All language subtitles for Braquo S02E04 FR BRD 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,854 --> 00:01:19,551 I don't have much time. Mr. Caplan. 2 00:01:19,552 --> 00:01:22,249 And nor do you, unless you tell me how Merks died. 3 00:01:22,507 --> 00:01:26,662 As I told you, we were pursued by a police motorbike. 4 00:01:26,954 --> 00:01:30,126 He shoot at us. Merks was hit in the heart and bled to death. 5 00:01:31,083 --> 00:01:34,436 - An elite soldier killed by a cop? You hear that, Sergeant? - Yes. 6 00:01:34,716 --> 00:01:37,774 - And what do you think? - There's nothing to think. 7 00:01:37,929 --> 00:01:40,713 It's the truth. Why would I kill your man? 8 00:01:41,053 --> 00:01:42,643 He promised me 200,000 euros to help him. 9 00:01:43,511 --> 00:01:48,293 You're lying Mr. Caplan. I hate the way vultures look to profit from death. 10 00:01:48,462 --> 00:01:50,735 This why you came here, isn't it? 11 00:01:50,899 --> 00:01:54,491 I didn't kill ten people to fill my pocket. So fuck you. 12 00:01:54,656 --> 00:01:56,451 You're lying, Caplan. 13 00:01:57,812 --> 00:01:59,988 The truth has its own musical quality. 14 00:01:59,989 --> 00:02:02,165 And Sergeant Luanda is about to make you sing. 15 00:02:12,615 --> 00:02:15,157 GOATS AND JACKALS 16 00:02:20,709 --> 00:02:24,142 - Have you gone mad, or what? - What could I do? 17 00:02:24,345 --> 00:02:27,300 Eddy went in one door and I didn't see him leave. 18 00:02:27,502 --> 00:02:30,218 She's the last person who saw him. 19 00:02:30,419 --> 00:02:34,693 She knows who he's with and how to contact them. 20 00:02:36,293 --> 00:02:38,521 Do as Eddy asked, then. 21 00:02:44,964 --> 00:02:48,035 Where's my brother's body? - Where's Eddy Caplan? 22 00:02:55,114 --> 00:02:57,182 Call them. 23 00:02:57,352 --> 00:03:00,863 - Call them! - Not till I've seen my brother. 24 00:03:40,767 --> 00:03:42,248 Now call your friends. 25 00:03:45,183 --> 00:03:47,978 It's probably too late. 26 00:03:48,140 --> 00:03:50,368 If that's the case, you'll soon look like him. 27 00:04:02,645 --> 00:04:04,282 I dislike this just as much as you, Werner. 28 00:04:04,484 --> 00:04:08,597 But it's the only way of knowing if Caplan is who he claims to be. 29 00:04:09,838 --> 00:04:13,543 Until now we've hit our targets and found our way using other methods. 30 00:04:13,754 --> 00:04:17,388 If Caplan wasn't a bent cop on the run, your since would have said. 31 00:04:17,590 --> 00:04:20,227 You had less scruples with Eduardo Fernandez. 32 00:04:20,387 --> 00:04:22,549 Fernandez was only but a torturer. 33 00:04:23,744 --> 00:04:26,209 You don't want be like him, do you, Colonel? 34 00:04:41,523 --> 00:04:44,675 Yes? -You have Caplan, - I have your friend 35 00:04:44,880 --> 00:04:47,835 - Myriam Elmidoro. - Go on. 36 00:04:48,037 --> 00:04:51,305 - I want to hear his voice. - As you wish. 37 00:05:02,582 --> 00:05:05,287 Do you hear that? This is just the start. 38 00:05:05,499 --> 00:05:07,806 Every passing second is an eternity to him. 39 00:05:08,016 --> 00:05:13,489 I will contact you if I so wish, and if he decides to have a constructive chat. 40 00:05:25,199 --> 00:05:28,619 Bastard... Where is he? 41 00:05:35,988 --> 00:05:40,693 Here. It's wasnt easy to find and isn't the best quality, but it works. 42 00:05:42,501 --> 00:05:46,397 Listen to me, Bambesi. Your life depends on it. Got that? 43 00:05:48,848 --> 00:05:51,757 The block of C-4 I've stuck to your chair will blow up if you move. 44 00:05:52,289 --> 00:05:54,278 So sit tight. If you don't... 45 00:05:56,325 --> 00:05:57,961 Boom! 46 00:05:59,762 --> 00:06:01,637 It wasn't me, mate. Please. It wasn't me. 47 00:06:03,647 --> 00:06:07,272 - Shut your trap! - I promise, it wasn't me! 48 00:06:07,770 --> 00:06:12,119 You killed an innocent mother in front of her son. I've got kids my self. 49 00:06:12,286 --> 00:06:13,797 Do you think I feel sorry for you? 50 00:06:37,914 --> 00:06:41,627 Be convincing, Mr Caplan. Roxane wants to talk to you. 51 00:06:41,830 --> 00:06:44,821 Eddy, it's Rox. I've got Merks' sister. 