,810 --> 00:04:22,020 We've been overworking the machines lately 22 00:04:22,020 --> 00:04:27,060 They have to be ready to ship out by next week 23 00:04:27,060 --> 00:04:28,160 I'm sorry 24 00:04:28,160 --> 00:04:34,430 You may not need this job but I do. Is that clear? 25 00:04:34,430 --> 00:04:35,600 Yes, sir 26 00:04:35,600 --> 00:04:37,470 Get production up to 90% by the end of the week 27 00:04:37,470 --> 00:04:40,490 Don't think about going home until then 28 00:04:43,310 --> 00:04:47,940 But we've been telling them the machines need checking 29 00:04:47,940 --> 00:04:49,780 Why didn't you say something? 30 00:04:49,780 --> 00:04:52,310 What could I tell him? He's in a tight spot, too 31 00:04:52,310 --> 00:04:56,450 Man, you have a heart of gold 32 00:04:56,450 --> 00:05:00,690 That's your problem 33 00:05:07,530 --> 00:05:09,290 Okay, bye 34 00:05:45,430 --> 00:05:48,500 Working late tonight 35 00:05:48,500 --> 00:05:49,840 What have you got there? 36 00:05:49,840 --> 00:05:51,600 - Don't look - Is that your daughter? 37 00:05:53,280 --> 00:05:55,010 Give her space 38 00:05:55,010 --> 00:05:58,240 Kids hate their parents breathing down their necks 39 00:05:59,080 --> 00:06:04,580 My daughter doesn't look at me except when she needs money 40 00:06:18,730 --> 00:06:19,960 No 41 00:06:21,170 --> 00:06:22,500 I said no 42 00:06:23,870 --> 00:06:25,770 What's the matter with you? 43 00:06:27,740 --> 00:06:29,540 You don't want it? 44 00:06:47,730 --> 00:06:48,750 Su-jin 45 00:06:52,530 --> 00:06:54,530 I got some night snack 46 00:06:56,310 --> 00:06:57,360 Are you asleep? 47 00:06:58,910 --> 00:07:00,140 Su-jin 48 00:07:02,910 --> 00:07:04,380 Come and have a bite 49 00:07:07,250 --> 00:07:08,310 Su-jin? 50 00:07:37,310 --> 00:07:41,050 The number you're calling is switched off 51 00:07:41,050 --> 00:07:43,020 Please leave a message after the tone 52 00:08:00,600 --> 00:08:02,940 Enjoying your burger? 53 00:08:05,540 --> 00:08:13,320 So, there was no use of excessive force 54 00:08:13,320 --> 00:08:15,110 or profanity during the interrogation? 55 00:08:16,590 --> 00:08:19,350 Do you have to harass me at this hour? 56 00:08:19,350 --> 00:08:24,730 Not if you cooperated when we asked you nicely, shithead! 57 00:08:24,730 --> 00:08:30,500 Scumbags like you never change You should rot in jail forever 58 00:08:30,500 --> 00:08:32,590 You lowly piece of shit... 59 00:08:35,340 --> 00:08:40,710 ...I quote from the affidavit But you never said any of these 60 00:08:40,710 --> 00:08:42,980 I said I'm sorry 61 00:08:42,980 --> 00:08:46,920 Don't you have a nephew of his age? 62 00:08:46,920 --> 00:08:51,150 That boy was a straight A student 63 00:08:51,150 --> 00:08:52,850 As the direct result of 64 00:08:54,660 --> 00:08:59,420 gross misconduct by police, the boy is undergoing psychotherapy 65 00:09:13,510 --> 00:09:14,980 Long time! 66 00:09:16,350 --> 00:09:17,400 Hey 67 00:09:17,980 --> 00:09:20,350 You're on duty again? 68 00:09:20,350 --> 00:09:21,650 Can I have a sip? 69 00:09:21,650 --> 00:09:23,820 - Go home time to time - What for? 70 00:09:23,820 --> 00:09:28,360 I feel sorry for your partner Does he have time for dates? 71 00:09:28,360 --> 00:09:29,960 Pardon? 72 00:09:29,960 --> 00:09:33,120 Never mind Go on in 73 00:09:34,360 --> 00:09:36,060 I hear you're in trouble again? 74 00:09:36,800 --> 00:09:38,970 Who told you that? 75 00:09:38,970 --> 00:09:41,570 The boy is getting psychotherapy? 76 00:09:41,570 --> 00:09:43,010 Take things easy, will you? 77 00:09:43,010 --> 00:09:44,340 Let's get to work 78 00:09:46,140 --> 00:09:48,310 The owner abandoned it after going bankrupt 79 00:09:48,310 --> 00:09:52,950 Now it's a hangout for the local delinquents 80 00:09:52,950 --> 00:09:56,580 They timeshared the place, apparently 81 00:09:57,490 --> 00:09:58,820 Is that messed up or what? 82 00:10:00,720 --> 00:10:01,920 Is it not? 83 00:10:07,600 --> 00:10:09,400 Call the forensics team 84 00:10:09,400 --> 00:10:10,300 Yes, sir 85 00:10:10,300 --> 00:10:12,800 Go around door-to-door Find out about the boys 86 00:10:12,800 --> 00:10:13,930 Ouch 87 00:10:15,370 --> 00:10:16,600 I'm sorry 88 00:10:17,710 --> 00:10:20,510 He still acts like a newbie 89 00:10:21,040 --> 00:10:22,780 Still trying to save the planet? 90 00:10:22,780 --> 00:10:24,780 They're all like that at first 91 00:10:24,780 --> 00:10:25,770 This way 92 00:10:27,180 --> 00:10:31,220 They discovered the body during an inspection 93 00:10:31,220 --> 00:10:35,520 Felt something mushy when they tried to move a trash bag 94 00:10:36,690 --> 00:10:40,530 They suspect she was assaulted and raped 95 00:10:41,600 --> 00:10:45,230 What's happening to the world? 96 00:10:48,500 --> 00:10:50,230 Bastards... 97 00:10:52,570 --> 00:10:53,710 Did you check the oil? 98 00:10:53,710 --> 00:10:54,680 Sorry? 99 00:10:56,040 --> 00:11:01,980 It's not the oil and you know that 100 00:11:01,980 --> 00:11:05,490 We're sweating our asses off here 101 00:11:05,490 --> 00:11:07,820 Hello? Is that you, Su-jin? 102 00:11:08,890 --> 00:11:09,980 Sorry? 103 00:11:11,260 --> 00:11:14,930 Hang on a second 104 00:11:14,930 --> 00:11:15,950 Hey 105 00:11:16,730 --> 00:11:20,290 Yes...that's right 106 00:11:21,870 --> 00:11:23,000 Yeah 107 00:11:27,280 --> 00:11:30,740 I'm sorry but you've got the wrong number 108 00:11:33,480 --> 00:11:36,750 What the hell is he talking about? 109 00:11:42,260 --> 00:11:45,030 I only came because you wouldn't stop pestering me 110 00:11:45,030 --> 00:11:47,550 But you're seriously mistaken 111 00:11:49,400 --> 00:11:54,270 Things are crazy at work We've got a quota to meet 112 00:11:54,270 --> 00:11:57,270 I'm sure my daughter is with one of her friends 113 00:11:57,270 --> 00:11:58,810 We just need an identification 114 00:11:58,810 --> 00:12:01,240 What are you talking about? 115 00:12:01,240 --> 00:12:03,080 - It'll only take a minute - Don't touch me 116 00:12:07,020 --> 00:12:12,220 Why would I ID a body that I don't know? 117 00:12:14,220 --> 00:12:16,210 It is your daughter 118 00:13:36,340 --> 00:13:40,510 Find out everything about her Friends, reputation, school records... 119 00:13:40,510 --> 00:13:44,480 Her father said she never ran away She seemed like a good girl 120 00:13:44,480 --> 00:13:46,540 All parents say that 121 00:13:51,290 --> 00:13:55,760 Case known as 'Bathhouse Murder' 122 00:13:55,760 --> 00:13:59,020 Date of incident, December 12 123 00:14:01,200 --> 00:14:02,220 Sir 124 00:14:03,270 --> 00:14:07,340 There was a car circling the area with the hazard light on 125 00:14:07,340 --> 00:14:09,940 A black 'Prince' sedan 126 00:14:09,940 --> 00:14:12,140 Around the same time Su-jin went missing 127 00:14:12,140 --> 00:14:13,110 A Prince? 128 00:14:14,210 --> 00:14:17,270 A local auto-mechanic noticed it because it was such an old car 129 00:14:26,860 --> 00:14:28,120 What about breakfast? 130 00:14:29,190 --> 00:14:31,060 Su-jin, eat your breakfast 131 00:14:45,940 --> 00:14:50,310 It appears that they kidnapped Lee Su-jin and drugged her 132 00:14:50,310 --> 00:14:55,050 When she died during rape they abandoned her body and ran 133 00:15:31,420 --> 00:15:35,490 Your being here doesn't help the case 134 00:15:35,490 --> 00:15:37,250 Go home and rest 135 00:15:37,960 --> 00:15:42,620 Working late. I'll get snacks on the way home 136 00:15:57,280 --> 00:15:59,110 It's freezing, isn't it? 137 00:16:00,250 --> 00:16:04,290 There are cops everywhere Something happened? 138 00:16:04,290 --> 00:16:07,760 Didn't you hear? The old bathhouse building... 139 00:16:07,760 --> 00:16:10,060 A middle school girl was found murdered 140 00:16:10,060 --> 00:16:11,290 What? 141 00:16:11,290 --> 00:16:14,930 Not only murdered but raped, too 142 00:16:14,930 --> 00:16:16,330 The poor little thing 143 00:16:16,330 --> 00:16:22,100 Scumbags like them don't deserve trial They should be sent straight to death row 144 00:16:22,100 --> 00:16:24,610 It gave me goose bumps just hearing the story 145 00:16:24,610 --> 00:16:27,110 Aren't you going to the evening class? 146 00:16:27,110 --> 00:16:29,910 That little bastard won't say hello to his father? 147 00:16:29,910 --> 00:16:32,470 Don't call him that 148 00:16:43,120 --> 00:16:45,290 Looking for eyewitness 149 00:16:45,290 --> 00:16:47,300 Yo, Du-sik! 150 00:16:47,300 --> 00:16:49,300 See the one with a red scarf? 151 00:16:49,300 --> 00:16:52,300 Come on, I want to see her face 152 00:16:52,300 --> 00:16:54,000 She's only a kid 153 00:16:54,000 --> 00:16:55,470 She's old enough 154 00:16:55,470 --> 00:16:59,010 Shit, she's heavy 155 00:16:59,010 --> 00:17:00,240 Stop moving! 156 00:17:00,240 --> 00:17:02,610 Don't spit it out, bitch! 157 00:17:19,460 --> 00:17:21,290 You've been avoiding us 158 00:17:22,330 --> 00:17:25,200 It was an accident 159 00:17:25,200 --> 00:17:27,870 Thinking about going behind our backs? 160 00:17:27,870 --> 00:17:30,340 You were in it together, douchebag 161 00:17:30,340 --> 00:17:31,670 But I didn't do anything 162 00:17:31,670 --> 00:17:33,740 Fuck, right! Who's gonna believe you? 163 00:17:33,740 --> 00:17:37,270 I'll hold it up to the end that you're an accomplice 164 00:17:40,980 --> 00:17:43,020 You, chicken shit 165 00:17:43,020 --> 00:17:47,320 Come on, they're not CSI 166 00:17:47,320 --> 00:17:50,930 They won't find us We've done it so many times 167 00:17:50,930 --> 00:17:52,290 But, still... 168 00:17:52,290 --> 00:17:54,300 someone died 169 00:17:54,300 --> 00:17:56,160 For fuck's sake! 170 00:17:56,160 --> 00:17:57,260 Stop 171 00:17:59,200 --> 00:18:01,300 Stop it 172 00:18:01,300 --> 00:18:03,070 What if the cops ask? 173 00:18:03,070 --> 00:18:06,840 Just tell them you know nothing 174 00:18:06,840 --> 00:18:09,240 You'll be fine as long you don't confess 175 00:18:10,210 --> 00:18:14,220 If the cops ask, tell them you dropped us off 176 00:18:14,220 --> 00:18:15,580 That you went for a drive on your own 177 00:18:15,580 --> 00:18:18,380 There's no evidence that we were in that car with you 178 00:19:02,430 --> 00:19:04,870 If you found this, call 011 3143 2536 179 00:19:04,870 --> 00:19:06,800 My dad's real scary 180 00:19:19,450 --> 00:19:21,310 You were still here? 181 00:19:32,930 --> 00:19:34,660 Go home, it's cold out 182 00:19:38,130 --> 00:19:39,800 We'll catch the bastards 183 00:19:51,180 --> 00:19:52,700 My wife 184 00:19:56,320 --> 00:19:58,310 She was sick for a long time 185 00:20:03,190 --> 00:20:05,250 After she was diagnosed with cancer 186 00:20:08,460 --> 00:20:10,300 she suffered for three years 187 00:20:14,270 --> 00:20:16,430 Then she left us 188 00:20:22,180 --> 00:20:24,340 I was in so much pain 189 00:20:31,290 --> 00:20:38,220 I wasn't able to do anything for Su-jin 190 00:20:40,560 --> 00:20:42,220 Nothing 191 00:20:46,100 --> 00:20:50,730 Go home That's the best you can do 192 00:20:55,640 --> 00:20:57,740 Is it? 193 00:21:03,720 --> 00:21:05,450 This? 194 00:21:10,020 --> 00:21:12,760 Sitting around, doing nothing 195 00:21:16,000 --> 00:21:22,370 Is that really the best I can do? 196 00:21:24,310 --> 00:21:25,270 Like this? 197 00:21:28,440 --> 00:21:31,000 Like an invalid? 198 00:21:40,720 --> 00:21:42,490 I'm sorry 199 00:21:43,320 --> 00:21:46,560 Please go home and wait 200 00:22:02,540 --> 00:22:03,840 What is it? 201 00:22:38,280 --> 00:22:41,080 Jo Du-sik, Kim Cheol-yong #202, 587 Cheonho St. 202 00:22:41,080 --> 00:22:43,420 Keys under flower pot Evidence in striped shoe box 203 00:22:46,550 --> 00:22:50,510 NO PRANK 204 00:22:55,260 --> 00:22:58,030 Sergeant Jang Eok-gwan 205 00:25:11,330 --> 00:25:15,060 Dec 10, Subway middle schooler 206 00:25:46,500 --> 00:25:48,270 Alright, I hear ya 207 00:25:49,340 --> 00:25:53,140 Just worry about yourself, mom 208 00:25:55,680 --> 00:25:58,240 I'll go home in the weekend 209 00:25:59,650 --> 00:26:01,080 Gotta go 210 00:26:04,850 --> 00:26:07,820 What's up? Yeah, I'm getting the money 211 00:26:09,090 --> 00:26:10,390 150 dollars 212 00:26:11,160 --> 00:26:13,750 I don't know... I'll lie low for a week 213 00:26:15,330 --> 00:26:17,590 I'll watch it once and delete it 214 00:26:19,630 --> 00:26:22,470 I said I'll get rid of it 215 00:26:23,740 --> 00:26:25,070 You fucking whore! 216 00:26:25,070 --> 00:26:27,410 What...you scared? 217 00:26:29,940 --> 00:26:32,570 No, I'm just playing with you 218 00:26:33,850 --> 00:26:35,580 I'm kidding 219 00:26:39,850 --> 00:26:43,190 It's my birthday I get to go first 220 00:26:43,190 --> 00:26:44,560 Whatever 221 00:26:49,400 --> 00:26:52,600 Dang, she's yummy 222 00:26:52,600 --> 00:26:54,640 I think I'll pass this one 223 00:26:54,640 --> 00:26:56,040 Why? 224 00:26:56,040 --> 00:26:58,270 Just do it It's your birthday 225 00:26:59,270 --> 00:27:01,580 Stay still, bitch! 226 00:27:01,580 --> 00:27:06,740 Shit! She pinched me 227 00:27:13,050 --> 00:27:15,090 Hold still, bitch and shut the fuck up 228 00:27:15,090 --> 00:27:16,920 Do you know how much to use? 229 00:27:18,830 --> 00:27:20,290 Do you or not? 230 00:27:26,500 --> 00:27:27,870 What's wrong with her? 231 00:27:27,870 --> 00:27:31,830 Hey, hey! 232 00:27:33,040 --> 00:27:34,480 Shit...how much did you give her? 233 00:27:34,480 --> 00:27:36,640 I don't know, man You told me to do it 234 00:27:36,640 --> 00:27:38,150 Is she...dead? 235 00:27:38,150 --> 00:27:39,910 She came around 236 00:27:40,310 --> 00:27:41,810 Dad! 237 00:27:42,820 --> 00:27:43,910 Dad! 238 00:27:45,420 --> 00:27:46,520 Holy cow! 239 00:27:46,520 --> 00:27:49,150 Jeez...what the fuck? 240 00:27:50,060 --> 00:27:51,250 Who are you? 241 00:27:52,030 --> 00:27:53,590 I said who the fuck? 242 00:27:53,590 --> 00:27:55,220 How did you get in here? 243 00:27:55,730 --> 00:27:57,030 What the hell? 244 00:27:59,300 --> 00:28:03,100 Why? 245 00:28:05,740 --> 00:28:06,710 Why? 246 00:28:10,380 --> 00:28:11,350 Why'd you do that? 247 00:28:11,350 --> 00:28:13,380 Shit 248 00:28:13,380 --> 00:28:15,150 Why did you do that? 249 00:28:15,150 --> 00:28:16,150 Fuck... 250 00:28:16,150 --> 00:28:18,320 Why did you do that? 251 00:28:22,560 --> 00:28:25,030 Don't kill me, please 252 00:28:27,330 --> 00:28:28,330 Why did you do that? 253 00:28:28,330 --> 00:28:29,960 Why...why... 254 00:28:29,960 --> 00:28:31,230 I'm sorry, okay? 255 00:28:31,230 --> 00:28:35,240 I didn't steal it 256 00:28:35,240 --> 00:28:37,570 I swear it wasn't me 257 00:28:38,340 --> 00:28:40,980 I'm telling you the truth, fuck! 258 00:28:40,980 --> 00:28:42,740 What did you say? 259 00:28:44,780 --> 00:28:45,970 Fuck you 260 00:28:48,320 --> 00:28:49,980 You fucking bastard 261 00:28:52,320 --> 00:28:54,420 Why are you doing this? 262 00:28:54,420 --> 00:28:55,910 Why 263 00:28:57,020 --> 00:28:58,690 did you do that 264 00:28:59,590 --> 00:29:02,330 to my daughter? 265 00:29:02,330 --> 00:29:05,960 Why! 266 00:29:10,940 --> 00:29:12,740 Sergeant 267 00:29:12,740 --> 00:29:14,240 What? 268 00:29:14,240 --> 00:29:17,280 Su-jin's cell phone was switched on last night 269 00:29:17,280 --> 00:29:19,350 We have the location Let's go 270 00:29:19,350 --> 00:29:21,020 You know what the average cell tower range is? 271 00:29:21,020 --> 00:29:22,020 You won't find shit 272 00:29:22,020 --> 00:29:23,020 Sir? 273 00:29:23,020 --> 00:29:25,010 The perp may have ditched it 274 00:29:25,850 --> 00:29:28,520 Did you check the subway surveillance video? 275 00:29:28,520 --> 00:29:30,260 Well... 276 00:29:30,260 --> 00:29:32,420 There was a car matching the description 277 00:29:33,630 --> 00:29:36,260 but we couldn't make the license plate because of the drizzly weather 278 00:29:36,260 --> 00:29:38,330 I doubt they used a car 279 00:29:38,330 --> 00:29:41,340 What then...carried her on their back? On a rainy night? 280 00:29:41,340 --> 00:29:44,910 If they used a car, we must widen the search area 281 00:29:44,910 --> 00:29:46,910 It was a bunch of kids 282 00:29:46,910 --> 00:29:48,610 Lazy...can't be arsed to do shit 283 00:29:48,610 --> 00:29:49,670 Sergeant Jang 284 00:29:50,310 --> 00:29:53,680 We've got the ID of the bathhouse perps 285 00:29:53,680 --> 00:29:55,410 One of them is from the neighborhood 286 00:30:42,030 --> 00:30:45,230 Jo Du-sik 287 00:30:52,310 --> 00:30:55,540 Pick up the damn phone It's 12:10 train 288 00:30:55,540 --> 00:30:56,880 12:10... 289 00:31:07,290 --> 00:31:12,690 - Where are you going? - Gangnueng. Did you get the money? 290 00:31:28,110 --> 00:31:29,300 Kim Cheol-yong 291 00:31:30,950 --> 00:31:32,680 I don't think there's anyone home 292 00:31:34,080 --> 00:31:35,110 Kim Cheol-yong 293 00:31:51,300 --> 00:31:52,430 Hey 294 00:31:54,670 --> 00:31:55,940 Kim Cheol-yong 295 00:31:55,940 --> 00:31:56,770 Hey 296 00:31:59,810 --> 00:32:02,500 Gangneung...12:10 297 00:32:03,040 --> 00:32:04,070 Jo Du-sik! 298 00:32:04,250 --> 00:32:05,210 Wait 299 00:32:06,950 --> 00:32:09,250 Just a second 300 00:32:10,020 --> 00:32:11,180 Wait 301 00:32:18,430 --> 00:32:19,920 Jo Du-sik! 302 00:32:29,170 --> 00:32:30,000 Chief 303 00:32:30,000 --> 00:32:31,140 Where is Jang? 304 00:32:31,140 --> 00:32:32,410 He's inside 305 00:32:32,410 --> 00:32:35,240 We dropped by about the bathhouse murder 306 00:32:35,240 --> 00:32:38,810 You know the iPad burglary a few months ago 307 00:32:38,810 --> 00:32:40,050 We believe he was connected 308 00:32:40,050 --> 00:32:41,120 I see. Get back to work 309 00:32:41,120 --> 00:32:42,080 Yes, sir 310 00:32:43,180 --> 00:32:47,120 He was a high schooler? The headquarter's turned upside down 311 00:32:49,560 --> 00:32:51,220 What's the matter with you? 312 00:32:52,230 --> 00:32:55,690 What the hell? 313 00:32:57,970 --> 00:32:59,270 Did you get anything? 