52 00:06:44,822 --> 00:06:47,813 If they kill you, she dies. Do you understand? 53 00:06:50,581 --> 00:06:55,570 Roxane. Do as I say and don't argue. 54 00:06:57,094 --> 00:06:59,287 Let her go. Do you hear me? 55 00:06:59,452 --> 00:07:01,804 - What are you talking about? - Do as I say. 56 00:07:05,326 --> 00:07:07,042 Let her go. 57 00:07:11,839 --> 00:07:13,748 Let her go. 58 00:07:35,263 --> 00:07:38,075 - Why, for fuck's sake? - Because Yaniss has got me. 59 00:07:38,076 --> 00:07:40,887 He has evidence against me. I had to do it. 60 00:07:41,097 --> 00:07:45,287 To do what? To come and sit on my dick and tell me you love me? 61 00:07:45,493 --> 00:07:47,209 Is that what he asked? 62 00:07:47,515 --> 00:07:49,647 I had to seduce you. The feelings came later. 63 00:07:49,648 --> 00:07:51,779 "Feelings"? Say that word again! 64 00:07:51,951 --> 00:07:54,542 What have I done to you or that fucking lawyer? 65 00:07:54,748 --> 00:07:58,581 - You told Lemoine about Lornach. - Shut the fuck up! 66 00:07:58,784 --> 00:08:02,231 - Stop! - Shut the fuck up! - Stop! 67 00:08:11,082 --> 00:08:14,832 I've got something important to tell you, damnit! 68 00:08:16,666 --> 00:08:18,814 I've got something important to tell you. 69 00:08:22,383 --> 00:08:27,617 What? You're sorry for fucking me up but you'll suck me off to make up? 70 00:08:30,415 --> 00:08:32,722 Yaniss isn't only after you. He's after your friends too. 71 00:08:33,532 --> 00:08:36,327 - Why're you telling me that? - Because... 72 00:08:36,529 --> 00:08:38,363 Why, goddamnit? You're nothing to me! 73 00:08:38,567 --> 00:08:41,283 I fucking loved you! But you're nothing now! 74 00:08:41,444 --> 00:08:44,354 Nothing! Now get your stuff and clear out! 75 00:08:44,561 --> 00:08:47,231 - Get out! - Stop it! 76 00:08:51,314 --> 00:08:52,870 Théo... 77 00:08:55,350 --> 00:08:57,384 - Théo... - Don't touch me! Get off. 78 00:08:57,587 --> 00:09:02,242 Get your fucking hands off me. Don't touch me. 79 00:09:03,302 --> 00:09:06,211 Get your stuff. We're leaving. 80 00:09:10,175 --> 00:09:11,811 I'll wait outside. 81 00:09:18,726 --> 00:09:22,200 Caplan did the right thing. My friends will appreciate that. 82 00:09:22,402 --> 00:09:27,592 You know they've stolen 400kg of gold and killed ten people. 83 00:09:27,797 --> 00:09:30,390 You think they'll let Eddy go for acting the gent? 84 00:09:32,790 --> 00:09:35,624 - What if they kill him? - You'll die too. 85 00:09:36,468 --> 00:09:38,502 You'd go that far for your friend? 86 00:09:40,144 --> 00:09:41,132 What do you think? 87 00:09:50,454 --> 00:09:54,079 I want my brother's body so I can bury him. 88 00:09:54,250 --> 00:09:55,966 That's not for me to decide. 89 00:09:57,447 --> 00:09:59,163 Get out. 90 00:10:00,244 --> 00:10:01,914 Get out! 91 00:10:14,229 --> 00:10:16,582 Colonel. Shall I finish Caplan off? 92 00:10:29,094 --> 00:10:32,447 Give him back his clothes and keep a close eye on him. 93 00:10:46,397 --> 00:10:50,206 Okay, motherfucker, you're one hand down. Who sent you to kill my wife? 94 00:10:50,241 --> 00:10:53,263 Or shall we start on the acid? 95 00:10:54,668 --> 00:10:57,464 If you've any pride left in you, tell me who! 96 00:10:58,864 --> 00:11:02,092 Who sent you. Tell me, and I promise to finish you off quickly. 97 00:11:05,697 --> 00:11:07,175 Fahad... 