314 00:32:59,270 --> 00:33:02,170 The perp wanted to tell the world that he did it 315 00:33:02,170 --> 00:33:03,200 What do you mean? 316 00:33:03,200 --> 00:33:04,640 He didn't clean up the scene 317 00:33:04,640 --> 00:33:08,140 He didn't bother to clean up at all 318 00:33:08,140 --> 00:33:13,110 There are prints everywhere He must have taken us for idiots 319 00:33:13,110 --> 00:33:14,350 What do you think? 320 00:33:14,350 --> 00:33:18,250 Outright grudge What else can it be? 321 00:33:18,250 --> 00:33:20,920 He busted the vic's balls 322 00:33:20,920 --> 00:33:22,320 What are you talking about? 323 00:33:22,320 --> 00:33:24,420 He smashed up the vic's testicles 324 00:33:32,500 --> 00:33:34,300 Who's the other face? 325 00:33:34,300 --> 00:33:38,910 A friend of the vic's We're looking into it 326 00:33:38,910 --> 00:33:41,240 Are there more videos? 327 00:33:42,280 --> 00:33:46,910 This is the last one We still gotta check the hard drive 328 00:33:46,910 --> 00:33:50,920 I can see why he ended up with crushed balls 329 00:33:50,920 --> 00:33:53,250 What's happening to this world? 330 00:33:54,190 --> 00:33:58,030 Our suspect came without intent to kill 331 00:33:58,030 --> 00:34:01,200 Then he saw the video and the victim walked in 332 00:34:01,200 --> 00:34:04,670 The suspect must have lost it Perhaps, one of the victims in the video? 333 00:34:04,670 --> 00:34:06,300 Did you track down the victims? 334 00:34:06,300 --> 00:34:08,940 I gave them a round of calls... 335 00:34:08,940 --> 00:34:12,010 Retard! You called them on the phone? 336 00:34:12,010 --> 00:34:13,310 Of course, they'll say no 337 00:34:13,310 --> 00:34:16,310 Hey! No one's sitting around with free time on their hands 338 00:34:16,310 --> 00:34:21,320 Everyone of the victims' families are suspects 339 00:34:21,320 --> 00:34:22,720 Why don't you go talk to them yourself? 340 00:34:22,720 --> 00:34:24,280 Stop it 341 00:34:27,990 --> 00:34:30,820 Appoint yourself the goddamn Chief of Police 342 00:34:35,300 --> 00:34:37,300 What's the matter with you? 343 00:34:37,300 --> 00:34:38,970 What? 344 00:34:38,970 --> 00:34:41,160 I heard the Internal Affairs came by again 345 00:34:43,300 --> 00:34:46,010 Didn't I tell you to lie low for a while? 346 00:34:46,010 --> 00:34:49,940 I managed to talk them down and you had to poop all over it? 347 00:34:49,940 --> 00:34:51,580 You know the accusation is absurd 348 00:34:51,580 --> 00:34:55,240 Absurd? The boy's been institutionalized 349 00:35:00,290 --> 00:35:06,660 The little bastard bashed up his friend to his last breath 350 00:35:07,390 --> 00:35:09,600 He burned his skin with a lighter 351 00:35:09,600 --> 00:35:11,200 We're not discussing the case here 352 00:35:11,200 --> 00:35:13,700 Then when he came round, the bastard beat him up 353 00:35:13,700 --> 00:35:15,040 and burned him again 354 00:35:15,040 --> 00:35:16,670 He did that for 3 days before dumping the body in the garbage 355 00:35:16,670 --> 00:35:17,600 Do you know why? 356 00:35:17,600 --> 00:35:19,340 We all know what happened 357 00:35:19,340 --> 00:35:22,080 I don't give a fuck anymore if you get suspended 358 00:35:22,080 --> 00:35:23,270 Sergeant Jang 359 00:35:24,810 --> 00:35:30,810 This is Lee Su-jin 360 00:35:46,170 --> 00:35:47,260 Mr. Lee 361 00:35:47,870 --> 00:35:50,270 I think I can open it 362 00:35:54,070 --> 00:35:55,240 Mr. Lee? 363 00:35:57,710 --> 00:35:59,650 His phone is switched off 364 00:35:59,650 --> 00:36:02,580 Let's put him on wanted list 365 00:36:02,580 --> 00:36:05,250 It'll be harder to catch him once he skips town 366 00:36:07,050 --> 00:36:09,990 Jo turned off his cell and disappeared 367 00:36:09,990 --> 00:36:14,090 His grandmother wants nothing to do with him 368 00:36:14,090 --> 00:36:16,530 Just wants him put in jail 369 00:36:16,530 --> 00:36:20,970 Find other victims and secure witnesses 370 00:36:20,970 --> 00:36:22,030 Thanks 371 00:36:23,400 --> 00:36:25,010 From this moment, Lee is no longer the victim's family 372 00:36:25,010 --> 00:36:26,310 but a suspect of murder 373 00:36:26,310 --> 00:36:29,210 If Lee killed to avenge his daughter 374 00:36:29,210 --> 00:36:30,810 it puts the other kids in danger 375 00:36:30,810 --> 00:36:32,870 Maybe he already got them 376 00:36:35,880 --> 00:36:37,580 Then, he'd have turned himself in 377 00:36:40,350 --> 00:36:42,150 or killed himself 378 00:36:45,690 --> 00:36:47,420 They found the suspect vehicle 379 00:36:56,300 --> 00:37:00,640 You missed the damn train Come to Myung Sun Institute 380 00:37:11,590 --> 00:37:14,020 Jo Du-sik, 010... 381 00:37:38,680 --> 00:37:41,380 You were at your dry cleaner's on the night of 10th? 382 00:37:41,380 --> 00:37:42,550 Yes, probably 383 00:37:42,550 --> 00:37:44,550 How long were you there? 384 00:37:44,550 --> 00:37:46,420 I stay till about 9pm normally 385 00:37:46,420 --> 00:37:49,320 Who else in your family can drive? 386 00:37:49,320 --> 00:37:53,430 Just me... Why are you asking me? 387 00:37:53,430 --> 00:37:55,190 It's registered under your name, correct? 388 00:37:56,830 --> 00:38:01,330 They'll get their rightful punishment even as minors, right? 389 00:38:02,170 --> 00:38:04,040 It was a rape-murder, after all 390 00:38:04,040 --> 00:38:07,700 They'll get at least five years 391 00:38:10,580 --> 00:38:13,340 Kids these days are getting devilishly smarter 392 00:38:14,550 --> 00:38:17,640 They know they only get off with a slap on the wrist 393 00:38:23,320 --> 00:38:26,560 There is no adult or minor in crime 394 00:38:27,460 --> 00:38:30,120 Only the same filthy criminals 395 00:38:35,340 --> 00:38:38,340 No one can touch him at school 396 00:38:38,340 --> 00:38:39,610 Did you know that he raped women? 397 00:38:39,610 --> 00:38:43,240 He bragged about it all the time He would gather us up... 398 00:38:43,240 --> 00:38:45,580 He recorded it, too He said he sold it for money 399 00:38:45,580 --> 00:38:48,320 It was to shut the victims up 400 00:38:48,320 --> 00:38:50,520 But he said he sold the video and bought new jeans 401 00:38:50,520 --> 00:38:53,590 Was he close to Kim Min-gi? 402 00:38:53,590 --> 00:38:54,850 Min-gi? 403 00:38:56,260 --> 00:38:58,380 He's a nobody 404 00:39:00,590 --> 00:39:01,460 That's him 405 00:39:08,370 --> 00:39:11,430 You took out your father's car that night, didn't you? 406 00:39:13,070 --> 00:39:14,600 Where did you go? 407 00:39:15,640 --> 00:39:17,780 I went for a drive 408 00:39:17,780 --> 00:39:19,610 Where? 409 00:39:20,550 --> 00:39:22,610 Just here and there 410 00:39:23,380 --> 00:39:27,340 Jo Du-sik was with you that night Where is he? 411 00:39:28,360 --> 00:39:30,290 We know everything 412 00:39:32,330 --> 00:39:34,590 I haven't seen him in a while 413 00:39:36,460 --> 00:39:38,660 And we're not friends 414 00:39:39,230 --> 00:39:41,200 So you weren't buddies 415 00:39:42,700 --> 00:39:44,300 Buddies my ass 416 00:39:45,710 --> 00:39:48,980 They must've been more interested in your money or gaming consoles 417 00:39:48,980 --> 00:39:52,750 Plus, you have a free use of car 418 00:39:52,750 --> 00:39:55,310 Did you lend them your car? 419 00:39:57,820 --> 00:39:59,480 No, you drove 420 00:40:01,560 --> 00:40:02,680 Relax 421 00:40:09,300 --> 00:40:11,330 And listen carefully 422 00:40:11,330 --> 00:40:13,430 I don't believe 423 00:40:13,430 --> 00:40:19,370 that you drugged that girl and raped and killed her 424 00:40:24,380 --> 00:40:27,280 Those bastards used you 425 00:40:27,280 --> 00:40:28,320 What are you on about? 426 00:40:28,320 --> 00:40:29,810 You shot the video 427 00:40:31,280 --> 00:40:34,690 Did you get a hard-on while shooting it? 428 00:40:34,690 --> 00:40:35,690 Huh? 429 00:40:35,690 --> 00:40:37,020 No 430 00:40:37,390 --> 00:40:40,060 Did you jerk off at home remembering what you saw? 431 00:40:40,060 --> 00:40:41,090 I said no 432 00:40:41,090 --> 00:40:42,490 Did they let you have a go? 433 00:40:45,630 --> 00:40:48,500 Answer me! Did they? 434 00:40:48,500 --> 00:40:52,740 I did nothing wrong I really didn't want it 435 00:40:56,380 --> 00:40:58,210 Then, why did you do it? 436 00:41:02,620 --> 00:41:08,590 Cheol-yong said he got some drug that he wanted to test 437 00:41:08,590 --> 00:41:11,760 Do you know what trouble I went through to get this? 438 00:41:11,760 --> 00:41:14,160 I got down on my knees for it 439 00:41:14,160 --> 00:41:17,260 Come on It's my birthday 440 00:41:19,870 --> 00:41:22,640 I didn't do anything 441 00:41:22,640 --> 00:41:26,570 I just dropped them off in front of the bathhouse, that's all 442 00:41:26,570 --> 00:41:28,240 That's the truth 443 00:41:33,450 --> 00:41:35,110 Where is Jo Du-sik? 444 00:41:35,750 --> 00:41:39,050 I don't know where he is 445 00:41:39,050 --> 00:41:43,760 He said he's going to the beach To Gangneung 446 00:41:43,760 --> 00:41:45,030 Where in Gangneung? 447 00:41:45,030 --> 00:41:46,260 I don't know exactly 448 00:41:46,260 --> 00:41:48,030 There must be a place you hang out together 449 00:41:48,030 --> 00:41:50,330 They would never take me there 450 00:42:08,320 --> 00:42:09,340 Hey 451 00:42:10,320 --> 00:42:11,120 Hey 452 00:42:11,120 --> 00:42:11,690 Sir 453 00:42:11,690 --> 00:42:13,650 Did you call the cyber crimes unit? 454 00:42:13,650 --> 00:42:15,890 Yes, because of the videos 455 00:42:15,890 --> 00:42:17,760 I authorized it Did you get anything? 456 00:42:17,760 --> 00:42:21,330 They found a few videos online 457 00:42:21,330 --> 00:42:24,600 Master Yang' is a known figure in the community 458 00:42:24,600 --> 00:42:28,500 He's got five records including assault, distribution of pornographic material 459 00:42:29,340 --> 00:42:33,240 The videos were uploaded only a few days after they were shot 460 00:42:33,240 --> 00:42:36,240 Jo sold the videos to Yang 461 00:42:36,240 --> 00:42:38,710 Where is this Yang figure? 462 00:42:38,710 --> 00:42:41,080 Gangneung? Why? 463 00:42:41,750 --> 00:42:43,280 Give me his address 464 00:42:43,280 --> 00:42:45,290 and request back up from the local precinct 465 00:42:45,290 --> 00:42:48,860 Call the terminal Secure surveillance footage 466 00:42:48,860 --> 00:42:50,660 I really don't have to do anything? 467 00:42:50,660 --> 00:42:53,690 Of course not Ever heard of shelters? 468 00:42:53,690 --> 00:42:55,730 There are state-run shelters We're private 469 00:42:55,730 --> 00:42:58,130 It's like charity work 470 00:42:58,130 --> 00:43:02,640 Think it through before you decide The best thing is to go home 471 00:43:02,640 --> 00:43:05,230 Your mothers must be worried 472 00:43:06,170 --> 00:43:07,330 Take care 473 00:43:09,210 --> 00:43:10,370 Bye 474 00:43:13,310 --> 00:43:16,410 Where the hell is Yeong-seop? 475 00:43:17,350 --> 00:43:24,380 Does he know what time it is? I gotta cut his salary 476 00:43:29,730 --> 00:43:32,770 Can you kill a boar with an air rifle? 477 00:43:32,770 --> 00:43:35,300 Does that look like an air rifle? 478 00:43:35,300 --> 00:43:37,300 You can't kill shit with a friggin' air rifle 479 00:43:37,300 --> 00:43:38,840 Awesome 480 00:43:38,840 --> 00:43:42,280 You don't bring me videos anymore Are you in trouble? 481 00:43:42,280 --> 00:43:47,280 No...I just wanted some air 482 00:43:47,280 --> 00:43:51,780 Study, dipshit! There is a time for everything 483 00:43:52,620 --> 00:43:56,820 Since you're here, why not train some new girls? 484 00:43:56,820 --> 00:43:58,880 You saw them just now 485 00:43:59,760 --> 00:44:02,490 I don't do that anymore 486 00:44:11,040 --> 00:44:14,740 I'll send them over to you 487 00:44:14,740 --> 00:44:19,770 You know the 'Emerald's'? 488 00:44:21,720 --> 00:44:23,580 Do some skiing in the while 489 00:44:31,730 --> 00:44:33,290 Internet cafe? 490 00:44:33,290 --> 00:44:35,800 Great job...thanks 491 00:44:35,800 --> 00:44:36,850 Pardon? 492 00:44:37,300 --> 00:44:39,630 There are more properties in Yang's name? 493 00:44:40,300 --> 00:44:41,600 Myung Sun Institute 494 00:44:42,040 --> 00:44:44,300 Send someone over there, too 495 00:44:50,880 --> 00:44:53,850 Myung Sun Institute 496 00:45:04,590 --> 00:45:05,760 Did you see him? 497 00:45:05,760 --> 00:45:07,230 Of course I did 498 00:45:07,230 --> 00:45:10,130 - He's fit - Totally 499 00:45:17,340 --> 00:45:18,540 Wanna go for some rice cake? 500 00:45:18,540 --> 00:45:19,940 Pizza and coke 501 00:45:46,970 --> 00:45:48,460 Who's there? 502 00:45:52,370 --> 00:45:53,900 Can I help? 503 00:45:56,080 --> 00:45:58,170 Who referred you here? 504 00:46:00,910 --> 00:46:03,120 I'm looking for Jo Du-sik 505 00:46:03,120 --> 00:46:06,020 Du-sik? 506 00:46:07,290 --> 00:46:08,650 Follow me 507 00:46:21,230 --> 00:46:22,290 Come on in 508 00:46:51,330 --> 00:46:55,030 Take off your clothes Just the pants 509 00:46:55,030 --> 00:46:57,300 No touching 510 00:46:57,300 --> 00:46:59,800 If you want to do it, it's 70 dollars extra 511 00:47:00,510 --> 00:47:03,180 What the hell are you doing? 512 00:47:03,180 --> 00:47:04,580 What's the matter with you? 513 00:47:05,280 --> 00:47:07,750 You can't be in a place like this 514 00:47:07,750 --> 00:47:09,720 What the hell? Don't touch me 515 00:47:09,720 --> 00:47:10,720 Hey 516 00:47:10,720 --> 00:47:12,980 Daddy, he's a freak 517 00:47:16,090 --> 00:47:19,560 What the hell? Shut the damn door 518 00:47:19,560 --> 00:47:21,430 What the fuck? 519 00:47:22,330 --> 00:47:24,560 What's the matter with you? 520 00:47:25,530 --> 00:47:28,700 If you've got a problem, talk to me Don't go around poking your head in 521 00:47:28,700 --> 00:47:31,230 Get out 522 00:47:34,210 --> 00:47:37,230 Where is Jo Du-sik? 523 00:47:37,910 --> 00:47:40,280 Why are you looking for him when you came for some fun? 524 00:47:40,280 --> 00:47:42,350 Come on, man Let's have a word 525 00:47:42,350 --> 00:47:43,840 Scumbag 526 00:47:47,990 --> 00:47:49,090 Alright, fine 527 00:47:49,090 --> 00:47:51,060 Damn right, I'm a scumbag 528 00:47:51,060 --> 00:47:52,960 Stop poking around, you son of a bitch 529 00:47:52,960 --> 00:47:57,630 Come out and talk to me, fucking bastard 530 00:47:57,630 --> 00:48:01,030 Come on, motherfucker 531 00:48:01,030 --> 00:48:03,300 Fucking bitch Fucking bastard 532 00:48:03,300 --> 00:48:05,310 Goddamn son of a bitch 533 00:48:05,310 --> 00:48:09,940 Did you not think that I would fight back? 534 00:48:11,310 --> 00:48:13,010 You fucking son of a bitch 535 00:48:16,350 --> 00:48:18,580 Damn 536 00:48:22,360 --> 00:48:25,290 Who are you? 537 00:48:30,760 --> 00:48:32,160 What the hell 538 00:48:34,330 --> 00:48:38,570 What have we got here? 539 00:48:39,510 --> 00:48:42,370 You work in a textile factory? 540 00:48:44,810 --> 00:48:47,780 What's this? Your daughter? 541 00:48:47,780 --> 00:48:49,320 Your daughter and wife, huh? 542 00:48:49,320 --> 00:48:51,910 It's your daughter? 543 00:48:53,850 --> 00:48:59,130 That's what you came looking for 544 00:48:59,130 --> 00:49:01,130 Why couldn't you be nice to her 545 00:49:01,130 --> 00:49:04,300 before she fucking ran away? 546 00:49:04,300 --> 00:49:06,370 Did you think I'd be keeping them in cages? 547 00:49:06,370 --> 00:49:09,400 This is not the fucking 80's 548 00:49:09,400 --> 00:49:12,370 It's not like that at all They all come to me voluntarily 549 00:49:12,370 --> 00:49:13,570 Why? For a place to stay 550 00:49:13,570 --> 00:49:15,440 But there's no free lunch 551 00:49:15,440 --> 00:49:19,500 I gotta feed them and put a roof over their heads 552 00:49:26,090 --> 00:49:29,080 Fuck! 553 00:49:29,420 --> 00:49:32,130 I'm gonna fucking kill you 554 00:49:32,130 --> 00:49:33,560 Who the fuck are you? 555 00:49:35,330 --> 00:49:36,760 Who sent you? 556 00:49:46,940 --> 00:49:49,100 Fuck 557 00:49:54,950 --> 00:49:59,220 Did you think I would just sit and take it? 558 00:50:07,290 --> 00:50:10,900 I'm gonna fucking kill you, bastard 559 00:50:10,900 --> 00:50:12,160 Jo Du-sik 560 00:50:13,470 --> 00:50:14,830 Fuck! 561 00:50:21,510 --> 00:50:22,840 Jo Du-sik 562 00:50:24,110 --> 00:50:26,550 You...fucking son of a bitch 563 00:50:27,310 --> 00:50:28,980 Where is Jo Du-sik? 564 00:50:28,980 --> 00:50:31,140 I don't know, you fucking bastard 565 00:50:32,290 --> 00:50:33,250 Jo Du-sik 566 00:50:36,490 --> 00:50:37,820 Where is he? 567 00:50:37,820 --> 00:50:39,520 I don't know 568 00:50:42,260 --> 00:50:46,220 Jo Du-sik...where is he? Where? 569 00:50:48,270 --> 00:50:51,930 Dae...gwallyeong 570 00:50:53,240 --> 00:50:54,010 Lodge... 571 00:50:54,010 --> 00:50:55,480 Where is he? 572 00:51:24,300 --> 00:51:25,700 Daegwallyeong 573 00:51:33,280 --> 00:51:34,370 Lodge... 574 00:52:15,320 --> 00:52:18,690 We're from the police Open this gate 575 00:52:19,630 --> 00:52:21,060 Hey! 576 00:52:22,300 --> 00:52:25,320 Who are you? 577 00:53:13,680 --> 00:53:15,310 Hello? 578 00:53:15,310 --> 00:53:18,050 This is the Gangneung Precinct 579 00:53:18,050 --> 00:53:20,280 When are you arriving? 580 00:53:21,090 --> 00:53:25,090 Just to let you know A man was found dead 581 00:53:25,090 --> 00:53:27,150 at Myung Sun Institute 582 00:53:27,460 --> 00:53:28,460 Someone was murdered? 