98 00:11:08,734 --> 00:11:09,768 Fahad. 99 00:11:09,973 --> 00:11:15,196 The lawyer? Fahad, The lawyer? Are you sure? Are you sure? 100 00:11:19,323 --> 00:11:20,391 Thanks. 101 00:11:28,707 --> 00:11:31,173 I want Serge Lemoine' head. 102 00:11:31,345 --> 00:11:34,970 In the literal, figurative and general sense. 103 00:11:37,019 --> 00:11:40,008 I know you Jews don't like to kill your own people. 104 00:11:40,176 --> 00:11:43,331 But weeds will grow even in the finest of gardens. 105 00:11:44,651 --> 00:11:47,640 If it's going to happen, it'll need to be a good reason. 106 00:11:50,228 --> 00:11:53,137 The only good reason I can give is money. 107 00:11:54,339 --> 00:11:59,604 Atom. We will compensate you for your losses. 108 00:11:59,813 --> 00:12:03,359 I have lost seven men. Seven Armeniens. 109 00:12:03,530 --> 00:12:08,323 Seven grieving families. How do you intend to "compensate" that, Arifa? 110 00:12:12,081 --> 00:12:13,195 What is your price? 111 00:12:15,358 --> 00:12:18,903 You'll soon paid for your gold ingots, won't you? 112 00:12:19,114 --> 00:12:23,622 Well. When you're doing business of this kind, Arifa, 113 00:12:23,789 --> 00:12:28,254 negotiations need to take place in a peaceful environment. 114 00:12:28,289 --> 00:12:31,337 Not in the middle of a war. So listen. 115 00:12:31,541 --> 00:12:35,132 If your sons don't bring me Serge Lemoine's head, and quickly, 116 00:12:35,297 --> 00:12:38,923 I'll draw my own conclusions. And they will be final. 117 00:12:47,045 --> 00:12:50,829 It's Sabbath today, isn't it? You've got till Monday morning. 118 00:13:04,228 --> 00:13:07,023 Why can't I just kill the Armenian, mother? 119 00:13:07,185 --> 00:13:09,935 - We can't kill Serge, surely? - Why? - He's like us. 120 00:13:10,102 --> 00:13:14,010 - He's not. His name's "Lemoine". - Without him, there'd be no gold. 121 00:13:14,178 --> 00:13:16,564 - Did you find the number as I asked? -Yes. 122 00:13:16,735 --> 00:13:19,371 Well, what are you waiting for. Make the call. 123 00:13:27,404 --> 00:13:31,030 Hello, Madam. I'd like to speak to your company president, please. 124 00:13:31,200 --> 00:13:33,553 Mr. Arifa. 125 00:13:33,718 --> 00:13:34,945 Thanks. 126 00:13:37,770 --> 00:13:42,529 Hugo Christiaens? What? Who am I speaking to? 127 00:13:42,842 --> 00:13:47,314 Yes, I speak French. Yes... 128 00:13:47,517 --> 00:13:50,870 Tell me your address... Yes. 129 00:13:51,034 --> 00:13:53,101 We'll be right over. 130 00:13:54,664 --> 00:13:58,009 A certain Mrs. Arifa wants to speak to us about our cargo, 131 00:13:58,010 --> 00:14:01,100 and her conditions for returnng it to us. 132 00:14:01,101 --> 00:14:04,267 Arifa... It's sound Jewish. 133 00:14:05,237 --> 00:14:08,971 Koen! Marek! Come on, guys. 134 00:14:09,784 --> 00:14:11,633 Let's go. 135 00:14:13,555 --> 00:14:15,350 We're going to the 12th arrondissement. 136 00:14:17,394 --> 00:14:19,111 Catherine? 137 00:14:23,668 --> 00:14:25,896 Léa? Oscar? 138 00:15:18,292 --> 00:15:20,326 Shit... 139 00:15:49,303 --> 00:15:52,328 Get in there. Take your bag. 140 00:15:55,177 --> 00:15:58,848 I hope you realise it's thanks to me and Caplan that you're still alive. 141 00:15:59,013 --> 00:16:01,161 Plus you made quite a profit on Bambesi. 142 00:16:01,331 --> 00:16:04,240 So you can forget it if you think I'm going to pay a penny for her. 143 00:16:04,447 --> 00:16:09,960 Did I ask for anything from you? Now listen to me. Lemoine is already dead. 144 00:16:10,122 --> 00:16:12,349 He's caught between my men and Mrs. Arifa. 145 00:16:12,519 --> 00:16:14,906 Keep out of it. Look after your lawyer instead. 