583 00:53:28,460 --> 00:53:29,600 Actually, it's not a cram school 584 00:53:29,600 --> 00:53:30,500 What's the word... 585 00:53:30,500 --> 00:53:32,800 It's a front for a brothel 586 00:53:32,800 --> 00:53:35,570 What about Jo Du-sik? 587 00:53:35,570 --> 00:53:39,340 I don't know any Jo Du-sik 588 00:53:39,340 --> 00:53:41,240 What I want to know is 589 00:53:41,240 --> 00:53:42,580 Lee Sang-hyeon 590 00:53:42,580 --> 00:53:44,940 I think he's from Seoul 591 00:53:44,940 --> 00:53:47,240 Is he the man you're looking for? 592 00:53:54,450 --> 00:53:55,610 Damn it 593 00:54:01,260 --> 00:54:04,030 To be honest, I think these scumbags must be wiped out 594 00:54:04,030 --> 00:54:05,630 Myung Sun Institute 595 00:54:05,630 --> 00:54:07,170 It's no cram school 596 00:54:07,170 --> 00:54:09,600 He got that place as a collateral for a gambling debt 597 00:54:09,600 --> 00:54:13,240 He takes in teenagers who ran away from home 598 00:54:13,240 --> 00:54:15,410 and get them to make porn and turn tricks there 599 00:54:15,410 --> 00:54:17,980 Bad news is 600 00:54:17,980 --> 00:54:21,150 the dead pimp owned an illegal rifle 601 00:54:21,150 --> 00:54:23,150 and Lee Sang-hyeon took it with him 602 00:54:23,150 --> 00:54:24,780 Why do you think he did? 603 00:54:47,410 --> 00:54:48,270 Listen up 604 00:54:48,270 --> 00:54:51,610 Kids killing adults don't make the news anymore 605 00:54:51,610 --> 00:54:54,170 but adults killing kids is a serious matter 606 00:55:30,620 --> 00:55:34,450 Daegwallyeong...Lodge 607 00:55:36,420 --> 00:55:40,260 Map of lodges in Daegwallyeong 608 00:55:55,210 --> 00:55:58,510 The number you have dialed is switched off 609 00:56:21,530 --> 00:56:24,560 What's gonna happen to Lee now? 610 00:56:26,440 --> 00:56:30,810 He killed two people 611 00:56:32,450 --> 00:56:34,910 You're okay with the whole thing? 612 00:56:41,420 --> 00:56:43,790 I don't understand 613 00:56:43,790 --> 00:56:46,760 why we have to protect these scumbags from Lee 614 00:56:48,490 --> 00:56:51,900 Even if we catch Jo, he'll walk out after a few years 615 00:56:52,830 --> 00:56:54,270 I'm eating 616 00:56:57,200 --> 00:57:03,630 I would have killed the bastard if I were the father 617 00:57:11,320 --> 00:57:13,290 Get a grip 618 00:57:13,290 --> 00:57:16,360 Lee is a suspect of murder 619 00:57:16,360 --> 00:57:18,620 He's got motive We've got evidence 620 00:57:18,620 --> 00:57:21,290 And he's about to kill another man 621 00:57:23,330 --> 00:57:25,490 What should we do as cops? 622 00:57:36,640 --> 00:57:39,650 The suspect is reported to be on the run 623 00:57:39,650 --> 00:57:43,480 to pursue revenge against another teenager 624 00:57:43,480 --> 00:57:46,040 setting off public distress... 625 00:57:51,390 --> 00:57:55,160 Captain is summoned by the Commissioner 626 00:57:55,160 --> 00:57:58,300 We still don't know his whereabouts? 627 00:57:58,300 --> 00:58:03,370 We believe he is still chasing Jo... 628 00:58:03,370 --> 00:58:06,040 Where is Jo? 629 00:58:06,040 --> 00:58:08,840 We're in the process of tracking him down 630 00:58:08,840 --> 00:58:11,880 There is a murderer at large with a rifle 631 00:58:11,880 --> 00:58:13,880 and you haven't got a clue where they are? 632 00:58:13,880 --> 00:58:16,680 If you'll allow a little more time... 633 00:58:16,680 --> 00:58:19,290 What if the kid ends up dead? 634 00:58:19,290 --> 00:58:21,020 Will you take the responsibility? 635 00:58:21,020 --> 00:58:22,760 But why should I...? 636 00:58:22,760 --> 00:58:25,930 Tell them to put it on air as much as possible 637 00:58:25,930 --> 00:58:26,630 What? 638 00:58:26,630 --> 00:58:30,600 If Jo realizes that his life's at stake, he'll turn himself in 639 00:58:30,600 --> 00:58:33,870 Then, Lee Sang-hyeon will eventually turn himself in, too 640 00:58:33,870 --> 00:58:35,370 Lee Sang-hyeon? 641 00:58:35,370 --> 00:58:36,540 He's the murder suspect 642 00:58:36,540 --> 00:58:38,340 Hey 643 00:58:38,340 --> 00:58:40,410 Let's not get melodramatic 644 00:58:40,410 --> 00:58:43,980 Our job isn't to wipe away the tears of the unfortunate 645 00:58:43,980 --> 00:58:48,550 Find Jo before the reporters sniff out a scoop 646 00:58:48,550 --> 00:58:50,680 Is he at school now? 647 00:58:51,320 --> 00:58:52,590 I didn't tell them anything 648 00:58:52,590 --> 00:58:56,890 You piece of shit! The word's out everywhere 649 00:58:56,890 --> 00:58:59,390 I'm in front of Kim Min-gi's house 650 00:58:59,390 --> 00:59:00,520 Over there 651 00:59:01,660 --> 00:59:03,730 Did you know that your son was involved in the attack? 652 00:59:03,730 --> 00:59:05,630 Is it true that there are more videos? 653 00:59:05,630 --> 00:59:07,120 My son has nothing to do with it 654 00:59:08,300 --> 00:59:09,360 Get away from me 655 00:59:09,870 --> 00:59:14,360 He's only 17 656 00:59:15,010 --> 00:59:18,680 What terrible crime can he have committed? 657 00:59:18,680 --> 00:59:21,310 Leave us alone 658 00:59:23,850 --> 00:59:29,220 We found videos of your son raping girls 659 00:59:30,820 --> 00:59:33,430 There are more than 20 660 00:59:33,430 --> 00:59:34,660 Rape? 661 00:59:34,660 --> 00:59:40,190 What are you doing? My boy is dead 662 00:59:40,730 --> 00:59:47,110 He was murdered What use is all this? 663 00:59:52,650 --> 00:59:54,850 Shut up 664 00:59:54,850 --> 00:59:59,950 What are you doing? My son is the victim 665 01:00:01,590 --> 01:00:07,290 My god...my baby! What am I gonna do, honey? 666 01:00:07,290 --> 01:00:09,960 Help me 667 01:00:09,960 --> 01:00:12,300 Please catch the killer 668 01:00:12,300 --> 01:00:15,770 Catch the killer! 669 01:00:15,770 --> 01:00:17,900 Cut me some slack 670 01:00:17,900 --> 01:00:20,370 I feel sorry for the man, too 671 01:00:20,370 --> 01:00:21,910 But how would we look 672 01:00:21,910 --> 01:00:24,880 if another boy is killed? 673 01:00:25,310 --> 01:00:28,750 Public anger is lashing back at us 674 01:00:28,750 --> 01:00:31,150 I'll kill him 675 01:00:36,620 --> 01:00:38,320 Who's that? 676 01:00:38,320 --> 01:00:41,930 She's the mother of one of the rape victims 677 01:00:41,930 --> 01:00:44,430 The girl killed herself two months ago 678 01:00:44,430 --> 01:00:46,900 For God's sake 679 01:00:50,200 --> 01:00:53,100 Please catch the perp 680 01:00:55,310 --> 01:00:59,210 Please catch the boy that did this 681 01:01:13,560 --> 01:01:14,660 Excuse me 682 01:01:14,660 --> 01:01:15,890 Can I help? 683 01:01:15,890 --> 01:01:18,300 I'm looking for someone 684 01:01:18,300 --> 01:01:22,670 A teenage boy about 17 years of age 685 01:01:26,040 --> 01:01:28,510 Have you seen a teenage boy? 686 01:01:29,280 --> 01:01:30,740 I don't think so 687 01:01:47,530 --> 01:01:49,830 No, sorry 688 01:01:52,130 --> 01:01:54,730 You can't find someone like that 689 01:01:56,270 --> 01:02:00,210 Try the ski resort Young people mostly go there 690 01:02:37,080 --> 01:02:39,070 Let's go skiing 691 01:02:40,910 --> 01:02:42,250 Biggest turnout at ski resorts 692 01:02:42,250 --> 01:02:44,220 Dad 693 01:02:47,220 --> 01:02:48,240 Huh? 694 01:02:50,990 --> 01:02:52,220 Come on 695 01:02:53,330 --> 01:02:55,520 I want to go, too 696 01:02:56,730 --> 01:02:58,530 but who's gonna go to work? 697 01:02:59,260 --> 01:03:02,430 Dad... 698 01:03:03,940 --> 01:03:05,670 Oh, forget it 699 01:03:16,180 --> 01:03:17,410 Well 700 01:03:19,020 --> 01:03:22,190 Aren't all the young people at the slopes? 701 01:03:22,190 --> 01:03:23,990 Try the slopes 702 01:03:28,160 --> 01:03:31,000 We initially assumed the cause of death was rape 703 01:03:31,000 --> 01:03:33,300 But it turns out she had weak kidneys 704 01:03:33,300 --> 01:03:38,030 The official cause of death is renal failure due to overdose 705 01:03:38,500 --> 01:03:40,210 We can't charge them for murder? 706 01:03:40,210 --> 01:03:43,010 Rape wasn't the direct cause 707 01:03:43,010 --> 01:03:45,740 But since it was a heinous crime, they'll get their punishment 708 01:03:45,740 --> 01:03:48,280 Be straight with me How long? 709 01:03:48,280 --> 01:03:49,280 Well... 710 01:03:49,280 --> 01:03:54,020 2 ? years to 7 years tops? 711 01:03:59,390 --> 01:04:01,220 So, they'll be out in 6 months 712 01:04:01,590 --> 01:04:02,960 That's the law 713 01:04:02,960 --> 01:04:05,160 There's nothing we can do Again? 714 01:04:16,310 --> 01:04:19,140 Sitting around, doing nothing 715 01:04:22,080 --> 01:04:25,020 Is that really the best I can do? 716 01:04:32,390 --> 01:04:33,860 Like this? 717 01:04:36,090 --> 01:04:38,530 Like an invalid? 718 01:07:11,350 --> 01:07:14,720 Why? 719 01:07:15,390 --> 01:07:17,020 I'm sorry 720 01:07:45,120 --> 01:07:46,280 You're good 721 01:07:49,320 --> 01:07:50,690 What brings you here? 722 01:07:52,220 --> 01:07:53,320 I can't come? 723 01:07:54,590 --> 01:07:57,060 My friends might ask 724 01:08:03,400 --> 01:08:06,030 Are you getting your therapy? 725 01:08:07,270 --> 01:08:09,410 I've straightened up 726 01:08:09,410 --> 01:08:10,710 What? 727 01:08:16,150 --> 01:08:17,810 Don't come here anymore 728 01:08:18,880 --> 01:08:20,880 I paid for my crimes 729 01:08:40,340 --> 01:08:43,400 Su-jin's father 730 01:08:52,320 --> 01:08:53,790 I'm sorry 731 01:08:56,320 --> 01:09:01,780 I'll turn myself in after I'm done 732 01:09:08,300 --> 01:09:12,200 Why did you call me if not turning yourself in? 733 01:09:19,380 --> 01:09:21,400 I have a favor to ask of you 734 01:09:23,750 --> 01:09:28,550 Lee Sang-hyeon, wanted for questioning for double homicide 735 01:09:28,550 --> 01:09:31,720 is confirmed to be on the run 736 01:09:31,720 --> 01:09:36,360 in Daegwallyeong mountain region 737 01:09:36,360 --> 01:09:40,330 He is reported to be carrying a fire arm 738 01:09:40,330 --> 01:09:42,500 For whatever reason 739 01:09:42,500 --> 01:09:46,710 seeking vigilante justice is a clear criminal act 740 01:09:46,710 --> 01:09:50,270 The police is deploying all available resources... 741 01:09:51,480 --> 01:09:54,150 The girls at Myung Sun Institute said 742 01:09:54,150 --> 01:09:57,050 that there is a lodge that Yang used a lot 743 01:09:57,050 --> 01:10:00,350 I think he shot porn there 744 01:10:00,350 --> 01:10:03,450 It's called Emerald Lodge I'll give you the address 745 01:10:19,470 --> 01:10:22,770 You... What's your name? 746 01:10:22,770 --> 01:10:24,540 Jo Du-sik 747 01:10:46,260 --> 01:10:48,100 Damn it 748 01:10:50,200 --> 01:10:51,270 Sergeant 749 01:10:51,270 --> 01:10:52,830 The window's open 750 01:11:04,550 --> 01:11:06,040 This is it 751 01:11:24,300 --> 01:11:25,140 Hello? 752 01:11:25,140 --> 01:11:27,110 You alone? 753 01:11:27,110 --> 01:11:28,340 What's going on? 754 01:11:28,340 --> 01:11:30,940 Hey, Du-sik 755 01:11:30,940 --> 01:11:32,910 Did the cops show up? 756 01:11:34,750 --> 01:11:37,780 No, not here 757 01:11:37,780 --> 01:11:40,950 You see? What did I tell ya? 758 01:11:40,950 --> 01:11:42,750 Dumbass 759 01:11:43,390 --> 01:11:45,380 Why doesn't Cheol-yong answer my calls? 760 01:11:47,260 --> 01:11:49,530 How would I know, man? 761 01:11:49,530 --> 01:11:55,330 Where the hell is he hiding? If he calls, 762 01:11:55,330 --> 01:11:58,540 tell him that my phone is dead so, come to Emerald's 763 01:11:58,540 --> 01:12:01,340 What's that place? 764 01:12:01,340 --> 01:12:05,210 He'll know Just tell him, moron! 765 01:12:05,210 --> 01:12:06,910 Fucking retard 766 01:12:07,450 --> 01:12:08,500 Du-sik 767 01:12:09,410 --> 01:12:13,550 What? What's going on? 768 01:12:13,550 --> 01:12:17,010 Piss off, morons 769 01:12:18,460 --> 01:12:22,090 Did someone call? I heard the phone ring 770 01:12:23,460 --> 01:12:24,460 Huh? 771 01:12:24,460 --> 01:12:25,330 I don't know 772 01:12:25,330 --> 01:12:27,470 Don't you give me that tone 773 01:12:27,470 --> 01:12:29,330 Come on, darling...don't 774 01:12:29,330 --> 01:12:31,200 What mess you got yourself into? 775 01:12:31,200 --> 01:12:33,310 You should have come to me 776 01:12:33,310 --> 01:12:35,830 What are you telling him off for? It wasn't his fault 777 01:12:37,440 --> 01:12:38,610 Min-gi, darling 778 01:12:38,610 --> 01:12:40,610 - You've done nothing wrong - For crying out loud! 779 01:12:40,610 --> 01:12:42,580 Don't bother to study Don't go to school 780 01:12:42,580 --> 01:12:44,180 Why don't you go outside and cool off? 781 01:12:44,180 --> 01:12:45,620 What the hell, woman? 782 01:12:45,620 --> 01:12:47,320 You must cooperate to the police 783 01:12:47,320 --> 01:12:50,290 You'll get clemency that way 784 01:12:50,290 --> 01:12:54,230 If Du-sik gets caught, he'll insist that I'm an accomplice 785 01:12:55,460 --> 01:13:00,270 Don't you worry about that Mom and dad will take care of it 786 01:13:00,270 --> 01:13:02,570 Tell me if he calls 787 01:13:02,570 --> 01:13:04,540 Okay? 788 01:13:04,540 --> 01:13:06,230 Okay 789 01:13:08,540 --> 01:13:10,580 Let's get out of here, honey 790 01:13:10,580 --> 01:13:11,910 Come on 791 01:13:30,730 --> 01:13:32,930 I can't believe I have that for a son 792 01:13:33,930 --> 01:13:38,270 Don't talk like that Our boy is a victim, too 793 01:13:42,410 --> 01:13:45,580 What if that boy testifies that Min-gi was an accomplice? 794 01:13:45,580 --> 01:13:50,240 He'll get what he deserves 795 01:13:53,120 --> 01:13:58,110 It would be best if he ends up dead, too 796 01:14:01,390 --> 01:14:03,890 What are you saying? 797 01:14:39,860 --> 01:14:42,270 Get him 798 01:14:46,300 --> 01:14:47,700 Bastard! 799 01:15:38,390 --> 01:15:39,560 Are you crazy? 800 01:15:39,560 --> 01:15:41,250 What the hell? 801 01:15:51,640 --> 01:15:52,700 Sir 802 01:15:53,300 --> 01:15:55,000 Lee's phone is switched on 803 01:15:56,570 --> 01:15:58,110 Here 804 01:15:58,110 --> 01:15:59,740 Near the ski resort 805 01:15:59,740 --> 01:16:01,080 Which one? 806 01:16:02,280 --> 01:16:03,480 Here 807 01:16:03,480 --> 01:16:04,850 This one 808 01:16:04,850 --> 01:16:07,290 Send me the picture first 809 01:16:07,290 --> 01:16:09,720 Send everyone over to the resort 810 01:16:09,720 --> 01:16:13,660 We got a sighting of Jo at the Alpensia 811 01:16:13,660 --> 01:16:16,260 So, Lee and Jo are in the same place? 812 01:16:16,260 --> 01:16:17,460 Check out the picture 813 01:16:18,330 --> 01:16:19,630 Is this right? 814 01:16:21,000 --> 01:16:24,460 Isn't that Lee Sang-hyeon? 815 01:16:26,770 --> 01:16:28,410 It's him 816 01:16:28,410 --> 01:16:29,610 Lee Sang-hyeon? 817 01:16:29,610 --> 01:16:30,940 It is him! 818 01:16:31,640 --> 01:16:32,310 Hey 819 01:16:32,310 --> 01:16:35,850 Dispatch patrol and call the headquarters 820 01:16:35,850 --> 01:16:40,880 Hey, wait You can't just leave 821 01:16:42,750 --> 01:16:45,250 You didn't even know what he looked like? 822 01:16:47,590 --> 01:16:53,050 You thought you could recognize him if you saw him? 823 01:16:56,830 --> 01:17:00,200 How can you be so stupid 824 01:17:06,280 --> 01:17:08,440 So many police everywhere 825 01:17:09,910 --> 01:17:13,050 Fucking bastards 826 01:17:13,050 --> 01:17:14,820 I should have killed them 827 01:17:16,620 --> 01:17:18,180 Damn it 828 01:17:32,440 --> 01:17:34,910 You gotta get the fluid drain out 829 01:17:36,810 --> 01:17:39,280 I know a guy who lost his foot to frostbite 830 01:17:42,450 --> 01:17:44,140 Go to the hospital 831 01:18:06,570 --> 01:18:08,060 What's your problem? 832 01:18:12,840 --> 01:18:14,310 What? 833 01:18:21,790 --> 01:18:23,580 What's your name? 834 01:18:34,330 --> 01:18:38,060 Kim Min-gi 835 01:18:45,310 --> 01:18:46,780 Why do you ask? 836 01:18:51,720 --> 01:18:53,280 Where am I? 837 01:18:58,920 --> 01:19:04,290 Why did he turn on the phone and risk being tracked? 838 01:19:10,300 --> 01:19:12,770 Jo Du-sik at Emerald's 839 01:19:17,080 --> 01:19:19,100 Driver 840 01:19:19,880 --> 01:19:25,210 How did Lee know where Kim Cheol-yong lived? 841 01:19:28,890 --> 01:19:30,650 It's been hanging at the back of my mind 842 01:19:33,730 --> 01:19:36,590 Emerald Lodge... 843 01:19:41,800 --> 01:19:44,330 He's waiting for someone's call 844 01:19:46,200 --> 01:19:47,300 What is it? 845 01:19:50,240 --> 01:19:53,310 Aren't you coming? 846 01:19:53,310 --> 01:19:55,310 We almost cracked the case 847 01:19:55,310 --> 01:19:59,410 I don't care if it's Jo or Lee Let's go get them 848 01:20:00,650 --> 01:20:03,050 Come on, man 849 01:20:04,020 --> 01:20:06,590 We won't catch up in time 850 01:20:06,590 --> 01:20:12,100 If Lee has an informant, he will show up here 851 01:20:12,100 --> 01:20:17,840 You can't expect us to just sit around here 852 01:20:17,840 --> 01:20:22,010 Open up all the checkpoints leading up here 853 01:20:22,010 --> 01:20:23,840 Are you out of your mind? 854 01:20:23,840 --> 01:20:27,980 We should tighten security if we can 855 01:20:27,980 --> 01:20:30,280 Are you willing to catch the bastard or not? 856 01:20:30,280 --> 01:20:32,980 Do as you please 857 01:21:04,280 --> 01:21:07,980 What the hell are we doing out here? 858 01:21:10,120 --> 01:21:14,930 Can you believe that he was out skiing? 859 01:21:14,930 --> 01:21:18,630 He doesn't have a clue he is being hunted down 860 01:21:18,630 --> 01:21:20,220 Shut up 861 01:21:20,770 --> 01:21:22,390 Did you know 862 01:21:24,040 --> 01:21:26,660 that Su-jin's teeth were cracked? 