146 00:16:15,117 --> 00:16:17,582 You think the old bag will kill a Jew for you? 147 00:16:17,754 --> 00:16:22,906 Let me teach you something. The one religion shared by everyone is money. 148 00:16:23,069 --> 00:16:27,984 You only go to war if it's good for business. Remember that, boy. 149 00:16:32,099 --> 00:16:36,008 "Compensation"? I had a partership in mind. 150 00:16:37,137 --> 00:16:38,903 What does she want? 151 00:16:39,137 --> 00:16:41,930 I don't think she'll go for compensation alone. 152 00:16:41,931 --> 00:16:44,821 She's a Jew. What did you expect? 153 00:16:46,203 --> 00:16:47,203 Ask her want she wants. 154 00:16:48,922 --> 00:16:52,070 I won't pretend that we fully understand your reasoning. 155 00:16:52,279 --> 00:16:55,959 Who's to say you aren't in cahoots with those who robbed us? 156 00:16:55,994 --> 00:16:59,640 No one. But if you wish to check, dial 17 for the police. 157 00:17:03,507 --> 00:17:09,253 Right now, your merchandise is worth 12 million euros. 158 00:17:09,421 --> 00:17:14,409 I'll get you all the ingots and keep half that for myself. 159 00:17:19,875 --> 00:17:21,494 What? 160 00:17:23,675 --> 00:17:26,771 This old whore's trying to rip me off. 161 00:17:27,593 --> 00:17:31,712 Shut your fucking mouth, Adolf. 162 00:17:34,210 --> 00:17:37,887 You've insulted us twice now. 163 00:17:37,888 --> 00:17:43,747 Spout any more shit and you'll drown in your own blood. 164 00:17:44,345 --> 00:17:47,279 That's right, arsehole. I speak your mongrel language. 165 00:17:48,009 --> 00:17:52,119 Madam. You do realise that if there's a shootout, you won't be spared. 166 00:17:53,029 --> 00:17:58,018 You think I'd let my sons go to hell without their mother? 167 00:17:58,577 --> 00:17:59,850 Keep your arms. 168 00:18:02,293 --> 00:18:03,441 So? 169 00:18:04,731 --> 00:18:06,082 Shall we do business? 170 00:18:10,405 --> 00:18:13,950 Do you really think Caplan stands a chance, General? 171 00:18:16,718 --> 00:18:19,391 Everyone stands a chance, Bleuvenne. 172 00:18:19,392 --> 00:18:22,065 But when it comes to taking that chance... 173 00:18:22,233 --> 00:18:26,302 "The Invisible" have a USB stick holding classified information. 174 00:18:26,508 --> 00:18:30,577 As soon as they use it, they'll activate a coded tracer. 175 00:18:30,744 --> 00:18:33,539 A commando unit ha received orders to liquidate anyone on the scene. 176 00:18:34,980 --> 00:18:37,094 What if Caplan is with them? 177 00:19:02,072 --> 00:19:04,428 - Is everything ready, Sergeant? - Yes, Colonel. 178 00:19:04,429 --> 00:19:06,784 How do we tackle the bombproof door? 179 00:19:06,987 --> 00:19:11,900 We neutralise the guards by the wall, detonate the charge and leave. 180 00:19:12,102 --> 00:19:14,921 The explosion will alert the base. Someone must provide cover. 181 00:19:14,922 --> 00:19:17,898 And he will pay for that with his life, I suppose. 182 00:19:19,774 --> 00:19:25,479 - Gaetan was supposed to be with us. - I know. We're really missing him now. 183 00:19:41,512 --> 00:19:45,501 Mr. Caplan, you can say goodbye to the money Gaetan promised you. 184 00:19:45,668 --> 00:19:48,737 I'm afraid his promise died with him. 185 00:19:51,382 --> 00:19:54,530 But I have an offer. 186 00:19:54,699 --> 00:19:57,654 The cops want to avenge their colleague and see you dead, 187 00:19:57,816 --> 00:20:00,407 so you'll soon have nothing left, 188 00:20:00,573 --> 00:20:03,084 except the coffin you lie in. 189 00:20:05,408 --> 00:20:07,601 What's your offer? 190 00:20:09,044 --> 00:20:11,431 A job that'll fill your pocket. 191 00:20:12,481 --> 00:20:16,674 When my men and I have settled our scores, we'll leave the country. 192 00:20:16,836 --> 00:20:19,870 There's room for one more person Mr. Caplan, 193 00:20:20,033 --> 00:20:22,067 in Gaetan Merks' place. 194 00:20:23,629 --> 00:20:27,255 Cementeries ar full of people supposedly offered a great deal. 195 00:20:27,426 --> 00:20:29,573 What guarantee can you give me? 196 00:20:30,902 --> 00:20:33,971 The fact that I haven't already eliminated you. 197 00:20:34,139 --> 00:20:37,286 Luanda and Blitch will be with me. You can have two men. 198 00:20:37,455 --> 00:20:41,364 If I see a face I don't know, you're a dead men. 199 00:20:41,531 --> 00:20:45,123 Before that, you'll give us the remains of Gaetan Merks. 200 00:20:48,324 --> 00:20:51,438 Werner. Bring him his things. 201 00:22:34,936 --> 00:22:38,960 - Where's his ID tag? - It was missing when I got him. 202 00:22:39,132 --> 00:22:43,087 Gaetan would never have removed it. Never. 203 00:22:44,726 --> 00:22:46,715 Leave me with him. 204 00:23:44,143 --> 00:23:46,437 Lieutenant Delgado, could you tell me what significant 205 00:23:46,438 --> 00:23:48,731 progress Caplan has made to infiltrate the group? 206 00:23:49,860 --> 00:23:53,166 "Significan progress"? I don't get the question. 207 00:23:53,193 --> 00:23:54,943 Ever since a police motorcyclist was murdered, 208 00:23:55,151 --> 00:23:58,504 the minister's been calling every day. It ruins my breakfast. 209 00:23:58,707 --> 00:23:59,775 Someone has to play. 210 00:24:01,345 --> 00:24:05,660 And as Caplan was there... - He saved the hostage Merks took. 211 00:24:06,625 --> 00:24:09,183 Right now, the Invisibles are making him play. 212 00:24:09,382 --> 00:24:12,257 There you go. Caplan has finally found his niche. 213 00:24:12,459 --> 00:24:17,213 I demand a fast and satisfactory solution. Do I make myself clear? 214 00:24:18,173 --> 00:24:22,606 Thank you, Lieutenant Delgado. Let me know when you have news of Caplan. 215 00:24:33,158 --> 00:24:36,670 If all goes as planned, we won't be needing his position back. 216 00:25:27,312 --> 00:25:30,459 Théo, it's me. Call me, I'm begging you. 217 00:25:31,347 --> 00:25:35,059 Please call me. Don't leave me here. 218 00:25:35,223 --> 00:25:38,496 Even if you killed Lemoine's wife, I don't care. I love you. 219 00:25:38,660 --> 00:25:42,285 I've done something stupid too. Call me, please. 220 00:26:20,058 --> 00:26:24,604 Open the fucking door, damnit! 221 00:27:02,786 --> 00:27:04,342 - Théo. How's it going? - Guess. 222 00:27:04,343 --> 00:27:08,098 What? -Mélanie knows everything. She could go to the cops. 223 00:27:08,260 --> 00:27:12,372 To tell them what? That she provided the keys to Lemoine's flat 224 00:27:12,536 --> 00:27:15,429 and make herself an accessory to murder? She'll never talk. 225 00:27:15,430 --> 00:27:18,322 I've got things on her. Don't worry. 226 00:27:18,529 --> 00:27:21,518 If there's no need to worry, why the guys outside? 227 00:27:21,686 --> 00:27:26,078 Bambesi and Boumendjel have gone. He's linked the two of us to his wife's death. 228 00:27:26,282 --> 00:27:29,943 Boumendjel's talked. It wasn't Bambesi. We've got him somewhere. 229 00:27:30,877 --> 00:27:33,752 - Where is he? - Locked in a container. 230 00:27:33,954 --> 00:27:38,465 You introduced him to me. Now you can get rid of him. 231 00:27:38,629 --> 00:27:40,219 Where are you going? 232 00:27:41,346 --> 00:27:44,972 Stay away from the whore, Théo. She's nothing but trouble. 233 00:27:59,328 --> 00:28:01,396 Thanks, Rocky. 234 00:28:17,150 --> 00:28:21,145 - How are you? - Okay. 235 00:28:26,820 --> 00:28:29,889 What did you find out about them? 236 00:28:30,057 --> 00:28:33,171 There are only three of them. But they're very organised. 237 00:28:33,334 --> 00:28:36,368 They're more dangerous than jackals. 