863 01:21:30,710 --> 01:21:34,750 She gritted her teeth so hard that her molars cracked 864 01:21:34,750 --> 01:21:36,810 #NAME? 865 01:21:42,490 --> 01:21:44,260 Can you see who it is? 866 01:21:44,260 --> 01:21:45,860 We have no clear visual 867 01:21:45,860 --> 01:21:46,490 Should we get him? 868 01:21:46,490 --> 01:21:47,860 Wait 869 01:21:49,060 --> 01:21:51,060 We'll catch him after he goes inside 870 01:21:51,060 --> 01:21:52,220 Yes, sir 871 01:22:24,230 --> 01:22:25,460 Jo Du-sik 872 01:22:38,510 --> 01:22:40,170 Who are you? 873 01:22:48,620 --> 01:22:50,290 Go outside 874 01:22:50,290 --> 01:22:52,260 It's freezing out 875 01:22:52,260 --> 01:22:54,160 She says that Jo is on his way here 876 01:22:54,160 --> 01:22:55,260 You don't know if he'll show up 877 01:22:55,260 --> 01:22:57,160 What the heck? 878 01:22:58,560 --> 01:23:01,600 You don't know when he's coming? 879 01:23:01,600 --> 01:23:03,230 I said I don't 880 01:23:04,270 --> 01:23:06,170 Are you sure he's coming? 881 01:23:06,170 --> 01:23:09,800 How would I know that? Fuck, you're annoying 882 01:23:11,310 --> 01:23:13,280 Why are you staying with him? 883 01:23:14,280 --> 01:23:17,270 How can you like him? 884 01:23:24,290 --> 01:23:26,090 I've seen you before 885 01:23:28,260 --> 01:23:30,060 In that video... 886 01:23:49,350 --> 01:23:55,220 In the wind, someone is calling your name... 887 01:23:55,220 --> 01:23:58,950 Shit! I forgot the cigarettes 888 01:24:07,100 --> 01:24:08,230 Where is your phone? 889 01:24:11,740 --> 01:24:16,270 Act natural We just need him to come here 890 01:24:19,310 --> 01:24:21,750 And you won't tell my mom 891 01:24:46,170 --> 01:24:48,270 What took you so long to answer, bitch? 892 01:24:48,270 --> 01:24:50,270 Did you change your number? 893 01:24:50,270 --> 01:24:52,580 I just got a new one 894 01:24:52,580 --> 01:24:54,280 I'm almost here but I forgot my smoke 895 01:24:54,280 --> 01:24:55,640 You got some? 896 01:25:26,080 --> 01:25:28,600 Hello? If not, I'll go get some 897 01:25:55,270 --> 01:25:58,240 Kim Min-gi 898 01:26:04,180 --> 01:26:05,440 Run! 899 01:26:06,450 --> 01:26:07,750 Hey 900 01:26:08,550 --> 01:26:09,690 Jo Du-sik 901 01:26:09,690 --> 01:26:12,320 Jo Du-sik, you bastard 902 01:26:12,320 --> 01:26:13,320 Freeze 903 01:26:13,320 --> 01:26:14,290 Damn it 904 01:26:15,090 --> 01:26:16,250 Jo Du-sik 905 01:26:17,430 --> 01:26:20,630 He's heading your way 906 01:26:20,630 --> 01:26:23,500 Seal off the exit 907 01:26:29,310 --> 01:26:30,500 Bastard 908 01:26:48,290 --> 01:26:49,260 Jo Du-sik 909 01:26:58,870 --> 01:27:00,430 Lee Sang-hyeon 910 01:27:04,280 --> 01:27:06,400 You're here, aren't you? 911 01:27:10,310 --> 01:27:12,150 I know you are 912 01:27:15,390 --> 01:27:20,850 Jo must be in our custody by now 913 01:27:26,700 --> 01:27:28,760 You can stop now 914 01:27:33,340 --> 01:27:35,600 There is nothing more you can do 915 01:27:47,990 --> 01:27:50,280 Run him over if you have to 916 01:27:52,620 --> 01:27:54,250 Jo Du-sik 917 01:27:56,290 --> 01:27:59,260 We lost him Damn it, where'd he go? 918 01:29:00,620 --> 01:29:02,250 Mr. Lee! 919 01:31:55,730 --> 01:31:56,720 Dad 920 01:32:01,410 --> 01:32:03,500 You can stop now 921 01:32:05,610 --> 01:32:07,170 No 922 01:32:08,680 --> 01:32:13,670 Daddy can walk some more 923 01:32:20,290 --> 01:32:22,260 Just stop 924 01:32:25,260 --> 01:32:27,090 What about my poor girl? 925 01:32:28,300 --> 01:32:33,260 If I stop here 926 01:32:34,300 --> 01:32:37,000 then, my poor daughter... 927 01:32:39,880 --> 01:32:44,580 She'll just be forgotten 928 01:32:49,220 --> 01:32:55,220 And it'll all just be nothing 929 01:32:58,630 --> 01:33:00,260 Nothing 930 01:33:02,330 --> 01:33:03,960 My daughter 931 01:33:08,370 --> 01:33:11,340 My daughter Su-jin's dead 932 01:33:14,080 --> 01:33:17,340 and that becomes nothing 933 01:33:22,820 --> 01:33:28,730 I'm so mortified and angry 934 01:33:32,430 --> 01:33:34,990 and so sorry for her 935 01:33:50,750 --> 01:33:53,580 I'm sorry, Su-jin 936 01:33:57,890 --> 01:34:00,880 I'm so sorry, Su-jin 937 01:34:07,830 --> 01:34:10,230 I'm so sorry 938 01:34:30,020 --> 01:34:32,750 Keep on with the good work 939 01:34:33,560 --> 01:34:36,590 They lost Lee? I thought we had his location 940 01:34:36,590 --> 01:34:39,130 It's dark and the weather is hostile 941 01:34:39,130 --> 01:34:41,870 They can't dispatch the search party 942 01:34:41,870 --> 01:34:44,530 Du-sik doesn't call me anymore 943 01:34:45,470 --> 01:34:47,000 He'll come and get me 944 01:34:47,000 --> 01:34:48,540 Shut up, punk 945 01:34:48,540 --> 01:34:50,270 But he's right 946 01:34:50,270 --> 01:34:52,440 If he has a brain, he won't call here 947 01:34:52,440 --> 01:34:56,580 What's going to happen to Du-sik? 948 01:34:56,580 --> 01:35:00,280 Worry about your own ass 949 01:35:00,280 --> 01:35:04,550 Your scary friends will come back in no time 950 01:35:05,860 --> 01:35:09,920 I brought some snack 951 01:35:14,630 --> 01:35:17,830 He hasn't called yet? 952 01:35:17,830 --> 01:35:20,300 Unfortunately not 953 01:35:22,910 --> 01:35:25,770 Sit straight, boy 954 01:35:26,510 --> 01:35:29,010 You only lent them your car because they threatened you 955 01:35:29,010 --> 01:35:31,620 Detectives here all know that 956 01:35:31,620 --> 01:35:32,980 Isn't that right? 957 01:35:37,150 --> 01:35:38,250 Well... 958 01:35:39,520 --> 01:35:46,100 Maybe something happened to that boy 959 01:35:46,100 --> 01:35:48,600 Where would that leave my son? 960 01:35:48,600 --> 01:35:51,760 Just get out of here 961 01:35:58,280 --> 01:36:01,250 It's a call from area code 033 962 01:36:04,780 --> 01:36:06,150 Check the number Run it now 963 01:36:06,150 --> 01:36:09,610 Act casual and stay focused 964 01:36:11,920 --> 01:36:12,620 Hello? 965 01:36:12,620 --> 01:36:14,890 What took you so long to answer? 966 01:36:14,890 --> 01:36:17,330 Is Cheol-yong really dead? 967 01:36:17,330 --> 01:36:19,330 Why didn't you tell me that? 968 01:36:19,330 --> 01:36:20,330 Well, I... 969 01:36:20,330 --> 01:36:24,840 Is it true that it was the girl's father? 970 01:36:24,840 --> 01:36:26,340 Looks that way 971 01:36:26,340 --> 01:36:30,000 You gotta be kidding me 972 01:36:30,910 --> 01:36:32,840 I think they found the videos 973 01:36:32,840 --> 01:36:37,800 It doesn't matter, prick It's no evidence that we killed her 974 01:36:39,050 --> 01:36:39,980 You 975 01:36:39,980 --> 01:36:42,090 You told the cops that I'm here 976 01:36:42,090 --> 01:36:42,990 That's crazy 977 01:36:42,990 --> 01:36:46,090 Then, how did the police come looking for me? 978 01:36:46,090 --> 01:36:48,360 How would I know that? 979 01:36:48,360 --> 01:36:50,260 If you go behind my back 980 01:36:50,330 --> 01:36:51,600 I'll shove goddamn pool balls up your ass 981 01:36:51,600 --> 01:36:53,600 Tell him to turn himself in 982 01:36:53,600 --> 01:36:55,090 You hear me? 983 01:36:57,200 --> 01:36:59,830 Maybe you should turn yourself in 984 01:37:01,840 --> 01:37:04,970 I will, moron 985 01:37:06,280 --> 01:37:09,440 I'll go to jail 986 01:37:12,720 --> 01:37:14,890 You got some money? 987 01:37:14,890 --> 01:37:15,950 What for? 988 01:37:15,950 --> 01:37:18,720 If I go to jail, I won't be able to have fun for a while 989 01:37:21,930 --> 01:37:23,260 How much? 990 01:37:31,870 --> 01:37:35,070 Okay...How should I give it to you? 991 01:37:43,610 --> 01:37:48,880 Let's come back later 992 01:37:50,320 --> 01:37:54,090 Even if he froze to death here he's probably buried in snow 993 01:37:55,630 --> 01:37:57,590 Shall we go on standby? 994 01:38:03,970 --> 01:38:05,200 Hello? 995 01:38:12,180 --> 01:38:16,170 Jo Du-sik is coming to the train station at noon 996 01:38:18,480 --> 01:38:22,320 Mr. Lee, the situation is serious 997 01:38:24,890 --> 01:38:26,520 Leave it to us 998 01:38:31,430 --> 01:38:32,950 Then what? 999 01:38:36,070 --> 01:38:38,400 What's gonna happen to Jo? 1000 01:38:44,610 --> 01:38:46,580 Was it Cheol-yong, the kid's name? 1001 01:38:49,310 --> 01:38:52,180 Do you know what he said to me before he died? 1002 01:38:58,860 --> 01:39:00,650 He said he was sorry 1003 01:39:05,060 --> 01:39:11,190 Sorry for stealing it 1004 01:39:17,810 --> 01:39:27,810 He thought I was there about some stolen stuff 1005 01:39:29,720 --> 01:39:35,590 How can he be like that? 1006 01:39:38,360 --> 01:39:41,300 What do you think I should do? 1007 01:39:49,740 --> 01:39:52,900 Did killing him give you consolation? 1008 01:39:59,150 --> 01:40:02,280 Nothing will change even if you kill Jo 1009 01:40:19,870 --> 01:40:21,670 I have a favor to ask of you 1010 01:41:18,090 --> 01:41:19,530 Gangneung Station 1011 01:41:28,200 --> 01:41:31,270 Did you find Lee? 1012 01:41:31,270 --> 01:41:34,180 The search party never found him 1013 01:41:35,580 --> 01:41:38,280 There are 20 undercover cops at the station 1014 01:41:46,260 --> 01:41:49,430 He'll figure out that I ratted him out 1015 01:41:49,430 --> 01:41:51,560 I'll be keeping my eyes on you 1016 01:41:51,560 --> 01:41:55,430 If you see him, signal us by taking off your hat 1017 01:41:55,430 --> 01:41:59,840 We'll take it from there, understood? 