238 00:28:36,530 --> 00:28:40,804 If cornered, they'll destroy anything in their firing line before they die. 239 00:28:43,124 --> 00:28:44,760 What do they want? 240 00:28:45,601 --> 00:28:48,954 To do one last big job before disappearing. 241 00:28:50,237 --> 00:28:52,953 But Merks' death has left a gap. 242 00:28:53,753 --> 00:28:57,424 Four of them could have done it, but with three they've no chance. 243 00:28:57,589 --> 00:29:01,257 - So they need someone else. - And you've signed up? 244 00:29:02,464 --> 00:29:05,851 - I'll need you. - Whatever you ask. 245 00:29:06,060 --> 00:29:07,777 But first, hear me out. I was at Interior Intelligence earlier. 246 00:29:07,939 --> 00:29:10,075 The Prefect bollocked me but also tore into you. 247 00:29:10,076 --> 00:29:12,212 He thinks you're dead and buried. 248 00:29:12,414 --> 00:29:16,198 Was Fevre there? -Yes. But he's not siding with us. 249 00:29:16,370 --> 00:29:18,165 That won't stop me doing what I've got to do. 250 00:29:19,806 --> 00:29:22,019 I can only trust you and Théo now. -What about Walter? 251 00:29:22,020 --> 00:29:24,232 - It's been ages since Walter. - Walter is here. 252 00:29:25,840 --> 00:29:28,511 Even when he's no longer needed. 253 00:29:28,677 --> 00:29:30,587 I'll make coffee. 254 00:29:35,111 --> 00:29:37,426 - I've got problem, Eddy. - I know, Walter. 255 00:29:37,427 --> 00:29:39,742 You've been having problems for 15 years. So what is it now? 256 00:29:39,946 --> 00:29:43,174 Catherine left you? Kids are doing badly at school? 257 00:29:43,382 --> 00:29:47,566 Bailiffs after you? How much do you need? 10,000? 15,000? 258 00:29:47,739 --> 00:29:51,010 Well I'll get you 20,000. I'll rob a bank. I could even... 259 00:29:51,175 --> 00:29:54,447 - I've lost a friend. - What? 260 00:29:58,048 --> 00:30:00,161 I've lost a friend. 261 00:30:02,523 --> 00:30:04,398 And I've come back to find him. 262 00:30:09,436 --> 00:30:11,425 Yeah. 263 00:30:12,153 --> 00:30:14,584 - You idiot. - I know. 264 00:30:23,582 --> 00:30:27,412 It's all here. Our finance department's analysis of the money... 265 00:30:27,618 --> 00:30:31,084 ...that enabled Myriam Elmidoro to finance her gaming club. 266 00:30:32,249 --> 00:30:36,363 - Well? - Luckily, your mum's name crops up. 267 00:30:37,756 --> 00:30:40,393 My mother? What's my mother got to do with this? 268 00:30:41,592 --> 00:30:46,502 The name "lréne Bleuvenne' appears in this file. 269 00:30:46,667 --> 00:30:48,815 That's your mother, isn't it? 270 00:30:50,503 --> 00:30:52,412 My mother heads a huge finance empire. 271 00:30:52,621 --> 00:30:56,895 It includes military armament, agro-food, energy supply and so on. 272 00:30:57,097 --> 00:31:02,047 I doubt she's involved in a gaming club. She hates chance. 273 00:31:02,731 --> 00:31:05,242 Tell her I wish to see her. 274 00:31:21,991 --> 00:31:23,469 Hello, Marceau. 275 00:31:29,264 --> 00:31:30,775 You've got some nerve. 276 00:31:30,982 --> 00:31:34,176 Watch your language. There's a lady on board. 277 00:31:34,379 --> 00:31:37,254 One cop's dead and you're bragging about it. 278 00:31:37,456 --> 00:31:40,011 Merks killed the cop before I could react. 279 00:31:40,012 --> 00:31:42,566 - He nearly shot me too. - He should have. 280 00:31:43,269 --> 00:31:48,099 Maybe. But then I'd have missed seeing you royally screwed by Fevre. 281 00:31:48,178 --> 00:31:51,770 So don't try to be clever with me now. 282 00:31:51,974 --> 00:31:55,168 What do you want, then? 283 00:31:55,331 --> 00:31:59,683 Eddy no longer trusts anyone. But I still trust you, a bit. 284 00:31:59,846 --> 00:32:02,483 We need someone on the inside of the cop shop. 285 00:32:02,643 --> 00:32:05,674 I can't help you. Now I'm no longer on the case, 286 00:32:05,675 --> 00:32:08,706 I'm not even meant to know you're alive. 287 00:32:09,556 --> 00:32:13,387 We just want to know the moves of everyone on the "Invisibles" case. 288 00:32:13,552 --> 00:32:17,064 Now get a move on before you put me in a bad moon. 289 00:32:20,226 --> 00:32:23,931 Contact me through Roxane, as planned at the outset. 290 00:33:02,825 --> 00:33:04,614 Inform Atom immediately. 291 00:33:09,016 --> 00:33:10,493 You wanted to see me? 292 00:33:13,851 --> 00:33:16,806 - You can take your bird away. - Do what you want with the whore. 293 00:33:17,008 --> 00:33:18,803 I couldn't care less. 294 00:33:19,605 --> 00:33:21,434 Even if she's pregnant with your baby? 295 00:33:23,441 --> 00:33:26,117 What? What are you on about? 296 00:33:26,278 --> 00:33:29,665 She wasn't feeling well, so my men called a doctor. 297 00:33:29,875 --> 00:33:33,420 He came and checked her. She made him swear silence. 298 00:33:33,631 --> 00:33:38,302 That pimp, not saying a thing to me, with all the money I pay him! 299 00:33:38,506 --> 00:33:41,654 What goes on between you is your business. 300 00:33:41,863 --> 00:33:47,415 But where I'm from, you don't just leave a woman who's pregnant by you. 301 00:33:47,617 --> 00:33:50,328 But it's your life. Do as you wish. 302 00:33:52,652 --> 00:33:55,875 Atom. Can you take her to my place? 303 00:34:20,948 --> 00:34:22,394 Go in. She's waiting for you. 304 00:34:37,606 --> 00:34:41,277 Werner, when he comes back out, stay here on the lookout. 305 00:34:43,999 --> 00:34:49,667 This is your last chance. Next time, you'll be out of here. 306 00:34:54,948 --> 00:34:59,379 Well, Mr. Caplan? What's so urgent? 307 00:35:22,920 --> 00:35:24,431 Where did you find it? 308 00:35:25,957 --> 00:35:28,991 The man looking after you brother's body found it on him. 309 00:35:29,153 --> 00:35:30,108 That's all. 310 00:35:32,071 --> 00:35:36,505 - Were you with him when he died? - Yes. 311 00:35:37,745 --> 00:35:40,461 Did he say anything before he died? 312 00:35:41,980 --> 00:35:46,527 He said your name. And asked me to protect you. 313 00:35:47,055 --> 00:35:50,884 Is that why you stopped your friend from killing me? Right? 314 00:35:56,446 --> 00:36:00,355 If Gaëtan was still alive, he would kill you on the spot. 315 00:36:00,562 --> 00:36:03,358 Your brother wanted to kill anyone that got in his way. 316 00:36:03,906 --> 00:36:07,033 He's been dead for ages, since he was betrayed by the army. 317 00:36:10,631 --> 00:36:11,506 Caplan... 318 00:36:14,499 --> 00:36:17,743 I spent my whole childhood around armed men. 319 00:36:17,904 --> 00:36:20,654 As I woman, I've spent my nights only with gangsters. 320 00:36:20,821 --> 00:36:23,855 Many of them wanted to protect and be close to me. 321 00:36:24,857 --> 00:36:27,130 You'll never get near me. 322 00:36:29,572 --> 00:36:33,765 Don't worry. I intend to keep the promise I made to your brother. 323 00:36:58,383 --> 00:37:01,735 What did she tell you? -Nothing that'll bring Merks back. 324 00:37:06,375 --> 00:37:08,364 I token of my trust. 325 00:38:57,971 --> 00:39:01,640 - Yes? - Serge. It's Mrs. Arifa. Can you come? 326 00:39:01,807 --> 00:39:02,955 Can this wait? 327 00:39:03,166 --> 00:39:06,472 If you delay, you'll never know what Paradjanov's got in store. 328 00:39:13,195 --> 00:39:13,990 Okay. I'm on my way. 329 00:39:53,256 --> 00:39:58,250 - Theo. Are you following me or that? - No. I got here first. 330 00:39:58,451 --> 00:40:00,326 - Have you gone crazy? - Yes, crazy. 331 00:40:00,529 --> 00:40:02,801 Since I found out you made Mélanie fuck me. 332 00:40:03,006 --> 00:40:06,677 Do you expect me to say I'm sorry, or what? Well I'm not sorry. 