1018 01:42:04,540 --> 01:42:07,510 He's on the move Get ready 1019 01:42:07,510 --> 01:42:13,120 As you know, the Daegwallyeong search party hasn't found Lee yet 1020 01:42:13,120 --> 01:42:17,250 Remain open to all possibilities and stay focused 1021 01:42:17,250 --> 01:42:21,560 Once again, our job is to bring Jo Du-sik safely into custody 1022 01:42:21,560 --> 01:42:25,260 You want us to shoot Lee down if he shows up? 1023 01:42:27,160 --> 01:42:32,260 We're not gunning him down I want you to stop him 1024 01:42:34,170 --> 01:42:36,900 You may only open fire upon order from control car 1025 01:42:49,490 --> 01:42:51,610 Control car, are you keeping taps? 1026 01:42:53,390 --> 01:42:55,960 We're tracing the signal, sir 1027 01:42:55,960 --> 01:42:57,060 Where is his location? 1028 01:42:57,060 --> 01:43:00,220 He's almost here Wait... 1029 01:43:02,600 --> 01:43:07,270 He hung up too soon We can only confirm he's in the area 1030 01:43:07,270 --> 01:43:08,260 Damn 1031 01:43:10,910 --> 01:43:12,310 Move with the target 1032 01:43:12,310 --> 01:43:13,870 Team B, go 1033 01:43:15,480 --> 01:43:17,310 Keep your distance 1034 01:43:20,320 --> 01:43:23,320 Where does this street lead? 1035 01:43:23,320 --> 01:43:30,730 To the town center It'll be packed with people 1036 01:43:30,730 --> 01:43:32,330 Shouldn't we block the escape route? 1037 01:43:32,330 --> 01:43:34,230 Shut up and follow him 1038 01:43:40,070 --> 01:43:44,230 Shit, I think we lost him 1039 01:43:46,240 --> 01:43:47,010 Get him! 1040 01:43:47,580 --> 01:43:48,550 Hey! You! 1041 01:43:52,280 --> 01:43:53,250 Stop 1042 01:44:05,760 --> 01:44:07,060 Go that way 1043 01:44:09,100 --> 01:44:10,190 This way, come on 1044 01:44:31,250 --> 01:44:33,020 What took you so long? 1045 01:44:34,590 --> 01:44:35,920 Where's the money? 1046 01:44:37,630 --> 01:44:38,890 The money, man? 1047 01:44:45,370 --> 01:44:46,500 The money! 1048 01:44:52,340 --> 01:44:53,900 We have no visual 1049 01:44:56,280 --> 01:44:57,250 They're at the crossroads 1050 01:44:57,250 --> 01:44:59,280 Which one, dickhead? 1051 01:44:59,280 --> 01:45:01,250 The pharmacy crossroads 1052 01:45:15,330 --> 01:45:17,430 Where's the money, moron? 1053 01:45:17,430 --> 01:45:19,670 Well, actually... 1054 01:45:19,670 --> 01:45:21,330 Where's the money? 1055 01:45:23,310 --> 01:45:25,540 Hey, my money 1056 01:45:27,080 --> 01:45:28,440 Where's my money? 1057 01:45:29,710 --> 01:45:32,350 You fucking moron 1058 01:45:32,350 --> 01:45:34,280 I didn't do anything 1059 01:45:35,320 --> 01:45:36,620 What are you talking about? 1060 01:45:38,250 --> 01:45:39,240 Jo Du-sik 1061 01:45:41,290 --> 01:45:42,260 Stop! 1062 01:45:43,290 --> 01:45:44,330 You sold me out 1063 01:45:44,330 --> 01:45:45,460 Get him 1064 01:45:45,460 --> 01:45:46,300 Hey, you 1065 01:45:46,300 --> 01:45:47,260 Come here, you prick 1066 01:46:07,480 --> 01:46:08,780 Jo Du-sik 1067 01:46:10,650 --> 01:46:11,520 Stop 1068 01:46:18,160 --> 01:46:20,360 Out of my way 1069 01:46:20,360 --> 01:46:24,060 Jo Du-sik, stop 1070 01:46:27,240 --> 01:46:28,500 Stop! 1071 01:47:01,540 --> 01:47:05,130 Lee Sang-hyeon is here 1072 01:47:06,280 --> 01:47:08,240 Lee is at the square 1073 01:47:21,790 --> 01:47:24,660 Lee Sang-hyeon! Drop the gun 1074 01:47:24,660 --> 01:47:26,830 Lee, drop the gun 1075 01:47:26,830 --> 01:47:30,290 Drop the gun now, damn it 1076 01:47:36,270 --> 01:47:37,810 He is armed with a rifle 1077 01:47:37,810 --> 01:47:39,640 Drop the damn gun 1078 01:47:39,640 --> 01:47:41,940 Don't move 1079 01:47:43,310 --> 01:47:44,580 I'll turn myself in 1080 01:47:45,050 --> 01:47:45,880 Stand still 1081 01:47:45,880 --> 01:47:47,280 I will, I will... 1082 01:47:48,990 --> 01:47:52,180 I'm turning myself in, man 1083 01:47:57,260 --> 01:47:58,630 We have a situation here 1084 01:48:00,160 --> 01:48:03,470 What's he doing? 1085 01:48:03,470 --> 01:48:04,870 Find a way 1086 01:48:04,870 --> 01:48:07,640 Drop the gun, Lee 1087 01:48:07,640 --> 01:48:09,370 I'll turn myself in, man 1088 01:48:09,370 --> 01:48:11,000 Stand still 1089 01:48:14,110 --> 01:48:16,310 Please stop this man 1090 01:48:16,310 --> 01:48:19,720 Stop him! I'm turning myself in 1091 01:48:19,720 --> 01:48:21,510 I'm turning myself in, damn it 1092 01:48:22,620 --> 01:48:23,850 Fucking hell! 1093 01:48:36,870 --> 01:48:40,740 You're clear to open fire 1094 01:48:40,740 --> 01:48:42,230 Save the boy 1095 01:48:44,210 --> 01:48:45,840 Don't shoot, son of a bitch 1096 01:48:45,840 --> 01:48:47,280 Lower the gun, damn it 1097 01:48:48,140 --> 01:48:49,870 Put the gun down 1098 01:48:51,680 --> 01:48:53,150 Mr. Lee 1099 01:48:56,090 --> 01:48:59,820 Let us bring him in 1100 01:49:00,690 --> 01:49:02,250 Drop your weapon 1101 01:49:05,630 --> 01:49:07,320 Why did you do it? 1102 01:49:09,770 --> 01:49:14,200 It wasn't me I didn't do it, man 1103 01:49:14,200 --> 01:49:16,640 Shut the hell up, prick 1104 01:49:16,640 --> 01:49:22,580 But it's true It was Cheol-yong 1105 01:49:27,780 --> 01:49:29,890 Listen to me, Mr. Lee 1106 01:49:29,890 --> 01:49:36,790 I will make sure that I see this through to the end 1107 01:49:36,790 --> 01:49:40,820 So, put the gun down 1108 01:49:50,470 --> 01:49:52,270 I'm giving you my words 1109 01:50:22,170 --> 01:50:23,800 Jo Du-sik 1110 01:50:25,940 --> 01:50:27,910 is a monster 1111 01:50:31,010 --> 01:50:33,140 who kidnapped my daughter 1112 01:50:36,350 --> 01:50:38,150 drugged her 1113 01:50:39,590 --> 01:50:41,520 and raped... 1114 01:50:44,530 --> 01:50:47,190 raped her like an animal 1115 01:50:49,130 --> 01:50:51,160 and murdered her in cold blood 1116 01:50:55,570 --> 01:51:00,700 I cannot breathe 1117 01:51:07,780 --> 01:51:10,990 the same air as this monster! 1118 01:51:10,990 --> 01:51:12,890 Come to your fucking senses 1119 01:51:14,460 --> 01:51:16,760 You gotta stick it out no matter what 1120 01:51:18,430 --> 01:51:24,800 and see it through to the end 1121 01:51:27,040 --> 01:51:28,440 Mr. Lee 1122 01:51:35,650 --> 01:51:37,200 Lee Sang-hyeon! 1123 01:52:57,190 --> 01:52:58,350 Su-jin 1124 01:53:00,660 --> 01:53:01,930 Su-jin! 1125 01:53:27,190 --> 01:53:30,660 I got asked out today 1126 01:53:30,660 --> 01:53:32,130 Really? 1127 01:53:57,190 --> 01:53:59,210 I have a favor to ask of you 1128 01:54:09,100 --> 01:54:11,800 I couldn't leave it behind in that filthy house 1129 01:54:18,710 --> 01:54:24,080 If for some reason, I'm unable to do it myself 1130 01:54:27,150 --> 01:54:29,520 please retrieve it and burn it for me 1131 01:54:46,240 --> 01:54:48,000 I knew I would find you here 1132 01:54:59,820 --> 01:55:02,110 What are you doing here everyday? 1133 01:55:10,960 --> 01:55:15,420 The anonymous informant turned out to be Min-gi 1134 01:55:17,070 --> 01:55:24,100 But he insists that he never sent that last message 1135 01:55:28,310 --> 01:55:30,280 That Jo Du-sik boy... 1136 01:55:33,320 --> 01:55:39,080 How much will he think about Su-jin? 1137 01:55:43,290 --> 01:55:47,260 The boy who killed his friend for a game CD 1138 01:55:47,260 --> 01:55:49,430 is playing basketball laughing 1139 01:55:52,300 --> 01:55:57,240 The dead kid became the stepping stone for a new life 1140 01:56:01,040 --> 01:56:04,180 In the 17 years I've been a cop 1141 01:56:04,180 --> 01:56:08,170 nothing has changed in what I tell the victim's family 1142 01:56:13,160 --> 01:56:15,120 I tell them to wait 1143 01:56:18,790 --> 01:56:21,290 Wait for the law to serve justice 1144 01:56:23,330 --> 01:56:26,130 To the people who lost everything 1145 01:56:32,310 --> 01:56:34,040 Is that why you texted him? 1146 01:56:39,210 --> 01:56:41,120 What about his life? 1147 01:56:53,260 --> 01:56:55,290 Life no longer exists 1148 01:56:58,730 --> 01:57:01,100 to the parent who has lost his child 1149 01:57:01,640 --> 01:57:03,160 Please sit down 1150 01:57:12,110 --> 01:57:13,210 Then... 1151 01:57:17,620 --> 01:57:20,590 Is this how this ends? 1152 01:57:20,590 --> 01:57:26,330 All rise. The court is now in session 1153 01:57:26,330 --> 01:57:29,330 for case no. 2012/2312, State vs Jo Du-sik 1154 01:57:29,330 --> 01:57:33,290 under Sexual Offense Prevention Act 1155 01:57:49,320 --> 01:57:50,550 No 1156 01:57:57,160 --> 01:57:58,960 I promised, didn't I? 1157 01:58:02,300 --> 01:58:04,270 That I would watch him to the end 1158 01:58:36,330 --> 01:58:45,760 BROKEN 1159 01:58:51,450 --> 01:58:56,350 JUNG JAE-YOUNG LEE SUNG-MIN 1160 01:58:59,420 --> 01:59:03,920 BASED ON THE NOVEL HOVERING BLADE BY KEIGO HIGASHINO 1161 01:59:06,920 --> 01:59:14,920 Brought to you by iAsia @ mCrazy.asia #1 Asian Cinema Online Community 76996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.