333 00:40:07,692 --> 00:40:10,761 - You little shit! - I needed you! 334 00:40:10,969 --> 00:40:14,436 Can't you see that? You benefited too. Aren't you enjoyed her too, didn't you? 335 00:40:15,884 --> 00:40:18,729 - You bastard! - What did you think? 336 00:40:18,730 --> 00:40:21,574 That is was a free fuck? You stupid fucking cop. 337 00:40:21,958 --> 00:40:25,072 - I'm going to screw you. - You, screw me? Shut it! 338 00:40:25,274 --> 00:40:26,945 Shut your fucking mouth! 339 00:40:27,712 --> 00:40:30,542 Sit tight... Sit tight. 340 00:40:33,013 --> 00:40:36,487 Get in there, you piece of shit. Get in! 341 00:40:37,648 --> 00:40:39,602 Here. Cuff yourself to that. 342 00:40:39,805 --> 00:40:42,363 - In your dreams! - Shut it! Put on the cuffs! 343 00:40:43,961 --> 00:40:44,949 Go on, do it. 344 00:40:49,084 --> 00:40:51,257 So, you were going to kill him and than finish me off? 345 00:40:51,258 --> 00:40:53,430 Kill me to make up with Lemoine? 346 00:40:54,689 --> 00:40:56,973 - Kill my friends? - Dirty fucking cops! 347 00:40:57,366 --> 00:41:00,157 Shut your fucking mouth! Shut it! I said shut it! 348 00:41:02,961 --> 00:41:05,153 Hey, fat fucker. Do you want to shoot him? 349 00:41:05,358 --> 00:41:07,391 Look at me! Don't listen to that bastard! 350 00:41:07,596 --> 00:41:09,782 Shut it! You know what you need to do. 351 00:41:09,993 --> 00:41:14,459 I'll be back in ten. If you've not moved by then, I'll kill you both. 352 00:41:14,669 --> 00:41:16,703 - Understand? - Clear off. 353 00:41:19,064 --> 00:41:20,993 Fuck off! 354 00:41:22,860 --> 00:41:26,573 - You motherfucker. - You think looking at me'll kill me? 355 00:41:26,776 --> 00:41:29,208 Fahad, I'm going to kill you, you sorry son of a bitch! 356 00:41:29,414 --> 00:41:31,164 Look at yourself! You're tied up! 357 00:41:31,372 --> 00:41:34,760 Maybe so. But I've got a present for you under my chair. 358 00:41:35,109 --> 00:41:36,143 Die, motherfucker! 359 00:42:10,554 --> 00:42:12,429 You wanted to see me? 360 00:42:12,592 --> 00:42:16,258 I've bought 50 kilos of gold from your Colonel. 361 00:42:16,428 --> 00:42:20,112 Is that all you have to say? I thought it was about the Armenian? 362 00:42:20,427 --> 00:42:24,372 Let me explain. Sit down, Serge, and I'll tell you everything. 363 00:42:33,291 --> 00:42:34,927 Bring him in. 364 00:42:42,771 --> 00:42:45,442 There's your daddy. Look at your daddy. 365 00:42:45,609 --> 00:42:49,459 I promised we'd be seeing him again, didn't it? 366 00:42:55,999 --> 00:42:59,783 Now, daddy's got to decide if we go and meet mummy or not. 367 00:43:03,340 --> 00:43:06,249 Mummy! Daddy! 368 00:43:14,528 --> 00:43:16,323 Come on, then. 369 00:43:25,357 --> 00:43:27,744 Nothing is more important than family, Serge. 370 00:43:30,352 --> 00:43:34,057 If Paradjanov had not threatened my sons, I'd never have done this. 371 00:43:34,987 --> 00:43:40,174 But you know more about blood law than I do. It was either you or my family. 372 00:43:44,150 --> 00:43:45,901 You bitch! 373 00:43:50,418 --> 00:43:52,486 You'd have done the same. 374 00:44:06,842 --> 00:44:08,876 I now owe you nothing, Atom. 375 00:44:09,799 --> 00:44:14,106 Till the next time, Arifa, till the next time. 376 00:44:14,274 --> 00:44:18,424 Next time you threaten my sons, you'll get it when you least expect. 377 00:44:18,590 --> 00:44:21,896 A taxi in the street. A delivery man outside your house. 378 00:44:22,066 --> 00:44:26,098 A cousin coming back from the Caucasus... Anyone, any time. 379 00:44:26,262 --> 00:44:28,245 You know what we say back home. 380 00:44:28,402 --> 00:44:33,895 "If behind every beard there was wisdom, goats would be prophets." 31630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.